Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Dishonor
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Dishonor
in Portuguese :
dishonor
1
desonra
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
dishonors
,
disgraced
You bring dishonor on our family.
Você trouxe desonra para nossa família.
You will do his name a great dishonor.
Você fará uma grande desonra ao nome dele.
Perhaps you are not aware of my dishonor.
Talvez você não esteja ciente da minha desonra.
This is a dishonor for my battalion.
É uma desonra para meu batalhão.
You are like the maid of dishonor.
És como uma dama de desonra.
- Click here to view more examples -
2
desonrar
VERB
Synonyms:
disgrace
,
defile
Is it your wish that you dishonor your father?
É seu desejo desonrar a seu pai?
He was doing this to dishonor me.
Fazia aquilo para me desonrar.
I meant no dishonor to him or to you.
Não pretendia desonrar a ele ou ao senhor.
You will dishonor us, if your mind is not on ...
Irá nos desonrar se não estiver concentrado ...
... a place where my students dishonor their country's flag.
... nenhum lugar um de meus estudantes desonrar sua bandeira.
- Click here to view more examples -
More meaning of Dishonor
in English
1. Disgrace
disgrace
I)
desgraça
NOUN
Synonyms:
misfortune
,
doom
,
misery
,
disgraced
,
woe
You shall shortly be sent home in disgrace.
Brevemente será enviado para casa em desgraça.
This place is a disgrace!
Esse lugar é uma desgraça!
Why is she bringing us to disgrace?
Por que ela está nos levando a desgraça?
Your unit was disbanded in disgrace.
A unidade foi dissolvida em desgraça.
You could draw me to any disgrace.
Você poderia me levar a qualquer desgraça.
- Click here to view more examples -
II)
desonra
NOUN
Synonyms:
dishonor
,
dishonors
,
disgraced
At this rate, it's a disgrace for us.
Este trabalho, para nós é uma desonra.
She had no part in my disgrace.
Ela não fez parte da minha desonra.
It is a disgrace me.
É uma desonra para mim.
That makes you a disgrace to your profession.
É uma desonra para a profissão.
Do not put me through disgrace.
Não me faça passar por esta desonra.
- Click here to view more examples -
III)
vergonha
NOUN
Synonyms:
shame
,
ashamed
,
embarrassed
,
embarrassment
,
shy
,
shameful
We call it a disgrace!
Dizemos que é uma vergonha!
You disgrace to the noble architecture of these columns.
Você vergonha para o nobre arquitetura dessas colunas.
Your paycheck is a disgrace to paychecks.
O teu ordenado é a vergonha dos ordenados.
You are both a disgrace.
Vocês são uma vergonha.
Rightly so, because it is a disgrace!
Com razão, porque ele é uma vergonha!
- Click here to view more examples -
IV)
desgraçar
VERB
I would rather be mad than disgrace our name.
Eu preferia ficar louca a desgraçar nosso nome.
You will not disgrace me!
Você não vai me desgraçar!
... my ancestor, but you will not disgrace me.
... meu ancestral, mas não vão me desgraçar.
I'il disgrace myself and make sure ...
Vou desgraçar a mim mesma e fazer com ...
I'm going to disgrace myself.
Vou desgraçar-me.
- Click here to view more examples -
V)
disgraça
NOUN
called us a disgrace to the profession.
Nos chamou de disgraça da profissão.
You're a disgrace!
Você é uma disgraça!
It's not a disgrace to play with the Yankees.
Não é uma disgraça jogar pelos Yankees.
... . ...what a disgrace.
... . ...que disgraça.
- Click here to view more examples -
VI)
desonrar
VERB
Synonyms:
dishonor
,
defile
Will disgrace us if you are concentrated in the games.
Irá nos desonrar se não estiver concentrado nos jogos.
Let's not disgrace the uniform.
Não vamos desonrar o uniforme.
... And we won't help you disgrace the prefect too,
... e não o ajudaremos a desonrar o prefeito também.
- Click here to view more examples -
VII)
desrespeitar
VERB
Synonyms:
disrespect
,
disrespectful
,
diss
I just don't want to disgrace the peacock.
Eu não quero desrespeitar o pavão.
How dare you disgrace this court?
Como te atreves a desrespeitar o tribunal desta maneira!
2. Disgraced
disgraced
I)
desonrado
VERB
Synonyms:
dishonored
,
dishonorable
A disgraced agent, under investigation.
Um agente desonrado sob investigação.
... your life in prison, disgraced, destroyed.
... vida na cadeia, desonrado e destruído.
... your life in prison, disgraced, destroyed, alone.
... vida na cadeia, desonrado e destruído.
I've disgraced the family's reputation!
Eu tenho desonrado a reputação da família!
... take this public, you're going to be disgraced.
... tornar isso público, ficará desonrado.
- Click here to view more examples -
II)
desgraça
ADJ
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
misery
,
woe
I want you disgraced.
Quero a sua desgraça.
We wouldn't see you disgraced in front of all ...
Não queremos a sua desgraça na frente de todos ...
... , or we will be disgraced!
... , ou será a desgraça!
He's disgraced the regiment!
É uma desgraça para o regimento!
... in the life of a disgraced hero.
... na vida de um herói em desgraça.
- Click here to view more examples -
III)
desacreditado
ADJ
Synonyms:
discredited
When I'm alone and disgraced.
Quando estou sozinho e desacreditado.
IV)
envergonhou
VERB
Synonyms:
embarrassed
,
shamed
He has disgraced the entire community.
Ele envergonhou a comunidade inteira.
Your uncle has disgraced us for the last time in ...
Myrtle, o seu tio nos envergonhou pela última vez, ...
... has humbled, shamed and disgraced the entire firm.
... humilhou, desgraçou e envergonhou toda esta firma.
Disgraced the badge for some ...
Que envergonhou o distintivo com uma ...
- Click here to view more examples -
3. Defile
defile
I)
profanar
VERB
Synonyms:
desecrate
,
profane
How dare you defile the mausoleum?
Como ousa profanar o mausoléu?
... to judge these intruders who seek to defile our domain?
... julgar aos intrusos que querem profanar nossos domínios?
I can no longer defile this temple and your teachings with ...
Eu não posso profanar este templo e seus ensinamentos com a ...
Defile this house further and ...
Continua a profanar esta casa, e ...
How dare you defile my manor with your noxious.?
Como ousas profanar a minha mansão com a tua insalubre.
- Click here to view more examples -
II)
sujar
VERB
Synonyms:
dirty
,
mess
,
soil
,
fouling
,
soiling
,
smudge
,
dirtying
... can to destroy, defile and interfere with nature.
... pode para destruir, sujar e interferir com a natureza.
... not yet begun to defile myself.
... ainda nem comecei a me sujar.
... my house, and you defile the honor of my ...
... minha casa .e você sujar a honra de minha ...
How dare you defile my manor with your ...
Como ousa sujar a minha casa senhorial com o seu ...
You want to defile a Brahmin?
Quer sujar um brâmane?
- Click here to view more examples -
III)
desonrar
VERB
Synonyms:
dishonor
,
disgrace
And we can defile any piece of furniture you want.
e podemos desonrar qualquer móvel que você quiser.
I do not want to defile the memory it is ...
Eu não quero desonrar a memória dele, é ...
IV)
desfiladeiro
NOUN
Synonyms:
canyon
,
gorge
,
ravine
,
cliff
I seek a magic chest that lies beyond this defile.
Busco um baú mágico que fica depois do desfiladeiro.
Enemy at 10 o'clock above the defile.
lnimigo ás 10h, acima do desfiladeiro.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals