Streak

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Streak in Portuguese :

streak

1

raia

NOUN
Synonyms: ray, lane, swimlane, stingray
  • I mean, she's on a streak. Quero dizer, ela está em uma raia.
  • ... kind of a bohemian streak going on. ... o tipo de uma raia boêmio acontecendo.
  • ... , there goes that selfish streak again. ... , lá vai que raia egoísta novamente.
  • ... fast enough to form a streak. ... rápido bastante formado uma raia.
- Click here to view more examples -
2

traço

NOUN
Synonyms: trace, dash, stroke, trait
  • Perhaps it was a streak of defiance in the ... Talvez fosse um traço de defiance in the ...
  • ... down and show your danger streak ... rebaixar E mostrar seu traço de perigo
3

veia

NOUN
Synonyms: vein, vena
  • You have a romantic streak. Você tem veia romântica.
  • I used to have a romantic streak. Eu costumava ter uma veia romântica.
  • I used to have a romantic streak. Costumava ter uma veia romântica.
  • You have a romantic streak. Eu tinha veia romântica.
  • You have a romantic streak. Você tem uma veia romântica.
- Click here to view more examples -
4

maré

NOUN
Synonyms: tide, tidal
  • What about our streak? E a nossa maré?
  • This streak has apparently lasted your ... Esta maré aparentemente durou a sua ...
  • That's the worst cold streak ever. Essa é a pior maré da história.
- Click here to view more examples -

More meaning of Streak

ray

I)

ray

NOUN
  • Ray wanted to finish the job. Ray queria terminar o trabalho.
  • Ray collected the evidence. Ray reuniu as evidências.
  • Ray made poor relationship choices. Ray escolheu mal seus relacionamentos.
  • Ray and them are over there. Ray e eles estão lá.
  • Ray was approached by some men. Ray foi abordado por uns homens.
  • Ray was good to the body. Ray era bom no corpo.
- Click here to view more examples -
II)

raio

NOUN
Synonyms: radius, lightning, beam, hell, x
  • Like a ray of light. Como um raio de luz.
  • What ray is that? Que raio é isso?
  • And it gave me a ray. E não levei com um raio.
  • So the calming ray is an anger ray. Então, o raio calmante é um raio de raiva.
  • So the calming ray is an anger ray. Então, o raio calmante é um raio de raiva.
  • Illuminate hearts and minds with a ray of truth. Iluminar corações e mentes com um raio de verdade.
- Click here to view more examples -
III)

raia

NOUN
  • The sting ray poisoned you. A raia te envenenou.
  • The sting ray poisoned you. A raia envenenou-te.

lane

I)

lane

NOUN
  • Lane says this is the closest way out. Lane diz que é a saída mais próxima.
  • Lane told me the truth. Lane me contou a verdade.
  • Lane could run a cattle outfit? Lane poderia dirigir um negócio de gado?
  • Lane will remain here indefinitely. Lane ficará aqui indefinidamente.
  • Lane took the bike. Lane levou a moto!
  • Lane says you think my life is trivial. Lane disse que você acha minha vida trivial.
- Click here to view more examples -
II)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, trail, rink
  • Otherwise known as the fast lane. Também conhecida por pista rápida.
  • This is an emergency lane. Esta é uma pista de emergência.
  • They got lane number one. Eles ficaram com a pista número um.
  • Get on the other lane. Precisa passar para a outra pista.
  • How each lane plays. Como cada pista joga.
  • Stay in your lane, okay? Fique na sua pista.
- Click here to view more examples -
III)

lima

NOUN
Synonyms: file, larry, lime, lawal
IV)

faixa

NOUN
  • Just take the bus lane. Vá pela faixa dos autocarros!
  • That lane is open. Aquela faixa está aberta.
  • He has trouble staying in his lane. Não consegue ficar na sua faixa.
  • A truck moved into his lane. Um caminhão mudou para de faixa.
  • The lane that you're in! A faixa que você está!
  • Go back to your lane. Volte para a sua faixa.
- Click here to view more examples -
V)

travessa

NOUN
  • ... hook me up with a lane. ... anzol me acima com uma travessa.
  • This lane's tricky. A travessa é perigosa.
  • To be there walking down a lane now Estar andando lá abaixo uma travessa agora
  • ... fields or down the lane, ... campos, ou na travessa,
- Click here to view more examples -
VI)

lilian

NOUN
Synonyms: lilian, eadaoin
VII)

raia

NOUN
  • Lane No.1, ... Raia No.1, ...
  • Lane No.2, ... Raia No.2, ...
VIII)

alameda

NOUN
  • ... path in the country, a lane, street. ... trilha no campo, alameda, rua.
  • There's the lane. A alameda é ali.
  • ... in the gutter on lane 15. ... na sarjeta, na alameda 15.
  • ... you kids out at Lovers' Lane. ... jovens que estão na Alameda dos Namorados.
  • Lovers' Lane, isn't it? Alameda dos Amantes, näo é?
- Click here to view more examples -

trace

I)

rastreamento

NOUN
  • The phone trace was right. O rastreamento estava certo.
  • Fifty seconds to trace. Cinqüenta segundos pro rastreamento.
  • No more trace requests. Não há mais solicitações de rastreamento.
  • I sent a sample to trace. Mandei uma amostra para rastreamento.
  • I want a trace put on an incoming transmission. Eu quero um rastreamento em uma transmissão.
  • Trace is set to activate. Rastreamento está definido para ativar.
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
  • Too short to trace. Muito rápido para rastrear.
  • Perhaps we can trace the parts. Talvez possamos rastrear as partes.
  • Anyone who tries to trace us will get bounced around. Qualquer um que tentar nos rastrear será redirecionado.
  • It would take hours just to trace them. Levaria horas só para rastrear.
  • See if we can trace the betting slips. Ver se conseguimos rastrear os bilhetes de aposta.
  • I need to trace a call. Preciso rastrear uma chamada.
- Click here to view more examples -
III)

vestígio

NOUN
  • And no trace of a fever. E nenhum vestígio de febre.
  • No trace of any hazardous materials. Nenhum vestígio de material tóxico.
  • No trace of him on her or in her. Nenhum vestígio dele nela ou dentro dela.
  • Somebody always leaves a trace. Alguém sempre deixa um vestígio.
  • Similar to the trace on the vic's clothes. Similar ao vestígio na roupa da vítima.
  • You tried, not a trace! Procurou, mas nada, nenhum vestígio.
- Click here to view more examples -
IV)

traço

NOUN
Synonyms: dash, stroke, trait, streak
  • Say there's no trace of her in the house. Diga que não há traço dela na casa.
  • Then they lost trace of him. Então eles perderam traço dele.
  • And not a trace will remain of me. E não um traço permanecerá de mim .
  • What is the trace? Qual é o traço?
  • Even a trace of humanity's latent. Até mesmo um traço de humanidade latente.
  • It makes sense to find that kind of trace. Faz sentido achar este tipo de traço.
- Click here to view more examples -
V)

deixar rasto

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. No dia seguinte, tinham desaparecido sem deixar rasto.
  • The second disappeared without a trace. O segundo desapareceu sem deixar rasto.
  • Both disappeared without a trace. Ambos desapareceram ser deixar rasto.
  • Strike first, strike fast, leave no trace. Atacar primeiro, rápido, e sem deixar rasto.
  • Vanished without a trace, until now. Sem deixar rasto, até agora.
  • We can leave no trace of our activities. Não podemos deixar rasto das nossas actividades.
- Click here to view more examples -
VI)

traçar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing, outline
  • Will you help me to trace a horizontal line'? Me ajuda a traçar uma horizontal?
  • Like what they use to trace lines on baseball fields. Usado para traçar as linhas no campo de basebol.
  • You can still trace these structures of galaxies. Podemos traçar estas estruturas de galáxias.
  • We can trace the registration. Podemos traçar o registro.
  • I doubt we'il be able to trace the payments directly to ... Duvido que sejamos capazes de traçar um pagamento direto à ...
  • ... pulled glass and some interesting trace from them. ... puxei o vidro e alguns interessante traçar a partir deles.
- Click here to view more examples -
VII)

localizar

VERB
Synonyms: find, locate, track, pinpoint
  • I need to trace a call. Preciso de localizar uma chamada.
  • We have this number and we will trace it. Vamos localizar este número.
  • I need to trace the buyer. Quero localizar o comprador.
  • Maybe we can trace where it was sold. Talvez consigamos localizar onde foi vendida.
  • They will trace your signal. Eles vão localizar o teu sinal.
  • Maybe you can trace the number. Talvez possa localizar o número.
- Click here to view more examples -
VIII)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, trail, rink
  • There must be some trace of her? Deve haver alguma pista dela.
  • No trace of grandpa. E nem pista do vovô.
  • Make sure you don't leave any trace. Tenha certeza de que não vai deixar nenhuma pista.
  • We found no trace of him. Não encontramos nenhuma pista dele.
  • Never found a trace of her. Nunca encontraram uma pista dela.
  • Either way, we have a lead to trace. De qualquer modo, teremos uma pista.
- Click here to view more examples -

dash

I)

traço

NOUN
Synonyms: trace, stroke, trait, streak
  • Knowing what you can do without, dash. Sabendo o que você pode fazer, sem, traço.
  • Is that a dash? Isto é um traço?
  • They appear to be a sequence of dash marks. Eles parecem ser um seqüência de marcas traço.
  • Four dots and a dash, that's your hotel. Quatro pontos e um traço, é o seu hotel.
  • Knowing what you can do without, dash. Sabendo o que você consegue, traço.
  • ... with ginger root and a dash of whiskey. ... com raiz de gengibre e um traço de uísque.
- Click here to view more examples -
II)

pitada

NOUN
  • Says he always adds a dash of chili powder. Diz que ele acrescenta uma pitada de pimenta em pó.
  • And a dash of salt. Uma pitada de sal.
  • Add a dash of pox and a ... Adicione uma pitada de erupção e de um ...
  • Got a dash of cumin and some ... Tem uma pitada de cominho e um pouco ...
  • Well, just a dash, just a dash. Bem, só uma pitada.
  • Well, just a dash, just a dash. Bem, só uma pitada.
- Click here to view more examples -
III)

tracejado

NOUN
Synonyms: dashed, dotted
IV)

arremetida

NOUN
Synonyms: rush, bounces off
V)

souza

NOUN
VI)

flecha

NOUN
Synonyms: arrow
  • Dash got sent to the office ... O Flecha foi chamado ao director ...
  • Smaller bites, Dash. Pedaço menor, Flecha.
  • Smaller bites, Dash. Pedaços menores, Flecha!
  • Everyone's special, Dash. Toda a gente é especial, Flecha.
  • - Dash, run! - Flecha, corra!
  • - Look, I'm The Dash! Veja, sou o flecha!
- Click here to view more examples -
VII)

colisão

NOUN
  • Three dots and a dash. Três pontos e uma colisão.
  • Knowing what you can do without, dash. Sabendo o que não poderiam fazer, colisão.
  • ... I think it shows dash. ... eu penso que mostra colisão.
- Click here to view more examples -

stroke

I)

derrame

NOUN
Synonyms: spill, pour, leaked, leak, effusion
  • To see if she'd had a stroke. Ver se ela tinha tido um derrame.
  • After my stroke, half of my body was paralyzed. Depois do derrame, metade do meu corpo ficou paralisado.
  • Maybe he had a stroke or palsy? Talvez ele tivesse tido um derrame ou paralisia?
  • Your father's going to have a stroke. Seu pai vai ter um derrame.
  • He was writing this when he had the stroke. Estava escrevendo isto quando teve o derrame.
  • You look like you're having a stroke. Parece que está tendo um derrame.
- Click here to view more examples -
II)

acidente vascular cerebral

NOUN
  • Seems like a stroke. Parece que um acidente vascular cerebral.
  • They said it was some kind of stroke. Dizem que foi uma espécie de acidente vascular cerebral.
  • He'd had a stroke in his sleep. Ele teve um acidente vascular cerebral em seu sono.
  • It's not a stroke or a tumor. Não é um acidente vascular cerebral ou um tumor.
  • Massive stroke in the supermarket. acidente vascular cerebral maciço no supermercado.
  • It's not a stroke. Não é um acidente vascular cerebral.
- Click here to view more examples -
III)

avc

NOUN
Synonyms: cva
  • I think she's had a stroke. Acho que teve um AVC.
  • Then he had a stroke. Depois ele teve um AVC.
  • You could have a stroke. Você pode ter um AVC.
  • She had a stroke on a stairway. Teve um AVC numas escadas.
  • I heard he had a stroke of some kind? Ouvi dizer que ele teve um AVC.
  • I think she's having a stroke. Acho que está a ter um AVC.
- Click here to view more examples -
IV)

traço

NOUN
Synonyms: trace, dash, trait, streak
  • The last stroke... he wrote with the chalk ... Ele fez o último traço com o pó de giz ...
  • Just the one stroke on the F. Só um traço no F.
  • ... and overlapping, but I measured the stroke depth and. ... e sobreposta, Mas medi a profundidade do traço.
- Click here to view more examples -
V)

curso

NOUN
  • We caught the stroke early, which is very good. Pegamos o curso inicial, que é muito bom.
  • At the stroke of midnight, it's over. No curso da meia noite está acabado.
  • ... was not exactly a stroke. ... não era propriamente um curso.
  • This stroke, it just. Este curso, ele só .
  • So the stroke team has taken him up to ... Assim, a equipe do curso levou-o até ...
  • the highest fuel delivery per stroke at the speed of ... débito de combustível mais elevado por curso à velocidade correspondente à ...
- Click here to view more examples -
VI)

enfarte

NOUN
Synonyms: coronary, infarction
  • They said he'd had a stroke in his sleep. Eles disseram que ele teve um enfarte durante o sono.
  • Not since the stroke. Não desde o enfarte.
  • Do you think she had a stroke? Pensa que ela teve um enfarte?
  • Like she had a stroke? Como se fosse um enfarte?
  • So this is what a stroke feels like. Então, é esta a sensação de um enfarte.
  • Maybe it's not a stroke. Talvez não é um enfarte.
- Click here to view more examples -
VII)

traçado

NOUN
VIII)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, con, stunt
  • A stroke of luck doesn't deserve such a great honor. Padre, um golpe de sorte não merece tal honra.
  • I gotta say, that was a stroke of genius. Devo admitir, que isso foi um golpe de génio.
  • There must be power within every stroke! Tem que haver força no golpe!
  • There must be power within every stroke! Tem que haver força em cada golpe!
  • Give your best stroke. Dê o seu melhor golpe.
  • I will not lie, is my stroke of luck. Não vou mentir, é o meu golpe da sorte.
- Click here to view more examples -
IX)

acariciar

VERB
  • Let me stroke your hair the way you like. Deixe eu acariciar seu cabelo do jeito que gosta.
  • You want to stroke your ego? Quer acariciar seu ego?
  • And stroke her hair and do ... Acariciar seus cabelos e fazer ...
  • ... obvious what part of the ego you have to stroke. ... óbvio que parte do ego tem que acariciar.
  • ... dogs and cats to stroke. ... cães e gatos para acariciar.
  • I will gently stroke your head and repeat, " ... Vou gentilmente acariciar seu cabelo e repetir " ...
- Click here to view more examples -
X)

tempos

NOUN
Synonyms: times, days, while, once, ages
  • ... particulate emissions from two-stroke engines. ... as emissões de partículas dos motores de dois tempos.
  • ... like a two-stroke engine, but it's really ... ... como um motor de dois tempos, mas é realmente ...
  • conventional two-stroke engines without after treatment system, Motores a dois tempos convencionais sem sistema de pós-tratamento
  • Single outboard motor, two-stroke engine. motor de popa de solteiro, motor a dois tempos.
  • ... wheelers essentially arises from two-stroke engines. ... ciclomotores advém essencialmente dos motores de dois tempos.
  • ... compression ignition, four stroke/two stroke (¹) ... compressão, quatro tempos/dois tempos (¹)
- Click here to view more examples -
XI)

ataque

NOUN
  • Is it related to her stroke? Tem relação com o ataque?
  • On the ground, the first stroke. No chão, no primeiro ataque.
  • My dad would have a stroke. O meu pai teria um ataque.
  • Driver had a stroke, went out of control. O motorista teve um ataque, perdeu o controle.
  • Maybe he had a stroke. Talvez tenha tido um ataque.
  • Your lover had a stroke? Seu amante teve um ataque?
- Click here to view more examples -

trait

I)

traço

NOUN
Synonyms: trace, dash, stroke, streak
  • I consider seriousness an admirable trait of character. Considero a seriedade um admirável traço do caráter.
  • And that's a desirable trait? E esse é um traço desejável?
  • You describe a distinct human trait. Você descreve um traço humano diferente.
  • A certain genetic trait. Um certo traço genético.
  • Another trait of the manipulative narcissist is the inability to ... Outro traço da narcisista manipuladora é a falta de ...
- Click here to view more examples -
II)

característica

NOUN
  • And that's a desirable trait? E essa é uma característica desejável?
  • And one other trait that goes with all previous. E outra característica a acrescentar às anteriores.
  • Where do you think that trait comes from? De onde achas que essa característica vem?
  • That seems to be a family trait. Parece ser uma característica de família.
  • Loyalty is an admirable trait. A lealdade é uma característica admirável.
- Click here to view more examples -

vein

I)

veia

NOUN
Synonyms: streak, vena
  • You see that vein bulging in his forehead? Vêm aquela veia saliente na testa dele?
  • I found the vein. Eu posso encontrar a veia.
  • You see that vein bulging in his forehead? Vêem aquela veia saliente na testa dele?
  • The chances of hitting a vein or an artery. As hipóteses de atingir uma veia ou uma artéria.
  • You just need to drink from the vein. Apenas precisas de beber directamente da veia.
- Click here to view more examples -
II)

venosa

NOUN
  • The swelling could also be caused by deep vein thrombosis. Pode ser trombose venosa profunda.
  • leads us to think it was deep vein thrombosis. leva-nos a crer que foi trombose venosa profunda.
  • The swelling could also be caused by deep vein thrombosis. O inchaço pode ser causado por trombose venosa profunda
  • ... to get a deep vein thrombosis. ... do que uma pessoa que tem trombose venosa profunda.
  • It's a deep-vein thrombosis. É uma trombose venosa profunda.
- Click here to view more examples -
III)

filão

NOUN
Synonyms: lode, seam
  • Assigned to dig the eastern vein. A escavar no filão oriental.
  • ... every deposit down to the last vein. ... todos os depósitos até ao último filão.
  • ... gold mine and discovered a new vein. ... mina de ouro e descobriu um novo filão.
  • It's a big vein. É um grande filão.
  • ... he claimed he'd seen that vein. ... ele afirmou ter visto o filão.
- Click here to view more examples -

tide

I)

maré

NOUN
Synonyms: tidal, streak
  • Time and tide, you know. Tempo e maré, vocês sabem.
  • The tide will not wait! A maré não vai esperar.
  • Will you look at what the tide washed in? Olhe só o que veio com a maré!
  • High or low tide? Era maré baixa ou alta?
  • These sands the language tide. Estas areias são da maré da linguagem.
  • The tide is with you. A maré está com você.
- Click here to view more examples -
II)

marés

NOUN
Synonyms: tides, tidal, backwaters
  • Take all three to the tide stakes. Levem todos os três para as marés.
  • Jewels with the power to rule the wind and tide! Jóias com poderes para governar ventos e marés!
  • They goes to the tide stakes. Eles vão para as estacas junto às marés.
  • What are these tide stakes? Que são essas estacas das marés?
  • ... rule the wind and tide! ... governar o vento e as marés!
  • ... your boat, five years covered by the tide. ... o teu barco está enterrado por cinco anos de marés.
- Click here to view more examples -
III)

onda

NOUN
  • And a rising tide lifts all boats. E uma onda levanta todos os barcos.
  • And the tide's coming in. E a onda está vindo.
  • But a rising tide didn't lift all boats. Mas a onda não impulsionou todos os barcos.
  • But this tide wasn't in water, it was in rock ... Mas esta onda não foi na água ...
  • ... sufficient to stem this tide. ... suficientes para travar esta onda.
  • ... is the turn of the tide. ... é a virada de uma onda.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals