Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Bane
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Bane
in Portuguese :
bane
1
bane
NOUN
Synonyms:
bans
,
banishes
Bane is very unhappy with you.
Bane está insatisfeito com você.
I want my money, Bane.
Eu quero meu dinheiro, Bane.
And we still have Bane.
Ainda temos o Bane.
We still have Bane.
Ainda temos o Bane.
His name is Bane.
Chama-se Bane.
- Click here to view more examples -
2
fiageio
NOUN
His name is Bane.
Chama-se FIageIo.
... the final modifications on Bane right now.
... neste momento as úItimas modificações do FIageIo.
3
amargura
NOUN
Synonyms:
bitterness
,
sorrow
,
bitter
Bane of my life, ...
Amargura a minha vida, ...
4
causa mortis
NOUN
Synonyms:
cod
It's the like the bane of my existence.
É como a causa mortis da minha existência.
5
perdição
NOUN
Synonyms:
doom
,
perdition
,
undoing
,
damnation
,
downfall
,
iniquity
Bane to sailors and monster ...
Perdição dos marinheiros e monstro ...
... a while, this was the bane of my existence.
... um momento, foi a perdição da minha existência.
... your life marry the bane of your existence.
... sua vida se casar com a perdição da sua existência.
- Click here to view more examples -
6
maldição
NOUN
Synonyms:
curse
,
god damn
,
damnation
,
cursing
It is the bane of my existence.
Esta é a maldição da minha vida.
Poachers are the bane of my existence.
Caçadores são a maldição de minha vida.
Oh, the bane of our existence.
A maldição da nossa existência.
The bane of my existence.
A maldição.da minha existência.
Bane of my life, ...
Maldição da minha vida, ...
- Click here to view more examples -
7
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
doom
,
wreck
She's the bane.
Não, ela é a ruína.
8
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
misery
,
disgraced
,
woe
The bane of my existence!
A desgraça da minha vida!
My bane and my salvation.
A minha desgraça e a minha salvação.
The bane of my existence!
A desgraça da minha existência!
... of my life and current bane of my existence made ...
... da minha vida e a atual desgraça da minha existência deixarem ...
Maybe I am your bane.
Talvez eu seja a sua desgraça.
- Click here to view more examples -
More meaning of Bane
in English
1. Bans
bans
I)
proibições
NOUN
Synonyms:
prohibitions
,
don'ts
These bans or restrictions may not, however ...
Estas proibições ou restrições não podem, contudo ...
National measures, including total bans, by definition only ...
As medidas nacionais, incluindo proibições totais, por definição apenas ...
... the air carriers that are the subject of those bans.
... às transportadoras aéreas que forem objecto de tais proibições.
... not covered by these bans.
... que não são abrangidos pelas referidas proibições.
... around the world where there are no such bans.
... em todo o mundo onde não existem tais proibições.
- Click here to view more examples -
II)
proíbe
VERB
Synonyms:
prohibits
,
forbids
,
prohibition
,
banning
,
disallows
,
outlaws
But it does not harmonize, it bans.
Mas esta directiva não harmoniza, proíbe.
You said lslam bans gambling.
Sabe que o islam proíbe jogos?
No, nobody bans it.
Não, ninguém proíbe, mas.
... , in that it bans fragrances that are simply ...
... , na medida em que proíbe fragrâncias que estão simplesmente ...
... on them and Akalitus bans me from the meds ...
... com eles, e a Akalitus proíbe-me de medicar ...
- Click here to view more examples -
III)
banimentos
NOUN
IV)
interdições
NOUN
We also need clear rules and bans.
Precisamos também de regras e de interdições claras.
V)
bane
VERB
Synonyms:
bane
,
banishes
VI)
ban
NOUN
Synonyms:
ban
Take my Ray-Bans!
Pegue o meu Ray-ban!
2. Banishes
banishes
I)
bane
VERB
Synonyms:
bane
,
bans
II)
expulsa
NOUN
Synonyms:
expelled
,
kicked out
,
banished
,
evicted
,
expulsed
The sun banishes the night.
O sol expulsa a noite.
3. Bitterness
bitterness
I)
amargura
NOUN
Synonyms:
sorrow
,
bane
,
bitter
Our inner bitterness is showing.
Nossa amargura interior demonstra isso.
Your bitterness is safe with me.
A tua amargura está em segurança, comigo.
Because there's nothing worse than bitterness and vengeance.
Porque não existe nada pior do que amargura e vingança.
I understand your bitterness.
Entendo a tua amargura.
Can you understand this bitterness?
Você consegue entender essa amargura?
- Click here to view more examples -
II)
azedume
NOUN
III)
rancor
NOUN
Synonyms:
grudge
,
spite
,
resentment
,
hard feelings
,
rancour
,
resent
I don't get to keep bitterness.
Eu não consigo guardar rancor.
lost in his own anger and bitter, bitterness.
Perdido na sua própria raiva e rancor.
Forget all past bitterness towards him, as ...
Esqueçam.qualquer antigo rancor contra ele.como ...
Let's shake hands, without bitterness.
Aperte minha mão, sem rancor.
Bitterness will not help you ...
Rancor não irá ajudá-lo ...
- Click here to view more examples -
IV)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
grief
,
sorrow
,
grudge
,
resentment
4. Sorrow
sorrow
I)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
grief
,
sad
,
misery
,
gloom
The child of sorrow?
Do filho da tristeza?
I find only sorrow.
Eu encontro apenas tristeza.
In joy or in sorrow.
Na alegria ou na tristeza.
You may run from sorrow, as we have.
Você pode fugir da tristeza, como nós.
My memories are the cause of your sorrow.
Minhas lembranças são a causa de sua tristeza.
Your heart is overflowing with sorrow.
Seu coração está cheio de tristeza.
- Click here to view more examples -
II)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
regret
,
grief
My sorrow is not as great as he believes.
Meu pesar não é tão grande quanto ele acredita.
His was a tale of sorrow.
A sua era uma história de pesar.
There was no pain, no sorrow.
Não houve dor nem pesar.
Where sorrow and pain are no more.
Onde não há mais nem dor nem pesar.
His was a tale of sorrow.
Seu foi um conto de pesar.
Of sorrow or of joy?
De pesar ou alegria?
- Click here to view more examples -
III)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
grief
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
Under this situation, sorrow is better than joy.
Assim a mágoa tem mais valor que a alegria.
In that place, there is no sorrow or suffering.
Nesse lugar, não existe mágoa nem sofrimento.
And this is the real sorrow of the world.
E esta é a verdadeira mágoa do mundo.
Our hearts were full of sorrow.
Os nossos corações estavam cheios de mágoa.
My heart is full of sorrow.
O meu coração está repleto de mágoa.
When you feel your way through sorrow you find the joy ...
Quando encontrar seu caminho através da mágoa irá encontrar a alegria ...
- Click here to view more examples -
IV)
amargura
NOUN
Synonyms:
bitterness
,
bane
,
bitter
The shade of sorrow is so deep.
A sombra da amargura é tão profunda.
You will save me from much sorrow, much loneliness
Vai me tirar de muita amargura, de muita solidão.
Against the cold... and the sorrow.
Contra o frio... e a amargura.
... , I heard songs of sorrow"
... , ouvi canções de amargura.
- Click here to view more examples -
V)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
misery
,
distress
,
suffer
,
hardship
Life is too short for so much sorrow.
A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
This is a place for sorrow.
Esse é um lugar para sofrimento.
My sorrow is great.
Meu sofrimento é grande.
I feel neither rage nor sorrow.
Não sinto raiva, ou sofrimento.
All that you can learn here is sorrow.
Tudo o que se aprende aqui é sofrimento.
There is sorrow here.
Aqui só há sofrimento.
- Click here to view more examples -
VI)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
grief
,
sore
,
ache
Sorrow has broken her, body and soul.
A dor a destruiu, em corpo e alma.
No sighing or sorrow.
Nem tristeza ou dor.
Parting is such sweet sorrow.
A despedida é dor tão doce.
You were brought here by some sorrow.
Você foi trazida por alguma dor, isso sei.
The child of sorrow?
O filho da dor?
Both in sorrow and in joy.
Tanto pela dor como pela sorte.
- Click here to view more examples -
VII)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
grief
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
And the sorrow is so deep inside of me.
E o desgosto é tão profundo.
You have had some sorrow since we last met ...
Você teve um desgosto desde a última vez que nos vimos ...
... soon after, of sorrow.
... pouco depois, de desgosto.
... planet capable of caring of betrayal, sorrow, forgiveness.
... planeta capazes de amor, traição, desgosto, perdão.
... you are weary with sorrow and much toil.
... estão exaustos com o desgosto e a dor.
It's the greatest sorrow of my life.
É o maior desgosto da minha vida.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrependimento
NOUN
Synonyms:
regret
,
repentance
,
repenting
,
remorse
,
contrition
... no photographs, no knowledge of sorrow or regret.
... nem fotografias, nem conhecimento do arrependimento ou remorso.
You don't know sorrow.
Não conheces o arrependimento.
Confusion, sorrow, relief, fear.
Confusão, arrependimento, alívio, medo.
... and help you to confess your sins with true sorrow.
... e lhe ajude a confessar seus pecados com verdadeiro arrependimento.
Before the sorrow And the disgust
Antes do arrependimento e do desgosto
Sorrow and pangs of conscience ...
Arrependimento e dor na consciência ...
- Click here to view more examples -
5. Bitter
bitter
I)
amargo
ADJ
Synonyms:
sour
,
bitterness
How can something so bitter make something so sweet?
Como pode algo tão amargo fazer algo tão doce?
You are a bitter, frustrated old man.
Você é um homem frustrado e amargo.
But you are bitter,and you're lonely.
Mas você é amargo e só.
The room stank of bitter medicine.
O quarto fede a remédio amargo.
Why are you so bitter?
Por que é você tão amargo?
No child, this medicine is very bitter.
Não filha, este remédio é muito amargo!
- Click here to view more examples -
II)
ressentido
ADJ
Synonyms:
resentful
,
grudge
,
hard feelings
At least you're not bitter.
Pelo menos você não está ressentido.
Maybe he's still bitter about the election.
Talvez ele ainda esteja ressentido sobre a eleição.
Why is he so bitter?
Porque está ele tão ressentido?
Why is he so bitter?
Porque está tão ressentido?
Still bitter, huh?
Continua ressentido, hein?
Why's he so bitter?
Porque é que está ele tão ressentido?
- Click here to view more examples -
III)
azedo
ADJ
Synonyms:
sour
,
tart
,
soured
This is so bitter.
Isso está tão azedo.
At least you're not bitter.
Pelo menos não estás azedo.
The bitter and the sweet mixed up together in a ...
O azedo e doce misturados numa ...
Still feeling bitter about not coming along?
Ainda azedo por não estares a acompanhar-me?
... you turn into a lonesome and bitter, old man.
... ficares um velho só e azedo.
Don't listen to the bitter, Dear.
Não ligues ao azedo, querido.
- Click here to view more examples -
6. Cod
cod
I)
bacalhau
NOUN
Synonyms:
codfish
,
stockfish
,
boccolotti
Did you like my cod?
Gostaste do meu bacalhau?
Want some cod liver oil?
Quer óleo de fígado de bacalhau?
The cod is the least fishy of the fishes.
O bacalhau é um dos peixes com menos sabor.
What about the low cost of cod imports?
E quanto ao baixo custo das importações de bacalhau?
Cod must be coming.
O bacalhau deve estar a aparecer.
Here are the cod fillets.
Os pastéis de bacalhau!
- Click here to view more examples -
II)
dqo
NOUN
III)
causa mortis
NOUN
Synonyms:
bane
But it's not cod.
Mas não é a causa mortis.
They may be our cod.
Podem ser a "causa mortis".
And COD on all three is a complete mystery.
E a causa mortis dos 3 é um completo mistério.
COD appears to be blunt force trauma.
A "causa mortis" parece ser traumatismo violento.
Could be our cod.
Poderia ser nossa "causa mortis".
Now, there's our cod.
Agora, a nossa 'causa mortis'.
- Click here to view more examples -
7. Doom
doom
I)
doom
NOUN
... the last level of doom.
... o último nível do doom.
So how long have you known it was Doom?
Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
I was just going to play some Doom.
Eu só ia jogar Doom.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations.
Vovó Doom não nos deixa aceitar convites.
The children of Doom.
Os filhos de Doom.
- Click here to view more examples -
II)
perdição
NOUN
Synonyms:
perdition
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
downfall
,
iniquity
Faith has brought us doom.
A fé foi a nossa perdição.
Called him my doom.
Chamou a minha perdição.
I told you the gold brings doom and gloom.
Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
They are steel and they are doom.
Eles são de aço e são perdição.
You are the key, the right hand of doom.
Você é a chave, a mão direita da perdição.
- Click here to view more examples -
III)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
misery
,
disgraced
,
woe
Lunch in the cafeteria of doom.
Almoço da cantina da desgraça.
All this doom and gloom.
Todos desgraça esta e tristeza.
Does anyone else have a sense of doom?
Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
So you're going to deliver me to my doom?
Então vc vai me entregar para a minha desgraça?
Price of leadership inspiring people to their doom?
Preço de uma liderança inspiradora as pessoas à sua desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
chastisement
You must be doom.
Você deve ser castigo.
There's been enough doom and gloom and personal growth ...
Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
... you will meet your doom.
... você vai encontrar o seu castigo.
... consume to escape the doom and gloom #
... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
V)
destruição
NOUN
Synonyms:
destruction
,
destroying
,
wreck
,
havoc
,
mayhem
As he leans toward his doom.
Ele se inclina a sua destruição.
It will be your doom day.
Será seu dia de destruição.
She said he was my destiny and my doom.
Disse que seria meu destino e minha destruição.
Your doom is near at hand.
Sua destruição está próxima da mão.
For your glory walks hand in hand with your doom.
Sua glória caminha de mãos dadas com sua destruição.
- Click here to view more examples -
VI)
condenação
NOUN
Synonyms:
conviction
,
condemnation
,
sentence
,
condemning
,
convict
I have sent countless men to their doom.
Enviei inúmeros homens de sua condenação.
... was to be their hope became their doom.
... era a sua esperança, foi a sua condenação.
... see that written which is doom unless the writing is ...
... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
... do nothing about it then doom will engulf you all!
... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
... I feel a sense of doom come over me.
... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
VII)
condenar
VERB
Synonyms:
condemn
,
convict
,
dooming
She will doom our species if she ...
Vai condenar a nossa espécie, se ...
... a new home or doom us to extinction.
... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
Who's to doom, when the judge himself ...
A quem condenar quando o próprio juiz ...
I won't doom thousands.
Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
VIII)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
wreck
,
bane
Faith has brought us doom.
A fé nos trouxe a ruína.
Long has he foreseen this doom.
Há muito que viu a nossa ruína.
The league of doom.
A liga da ruína.
People like you are our doom.
Pessoas como você são nossa ruína.
But it will be their doom if the tree falls.
Mas será sua ruína se a árvore cair.
- Click here to view more examples -
IX)
apocalipse
NOUN
Synonyms:
apocalypse
,
revelation
This is the symbol for doom.
Este é o símbolo do Apocalipse.
The symbol for doom represents the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
The symbol for doom signifies the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
... lifelong friend, and voice of doom.
... amiga íntima e voz do Apocalipse.
Meanwhile, at the Legion of Doom.
Entretanto, na Legião do Apocalipse.
- Click here to view more examples -
8. Perdition
perdition
I)
perdição
NOUN
Synonyms:
doom
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
downfall
,
iniquity
The bowels of perdition.
As entranhas da perdição.
It would've been my perdition.
Tivesse sido a minha perdição.
... as if, we are driving someone to his perdition.
... como que estivéssemos conduzindo alguém à perdição.
... are on your way to perdition.
... o caminho para a perdição.
You're all doomed to perdition.
Estão condenados à perdição.
- Click here to view more examples -
9. Damnation
damnation
I)
danação
NOUN
That way lies damnation.
Aquele modo mente danação.
From the abyss she comes, and leads to damnation.
Ela vem do abismo e conduz à danação.
Or in any other form of damnation.
Ou em qualquer outra forma de danação.
Damnation is like this.
A danação se parece com isto.
But it only led to our damnation.
Mas o resultado foi a danação.
- Click here to view more examples -
II)
condenação
NOUN
Synonyms:
conviction
,
condemnation
,
sentence
,
condemning
,
doom
,
convict
In exchange for eternal damnation of your soul?
Em troca da condenação eterna da sua alma?
And never saved a single soul from damnation.
E que nunca salvei nenhuma alma da condenação.
Sink back into the eternal fires of damnation.
Voltem para as chamas eternas da condenação.
A damnation on earth.
Uma condenação na terra.
Is it because of fear of damnation?
Será por medo da condenação?
- Click here to view more examples -
III)
perdição
NOUN
Synonyms:
doom
,
perdition
,
undoing
,
bane
,
downfall
,
iniquity
... we hurl him back to damnation. "
... lhe jogamos de volta à perdição.
... humanity's salvation I was its damnation.
... a salvação da humanidade eu era a sua perdição.
IV)
maldição
NOUN
Synonyms:
curse
,
god damn
,
cursing
,
bane
They deserve only damnation.
Eles só merecem a maldição.
A damnation on earth.
A maldição na terra.
Damnation is not a part of my system of beliefs.
A maldição não faz parte das minhas crenças.
You face everlasting damnation!
Vocês irão encarar uma maldição eterna!
He is damnation and eternal bliss!
Ele é a maldição e eterna glória!
- Click here to view more examples -
10. Downfall
downfall
I)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
crash
,
crush
,
slump
Does her downfall have a name?
A queda dela tem um nome?
She could be our downfall.
Ela pode ser a nossa queda.
Something way beyond their control caused their downfall.
Algo para além do seu controlo causou a sua queda.
And that will be your downfall.
E isso será a sua queda!
This was her downfall.
Isto foi a sua queda.
- Click here to view more examples -
II)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
disrepair
,
doom
,
wreck
,
bane
This is my downfall.
Esta é minha ruína.
That was your downfall.
Foram a vossa ruína.
She could be our downfall.
Ela poderá ser a nossa ruína.
Honesty is clearly the downfall of civilization.
A honestidade é, claramente, a ruína da civilização.
That is your downfall.
Essa é sua ruína.
- Click here to view more examples -
III)
derrocada
NOUN
Synonyms:
collapse
,
debacle
,
landslide
That was his downfall.
Essa foi a derrocada dele.
... saw planetary arrangements that indicated a downfall.
... viu arranjos planetários que indicavam uma derrocada.
Their greed... will be their downfall.
A ganância deles... será sua derrocada.
- Click here to view more examples -
IV)
perdição
NOUN
Synonyms:
doom
,
perdition
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
iniquity
Greed is our downfall.
A cobiça é nossa perdição.
You'll be contributing to the downfall of a saint.
Estará contribuindo para a perdição de uma santa.
That's been my downfall.
Essa é a minha perdição.
... had led us to our downfall!
... conduziram-nos à perdição.
... it could be your downfall.
... pode ser a tua perdição.
- Click here to view more examples -
V)
decadência
NOUN
Synonyms:
decay
,
decadence
,
decline
,
decaying
,
degeneracy
... first show about the downfall of television.
... primeiro programa será sobre a decadência da televisão.
... which lead to her downfall.
... , que a levou à decadência.
... which lead to the downfall.
... que a levou à decadência.
... which lead to the downfall.
... que a levou na decadência.
- Click here to view more examples -
11. Iniquity
iniquity
I)
iniqüidade
NOUN
Synonyms:
wickedness
,
lawlessness
,
inequity
Iniquity sits upon the throne.
A iniqüidade senta-se no trono.
I think there is no iniquity in your actions. ...
Acho que não há iniqüidade nas suas ações, ...
... who dwell within for their iniquity.
... os que habitam dentro a sua iniqüidade.
... the depth of my iniquity".
... o grau de minha iniqüidade".
- Son of Iniquity be powerless to harm her.
-Abate o filho da iniqüidade.
- Click here to view more examples -
II)
injustiça
NOUN
Synonyms:
injustice
,
unrighteousness
,
unfairness
,
unfair
,
inequity
,
wrongdoing
The sound of human iniquity.
O som da injustiça humana.
Banking was conceived in iniquity and born in sin ...
O sistema bancário foi idealizado numa injustiça e nasceu num pecado ...
III)
perdição
NOUN
Synonyms:
doom
,
perdition
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
downfall
... in a den of iniquity.
... em um antro de perdição.
... is a den of iniquity.
... é um antro de perdição.
12. Curse
curse
I)
maldição
NOUN
Synonyms:
god damn
,
damnation
,
cursing
,
bane
I think it's a sign of the curse weakening.
Acho que é um sinal de enfraquecimento da maldição.
The curse never comes back.
A maldição nunca retorna.
People said there would be a curse.
As pessoas diziam que havia uma maldição.
You guys, there is no curse.
Pessoal, não existe maldição.
Kind of puts a curse on your whole life.
É uma espécie de maldição.
You put a curse on us, didn't you?
Você pôs uma maldição em nós?
- Click here to view more examples -
II)
amaldiçoar
VERB
Synonyms:
cursing
,
jinx
I will not curse this town.
Não vou amaldiçoar esta cidade.
It is not right to curse anyone.
Não é certo amaldiçoar alguém.
To know you is to curse you.
Conhecer você é amaldiçoar você.
Why you gotta curse me like that?
Por que quer me amaldiçoar assim?
Better to light a candle than to curse the darkness.
É melhor acender uma vela que amaldiçoar a escuridão.
It will do you no good to curse me.
Não te fará nenhum bem me amaldiçoar.
- Click here to view more examples -
III)
amaldiçoam
NOUN
Bless them that curse you.
Bem diga aos que lhes amaldiçoam.
Bless them that curse you.
Abençoa os que te amaldiçoam.
... you in the morning and curse you in the afternoon.
... de manhã e o amaldiçoam à tarde.
... you in the morning and curse you in the afternoon.
... de manhã e o amaldiçoam de tarde.
... a handful like you, people curse us all!
... um punhado como você, as pessoas amaldiçoam todos nós!
- Click here to view more examples -
IV)
xingar
VERB
Synonyms:
swear
,
cuss
,
cursing
,
scolding
,
cussing
,
yell at
Enough with the curse words, all right?
Chega de xingar, tudo bem?
There is no need to curse.
Não é preciso xingar.
All he does is curse me.
Tudo que ele faz é me xingar.
You can curse in front of me.
Você pode xingar na minha frente.
You can 't curse or spit or anything around them.
Não pode xingar nem cuspir perto deles.
When she gets mad she can curse in four languages.
Quando ela fica brava ela pode xingar em quatro línguas.
- Click here to view more examples -
V)
praga
NOUN
Synonyms:
prague
,
plague
,
pest
,
blight
,
scourge
The curse of our times.
A praga de nossa época.
The curse of our times.
A praga da nossa época.
There might be a way to lift the curse.
E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
You may find a way to lift the curse.
E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
And you know the next curse.
E você sabe a próxima praga.
A curse we carry with us.
Uma praga que carregamos connosco.
- Click here to view more examples -
VI)
praguejar
NOUN
Synonyms:
swearing
,
cursing
I never heard you curse before.
Nunca te tinha ouvido praguejar antes.
Do you have to curse all the time?
Precisa praguejar o tempo todo?
Other things just make you swear and curse.
Outras há que só te fazem praguejar.
It doesn't sound natural when I curse.
Não parece natural, eu praguejar.
- Click here to view more examples -
VII)
feitiço
NOUN
Synonyms:
spell
,
sorcery
,
hex
,
charm
,
enchantment
I ended her curse.
Eu acabei com o feitiço dela!
You freed me from my curse!
Você me libertou do feitiço!
There was a strange curse on me.
Existia um estranho feitiço em mim.
You know of her curse?
Sabes do seu feitiço?
The curse is broken!
O feitiço está quebrado.
Doing everything to break the curse.
Tudo para quebrar o feitiço.
- Click here to view more examples -
VIII)
palavrões
NOUN
Synonyms:
swearing
,
profanity
,
cuss words
,
expletives
,
cursing
,
cussing
,
flarn
I doubt he understands curse words.
Duvido que ele perceba palavrões.
And you know a lot of curse words.
E você conhece muitos palavrões.
I never heard you curse before.
Nunca te ouvi dizer palavrões, antes.
They make curse out faces, too, but we can't ...
Eles fazem caretas de palavrões também mas não podemos ...
I don't do curse words in any language.
Não faço palavrões em nenhum idioma.
I don't think we've ever heard you curse.
Acho que nunca te ouvimos a dizer palavrões.
- Click here to view more examples -
13. God damn
god damn
I)
maldição
NOUN
Synonyms:
curse
,
damnation
,
cursing
,
bane
Tell him to drop it, god damn it!
Diga para soltar isso, maldição!
Open the door, god damn it!
Abra a porta, maldição!
Recovery team come back, god damn it.
Equipe de resgate, volte, maldição!
You knew, god damn it!
Você sabia, maldição!
I have never asked you for one thing, God damn.
Nunca te pedi nada, maldição.
- Click here to view more examples -
II)
droga
NOUN
Synonyms:
drug
,
drugs
,
hell
,
dope
Put it down, god damn it, now!
Coloque no chão, droga, agora!
God damn it, you got this job because of me.
Droga, você arranjou este emprego graças a mim!
God damn it, there are kids in that house.
Droga, há crianças dentro da casa.
You knew, god damn it!
Você sabia, droga.
Open the god damn door!
Abra a droga da porta!
- Click here to view more examples -
III)
raios
NOUN
Synonyms:
rays
,
ray
,
lightning
,
hell
,
spokes
,
radii
God damn, you put some magic in this thing.
Raios, meteste magia nesta coisa.
Just drink it, god damn it.
Apenas beba, raios para isto.
I hope you feel good about yourself, God damn it!
Espero que se sintam bem, raios!
God damn, you two must have had your ...
Raios, vocês dois devem ter sido ...
God damn it, where are these people.
Raios, onde estão estas pessoas.
- Click here to view more examples -
IV)
caramba
NOUN
Synonyms:
hell
,
gee
,
holy shit
,
jeez
But help a bit, god damn it!
Ajude um pouquinho, caramba!
God damn, you two must have had ...
Caramba, vocês dois devem ter tido ...
God damn, you two must ...
Caramba, vocês dois devem ...
God damn, would you look at ...
Caramba, você olharia em ...
God damn right it is.
Caramba, está certo.
- Click here to view more examples -
V)
diabos
NOUN
Synonyms:
hell
,
devils
,
earth
,
heck
God damn, you look good.
Que diabos, você está linda.
God damn it, keep it coming!
Que diabos, continuem trazendo!
God damn it, what's his name?
Que diabos, qual é o nome dele?
... to pull me out of there, God damn you!
... me tirasse daqui, diabos!
Wait for me, God damn it!
Espere por mim, diabos!
- Click here to view more examples -
VI)
caraças
NOUN
Synonyms:
hell
,
holy shit
I want my name back, god damn it.
Quero limpar o meu nome, caraças.
God damn, that was close!
Caraças, foi por pouco!
Look at me when I talk to you God Damn it
Olha para mim quando falo contigo, caraças!
Turn her loose, God damn it!
Soltem-na, caraças!
There's no one here, God damn it!
Não há ninguém aqui, caraças!
- Click here to view more examples -
14. Cursing
cursing
I)
amaldiçoando
VERB
Synonyms:
curses
Cursing the city elders.
Amaldiçoando os anciãos da cidade.
She kept cursing you for weeks.
Passou semanas lhe amaldiçoando.
... , whom are you cursing?
... , a quem está amaldiçoando?
... went back to guard the door, grumbling and cursing.
... voltaram, resmungando e amaldiçoando, para vigiar a porta.
So we buried a letter cursing them.
Então enterrámos uma carta amaldiçoando-os.
- Click here to view more examples -
II)
xingando
VERB
Synonyms:
swearing
,
cussing
,
scolding
He just keeps cursing.
Só está nos xingando.
She was cursing at her shoe.
Ela estava xingando o sapato.
I mean, cursing all the time.
Quero dizer, xingando o tempo todo.
Big man cursing his father.
O grande homem xingando o seu pai.
I keep cursing myself for that, aunt.
Continuo me xingando por isso, tia.
- Click here to view more examples -
III)
maldizer
VERB
Synonyms:
curse
,
badmouth
Instead of cursing you spitefully
Em vez de te maldizer com rancor
IV)
praguejar
VERB
Synonyms:
swearing
Why are you cursing at me?
Por que estás a praguejar contra mim?
And there's no need to be cursing.
E não há necessidade de praguejar.
I am not cursing at you.
Não estou a praguejar.
Then he started cursing at us.
E depois começou a praguejar.
... and that you started yelling, cursing.
... e começaste a gritar e a praguejar.
- Click here to view more examples -
V)
dizer asneiras
NOUN
Synonyms:
swearing
What did I tell you about cursing?
O que é que eu te disse sobre dizer asneiras?
VI)
palavrões
NOUN
Synonyms:
swearing
,
profanity
,
cuss words
,
expletives
,
cussing
,
flarn
None of that cursing was directed at you.
Nenhum daqueles palavrões foi para você.
No cursing,hustling, no getting in trouble.
Sem palavrões, roubos, nem problemas.
... and a lot of cursing, coming from the basement ...
... e uma série de palavrões que vêm da cave ...
I will not tolerate cursing.
- Não vou tolerar palavrões.
... the deal: no cursing, hustling, no ...
... o acordo: Sem palavrões, roubos, nem ...
- Click here to view more examples -
VII)
maldição
NOUN
Synonyms:
curse
,
god damn
,
damnation
,
bane
... know who it was we were meant to be cursing.
... sabemos quem são quando fazemos a maldição.
And for the day of cursing and chastisement.
E para o dia de maldição e castigo.
... we have a strict "no casting, no cursing,
... temos um rigoroso "não casting, não maldição,
So the Bells took her cursing them very seriously.
Os Bells tomaram a sua maldição seriamente.
So the Bells took her cursing them very seriously.
Os Bells tomaram sua maldição muito seriamente.
- Click here to view more examples -
VIII)
reclamando
VERB
Synonyms:
complaining
,
claiming
,
whining
,
grumbling
,
ranting
,
nagging
,
beefing
... two seconds, and you're already cursing at me.
... há dois segundos, e já está reclamando comigo.
I stand here cursing that I was not allowed ...
Eu fico aqui reclamando de que não pude ...
... in your cell, cursing that I took years from you ...
... por sua cela, reclamando que tirei anos de sua vida ...
- Click here to view more examples -
15. Ruin
ruin
I)
arruinar
VERB
Synonyms:
wreck
,
spoil
Ruin my career, destroy me?
Arruinar minha carreira, me destruir?
Anyone who might want to ruin your business?
Alguém que quisesse arruinar a sua empresa?
You said she would ruin my life.
Disseste que ela ia arruinar a minha vida.
You will ruin my reputation.
Você vai arruinar minha reputação.
You rather ruin the family.
Você prefere arruinar sua família.
Want to ruin their fun?
Vamos arruinar a diversão deles?
- Click here to view more examples -
II)
ruína
NOUN
Synonyms:
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
doom
,
wreck
,
bane
You could, but that would ruin it.
Poderias, mas isso seria a sua ruína.
This could mean the ruin of our trade!
Isso poderia ser a ruína do nosso negócio.
You will be the ruin of me.
Serás a minha ruína.
Or are we all just doomed to chaos and ruin?
Ou estamos todos condenados ao caos e à ruína?
Or all will fall to ruin.
Ou todos vamos à ruína.
Many farmers are facing ruin.
Muitos agricultores estão à beira da ruína.
- Click here to view more examples -
III)
estragar
VERB
Synonyms:
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
I just don't want to ruin this.
Não quero estragar isto.
I will not let you ruin this moment,.
Não vou deixar você estragar este momento.
You want to ruin your life?
Quer estragar sua vida?
Who would want to ruin his reputation?
Quem iria querer estragar sua reputação?
You could really ruin that lollipop.
Podes estragar o chupa.
She was going to ruin everything.
Ela ia estragar tudo.
- Click here to view more examples -
IV)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
tear
Determined to ruin it for us, aren't you?
Está decidido a destruir tudo para nós, não está?
You are going to ruin my life!
Você irá destruir a minha vida!
Your small mistake can ruin your life!
Um pequeno erro pode destruir a sua vida!
Because you are about to ruin everything.
Porque você vai destruir tudo.
Are going to ruin the eyes with this light.
Vai destruir a vista com esta luz.
Its going to ruin her career.
Vai destruir a sua carreira.
- Click here to view more examples -
16. Disrepair
disrepair
I)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
doom
,
wreck
,
bane
II)
desuso
NOUN
Synonyms:
disuse
,
disused
III)
abandono
NOUN
Synonyms:
abandonment
,
abandoning
,
neglect
,
dropout
,
dereliction
,
desertion
... an old decrepit castle in disrepair.
... um velho castelo decrépito ao abandono.
17. Wreck
wreck
I)
naufrágio
NOUN
Synonyms:
sinking
,
shipwreck
,
capsizing
,
shipwrecked
We had every right to claim the wreck.
Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
He went to find the wreck.
Foi procurar o naufrágio.
These coins are from that wreck.
Estas moedas são daquele naufrágio.
I think it's a wreck.
Acho queé um naufrágio.
One of them is lost with the wreck!
Um deles caiu com o naufrágio.
Except there's been no wreck.
Exceto que não houve nenhum naufrágio.
- Click here to view more examples -
II)
destruição
NOUN
Synonyms:
destruction
,
destroying
,
doom
,
havoc
,
mayhem
It will be a spectacular wreck.
Haverá uma destruição espetacular.
... my report on that wreck.
... meu relatório sobre a destruição.
We see the very wreck that we must suffer,
Vemos a destruição pela que devemos passar
... they lured them to the wreck with stories of buried treasure ...
... eles os atraíram à destruição com histórias de tesouros enterrados ...
... where the big concern is the big wreck.
... onde o grande interesse é a grande destruição.
... My nerves were a total wreck.
... meus nervos eram uma destruição total.
- Click here to view more examples -
III)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
ruin
,
tear
Desire can wreck your life.
O desejo pode destruir sua vida.
Of course, they may wreck the prison.
Claro que podem destruir a prisão.
Are you guys trying to wreck my house?
Estão a tentar destruir a minha casa?
Places to wreck, people to do.
Lugares para destruir, pessoas para visitar.
We might even wreck a train or two.
Até podemos destruir um comboio ou dois.
And wreck the place?
E destruir o lugar?
- Click here to view more examples -
IV)
caco
NOUN
Synonyms:
caco
,
kermit
,
shard
,
train wreck
You're a wreck.
Você está um caco.
He's a grieving wreck.
Ele está um caco.
... said you were a wreck.
... disse que você estava um caco.
... , you're a wreck.
... , você está um caco.
... For some reason, I was a wreck
... Por alguma razão, eu estava um caco
... to make one of these speeches I was a wreck.
... que discursar, eu estava um caco.
- Click here to view more examples -
V)
arruinar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
Use his own publicity to wreck his project.
Usar sua publicidade para arruinar o próprio projeto.
No one's going to wreck your home.
Ninguém vai arruinar sua casa.
Are you trying to wreck your reputation?
Estás a tentar arruinar a tua reputação?
But you had to wreck my life!
Mas você teve que arruinar minha vida!
A situation of this sort would wreck my constitution in a ...
Uma situação deste tipo iria arruinar meu estado físico em uma ...
We are going to wreck this place with some ...
Vamos arruinar esse lugar com um ...
- Click here to view more examples -
VI)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
messing
Think you'll come in here and wreck this?
Acha que pode vir aqui e estragar isto tudo?
You had to wreck her funeral too.
Você tinha de estragar o funeral também!
... try to make it more, you might wreck it.
... tentarem que fique melhor, podem estragar tudo.
... do anything that might wreck the friendship.
... fazer nada que pudesse estragar a nossa amizade.
I didn't mean to wreck your first time.
Não te queria estragar a primeira vez.
He's going to wreck it for us.
Vai estragar tudo pra nós.
- Click here to view more examples -
VII)
acidente
NOUN
Synonyms:
accident
,
crash
,
incident
,
car crash
Some kids got in a wreck up the road.
Uns miúdos tiveram um acidente na estrada.
What caused the wreck?
O que causou o acidente?
He said something about a truck wreck.
Ele falou num acidente de camião.
What rig was in the wreck?
Qual a ambulância envolvida no acidente?
There was another wreck the other day.
Teve outro acidente no outro dia.
There was a wreck on the runway.
Houve um acidente na pista de aterragem.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrasado
NOUN
Synonyms:
devastated
,
crushed
,
heartbroken
,
ravaged
Her son is a wreck.
O filho dela está arrasado.
... in crisis, your father's a wreck.
... em crise e seu pai está arrasado.
Oh, I'm sure he's a wreck.
Oh, tenho certeza que está arrasado.
- Click here to view more examples -
IX)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
mess
,
crash
,
train wreck
,
debacle
They never saw the wreck.
Que eles nunca viram o desastre.
Sure from a wreck he probably caused.
Um desastre que deve ter causado.
That was a wreck!
Aquilo foi um desastre!
And the bathroom's a wreck.
E o banheiro está um desastre.
And the place was a complete wreck.
E a casa era um desastre completo.
This car is a wreck.
Esse carro é um desastre.
- Click here to view more examples -
X)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
doom
,
bane
Why do we always go in this wreck?
Por quê nós vamos sempre nessa ruína?
Dispose of the wreck.
Se desfaça da ruína.
... to divide power and avoid a wreck.
... de dividir o poder e evitar a ruína.
round the decay of that colossal wreck
além da decadência daquela ruína colossal,
It's an expensive wreck.
É uma ruína cara.
I'm an emotional wreck.
Sou uma ruína emocional.
- Click here to view more examples -
18. Disgrace
disgrace
I)
desgraça
NOUN
Synonyms:
misfortune
,
doom
,
misery
,
disgraced
,
woe
You shall shortly be sent home in disgrace.
Brevemente será enviado para casa em desgraça.
This place is a disgrace!
Esse lugar é uma desgraça!
Why is she bringing us to disgrace?
Por que ela está nos levando a desgraça?
Your unit was disbanded in disgrace.
A unidade foi dissolvida em desgraça.
You could draw me to any disgrace.
Você poderia me levar a qualquer desgraça.
- Click here to view more examples -
II)
desonra
NOUN
Synonyms:
dishonor
,
dishonors
,
disgraced
At this rate, it's a disgrace for us.
Este trabalho, para nós é uma desonra.
She had no part in my disgrace.
Ela não fez parte da minha desonra.
It is a disgrace me.
É uma desonra para mim.
That makes you a disgrace to your profession.
É uma desonra para a profissão.
Do not put me through disgrace.
Não me faça passar por esta desonra.
- Click here to view more examples -
III)
vergonha
NOUN
Synonyms:
shame
,
ashamed
,
embarrassed
,
embarrassment
,
shy
,
shameful
We call it a disgrace!
Dizemos que é uma vergonha!
You disgrace to the noble architecture of these columns.
Você vergonha para o nobre arquitetura dessas colunas.
Your paycheck is a disgrace to paychecks.
O teu ordenado é a vergonha dos ordenados.
You are both a disgrace.
Vocês são uma vergonha.
Rightly so, because it is a disgrace!
Com razão, porque ele é uma vergonha!
- Click here to view more examples -
IV)
desgraçar
VERB
I would rather be mad than disgrace our name.
Eu preferia ficar louca a desgraçar nosso nome.
You will not disgrace me!
Você não vai me desgraçar!
... my ancestor, but you will not disgrace me.
... meu ancestral, mas não vão me desgraçar.
I'il disgrace myself and make sure ...
Vou desgraçar a mim mesma e fazer com ...
I'm going to disgrace myself.
Vou desgraçar-me.
- Click here to view more examples -
V)
disgraça
NOUN
called us a disgrace to the profession.
Nos chamou de disgraça da profissão.
You're a disgrace!
Você é uma disgraça!
It's not a disgrace to play with the Yankees.
Não é uma disgraça jogar pelos Yankees.
... . ...what a disgrace.
... . ...que disgraça.
- Click here to view more examples -
VI)
desonrar
VERB
Synonyms:
dishonor
,
defile
Will disgrace us if you are concentrated in the games.
Irá nos desonrar se não estiver concentrado nos jogos.
Let's not disgrace the uniform.
Não vamos desonrar o uniforme.
... And we won't help you disgrace the prefect too,
... e não o ajudaremos a desonrar o prefeito também.
- Click here to view more examples -
VII)
desrespeitar
VERB
Synonyms:
disrespect
,
disrespectful
,
diss
I just don't want to disgrace the peacock.
Eu não quero desrespeitar o pavão.
How dare you disgrace this court?
Como te atreves a desrespeitar o tribunal desta maneira!
19. Misery
misery
I)
miséria
NOUN
Synonyms:
poverty
,
squalor
,
destitution
,
miserable
,
wretchedness
,
pittance
,
hardship
He got put out of his misery, too.
Ele conseguiu colocar para fora de sua miséria, também.
For all the misery he's going through.
Por toda essa miséria que ele está passando.
How everything changed from perfect misery to perfect happiness.
Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade.
What misery it put me through!
Que miséria que me fez passar!
And he lifted me out of all that misery.
E ele me livrou de toda aquela miséria.
A toast to guilt and misery.
Um brinde à culpa e a miséria.
- Click here to view more examples -
II)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
They should put him out of his misery.
Deveriam acabar com o sofrimento deIe.
Out of my misery?
Acabar com meu sofrimento?
And put you out of your misery?
E te livrar do sofrimento?
Put you out of your misery, if need be.
Você acaba com nosso sofrimento, se for preciso.
Might have put me out of my misery.
Deveria ter colocado um fim ao meu sofrimento.
Put me out of my misery.
Teria acabado com o sofrimento.
- Click here to view more examples -
III)
infelicidade
NOUN
Synonyms:
unhappiness
,
misfortune
,
unfortunate
Only misery or the greatest happiness.
Apenas infelicidade ou a maior felicidade.
Misery is better than nothing.
A infelicidade é melhor do que nada.
I sense you live with much misery.
Pressinto que tem uma vida de infelicidade.
I heard you had the misery.
Ouvi dizer que você teve a infelicidade.
Put me out of my misery.
Acaba com a minha infelicidade.
For bringing you so much misery.
Por trazer tanta infelicidade.
- Click here to view more examples -
IV)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
disgraced
,
woe
You been telling me he's behind all my misery.
Dizes que ele é o culpado da minha desgraça.
Is my misery amusing to you?
A minha desgraça é divertida pra você?
Someone really should just put him out of his misery.
Alguém devia realmente acabar com aquela desgraça.
Is my misery amusing to you?
Minha desgraça é engraçada?
And that's the misery of it.
E esta é a desgraça disto.
To put an end to our misery.
Para pôr um fim à nossa desgraça.
- Click here to view more examples -
V)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
grief
,
sad
,
gloom
Misery has remained misery.
A tristeza continuou sendo tristeza.
You have brought me nothing but pain and misery.
Não me trouxeram nada mais que dor e tristeza.
I feel a sense of misery, of despair.
Tenho uma sensação de tristeza, de desespero.
Imprisoned together in misery.
Prisioneiros da sua tristeza.
I gave him three months of misery.
Eu dei a ele três meses de tristeza.
Aside from your misery, what's to lose?
Além da tristeza, que tens a perder?
- Click here to view more examples -
VI)
tormento
NOUN
Synonyms:
torment
,
racking
Then you'll put me out of my misery.
Então me tire desse tormento.
Why can'twe put an end to all this misery?
Por que não acabar com esse tormento?
Put me out of my misery.
-Saindo de um tormento.
... I took away your misery.
... acabei com o teu tormento.
- Click here to view more examples -
20. Woe
woe
I)
uô
NOUN
Oh, woe, woe, woe.
Oh, uô, uô, uô.
Oh, woe, woe, woe
Ó, uô, uô, uô
II)
ai
NOUN
Synonyms:
there
,
oh
,
ah
,
ouch
Woe to those who are with child!
Ai daqueles que tem filhos!
Woe to those who do not understand.
Ai daqueles que não entenderem!
Woe is great, looked like new.
Ai está ótimo, ficou parecendo novo.
Woe to him who understands!
Ai de quem entende!
Woe to you, for ye shall have no peace.
Ai de vós, vós devem ter nenhuma paz.
- Click here to view more examples -
III)
consternação
NOUN
Synonyms:
consternation
,
dismay
IV)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
misery
,
disgraced
Here is a cure for your woe.
Aqui está a cura para a tua desgraça.
A herald of woe.
É um arauto da desgraça.
Our hint of woe is common;
Nossa desgraça é comum;
If a day begins well, it will end in woe
Se um dia começa bem, acabará em desgraça.
Here is a cure for your woe
Aqui está a cura para a sua desgraça.
- Click here to view more examples -
V)
aflição
NOUN
Synonyms:
distress
,
affliction
,
grief
,
tribulation
Tell your tale of woe to him.
Conte seu conto de aflição a ele.
What's your tale of woe?
Qual é o seu conto de aflição?
He's a herald of woe.
Ele é um arauto de aflição.
Woe is women, " ...
Aflição são as mulheres" ...
Oh, woe is me!
Oh, que aflição a minha!
- Click here to view more examples -
VI)
infortúnio
NOUN
Synonyms:
misfortune
,
downer
,
unfortunate
,
distress
,
mishap
,
mischance
Through me the way to the city of woe.
Sou o caminho para a cidade do infortúnio.
O, treble woe fall ten times treble ...
Ó, triplo infortúnio, caia dez vezes triplo ...
I'll fix your woe.
Vou corrigir seu infortúnio.
I'll fix your woe.
Vou corrigir o teu infortúnio.
... this on the Tree of Woe.
... isto na Árvore do Infortúnio.
- Click here to view more examples -
VII)
uou
NOUN
Synonyms:
whoa
,
ow
'Woe, woe, woe... to ...
'Uou, Uou, Uou... para ...
'Woe, woe, woe... ...
'Uou, Uou, Uou... ...
'Woe, woe, woe... to the ...
'Uou, Uou, Uou... para os ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals