Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Doom
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Doom
in Portuguese :
doom
1
doom
NOUN
... the last level of doom.
... o último nível do doom.
So how long have you known it was Doom?
Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
I was just going to play some Doom.
Eu só ia jogar Doom.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations.
Vovó Doom não nos deixa aceitar convites.
The children of Doom.
Os filhos de Doom.
- Click here to view more examples -
2
perdição
NOUN
Synonyms:
perdition
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
downfall
,
iniquity
Faith has brought us doom.
A fé foi a nossa perdição.
Called him my doom.
Chamou a minha perdição.
I told you the gold brings doom and gloom.
Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
They are steel and they are doom.
Eles são de aço e são perdição.
You are the key, the right hand of doom.
Você é a chave, a mão direita da perdição.
- Click here to view more examples -
3
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
misery
,
disgraced
,
woe
Lunch in the cafeteria of doom.
Almoço da cantina da desgraça.
All this doom and gloom.
Todos desgraça esta e tristeza.
Does anyone else have a sense of doom?
Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
So you're going to deliver me to my doom?
Então vc vai me entregar para a minha desgraça?
Price of leadership inspiring people to their doom?
Preço de uma liderança inspiradora as pessoas à sua desgraça?
- Click here to view more examples -
4
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
chastisement
You must be doom.
Você deve ser castigo.
There's been enough doom and gloom and personal growth ...
Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
... you will meet your doom.
... você vai encontrar o seu castigo.
... consume to escape the doom and gloom #
... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
5
destruição
NOUN
Synonyms:
destruction
,
destroying
,
wreck
,
havoc
,
mayhem
As he leans toward his doom.
Ele se inclina a sua destruição.
It will be your doom day.
Será seu dia de destruição.
She said he was my destiny and my doom.
Disse que seria meu destino e minha destruição.
Your doom is near at hand.
Sua destruição está próxima da mão.
For your glory walks hand in hand with your doom.
Sua glória caminha de mãos dadas com sua destruição.
- Click here to view more examples -
6
condenação
NOUN
Synonyms:
conviction
,
condemnation
,
sentence
,
condemning
,
convict
I have sent countless men to their doom.
Enviei inúmeros homens de sua condenação.
... was to be their hope became their doom.
... era a sua esperança, foi a sua condenação.
... see that written which is doom unless the writing is ...
... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
... do nothing about it then doom will engulf you all!
... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
... I feel a sense of doom come over me.
... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
7
condenar
VERB
Synonyms:
condemn
,
convict
,
dooming
She will doom our species if she ...
Vai condenar a nossa espécie, se ...
... a new home or doom us to extinction.
... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
Who's to doom, when the judge himself ...
A quem condenar quando o próprio juiz ...
I won't doom thousands.
Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
8
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
wreck
,
bane
Faith has brought us doom.
A fé nos trouxe a ruína.
Long has he foreseen this doom.
Há muito que viu a nossa ruína.
The league of doom.
A liga da ruína.
People like you are our doom.
Pessoas como você são nossa ruína.
But it will be their doom if the tree falls.
Mas será sua ruína se a árvore cair.
- Click here to view more examples -
9
apocalipse
NOUN
Synonyms:
apocalypse
,
revelation
This is the symbol for doom.
Este é o símbolo do Apocalipse.
The symbol for doom represents the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
The symbol for doom signifies the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
... lifelong friend, and voice of doom.
... amiga íntima e voz do Apocalipse.
Meanwhile, at the Legion of Doom.
Entretanto, na Legião do Apocalipse.
- Click here to view more examples -
More meaning of Doom
in English
1. Undoing
undoing
I)
desfazendo
VERB
Synonyms:
dispelling
,
unraveling
,
dissolving
Undoing this is going to be a nightmare.
Desfazendo esse vai ser um pesadelo.
Millions of people are undoing it.
Milhões de pessoas estão desfazendo isso.
We were undoing a lot of things.
Estávamos nos desfazendo de umas coisas.
You are undoing the silky benefits of ...
Você está desfazendo a seda benefícios do ...
... to do, he was undoing it.
... para fazer, ele estava desfazendo.
- Click here to view more examples -
II)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
downfall
,
disrepair
,
doom
,
wreck
,
bane
They will be your undoing.
Eles serão sua ruína.
Your impatience will be your undoing one of these days.
A tua impaciência ainda vai ser a tua ruína.
That will be his undoing.
Isso será a sua ruína.
She is my undoing?
Ela é a minha ruína?
Your vanity will be your undoing.
A vossa vaidade será a vossa ruína.
- Click here to view more examples -
III)
perdição
NOUN
Synonyms:
doom
,
perdition
,
damnation
,
bane
,
downfall
,
iniquity
But their obsession may be their undoing.
Sua obsessão pode se tornar sua perdição.
My undoing was not her doing.
A minha perdição não foi o que ela fez.
He will be our undoing.
Ele vai ser a nossa perdição.
... decision not to use dogs throughout was probably their undoing.
... decisão de não utilizar cães foi provavelmente sua perdição.
They'il be your undoing.
Eles serão sua perdição.
- Click here to view more examples -
IV)
abolição
NOUN
Synonyms:
abolition
,
abolishing
,
elimination
... signed by you would be my undoing... and ...
... assinado por você seja minha abolição... e ...
... by you would be my undoing... and ...
... por você será minha abolição... e ...
... you would be my undoing... and that's ...
... você seria a minha abolição... e é isto ...
- Click here to view more examples -
2. Damnation
damnation
I)
danação
NOUN
That way lies damnation.
Aquele modo mente danação.
From the abyss she comes, and leads to damnation.
Ela vem do abismo e conduz à danação.
Or in any other form of damnation.
Ou em qualquer outra forma de danação.
Damnation is like this.
A danação se parece com isto.
But it only led to our damnation.
Mas o resultado foi a danação.
- Click here to view more examples -
II)
condenação
NOUN
Synonyms:
conviction
,
condemnation
,
sentence
,
condemning
,
doom
,
convict
In exchange for eternal damnation of your soul?
Em troca da condenação eterna da sua alma?
And never saved a single soul from damnation.
E que nunca salvei nenhuma alma da condenação.
Sink back into the eternal fires of damnation.
Voltem para as chamas eternas da condenação.
A damnation on earth.
Uma condenação na terra.
Is it because of fear of damnation?
Será por medo da condenação?
- Click here to view more examples -
III)
perdição
NOUN
Synonyms:
doom
,
perdition
,
undoing
,
bane
,
downfall
,
iniquity
... we hurl him back to damnation. "
... lhe jogamos de volta à perdição.
... humanity's salvation I was its damnation.
... a salvação da humanidade eu era a sua perdição.
IV)
maldição
NOUN
Synonyms:
curse
,
god damn
,
cursing
,
bane
They deserve only damnation.
Eles só merecem a maldição.
A damnation on earth.
A maldição na terra.
Damnation is not a part of my system of beliefs.
A maldição não faz parte das minhas crenças.
You face everlasting damnation!
Vocês irão encarar uma maldição eterna!
He is damnation and eternal bliss!
Ele é a maldição e eterna glória!
- Click here to view more examples -
3. Downfall
downfall
I)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
crash
,
crush
,
slump
Does her downfall have a name?
A queda dela tem um nome?
She could be our downfall.
Ela pode ser a nossa queda.
Something way beyond their control caused their downfall.
Algo para além do seu controlo causou a sua queda.
And that will be your downfall.
E isso será a sua queda!
This was her downfall.
Isto foi a sua queda.
- Click here to view more examples -
II)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
disrepair
,
doom
,
wreck
,
bane
This is my downfall.
Esta é minha ruína.
That was your downfall.
Foram a vossa ruína.
She could be our downfall.
Ela poderá ser a nossa ruína.
Honesty is clearly the downfall of civilization.
A honestidade é, claramente, a ruína da civilização.
That is your downfall.
Essa é sua ruína.
- Click here to view more examples -
III)
derrocada
NOUN
Synonyms:
collapse
,
debacle
,
landslide
That was his downfall.
Essa foi a derrocada dele.
... saw planetary arrangements that indicated a downfall.
... viu arranjos planetários que indicavam uma derrocada.
Their greed... will be their downfall.
A ganância deles... será sua derrocada.
- Click here to view more examples -
IV)
perdição
NOUN
Synonyms:
doom
,
perdition
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
iniquity
Greed is our downfall.
A cobiça é nossa perdição.
You'll be contributing to the downfall of a saint.
Estará contribuindo para a perdição de uma santa.
That's been my downfall.
Essa é a minha perdição.
... had led us to our downfall!
... conduziram-nos à perdição.
... it could be your downfall.
... pode ser a tua perdição.
- Click here to view more examples -
V)
decadência
NOUN
Synonyms:
decay
,
decadence
,
decline
,
decaying
,
degeneracy
... first show about the downfall of television.
... primeiro programa será sobre a decadência da televisão.
... which lead to her downfall.
... , que a levou à decadência.
... which lead to the downfall.
... que a levou à decadência.
... which lead to the downfall.
... que a levou na decadência.
- Click here to view more examples -
4. Iniquity
iniquity
I)
iniqüidade
NOUN
Synonyms:
wickedness
,
lawlessness
,
inequity
Iniquity sits upon the throne.
A iniqüidade senta-se no trono.
I think there is no iniquity in your actions. ...
Acho que não há iniqüidade nas suas ações, ...
... who dwell within for their iniquity.
... os que habitam dentro a sua iniqüidade.
... the depth of my iniquity".
... o grau de minha iniqüidade".
- Son of Iniquity be powerless to harm her.
-Abate o filho da iniqüidade.
- Click here to view more examples -
II)
injustiça
NOUN
Synonyms:
injustice
,
unrighteousness
,
unfairness
,
unfair
,
inequity
,
wrongdoing
The sound of human iniquity.
O som da injustiça humana.
Banking was conceived in iniquity and born in sin ...
O sistema bancário foi idealizado numa injustiça e nasceu num pecado ...
III)
perdição
NOUN
Synonyms:
doom
,
perdition
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
downfall
... in a den of iniquity.
... em um antro de perdição.
... is a den of iniquity.
... é um antro de perdição.
5. Disgrace
disgrace
I)
desgraça
NOUN
Synonyms:
misfortune
,
doom
,
misery
,
disgraced
,
woe
You shall shortly be sent home in disgrace.
Brevemente será enviado para casa em desgraça.
This place is a disgrace!
Esse lugar é uma desgraça!
Why is she bringing us to disgrace?
Por que ela está nos levando a desgraça?
Your unit was disbanded in disgrace.
A unidade foi dissolvida em desgraça.
You could draw me to any disgrace.
Você poderia me levar a qualquer desgraça.
- Click here to view more examples -
II)
desonra
NOUN
Synonyms:
dishonor
,
dishonors
,
disgraced
At this rate, it's a disgrace for us.
Este trabalho, para nós é uma desonra.
She had no part in my disgrace.
Ela não fez parte da minha desonra.
It is a disgrace me.
É uma desonra para mim.
That makes you a disgrace to your profession.
É uma desonra para a profissão.
Do not put me through disgrace.
Não me faça passar por esta desonra.
- Click here to view more examples -
III)
vergonha
NOUN
Synonyms:
shame
,
ashamed
,
embarrassed
,
embarrassment
,
shy
,
shameful
We call it a disgrace!
Dizemos que é uma vergonha!
You disgrace to the noble architecture of these columns.
Você vergonha para o nobre arquitetura dessas colunas.
Your paycheck is a disgrace to paychecks.
O teu ordenado é a vergonha dos ordenados.
You are both a disgrace.
Vocês são uma vergonha.
Rightly so, because it is a disgrace!
Com razão, porque ele é uma vergonha!
- Click here to view more examples -
IV)
desgraçar
VERB
I would rather be mad than disgrace our name.
Eu preferia ficar louca a desgraçar nosso nome.
You will not disgrace me!
Você não vai me desgraçar!
... my ancestor, but you will not disgrace me.
... meu ancestral, mas não vão me desgraçar.
I'il disgrace myself and make sure ...
Vou desgraçar a mim mesma e fazer com ...
I'm going to disgrace myself.
Vou desgraçar-me.
- Click here to view more examples -
V)
disgraça
NOUN
called us a disgrace to the profession.
Nos chamou de disgraça da profissão.
You're a disgrace!
Você é uma disgraça!
It's not a disgrace to play with the Yankees.
Não é uma disgraça jogar pelos Yankees.
... . ...what a disgrace.
... . ...que disgraça.
- Click here to view more examples -
VI)
desonrar
VERB
Synonyms:
dishonor
,
defile
Will disgrace us if you are concentrated in the games.
Irá nos desonrar se não estiver concentrado nos jogos.
Let's not disgrace the uniform.
Não vamos desonrar o uniforme.
... And we won't help you disgrace the prefect too,
... e não o ajudaremos a desonrar o prefeito também.
- Click here to view more examples -
VII)
desrespeitar
VERB
Synonyms:
disrespect
,
disrespectful
,
diss
I just don't want to disgrace the peacock.
Eu não quero desrespeitar o pavão.
How dare you disgrace this court?
Como te atreves a desrespeitar o tribunal desta maneira!
6. Misfortune
misfortune
I)
infortúnio
NOUN
Synonyms:
downer
,
unfortunate
,
woe
,
distress
,
mishap
,
mischance
Adapting and turning misfortune to your advantage.
Adapta e muda o seu infortúnio para sua vantagem.
To lose one aircraft may be regarded as a misfortune.
Perder um avião pode ser visto como um infortúnio.
My misfortune has led to fortune.
Meu infortúnio levou à fortuna.
My companion in misfortune!
Meu companheiro de infortúnio.
He will bring us great misfortune.
Ele trará grande infortúnio pra nós.
- Click here to view more examples -
II)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
doom
,
misery
,
disgraced
,
woe
Wherever she went, misfortune was sure to follow.
Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
A great and lasting misfortune!
Uma desgraça grande e duradoura.
The great misfortune of this case is money.
A desgraça deste caso é o dinheiro.
What greater misfortune could there be?
Que maior desgraça poderia haver?
Some great misfortune will befall you if you do.
Alguma grande desgraça acontecerá caso o faça.
- Click here to view more examples -
III)
infelicidade
NOUN
Synonyms:
unhappiness
,
misery
,
unfortunate
Adopting and turning misfortune to your advantage.
Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
If they had the misfortune to be converted?
Se eles tivessem a infelicidade de serem convertidos.
He has an enormous appetite for misfortune.
Ele tem um enorme apetite por infelicidade.
Then you will bring misfortune on both of us.
Então trará infelicidade para ambos.
Misfortune strikes at random.
A infelicidade bate em qualquer porta.
- Click here to view more examples -
IV)
azar
NOUN
Synonyms:
bad luck
,
gambling
,
unlucky
,
tough luck
,
unfortunate
,
jinx
I read about her recent misfortune.
Eu li sobre o recente azar dela.
And to your misfortune, a journalist and a lawyer.
E, para seu azar, jornalista e também advogado.
But there was some luck in this misfortune.
Mas houve alguma sorte neste azar todo.
I would consider it a great misfortune, certainly.
Considero um grande azar.
Let us pluck blessing from misfortune.
Vamos colher as bênçãos do azar.
- Click here to view more examples -
V)
desventura
NOUN
Synonyms:
misadventure
... it has ever been my misfortune to meet.
... que jamais tive a desventura de encontrar.
7. Misery
misery
I)
miséria
NOUN
Synonyms:
poverty
,
squalor
,
destitution
,
miserable
,
wretchedness
,
pittance
,
hardship
He got put out of his misery, too.
Ele conseguiu colocar para fora de sua miséria, também.
For all the misery he's going through.
Por toda essa miséria que ele está passando.
How everything changed from perfect misery to perfect happiness.
Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade.
What misery it put me through!
Que miséria que me fez passar!
And he lifted me out of all that misery.
E ele me livrou de toda aquela miséria.
A toast to guilt and misery.
Um brinde à culpa e a miséria.
- Click here to view more examples -
II)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
They should put him out of his misery.
Deveriam acabar com o sofrimento deIe.
Out of my misery?
Acabar com meu sofrimento?
And put you out of your misery?
E te livrar do sofrimento?
Put you out of your misery, if need be.
Você acaba com nosso sofrimento, se for preciso.
Might have put me out of my misery.
Deveria ter colocado um fim ao meu sofrimento.
Put me out of my misery.
Teria acabado com o sofrimento.
- Click here to view more examples -
III)
infelicidade
NOUN
Synonyms:
unhappiness
,
misfortune
,
unfortunate
Only misery or the greatest happiness.
Apenas infelicidade ou a maior felicidade.
Misery is better than nothing.
A infelicidade é melhor do que nada.
I sense you live with much misery.
Pressinto que tem uma vida de infelicidade.
I heard you had the misery.
Ouvi dizer que você teve a infelicidade.
Put me out of my misery.
Acaba com a minha infelicidade.
For bringing you so much misery.
Por trazer tanta infelicidade.
- Click here to view more examples -
IV)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
disgraced
,
woe
You been telling me he's behind all my misery.
Dizes que ele é o culpado da minha desgraça.
Is my misery amusing to you?
A minha desgraça é divertida pra você?
Someone really should just put him out of his misery.
Alguém devia realmente acabar com aquela desgraça.
Is my misery amusing to you?
Minha desgraça é engraçada?
And that's the misery of it.
E esta é a desgraça disto.
To put an end to our misery.
Para pôr um fim à nossa desgraça.
- Click here to view more examples -
V)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
grief
,
sad
,
gloom
Misery has remained misery.
A tristeza continuou sendo tristeza.
You have brought me nothing but pain and misery.
Não me trouxeram nada mais que dor e tristeza.
I feel a sense of misery, of despair.
Tenho uma sensação de tristeza, de desespero.
Imprisoned together in misery.
Prisioneiros da sua tristeza.
I gave him three months of misery.
Eu dei a ele três meses de tristeza.
Aside from your misery, what's to lose?
Além da tristeza, que tens a perder?
- Click here to view more examples -
VI)
tormento
NOUN
Synonyms:
torment
,
racking
Then you'll put me out of my misery.
Então me tire desse tormento.
Why can'twe put an end to all this misery?
Por que não acabar com esse tormento?
Put me out of my misery.
-Saindo de um tormento.
... I took away your misery.
... acabei com o teu tormento.
- Click here to view more examples -
8. Disgraced
disgraced
I)
desonrado
VERB
Synonyms:
dishonored
,
dishonorable
A disgraced agent, under investigation.
Um agente desonrado sob investigação.
... your life in prison, disgraced, destroyed.
... vida na cadeia, desonrado e destruído.
... your life in prison, disgraced, destroyed, alone.
... vida na cadeia, desonrado e destruído.
I've disgraced the family's reputation!
Eu tenho desonrado a reputação da família!
... take this public, you're going to be disgraced.
... tornar isso público, ficará desonrado.
- Click here to view more examples -
II)
desgraça
ADJ
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
misery
,
woe
I want you disgraced.
Quero a sua desgraça.
We wouldn't see you disgraced in front of all ...
Não queremos a sua desgraça na frente de todos ...
... , or we will be disgraced!
... , ou será a desgraça!
He's disgraced the regiment!
É uma desgraça para o regimento!
... in the life of a disgraced hero.
... na vida de um herói em desgraça.
- Click here to view more examples -
III)
desacreditado
ADJ
Synonyms:
discredited
When I'm alone and disgraced.
Quando estou sozinho e desacreditado.
IV)
envergonhou
VERB
Synonyms:
embarrassed
,
shamed
He has disgraced the entire community.
Ele envergonhou a comunidade inteira.
Your uncle has disgraced us for the last time in ...
Myrtle, o seu tio nos envergonhou pela última vez, ...
... has humbled, shamed and disgraced the entire firm.
... humilhou, desgraçou e envergonhou toda esta firma.
Disgraced the badge for some ...
Que envergonhou o distintivo com uma ...
- Click here to view more examples -
9. Woe
woe
I)
uô
NOUN
Oh, woe, woe, woe.
Oh, uô, uô, uô.
Oh, woe, woe, woe
Ó, uô, uô, uô
II)
ai
NOUN
Synonyms:
there
,
oh
,
ah
,
ouch
Woe to those who are with child!
Ai daqueles que tem filhos!
Woe to those who do not understand.
Ai daqueles que não entenderem!
Woe is great, looked like new.
Ai está ótimo, ficou parecendo novo.
Woe to him who understands!
Ai de quem entende!
Woe to you, for ye shall have no peace.
Ai de vós, vós devem ter nenhuma paz.
- Click here to view more examples -
III)
consternação
NOUN
Synonyms:
consternation
,
dismay
IV)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
misery
,
disgraced
Here is a cure for your woe.
Aqui está a cura para a tua desgraça.
A herald of woe.
É um arauto da desgraça.
Our hint of woe is common;
Nossa desgraça é comum;
If a day begins well, it will end in woe
Se um dia começa bem, acabará em desgraça.
Here is a cure for your woe
Aqui está a cura para a sua desgraça.
- Click here to view more examples -
V)
aflição
NOUN
Synonyms:
distress
,
affliction
,
grief
,
tribulation
Tell your tale of woe to him.
Conte seu conto de aflição a ele.
What's your tale of woe?
Qual é o seu conto de aflição?
He's a herald of woe.
Ele é um arauto de aflição.
Woe is women, " ...
Aflição são as mulheres" ...
Oh, woe is me!
Oh, que aflição a minha!
- Click here to view more examples -
VI)
infortúnio
NOUN
Synonyms:
misfortune
,
downer
,
unfortunate
,
distress
,
mishap
,
mischance
Through me the way to the city of woe.
Sou o caminho para a cidade do infortúnio.
O, treble woe fall ten times treble ...
Ó, triplo infortúnio, caia dez vezes triplo ...
I'll fix your woe.
Vou corrigir seu infortúnio.
I'll fix your woe.
Vou corrigir o teu infortúnio.
... this on the Tree of Woe.
... isto na Árvore do Infortúnio.
- Click here to view more examples -
VII)
uou
NOUN
Synonyms:
whoa
,
ow
'Woe, woe, woe... to ...
'Uou, Uou, Uou... para ...
'Woe, woe, woe... ...
'Uou, Uou, Uou... ...
'Woe, woe, woe... to the ...
'Uou, Uou, Uou... para os ...
- Click here to view more examples -
10. Punishment
punishment
I)
punição
NOUN
Synonyms:
penalty
,
punishing
,
punitive
Let him receive some punishment!
Deixe ele receber alguma punição!
This is my punishment.
Essa é minha punição.
I realize now this was my punishment.
Percebo agora que isto é a minha punição.
Why do they think it's a punishment?
Por que pensam que isso é uma punição?
That is a punishment even you do not deserve.
Essa é uma punição que nem você merece.
Punishment means nothing to them.
A punição não significa nada para eles.
- Click here to view more examples -
II)
castigo
NOUN
Synonyms:
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
Then you will know what punishment is.
Aí você vai saber o que é castigo.
Disappointing my family and friends is punishment enough.
Desapontar a minha família e amigos é castigo suficiente.
There is no greater punishment than repentance.
Ajay, não há castigo maior do que o arrependimento.
That will be your punishment!
Esse será o seu castigo!
Do you know what the punishment is for theft?
Sabes qual é o castigo por roubo?
I think the cutting is about punishment.
Creio que os cortes são por castigo.
- Click here to view more examples -
III)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
penalty
,
pen
,
feather
But the punishment for both is exactly the same.
Mas a pena de ambos é exactamente a mesma.
The punishment is the same.
A pena é a mesma.
What kind of punishment is that?
Que tipo de pena é essa?
Seems rather mild punishment.
A mim parece ser uma pena leve.
Capital punishment has no place in ...
A pena de morte não tem lugar nas ...
Capital punishment can never be the answer to ...
A pena de morte nunca pode ser solução para ...
- Click here to view more examples -
11. Grounded
grounded
I)
aterrado
VERB
Synonyms:
landed
,
awestruck
Just grounded for a few days.
Só aterrado por uns dias.
These kids are going to be grounded r life.
Estas crianças vão ser aterrado para a vida.
None of the wires were properly insulated or grounded.
Nenhum dos fios foi corretamente isolado ou aterrado.
They grounded me for the rest of day.
Eles me aterrado para o resto do dia.
... if her flight had been grounded yet.
... se o avião dela já tinha aterrado.
- Click here to view more examples -
II)
fundamentada
VERB
Synonyms:
reasoned
,
founded
,
substantiated
... that is a surprisingly reasonable and grounded theory.
... é uma teoria surpreendentemente, razoável e fundamentada.
... an honest, open-minded, grounded opinion.
... uma opinião honesta, de mente aberta, fundamentada.
It's actually Grounded Theory.
É uma teoria fundamentada.
Grounded, but hopeful.
- Fundamentada, mas esperançada.
- Click here to view more examples -
III)
castigo
VERB
Synonyms:
punishment
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
Are they not allowed out when they're grounded?
É proibido sair quando se está de castigo?
It keeps me grounded.
Me deixa de castigo.
Well then we're both grounded.
Bem, então nos dois estamos de castigo.
Grounded for a week?
Castigo por uma semana?
How long are you going to be grounded?
Quanto tempo você vai ficar de castigo?
- Click here to view more examples -
IV)
alicerçados
VERB
V)
ancorado
VERB
Synonyms:
anchored
,
docked
,
moored
VI)
suspensos
VERB
Synonyms:
suspended
... to technical issues, all flights have been temporarily grounded.
... a problemas técnicos, todos os vôos estão temporariamente suspensos.
-You're grounded.
-Vocês estão suspensos.
12. Detention
detention
I)
detenção
NOUN
Synonyms:
arrest
,
holding
,
imprisonment
,
bust
,
arresting
,
detaining
Could be to the detention centers.
Poderia ser aos centros de detenção.
You may consult with her in the detention center.
Pode consultar com ela no centro de detenção.
Why is my name on the detention list?
Por que meu nome está na lista de detenção?
They stick you in detention?
Eles te manterem na detenção?
But detention was just so close.
Mas a detenção era tão perto.
Calls from the detention centre.
Chamadas do centro de detenção.
- Click here to view more examples -
II)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
Detention is not about fun and games.
Castigo não é diversão, é penitência.
This is not the day to get detention.
Hoje não é dia para ficar de castigo.
I want everyone to get detention today.
Quero que todos peguem castigo hoje.
You just got yourself a week of detention, mister!
Você ganhou uma semana de castigo, senhor!
Just think, you could be in detention right now.
Pensem que podiam estar de castigo, neste momento.
The detention part was true.
A parte do castigo foi verdade.
- Click here to view more examples -
III)
imobilização
NOUN
Synonyms:
immobilization
,
restraint
,
grounding
,
detained
,
downtime
An appeal shall not cause the detention to be suspended.
O recurso não suspende a imobilização.
... port and date of detention.
... porto e data da imobilização.
... notably in terms of the decrease in the detention rate.
... graças nomeadamente à redução da taxa de imobilização.
... ship involved, the detention and the action taken, ...
... navio em questão, a imobilização e as medidas tomadas, ...
whereas these measures must include detention of all ships without ...
que tais medidas devem incluir a imobilização dos navios desprovidos dos ...
... 7 give rise to detention, the competent authority ...
... 7º dêem origem a imobilização, a autoridade competente ...
- Click here to view more examples -
IV)
detido
NOUN
Synonyms:
arrested
,
detained
,
stopped
,
under arrest
,
detainee
,
apprehended
,
inmate
You will remain in detention until you respond.
Permanecerá detido até que responda.
Detention in quarters the last day of the trip.
Detido no alojamento, no último dia de viagem.
... count to three goes to detention!
... contar até 3, vai ser detido!
... priest who had been held in detention for nearly a year ...
... sacerdote que se encontra detido há quase um ano ...
You will be held in detention until your Evacuation center ...
Ficará detido até que o seu centro de evacuação autorize seu ...
"You will be taken into detention forthwith, "pending ...
Será detido imediatamente, ficando .pendentes ...
- Click here to view more examples -
13. Penalty
penalty
I)
penalidade
NOUN
I am not taking that penalty stroke.
Não irei aceitar a penalidade.
The betrayal should be divided in the penalty.
A traição deve ser dividida na penalidade.
Will you pay the penalty for not answering correctly?
Pagará a penalidade por não responder corretamente?
Is that a penalty?
Isso é uma penalidade?
The referee will probably call a penalty.
O árbitro certamente irá marcar penalidade.
A penalty for disrespect.
Uma penalidade por desrespeito.
- Click here to view more examples -
II)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
pen
,
feather
I have penalty of you.
Tenho pena de você.
You know what the penalty for cheating is here?
Já sabe qual é a pena aqui por fazer trapaça.
Do you know what the penalty is for stealing?
Você sabe qual é a pena para quem rouba ?
Do you know the penalty for high treason?
Sabes qual é a pena por alta traição?
Do you know the penalty for treason?
Sabe qual é a pena por traição?
That usually carries a maximum penalty.
Isso costuma dar a pena máxima.
- Click here to view more examples -
III)
sanção
NOUN
Synonyms:
sanction
,
sanctioning
... to offset the maximum penalty.
... , para compensar o valor máximo sanção.
... and imposes a financial penalty.
... e faz acompanhar esta obrigação de uma sanção financeira.
whereas the penalty for failure to submit such evidence should have ...
que a sanção pelo não fornecimento desta prova deve ter ...
... during the year of application of the penalty.
... durante o ano de aplicação da sanção.
... the maximum amount of the penalty imposed as a lump ...
... o montante máximo da sanção aplicada numa base fixa ...
... option to impose the penalty of exclusion, leaving it ...
... possibilidade de aplicar a sanção da expulsão, deixava essa ...
- Click here to view more examples -
IV)
multa
NOUN
Synonyms:
fine
,
ticket
,
speeding ticket
,
fines
,
fined
Want to know how a can avoid a penalty?
Quer saber como escapar de uma multa?
They were going to charge us a penalty.
Eles vão cobrar multa.
I have to give him a penalty.
Tenho que por uma multa.
I name the penalty!
Eu escolho a multa!
How much is the penalty?
Quanto é a multa?
Penalty for wasting my time.
Multa por fazer perder o meu tempo.
- Click here to view more examples -
V)
punição
NOUN
Synonyms:
punishment
,
punishing
,
punitive
What has this man done to merit such a penalty?
O que esse homem fez para merecer tal punição?
Your father is suffering from penalty, your sins.
Seu pai sofrerá punição por seus pecados.
How can that no penalty be?
Como não pode ter tido uma punição?
The penalty for disobeying an order of the president ...
A punição por desobedecer a ordem do presidente ...
You'il suffer the full penalty of the law!
Sofrerá toda a punição que a lei permite!
You know the penalty for desertion
Conhece a punição por deserção?
- Click here to view more examples -
VI)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
doom
,
chastisement
He knew the penalty for his actions.
Ele conhecia o castigo para seus atos.
You are all aware of the penalty for failure?
Você sabem qual o castigo por falharem.
You know what's the penalty for desertion.
Sabeis qual o castigo por deserção?
You know the penalty for desertion.
Sabeis qual o castigo por deserção?
I name the penalty!
Eu escolho o castigo!
That her penalty is paid.
Que o seu castigo está cumprido.
- Click here to view more examples -
14. Chastisement
chastisement
I)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
And for the day of cursing and chastisement.
E para o dia de maldição e castigo.
This chastisement will serve as fair warning to ...
Esse castigo servirá de aviso para ...
... will come forth with wrath and chastisement
... virá para trás com ira e castigo
... to thank you for this chastisement.
... de agradecê-la por esse castigo.
Make us thy ministers of chastisement.
Fazei de nós Vossos ministros do castigo.
- Click here to view more examples -
15. Destruction
destruction
I)
destruição
NOUN
Synonyms:
destroying
,
wreck
,
doom
,
havoc
,
mayhem
They have to cooperate in their own destruction.
Eles só têm que cooperar na sua destruição.
We stall the pace of destruction.
Paramos o ritmo de destruição.
But look at the destruction that it causes.
Mas olha para a destruição que causa.
You ask me to consent to our own destruction.
Você me pede para permitir nossa própria destruição.
You want the village dry up to destruction?
Quer que a aldeia seque até a destruição?
Destruction replaced by creation.
Destruição substituída pela criação.
- Click here to view more examples -
16. Destroying
destroying
I)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
,
tear
Those kids are destroying the city.
Aquelas crianças estão a destruir a cidade.
Destroying government property isn't your style.
Destruir a propriedade do governo não é do teu género.
The antibiotics we gave him actually started destroying the syphilis.
Os antibióticos que lhe demos estão a destruir a sífilis.
Discover why they are destroying us and stop them.
Descubram por que nos estão a destruir.
Someone was destroying evidence.
Alguém estava a destruir provas.
And who are still destroying it?
E que ainda estão a destruir?
- Click here to view more examples -
17. Wreck
wreck
I)
naufrágio
NOUN
Synonyms:
sinking
,
shipwreck
,
capsizing
,
shipwrecked
We had every right to claim the wreck.
Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
He went to find the wreck.
Foi procurar o naufrágio.
These coins are from that wreck.
Estas moedas são daquele naufrágio.
I think it's a wreck.
Acho queé um naufrágio.
One of them is lost with the wreck!
Um deles caiu com o naufrágio.
Except there's been no wreck.
Exceto que não houve nenhum naufrágio.
- Click here to view more examples -
II)
destruição
NOUN
Synonyms:
destruction
,
destroying
,
doom
,
havoc
,
mayhem
It will be a spectacular wreck.
Haverá uma destruição espetacular.
... my report on that wreck.
... meu relatório sobre a destruição.
We see the very wreck that we must suffer,
Vemos a destruição pela que devemos passar
... they lured them to the wreck with stories of buried treasure ...
... eles os atraíram à destruição com histórias de tesouros enterrados ...
... where the big concern is the big wreck.
... onde o grande interesse é a grande destruição.
... My nerves were a total wreck.
... meus nervos eram uma destruição total.
- Click here to view more examples -
III)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
ruin
,
tear
Desire can wreck your life.
O desejo pode destruir sua vida.
Of course, they may wreck the prison.
Claro que podem destruir a prisão.
Are you guys trying to wreck my house?
Estão a tentar destruir a minha casa?
Places to wreck, people to do.
Lugares para destruir, pessoas para visitar.
We might even wreck a train or two.
Até podemos destruir um comboio ou dois.
And wreck the place?
E destruir o lugar?
- Click here to view more examples -
IV)
caco
NOUN
Synonyms:
caco
,
kermit
,
shard
,
train wreck
You're a wreck.
Você está um caco.
He's a grieving wreck.
Ele está um caco.
... said you were a wreck.
... disse que você estava um caco.
... , you're a wreck.
... , você está um caco.
... For some reason, I was a wreck
... Por alguma razão, eu estava um caco
... to make one of these speeches I was a wreck.
... que discursar, eu estava um caco.
- Click here to view more examples -
V)
arruinar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
Use his own publicity to wreck his project.
Usar sua publicidade para arruinar o próprio projeto.
No one's going to wreck your home.
Ninguém vai arruinar sua casa.
Are you trying to wreck your reputation?
Estás a tentar arruinar a tua reputação?
But you had to wreck my life!
Mas você teve que arruinar minha vida!
A situation of this sort would wreck my constitution in a ...
Uma situação deste tipo iria arruinar meu estado físico em uma ...
We are going to wreck this place with some ...
Vamos arruinar esse lugar com um ...
- Click here to view more examples -
VI)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
messing
Think you'll come in here and wreck this?
Acha que pode vir aqui e estragar isto tudo?
You had to wreck her funeral too.
Você tinha de estragar o funeral também!
... try to make it more, you might wreck it.
... tentarem que fique melhor, podem estragar tudo.
... do anything that might wreck the friendship.
... fazer nada que pudesse estragar a nossa amizade.
I didn't mean to wreck your first time.
Não te queria estragar a primeira vez.
He's going to wreck it for us.
Vai estragar tudo pra nós.
- Click here to view more examples -
VII)
acidente
NOUN
Synonyms:
accident
,
crash
,
incident
,
car crash
Some kids got in a wreck up the road.
Uns miúdos tiveram um acidente na estrada.
What caused the wreck?
O que causou o acidente?
He said something about a truck wreck.
Ele falou num acidente de camião.
What rig was in the wreck?
Qual a ambulância envolvida no acidente?
There was another wreck the other day.
Teve outro acidente no outro dia.
There was a wreck on the runway.
Houve um acidente na pista de aterragem.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrasado
NOUN
Synonyms:
devastated
,
crushed
,
heartbroken
,
ravaged
Her son is a wreck.
O filho dela está arrasado.
... in crisis, your father's a wreck.
... em crise e seu pai está arrasado.
Oh, I'm sure he's a wreck.
Oh, tenho certeza que está arrasado.
- Click here to view more examples -
IX)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
mess
,
crash
,
train wreck
,
debacle
They never saw the wreck.
Que eles nunca viram o desastre.
Sure from a wreck he probably caused.
Um desastre que deve ter causado.
That was a wreck!
Aquilo foi um desastre!
And the bathroom's a wreck.
E o banheiro está um desastre.
And the place was a complete wreck.
E a casa era um desastre completo.
This car is a wreck.
Esse carro é um desastre.
- Click here to view more examples -
X)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
doom
,
bane
Why do we always go in this wreck?
Por quê nós vamos sempre nessa ruína?
Dispose of the wreck.
Se desfaça da ruína.
... to divide power and avoid a wreck.
... de dividir o poder e evitar a ruína.
round the decay of that colossal wreck
além da decadência daquela ruína colossal,
It's an expensive wreck.
É uma ruína cara.
I'm an emotional wreck.
Sou uma ruína emocional.
- Click here to view more examples -
18. Mayhem
mayhem
I)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mess
,
havoc
,
chaotic
This place is an hour away from complete mayhem.
Daqui uma hora este lugar vai ficar um caos completo.
The scene can best be described as mayhem.
A cena pode ser melhor descrito como caos.
You ready to face the mayhem?
Estás pronta para enfrentar o caos?
Everything you need to create mayhem in the sky for a ...
Tudo para criar o caos no céu por um ...
... very much shouting and panic and mayhem.
... muitos gritos e pânico e caos.
- Click here to view more examples -
II)
desordem
NOUN
Synonyms:
disorder
,
clutter
,
mess
,
disarray
,
disorderly
,
jumble
I will not tolerate mayhem.
Não vou tolerar desordem.
... cares more about muffins than mayhem.
... liga mais aos bolinhos do que para a desordem.
So, you got nostalgic for mayhem?
Teve saudades da desordem?
That degree of mayhem could never have been predicted ...
Aquele grau de desordem não podia ser previsto ...
... just a taste of the mayhem that occurred during tonight's ...
... só uma amostra da desordem que aconteceu." durante o ...
- Click here to view more examples -
III)
mutilação
NOUN
Synonyms:
mutilation
,
maiming
,
slasher
... mold you into an instrument of destruction and mayhem.
... de você um instrumento de destruição e mutilação!
I get this mayhem one time, go ...
Recebi uma chamada de mutilação uma vez, fui ...
... direct hit from an rpg, and it was mayhem.
... bateu em um RPG.e foi uma mutilação.
... , no history of mayhem, highly educated, ...
... , sem histórico de mutilação, altamente educado, com ...
- Click here to view more examples -
IV)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
We ran backstage and there was mayhem going on.
Nós corremos para os bastidores e tinha uma confusão acontecendo.
This place is an hour away from complete mayhem.
Este lugar está a uma hora da completa confusão.
I was trying to avoid mayhem.
Estava tentando evitar confusão.
Drinking and causing mayhem.
Bebendo e causando confusão.
You can imagine what mayhem ensued.
Imagine a confusão que deu.
- Click here to view more examples -
V)
destruição
NOUN
Synonyms:
destruction
,
destroying
,
wreck
,
doom
,
havoc
A knack for building objects of mayhem.
Um habilidade em construir objetos de destruição.
... into a blueprint for mayhem.
... para seu plano de destruição.
She's caused total mayhem!
Ela causou destruição total!
Chaos and mayhem right now, it's probably ...
Caos e destruição agora.provavelmente é ...
The first rule of Project Mayhem Shut up!
A primeira regra do Projeto Destruição.
- Click here to view more examples -
19. Conviction
conviction
I)
convicção
NOUN
Synonyms:
belief
,
convinced
,
hustle
They need to repent, but they lack conviction.
Precisam se arrepender, mas falta convicção.
And truly, i had this profound conviction.
E de fato, tive essa profunda convicção.
You have the conviction.
Você tem a convicção.
I admire your conviction.
Admiro a tua convicção.
She reads the lines with such conviction.
Ela lê as linhas com tanta convicção.
That is my firm conviction.
Esta é a minha firme convicção.
- Click here to view more examples -
II)
condenação
NOUN
Synonyms:
condemnation
,
sentence
,
condemning
,
doom
,
convict
And the highest cost per conviction.
E o custo maior por condenação.
I know you take any shortcut to a conviction.
Sei que apanha qualquer atalho para uma condenação.
Your testimony factored into his conviction.
O seu testemunho contribui para a sua condenação.
Have you got enough for a conviction?
Tem o suficiente para uma condenação?
Innocence is no bar to upholding a conviction.
A inocência não impede uma condenação.
The thing is he had a prior conviction for burglary.
O negócio é que tinha uma condenação anterior por roubo.
- Click here to view more examples -
III)
convencimento
NOUN
Synonyms:
convincing
,
persuasion
20. Condemnation
condemnation
I)
condenação
NOUN
Synonyms:
conviction
,
sentence
,
condemning
,
doom
,
convict
An unconditional condemnation, of course.
Uma condenação incondicional, claro.
Those in favor of the condemnation.
Aqueles a favor da condenação.
Yet his actions do not stand alone in deserving condemnation.
Porém suas ações não ficam sós no mérito de condenação.
What happened after the referendum deserves greater condemnation.
O que aconteceu depois do referendo merece a maior condenação.
I accept your condemnation.
Aceito a sua condenação.
- Click here to view more examples -
II)
repúdio
NOUN
Synonyms:
repudiation
,
abhorrence
,
disgust
21. Sentence
sentence
I)
sentença
NOUN
Synonyms:
judgment
,
verdict
,
ruling
,
warrant
,
judgement
Tickets add time to your sentence.
Os bilhetes acrescentam tempo à vossa sentença.
The sentence you already agreed to will now be enforced.
Você já aceitou a sentença e agora será executada.
You said the sentence was fair.
Você disse que a sentença foi justa.
Just the sentence we wanted.
Mesmo a sentença que eu queria.
He did an extended sentence.
Ele cumpriu uma sentença extensa.
But let the sentence stand.
Mas mantêm a sentença.
- Click here to view more examples -
II)
frase
NOUN
Synonyms:
phrase
,
quote
I answer in one sentence.
Eu respondo numa frase.
That is a great sentence.
Essa é uma ótima frase.
I was in the middle of a sentence.
Queria sim, estava no meio de uma frase.
I was finishing your sentence.
Estava terminando sua frase.
I have repeated the sentence.
Eu repeti a frase.
What was the end of that sentence?
Qual era o fim daquela frase?
- Click here to view more examples -
III)
sentencio
VERB
I sentence this fraud to be ...
Eu sentencio esta fraude a ser ...
I sentence you to summary liquidation.
Eu o sentencio à liquidação sumária.
I sentence you to life.
Sentencio-te para a vida.
I sentence him to 8 months of jail.
Eu o sentencio a oito meses de prisão.
I sentence you to summary liquidation
Eu sentencio você à liquidação.
I sentence you to be exposed
Sentencio-te a que sejas exposto
- Click here to view more examples -
IV)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
penalty
,
pen
,
feather
She testified against him for a reduced sentence.
Ela testemunhou contra ele por uma redução da pena.
Will begin serving his sentence you.
Vai começar a cumprir sua pena de você.
Here you are going to serve your sentence.
É aqui que vão cumprir a vossa pena.
You can serve out the rest of your sentence here.
Podes cumprir aqui o resto da tua pena.
Maybe life wasn't enough of a sentence.
Talvez a prisão perpétua não fosse pena suficiente.
I was given a substitution sentence.
Recebi uma pena alternativa.
- Click here to view more examples -
V)
condenação
NOUN
Synonyms:
conviction
,
condemnation
,
condemning
,
doom
,
convict
This is your first sentence.
Esta é sua primeira condenação.
He served his sentence and was recently released.
Ele cumpriu sua condenação e foi recentemente solto.
... gathering evidence for her sentence.
... reunir documentos para sua condenação.
... two years left on his sentence.
... dois anos restantes na condenação.
Your brother's still gottwo years left on his sentence.
Seu irmão ainda tem dois anos restantes na condenação.
There will we share out our sentence.
Aí partilharemos a condenação.
- Click here to view more examples -
VI)
oração
NOUN
Synonyms:
prayer
,
praying
In one sentence or less.
Numa oração ou menos.
We have a sentence.
Nós temos uma oração.
I can't even construct a sentence.
Mal consigo construir uma oração.
And end every sentence with.?
e terminar cada oração com.?
Just use it in a sentence.
Use-a em uma oração.
... did they take off your sentence for, that?
... eles se foram sua oração para.isso?
- Click here to view more examples -
VII)
condenar
VERB
Synonyms:
condemn
,
convict
,
doom
,
dooming
Here anyone who wants to, can sentence you?
Aqui qualquer um que quer, pode te condenar?
You certainly can't sentence me to life in prison.
Claro, vocês não podem me condenar à prisão perpétua.
You can't sentence him to there.
Você não pode condenar ele.
Sentence a rite women to ...
Condenar uma mulher branca à ...
... however, to seek out and sentence those who were responsible ...
... porém, perseguir e condenar os que foram responsáveis ...
I hereby sentence you to two years ...
vou condenar você a dois anos ...
- Click here to view more examples -
22. Convict
convict
I)
condenar
VERB
Synonyms:
condemn
,
doom
,
dooming
Is that enough to convict?
É o bastante para condenar?
In my mind, that's enough to convict.
Na minha mente, o que é suficiente para condenar.
Did you get what you needed to convict my uncle?
Conseguiste o que precisavas para condenar o meu tio?
The jury was set to convict.
O júri ia condenar.
The tapes aren't enough to convict him.
As fitas não são suficientes para o condenar.
- Click here to view more examples -
II)
condenado
NOUN
Synonyms:
condemned
,
convicted
,
sentenced
,
doomed
,
con
You cease to amaze me, convict.
Você não me impressiona mais, condenado.
You end up back in jail, convict.
Vai acabar voltando para a cadeia, condenado.
You are a convict, serving out a sentence.
Você é um condenado servindo a sua sentença.
There is a convict loose on the moor.
Há um condenado à solta no morro.
He accepted that he was a convict.
Ele aceitou de que era um condenado.
- Click here to view more examples -
III)
presidiário
NOUN
Synonyms:
inmate
,
con
,
jailbird
Looking to find the sensitive soul inside the convict.
Olhando para encontrar o delicado alma dentro do presidiário.
Why did the convict have to be a ...
Por que o presidiário tinha que ser um ...
... real smart, you wouldn't be a convict.
... mesmo esperto, não era um presidiário.
... greatly concerned about having a convict in the office.
... muito preocupado por termos um presidiário no escritório.
... been this close to a convict before.
... tinha estado tão perto de um presidiário.
- Click here to view more examples -
IV)
detento
NOUN
Synonyms:
inmate
,
detainee
,
jailbird
... on the line, convict.
... para a fila, detento.
And a convict and his plus-sized lover.
E um detento e sua amante tamanho gigante.
And a convict and his plus-sized lover.
E um detento e sua amante graúda.
- Click here to view more examples -
V)
prisioneiro
NOUN
Synonyms:
prisoner
,
captive
,
inmate
Give a meat to the convict.
Dê carne ao prisioneiro.
I feel like a convict escaping from prison.
Me sinto um prisioneiro fugindo da prisão.
A convict has a certain code.
Um prisioneiro tem um certo código.
Turned out to be a convict.
Afinal, era um prisioneiro.
The one they were looking for, the convict.
Quem procuravam, o prisioneiro.
- Click here to view more examples -
VI)
recluso
NOUN
Synonyms:
inmate
,
reclusive
,
recluse
,
seclusion
We got a missing convict.
Temos um recluso desaparecido.
... 's involved with a convict.
... está envolvida com um recluso.
... can tell 'em yours, convict.
... contas-lhes a tua, recluso.
- Click here to view more examples -
VII)
convicto
NOUN
Synonyms:
convinced
,
conviction
,
convicted
,
staunch
,
adamant
I feel like a convict escaping from prison.
Me sinto como um convicto escapando da prisão.
... were working like a convict in a granite quarry ...
... estava trabalhando como um convicto, em uma pedreira de granito ...
I said now, convict!
Eu disse agora, convicto!
Get up, convict.
Levante-se, convicto.
- Click here to view more examples -
23. Condemn
condemn
I)
condenar
VERB
Synonyms:
convict
,
doom
,
dooming
Though it seems enough to condemn him.
Mas parece suficiente para me condenar.
If you want to condemn your soul, go ahead.
Se você quer condenar sua alma, prossiga.
But we both saw him refuse to condemn magic.
Mas vimos com recusou condenar a magia.
How can a son condemn his father to exile?
Como um filho pode condenar o pai ao exílio?
I cannot condemn someone for the tenor of their belief.
Eu não posso condenar alguém pelo teor de sua crença.
- Click here to view more examples -
II)
denunciar
VERB
Synonyms:
report
,
denounce
,
expose
,
terminate
That is why we have to condemn the circumstances which led ...
É por isso que devemos denunciar as condições que determinaram ...
I should also like to condemn paragraph 60, which ...
Gostaria igualmente de denunciar o ponto 60, em que ...
... our political responsibility to condemn the conditions under which ...
... da nossa responsabilidade política denunciar as condições nas quais ...
In this respect, I condemn the ambiguous attitude which ...
Insisto, neste ponto, em denunciar a atitude ambígua que ...
- Click here to view more examples -
24. Dooming
dooming
I)
condenando
VERB
Synonyms:
condemning
,
sentencing
,
decrying
,
damning
25. Ruin
ruin
I)
arruinar
VERB
Synonyms:
wreck
,
spoil
Ruin my career, destroy me?
Arruinar minha carreira, me destruir?
Anyone who might want to ruin your business?
Alguém que quisesse arruinar a sua empresa?
You said she would ruin my life.
Disseste que ela ia arruinar a minha vida.
You will ruin my reputation.
Você vai arruinar minha reputação.
You rather ruin the family.
Você prefere arruinar sua família.
Want to ruin their fun?
Vamos arruinar a diversão deles?
- Click here to view more examples -
II)
ruína
NOUN
Synonyms:
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
doom
,
wreck
,
bane
You could, but that would ruin it.
Poderias, mas isso seria a sua ruína.
This could mean the ruin of our trade!
Isso poderia ser a ruína do nosso negócio.
You will be the ruin of me.
Serás a minha ruína.
Or are we all just doomed to chaos and ruin?
Ou estamos todos condenados ao caos e à ruína?
Or all will fall to ruin.
Ou todos vamos à ruína.
Many farmers are facing ruin.
Muitos agricultores estão à beira da ruína.
- Click here to view more examples -
III)
estragar
VERB
Synonyms:
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
I just don't want to ruin this.
Não quero estragar isto.
I will not let you ruin this moment,.
Não vou deixar você estragar este momento.
You want to ruin your life?
Quer estragar sua vida?
Who would want to ruin his reputation?
Quem iria querer estragar sua reputação?
You could really ruin that lollipop.
Podes estragar o chupa.
She was going to ruin everything.
Ela ia estragar tudo.
- Click here to view more examples -
IV)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
tear
Determined to ruin it for us, aren't you?
Está decidido a destruir tudo para nós, não está?
You are going to ruin my life!
Você irá destruir a minha vida!
Your small mistake can ruin your life!
Um pequeno erro pode destruir a sua vida!
Because you are about to ruin everything.
Porque você vai destruir tudo.
Are going to ruin the eyes with this light.
Vai destruir a vista com esta luz.
Its going to ruin her career.
Vai destruir a sua carreira.
- Click here to view more examples -
26. Apocalypse
apocalypse
I)
apocalipse
NOUN
Synonyms:
revelation
,
doom
Each cycle ends with an apocalypse of some kind.
Os ciclos acabam com algum tipo de apocalipse.
Some kind of apocalypse.
Algum tipo de apocalipse.
Will bring the apocalypse.
Lúcifer trará o apocalipse.
Here is where the apocalypse began.
Aqui é onde o apocalipse começou.
The apocalypse is coming.
O apocalipse está a chegar.
- Click here to view more examples -
II)
apokolips
VERB
Synonyms:
apokolips
... something to think about back on Apocalypse.
... algo em que pensar, em Apokolips.
... my life begins here on Apocalypse.
... minha vida começa aqui, em Apokolips.
... help you get to Apocalypse.
... ajudá-los a chegar a Apokolips.
What will happen to Apocalypse when 500 go off simultaneously ...
O que acontecerá a Apokolips, quando 5oo explodirem, juntos ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals