Doom

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Doom in Portuguese :

doom

1

doom

NOUN
  • ... the last level of doom. ... o último nível do doom.
  • So how long have you known it was Doom? Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
  • I was just going to play some Doom. Eu só ia jogar Doom.
  • Grandma Doom doesn't let us accept invitations. Vovó Doom não nos deixa aceitar convites.
  • The children of Doom. Os filhos de Doom.
- Click here to view more examples -
2

perdição

NOUN
  • Faith has brought us doom. A fé foi a nossa perdição.
  • Called him my doom. Chamou a minha perdição.
  • I told you the gold brings doom and gloom. Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
  • They are steel and they are doom. Eles são de aço e são perdição.
  • You are the key, the right hand of doom. Você é a chave, a mão direita da perdição.
- Click here to view more examples -
3

desgraça

NOUN
  • Lunch in the cafeteria of doom. Almoço da cantina da desgraça.
  • All this doom and gloom. Todos desgraça esta e tristeza.
  • Does anyone else have a sense of doom? Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
  • So you're going to deliver me to my doom? Então vc vai me entregar para a minha desgraça?
  • Price of leadership inspiring people to their doom? Preço de uma liderança inspiradora as pessoas à sua desgraça?
- Click here to view more examples -
4

castigo

NOUN
  • You must be doom. Você deve ser castigo.
  • There's been enough doom and gloom and personal growth ... Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
  • ... you will meet your doom. ... você vai encontrar o seu castigo.
  • ... consume to escape the doom and gloom # ... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
5

destruição

NOUN
  • As he leans toward his doom. Ele se inclina a sua destruição.
  • It will be your doom day. Será seu dia de destruição.
  • She said he was my destiny and my doom. Disse que seria meu destino e minha destruição.
  • Your doom is near at hand. Sua destruição está próxima da mão.
  • For your glory walks hand in hand with your doom. Sua glória caminha de mãos dadas com sua destruição.
- Click here to view more examples -
6

condenação

NOUN
  • I have sent countless men to their doom. Enviei inúmeros homens de sua condenação.
  • ... was to be their hope became their doom. ... era a sua esperança, foi a sua condenação.
  • ... see that written which is doom unless the writing is ... ... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
  • ... do nothing about it then doom will engulf you all! ... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
  • ... I feel a sense of doom come over me. ... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
7

condenar

VERB
Synonyms: condemn, convict, dooming
  • She will doom our species if she ... Vai condenar a nossa espécie, se ...
  • ... a new home or doom us to extinction. ... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
  • Who's to doom, when the judge himself ... A quem condenar quando o próprio juiz ...
  • I won't doom thousands. Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
8

ruína

NOUN
  • Faith has brought us doom. A fé nos trouxe a ruína.
  • Long has he foreseen this doom. Há muito que viu a nossa ruína.
  • The league of doom. A liga da ruína.
  • People like you are our doom. Pessoas como você são nossa ruína.
  • But it will be their doom if the tree falls. Mas será sua ruína se a árvore cair.
- Click here to view more examples -
9

apocalipse

NOUN
  • This is the symbol for doom. Este é o símbolo do Apocalipse.
  • The symbol for doom represents the ultimate destroyer. O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
  • The symbol for doom signifies the ultimate destroyer. O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
  • ... lifelong friend, and voice of doom. ... amiga íntima e voz do Apocalipse.
  • Meanwhile, at the Legion of Doom. Entretanto, na Legião do Apocalipse.
- Click here to view more examples -

More meaning of Doom

undoing

I)

desfazendo

VERB
  • Undoing this is going to be a nightmare. Desfazendo esse vai ser um pesadelo.
  • Millions of people are undoing it. Milhões de pessoas estão desfazendo isso.
  • We were undoing a lot of things. Estávamos nos desfazendo de umas coisas.
  • You are undoing the silky benefits of ... Você está desfazendo a seda benefícios do ...
  • ... to do, he was undoing it. ... para fazer, ele estava desfazendo.
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
  • They will be your undoing. Eles serão sua ruína.
  • Your impatience will be your undoing one of these days. A tua impaciência ainda vai ser a tua ruína.
  • That will be his undoing. Isso será a sua ruína.
  • She is my undoing? Ela é a minha ruína?
  • Your vanity will be your undoing. A vossa vaidade será a vossa ruína.
- Click here to view more examples -
III)

perdição

NOUN
  • But their obsession may be their undoing. Sua obsessão pode se tornar sua perdição.
  • My undoing was not her doing. A minha perdição não foi o que ela fez.
  • He will be our undoing. Ele vai ser a nossa perdição.
  • ... decision not to use dogs throughout was probably their undoing. ... decisão de não utilizar cães foi provavelmente sua perdição.
  • They'il be your undoing. Eles serão sua perdição.
- Click here to view more examples -
IV)

abolição

NOUN
  • ... signed by you would be my undoing... and ... ... assinado por você seja minha abolição... e ...
  • ... by you would be my undoing... and ... ... por você será minha abolição... e ...
  • ... you would be my undoing... and that's ... ... você seria a minha abolição... e é isto ...
- Click here to view more examples -

damnation

I)

danação

NOUN
  • That way lies damnation. Aquele modo mente danação.
  • From the abyss she comes, and leads to damnation. Ela vem do abismo e conduz à danação.
  • Or in any other form of damnation. Ou em qualquer outra forma de danação.
  • Damnation is like this. A danação se parece com isto.
  • But it only led to our damnation. Mas o resultado foi a danação.
- Click here to view more examples -
II)

condenação

NOUN
  • In exchange for eternal damnation of your soul? Em troca da condenação eterna da sua alma?
  • And never saved a single soul from damnation. E que nunca salvei nenhuma alma da condenação.
  • Sink back into the eternal fires of damnation. Voltem para as chamas eternas da condenação.
  • A damnation on earth. Uma condenação na terra.
  • Is it because of fear of damnation? Será por medo da condenação?
- Click here to view more examples -
III)

perdição

NOUN
  • ... we hurl him back to damnation. " ... lhe jogamos de volta à perdição.
  • ... humanity's salvation I was its damnation. ... a salvação da humanidade eu era a sua perdição.
IV)

maldição

NOUN
Synonyms: curse, god damn, cursing, bane
  • They deserve only damnation. Eles só merecem a maldição.
  • A damnation on earth. A maldição na terra.
  • Damnation is not a part of my system of beliefs. A maldição não faz parte das minhas crenças.
  • You face everlasting damnation! Vocês irão encarar uma maldição eterna!
  • He is damnation and eternal bliss! Ele é a maldição e eterna glória!
- Click here to view more examples -

downfall

I)

queda

NOUN
Synonyms: fall, drop, falling, crash, crush, slump
  • Does her downfall have a name? A queda dela tem um nome?
  • She could be our downfall. Ela pode ser a nossa queda.
  • Something way beyond their control caused their downfall. Algo para além do seu controlo causou a sua queda.
  • And that will be your downfall. E isso será a sua queda!
  • This was her downfall. Isto foi a sua queda.
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
  • This is my downfall. Esta é minha ruína.
  • That was your downfall. Foram a vossa ruína.
  • She could be our downfall. Ela poderá ser a nossa ruína.
  • Honesty is clearly the downfall of civilization. A honestidade é, claramente, a ruína da civilização.
  • That is your downfall. Essa é sua ruína.
- Click here to view more examples -
III)

derrocada

NOUN
  • That was his downfall. Essa foi a derrocada dele.
  • ... saw planetary arrangements that indicated a downfall. ... viu arranjos planetários que indicavam uma derrocada.
  • Their greed... will be their downfall. A ganância deles... será sua derrocada.
- Click here to view more examples -
IV)

perdição

NOUN
  • Greed is our downfall. A cobiça é nossa perdição.
  • You'll be contributing to the downfall of a saint. Estará contribuindo para a perdição de uma santa.
  • That's been my downfall. Essa é a minha perdição.
  • ... had led us to our downfall! ... conduziram-nos à perdição.
  • ... it could be your downfall. ... pode ser a tua perdição.
- Click here to view more examples -
V)

decadência

NOUN
  • ... first show about the downfall of television. ... primeiro programa será sobre a decadência da televisão.
  • ... which lead to her downfall. ... , que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou na decadência.
- Click here to view more examples -

iniquity

I)

iniqüidade

NOUN
  • Iniquity sits upon the throne. A iniqüidade senta-se no trono.
  • I think there is no iniquity in your actions. ... Acho que não há iniqüidade nas suas ações, ...
  • ... who dwell within for their iniquity. ... os que habitam dentro a sua iniqüidade.
  • ... the depth of my iniquity". ... o grau de minha iniqüidade".
  • - Son of Iniquity be powerless to harm her. -Abate o filho da iniqüidade.
- Click here to view more examples -
II)

injustiça

NOUN
  • The sound of human iniquity. O som da injustiça humana.
  • Banking was conceived in iniquity and born in sin ... O sistema bancário foi idealizado numa injustiça e nasceu num pecado ...
III)

perdição

NOUN
  • ... in a den of iniquity. ... em um antro de perdição.
  • ... is a den of iniquity. ... é um antro de perdição.

disgrace

I)

desgraça

NOUN
  • You shall shortly be sent home in disgrace. Brevemente será enviado para casa em desgraça.
  • This place is a disgrace! Esse lugar é uma desgraça!
  • Why is she bringing us to disgrace? Por que ela está nos levando a desgraça?
  • Your unit was disbanded in disgrace. A unidade foi dissolvida em desgraça.
  • You could draw me to any disgrace. Você poderia me levar a qualquer desgraça.
- Click here to view more examples -
II)

desonra

NOUN
  • At this rate, it's a disgrace for us. Este trabalho, para nós é uma desonra.
  • She had no part in my disgrace. Ela não fez parte da minha desonra.
  • It is a disgrace me. É uma desonra para mim.
  • That makes you a disgrace to your profession. É uma desonra para a profissão.
  • Do not put me through disgrace. Não me faça passar por esta desonra.
- Click here to view more examples -
III)

vergonha

NOUN
  • We call it a disgrace! Dizemos que é uma vergonha!
  • You disgrace to the noble architecture of these columns. Você vergonha para o nobre arquitetura dessas colunas.
  • Your paycheck is a disgrace to paychecks. O teu ordenado é a vergonha dos ordenados.
  • You are both a disgrace. Vocês são uma vergonha.
  • Rightly so, because it is a disgrace! Com razão, porque ele é uma vergonha!
- Click here to view more examples -
IV)

desgraçar

VERB
  • I would rather be mad than disgrace our name. Eu preferia ficar louca a desgraçar nosso nome.
  • You will not disgrace me! Você não vai me desgraçar!
  • ... my ancestor, but you will not disgrace me. ... meu ancestral, mas não vão me desgraçar.
  • I'il disgrace myself and make sure ... Vou desgraçar a mim mesma e fazer com ...
  • I'm going to disgrace myself. Vou desgraçar-me.
- Click here to view more examples -
V)

disgraça

NOUN
  • called us a disgrace to the profession. Nos chamou de disgraça da profissão.
  • You're a disgrace! Você é uma disgraça!
  • It's not a disgrace to play with the Yankees. Não é uma disgraça jogar pelos Yankees.
  • ... . ...what a disgrace. ... . ...que disgraça.
- Click here to view more examples -
VI)

desonrar

VERB
Synonyms: dishonor, defile
  • Will disgrace us if you are concentrated in the games. Irá nos desonrar se não estiver concentrado nos jogos.
  • Let's not disgrace the uniform. Não vamos desonrar o uniforme.
  • ... And we won't help you disgrace the prefect too, ... e não o ajudaremos a desonrar o prefeito também.
- Click here to view more examples -
VII)

desrespeitar

VERB
  • I just don't want to disgrace the peacock. Eu não quero desrespeitar o pavão.
  • How dare you disgrace this court? Como te atreves a desrespeitar o tribunal desta maneira!

misfortune

I)

infortúnio

NOUN
  • Adapting and turning misfortune to your advantage. Adapta e muda o seu infortúnio para sua vantagem.
  • To lose one aircraft may be regarded as a misfortune. Perder um avião pode ser visto como um infortúnio.
  • My misfortune has led to fortune. Meu infortúnio levou à fortuna.
  • My companion in misfortune! Meu companheiro de infortúnio.
  • He will bring us great misfortune. Ele trará grande infortúnio pra nós.
- Click here to view more examples -
II)

desgraça

NOUN
  • Wherever she went, misfortune was sure to follow. Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
  • A great and lasting misfortune! Uma desgraça grande e duradoura.
  • The great misfortune of this case is money. A desgraça deste caso é o dinheiro.
  • What greater misfortune could there be? Que maior desgraça poderia haver?
  • Some great misfortune will befall you if you do. Alguma grande desgraça acontecerá caso o faça.
- Click here to view more examples -
III)

infelicidade

NOUN
  • Adopting and turning misfortune to your advantage. Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
  • If they had the misfortune to be converted? Se eles tivessem a infelicidade de serem convertidos.
  • He has an enormous appetite for misfortune. Ele tem um enorme apetite por infelicidade.
  • Then you will bring misfortune on both of us. Então trará infelicidade para ambos.
  • Misfortune strikes at random. A infelicidade bate em qualquer porta.
- Click here to view more examples -
IV)

azar

NOUN
  • I read about her recent misfortune. Eu li sobre o recente azar dela.
  • And to your misfortune, a journalist and a lawyer. E, para seu azar, jornalista e também advogado.
  • But there was some luck in this misfortune. Mas houve alguma sorte neste azar todo.
  • I would consider it a great misfortune, certainly. Considero um grande azar.
  • Let us pluck blessing from misfortune. Vamos colher as bênçãos do azar.
- Click here to view more examples -
V)

desventura

NOUN
Synonyms: misadventure
  • ... it has ever been my misfortune to meet. ... que jamais tive a desventura de encontrar.

misery

I)

miséria

NOUN
  • He got put out of his misery, too. Ele conseguiu colocar para fora de sua miséria, também.
  • For all the misery he's going through. Por toda essa miséria que ele está passando.
  • How everything changed from perfect misery to perfect happiness. Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade.
  • What misery it put me through! Que miséria que me fez passar!
  • And he lifted me out of all that misery. E ele me livrou de toda aquela miséria.
  • A toast to guilt and misery. Um brinde à culpa e a miséria.
- Click here to view more examples -
II)

sofrimento

NOUN
  • They should put him out of his misery. Deveriam acabar com o sofrimento deIe.
  • Out of my misery? Acabar com meu sofrimento?
  • And put you out of your misery? E te livrar do sofrimento?
  • Put you out of your misery, if need be. Você acaba com nosso sofrimento, se for preciso.
  • Might have put me out of my misery. Deveria ter colocado um fim ao meu sofrimento.
  • Put me out of my misery. Teria acabado com o sofrimento.
- Click here to view more examples -
III)

infelicidade

NOUN
  • Only misery or the greatest happiness. Apenas infelicidade ou a maior felicidade.
  • Misery is better than nothing. A infelicidade é melhor do que nada.
  • I sense you live with much misery. Pressinto que tem uma vida de infelicidade.
  • I heard you had the misery. Ouvi dizer que você teve a infelicidade.
  • Put me out of my misery. Acaba com a minha infelicidade.
  • For bringing you so much misery. Por trazer tanta infelicidade.
- Click here to view more examples -
IV)

desgraça

NOUN
  • You been telling me he's behind all my misery. Dizes que ele é o culpado da minha desgraça.
  • Is my misery amusing to you? A minha desgraça é divertida pra você?
  • Someone really should just put him out of his misery. Alguém devia realmente acabar com aquela desgraça.
  • Is my misery amusing to you? Minha desgraça é engraçada?
  • And that's the misery of it. E esta é a desgraça disto.
  • To put an end to our misery. Para pôr um fim à nossa desgraça.
- Click here to view more examples -
V)

tristeza

NOUN
Synonyms: sadness, sorrow, grief, sad, gloom
  • Misery has remained misery. A tristeza continuou sendo tristeza.
  • You have brought me nothing but pain and misery. Não me trouxeram nada mais que dor e tristeza.
  • I feel a sense of misery, of despair. Tenho uma sensação de tristeza, de desespero.
  • Imprisoned together in misery. Prisioneiros da sua tristeza.
  • I gave him three months of misery. Eu dei a ele três meses de tristeza.
  • Aside from your misery, what's to lose? Além da tristeza, que tens a perder?
- Click here to view more examples -
VI)

tormento

NOUN
Synonyms: torment, racking
  • Then you'll put me out of my misery. Então me tire desse tormento.
  • Why can'twe put an end to all this misery? Por que não acabar com esse tormento?
  • Put me out of my misery. -Saindo de um tormento.
  • ... I took away your misery. ... acabei com o teu tormento.
- Click here to view more examples -

disgraced

I)

desonrado

VERB
  • A disgraced agent, under investigation. Um agente desonrado sob investigação.
  • ... your life in prison, disgraced, destroyed. ... vida na cadeia, desonrado e destruído.
  • ... your life in prison, disgraced, destroyed, alone. ... vida na cadeia, desonrado e destruído.
  • I've disgraced the family's reputation! Eu tenho desonrado a reputação da família!
  • ... take this public, you're going to be disgraced. ... tornar isso público, ficará desonrado.
- Click here to view more examples -
II)

desgraça

ADJ
  • I want you disgraced. Quero a sua desgraça.
  • We wouldn't see you disgraced in front of all ... Não queremos a sua desgraça na frente de todos ...
  • ... , or we will be disgraced! ... , ou será a desgraça!
  • He's disgraced the regiment! É uma desgraça para o regimento!
  • ... in the life of a disgraced hero. ... na vida de um herói em desgraça.
- Click here to view more examples -
III)

desacreditado

ADJ
Synonyms: discredited
  • When I'm alone and disgraced. Quando estou sozinho e desacreditado.
IV)

envergonhou

VERB
Synonyms: embarrassed, shamed
  • He has disgraced the entire community. Ele envergonhou a comunidade inteira.
  • Your uncle has disgraced us for the last time in ... Myrtle, o seu tio nos envergonhou pela última vez, ...
  • ... has humbled, shamed and disgraced the entire firm. ... humilhou, desgraçou e envergonhou toda esta firma.
  • Disgraced the badge for some ... Que envergonhou o distintivo com uma ...
- Click here to view more examples -

woe

I)

NOUN
  • Oh, woe, woe, woe. Oh, uô, uô, uô.
  • Oh, woe, woe, woe. Oh, uô, uô, uô.
  • Oh, woe, woe, woe. Oh, uô, uô, uô.
  • Oh, woe, woe, woe Ó, uô, uô, uô
  • Oh, woe, woe, woe Ó, uô, uô, uô
- Click here to view more examples -
II)

ai

NOUN
Synonyms: there, oh, ah, ouch
  • Woe to those who are with child! Ai daqueles que tem filhos!
  • Woe to those who do not understand. Ai daqueles que não entenderem!
  • Woe is great, looked like new. Ai está ótimo, ficou parecendo novo.
  • Woe to him who understands! Ai de quem entende!
  • Woe to you, for ye shall have no peace. Ai de vós, vós devem ter nenhuma paz.
- Click here to view more examples -
III)

consternação

NOUN
IV)

desgraça

NOUN
  • Here is a cure for your woe. Aqui está a cura para a tua desgraça.
  • A herald of woe. É um arauto da desgraça.
  • Our hint of woe is common; Nossa desgraça é comum;
  • If a day begins well, it will end in woe Se um dia começa bem, acabará em desgraça.
  • Here is a cure for your woe Aqui está a cura para a sua desgraça.
- Click here to view more examples -
V)

aflição

NOUN
  • Tell your tale of woe to him. Conte seu conto de aflição a ele.
  • What's your tale of woe? Qual é o seu conto de aflição?
  • He's a herald of woe. Ele é um arauto de aflição.
  • Woe is women, " ... Aflição são as mulheres" ...
  • Oh, woe is me! Oh, que aflição a minha!
- Click here to view more examples -
VI)

infortúnio

NOUN
  • Through me the way to the city of woe. Sou o caminho para a cidade do infortúnio.
  • O, treble woe fall ten times treble ... Ó, triplo infortúnio, caia dez vezes triplo ...
  • I'll fix your woe. Vou corrigir seu infortúnio.
  • I'll fix your woe. Vou corrigir o teu infortúnio.
  • ... this on the Tree of Woe. ... isto na Árvore do Infortúnio.
- Click here to view more examples -
VII)

uou

NOUN
Synonyms: whoa, ow
  • 'Woe, woe, woe... to ... 'Uou, Uou, Uou... para ...
  • 'Woe, woe, woe... ... 'Uou, Uou, Uou... ...
  • 'Woe, woe, woe... to the ... 'Uou, Uou, Uou... para os ...
- Click here to view more examples -

punishment

I)

punição

NOUN
  • Let him receive some punishment! Deixe ele receber alguma punição!
  • This is my punishment. Essa é minha punição.
  • I realize now this was my punishment. Percebo agora que isto é a minha punição.
  • Why do they think it's a punishment? Por que pensam que isso é uma punição?
  • That is a punishment even you do not deserve. Essa é uma punição que nem você merece.
  • Punishment means nothing to them. A punição não significa nada para eles.
- Click here to view more examples -
II)

castigo

NOUN
  • Then you will know what punishment is. Aí você vai saber o que é castigo.
  • Disappointing my family and friends is punishment enough. Desapontar a minha família e amigos é castigo suficiente.
  • There is no greater punishment than repentance. Ajay, não há castigo maior do que o arrependimento.
  • That will be your punishment! Esse será o seu castigo!
  • Do you know what the punishment is for theft? Sabes qual é o castigo por roubo?
  • I think the cutting is about punishment. Creio que os cortes são por castigo.
- Click here to view more examples -
III)

pena

NOUN
  • But the punishment for both is exactly the same. Mas a pena de ambos é exactamente a mesma.
  • The punishment is the same. A pena é a mesma.
  • What kind of punishment is that? Que tipo de pena é essa?
  • Seems rather mild punishment. A mim parece ser uma pena leve.
  • Capital punishment has no place in ... A pena de morte não tem lugar nas ...
  • Capital punishment can never be the answer to ... A pena de morte nunca pode ser solução para ...
- Click here to view more examples -

grounded

I)

aterrado

VERB
Synonyms: landed, awestruck
  • Just grounded for a few days. Só aterrado por uns dias.
  • These kids are going to be grounded r life. Estas crianças vão ser aterrado para a vida.
  • None of the wires were properly insulated or grounded. Nenhum dos fios foi corretamente isolado ou aterrado.
  • They grounded me for the rest of day. Eles me aterrado para o resto do dia.
  • ... if her flight had been grounded yet. ... se o avião dela já tinha aterrado.
- Click here to view more examples -
II)

fundamentada

VERB
  • ... that is a surprisingly reasonable and grounded theory. ... é uma teoria surpreendentemente, razoável e fundamentada.
  • ... an honest, open-minded, grounded opinion. ... uma opinião honesta, de mente aberta, fundamentada.
  • It's actually Grounded Theory. É uma teoria fundamentada.
  • Grounded, but hopeful. - Fundamentada, mas esperançada.
- Click here to view more examples -
III)

castigo

VERB
  • Are they not allowed out when they're grounded? É proibido sair quando se está de castigo?
  • It keeps me grounded. Me deixa de castigo.
  • Well then we're both grounded. Bem, então nos dois estamos de castigo.
  • Grounded for a week? Castigo por uma semana?
  • How long are you going to be grounded? Quanto tempo você vai ficar de castigo?
- Click here to view more examples -
IV)

alicerçados

VERB
V)

ancorado

VERB
Synonyms: anchored, docked, moored
VI)

suspensos

VERB
Synonyms: suspended
  • ... to technical issues, all flights have been temporarily grounded. ... a problemas técnicos, todos os vôos estão temporariamente suspensos.
  • -You're grounded. -Vocês estão suspensos.

detention

I)

detenção

NOUN
  • Could be to the detention centers. Poderia ser aos centros de detenção.
  • You may consult with her in the detention center. Pode consultar com ela no centro de detenção.
  • Why is my name on the detention list? Por que meu nome está na lista de detenção?
  • They stick you in detention? Eles te manterem na detenção?
  • But detention was just so close. Mas a detenção era tão perto.
  • Calls from the detention centre. Chamadas do centro de detenção.
- Click here to view more examples -
II)

castigo

NOUN
  • Detention is not about fun and games. Castigo não é diversão, é penitência.
  • This is not the day to get detention. Hoje não é dia para ficar de castigo.
  • I want everyone to get detention today. Quero que todos peguem castigo hoje.
  • You just got yourself a week of detention, mister! Você ganhou uma semana de castigo, senhor!
  • Just think, you could be in detention right now. Pensem que podiam estar de castigo, neste momento.
  • The detention part was true. A parte do castigo foi verdade.
- Click here to view more examples -
III)

imobilização

NOUN
  • An appeal shall not cause the detention to be suspended. O recurso não suspende a imobilização.
  • ... port and date of detention. ... porto e data da imobilização.
  • ... notably in terms of the decrease in the detention rate. ... graças nomeadamente à redução da taxa de imobilização.
  • ... ship involved, the detention and the action taken, ... ... navio em questão, a imobilização e as medidas tomadas, ...
  • whereas these measures must include detention of all ships without ... que tais medidas devem incluir a imobilização dos navios desprovidos dos ...
  • ... 7 give rise to detention, the competent authority ... ... 7º dêem origem a imobilização, a autoridade competente ...
- Click here to view more examples -
IV)

detido

NOUN
  • You will remain in detention until you respond. Permanecerá detido até que responda.
  • Detention in quarters the last day of the trip. Detido no alojamento, no último dia de viagem.
  • ... count to three goes to detention! ... contar até 3, vai ser detido!
  • ... priest who had been held in detention for nearly a year ... ... sacerdote que se encontra detido há quase um ano ...
  • You will be held in detention until your Evacuation center ... Ficará detido até que o seu centro de evacuação autorize seu ...
  • "You will be taken into detention forthwith, "pending ... Será detido imediatamente, ficando .pendentes ...
- Click here to view more examples -

penalty

I)

penalidade

NOUN
  • I am not taking that penalty stroke. Não irei aceitar a penalidade.
  • The betrayal should be divided in the penalty. A traição deve ser dividida na penalidade.
  • Will you pay the penalty for not answering correctly? Pagará a penalidade por não responder corretamente?
  • Is that a penalty? Isso é uma penalidade?
  • The referee will probably call a penalty. O árbitro certamente irá marcar penalidade.
  • A penalty for disrespect. Uma penalidade por desrespeito.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
Synonyms: pity, sorry, shame, worth, pen, feather
  • I have penalty of you. Tenho pena de você.
  • You know what the penalty for cheating is here? Já sabe qual é a pena aqui por fazer trapaça.
  • Do you know what the penalty is for stealing? Você sabe qual é a pena para quem rouba ?
  • Do you know the penalty for high treason? Sabes qual é a pena por alta traição?
  • Do you know the penalty for treason? Sabe qual é a pena por traição?
  • That usually carries a maximum penalty. Isso costuma dar a pena máxima.
- Click here to view more examples -
III)

sanção

NOUN
  • ... to offset the maximum penalty. ... , para compensar o valor máximo sanção.
  • ... and imposes a financial penalty. ... e faz acompanhar esta obrigação de uma sanção financeira.
  • whereas the penalty for failure to submit such evidence should have ... que a sanção pelo não fornecimento desta prova deve ter ...
  • ... during the year of application of the penalty. ... durante o ano de aplicação da sanção.
  • ... the maximum amount of the penalty imposed as a lump ... ... o montante máximo da sanção aplicada numa base fixa ...
  • ... option to impose the penalty of exclusion, leaving it ... ... possibilidade de aplicar a sanção da expulsão, deixava essa ...
- Click here to view more examples -
IV)

multa

NOUN
  • Want to know how a can avoid a penalty? Quer saber como escapar de uma multa?
  • They were going to charge us a penalty. Eles vão cobrar multa.
  • I have to give him a penalty. Tenho que por uma multa.
  • I name the penalty! Eu escolho a multa!
  • How much is the penalty? Quanto é a multa?
  • Penalty for wasting my time. Multa por fazer perder o meu tempo.
- Click here to view more examples -
V)

punição

NOUN
  • What has this man done to merit such a penalty? O que esse homem fez para merecer tal punição?
  • Your father is suffering from penalty, your sins. Seu pai sofrerá punição por seus pecados.
  • How can that no penalty be? Como não pode ter tido uma punição?
  • The penalty for disobeying an order of the president ... A punição por desobedecer a ordem do presidente ...
  • You'il suffer the full penalty of the law! Sofrerá toda a punição que a lei permite!
  • You know the penalty for desertion Conhece a punição por deserção?
- Click here to view more examples -
VI)

castigo

NOUN
  • He knew the penalty for his actions. Ele conhecia o castigo para seus atos.
  • You are all aware of the penalty for failure? Você sabem qual o castigo por falharem.
  • You know what's the penalty for desertion. Sabeis qual o castigo por deserção?
  • You know the penalty for desertion. Sabeis qual o castigo por deserção?
  • I name the penalty! Eu escolho o castigo!
  • That her penalty is paid. Que o seu castigo está cumprido.
- Click here to view more examples -

chastisement

I)

castigo

NOUN
  • And for the day of cursing and chastisement. E para o dia de maldição e castigo.
  • This chastisement will serve as fair warning to ... Esse castigo servirá de aviso para ...
  • ... will come forth with wrath and chastisement ... virá para trás com ira e castigo
  • ... to thank you for this chastisement. ... de agradecê-la por esse castigo.
  • Make us thy ministers of chastisement. Fazei de nós Vossos ministros do castigo.
- Click here to view more examples -

destruction

I)

destruição

NOUN
  • They have to cooperate in their own destruction. Eles só têm que cooperar na sua destruição.
  • We stall the pace of destruction. Paramos o ritmo de destruição.
  • But look at the destruction that it causes. Mas olha para a destruição que causa.
  • You ask me to consent to our own destruction. Você me pede para permitir nossa própria destruição.
  • You want the village dry up to destruction? Quer que a aldeia seque até a destruição?
  • Destruction replaced by creation. Destruição substituída pela criação.
- Click here to view more examples -

destroying

I)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
  • Those kids are destroying the city. Aquelas crianças estão a destruir a cidade.
  • Destroying government property isn't your style. Destruir a propriedade do governo não é do teu género.
  • The antibiotics we gave him actually started destroying the syphilis. Os antibióticos que lhe demos estão a destruir a sífilis.
  • Discover why they are destroying us and stop them. Descubram por que nos estão a destruir.
  • Someone was destroying evidence. Alguém estava a destruir provas.
  • And who are still destroying it? E que ainda estão a destruir?
- Click here to view more examples -

wreck

I)

naufrágio

NOUN
  • We had every right to claim the wreck. Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
  • He went to find the wreck. Foi procurar o naufrágio.
  • These coins are from that wreck. Estas moedas são daquele naufrágio.
  • I think it's a wreck. Acho queé um naufrágio.
  • One of them is lost with the wreck! Um deles caiu com o naufrágio.
  • Except there's been no wreck. Exceto que não houve nenhum naufrágio.
- Click here to view more examples -
II)

destruição

NOUN
  • It will be a spectacular wreck. Haverá uma destruição espetacular.
  • ... my report on that wreck. ... meu relatório sobre a destruição.
  • We see the very wreck that we must suffer, Vemos a destruição pela que devemos passar
  • ... they lured them to the wreck with stories of buried treasure ... ... eles os atraíram à destruição com histórias de tesouros enterrados ...
  • ... where the big concern is the big wreck. ... onde o grande interesse é a grande destruição.
  • ... My nerves were a total wreck. ... meus nervos eram uma destruição total.
- Click here to view more examples -
III)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, ruin, tear
  • Desire can wreck your life. O desejo pode destruir sua vida.
  • Of course, they may wreck the prison. Claro que podem destruir a prisão.
  • Are you guys trying to wreck my house? Estão a tentar destruir a minha casa?
  • Places to wreck, people to do. Lugares para destruir, pessoas para visitar.
  • We might even wreck a train or two. Até podemos destruir um comboio ou dois.
  • And wreck the place? E destruir o lugar?
- Click here to view more examples -
IV)

caco

NOUN
  • You're a wreck. Você está um caco.
  • He's a grieving wreck. Ele está um caco.
  • ... said you were a wreck. ... disse que você estava um caco.
  • ... , you're a wreck. ... , você está um caco.
  • ... For some reason, I was a wreck ... Por alguma razão, eu estava um caco
  • ... to make one of these speeches I was a wreck. ... que discursar, eu estava um caco.
- Click here to view more examples -
V)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, spoil
  • Use his own publicity to wreck his project. Usar sua publicidade para arruinar o próprio projeto.
  • No one's going to wreck your home. Ninguém vai arruinar sua casa.
  • Are you trying to wreck your reputation? Estás a tentar arruinar a tua reputação?
  • But you had to wreck my life! Mas você teve que arruinar minha vida!
  • A situation of this sort would wreck my constitution in a ... Uma situação deste tipo iria arruinar meu estado físico em uma ...
  • We are going to wreck this place with some ... Vamos arruinar esse lugar com um ...
- Click here to view more examples -
VI)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, mess, messing
  • Think you'll come in here and wreck this? Acha que pode vir aqui e estragar isto tudo?
  • You had to wreck her funeral too. Você tinha de estragar o funeral também!
  • ... try to make it more, you might wreck it. ... tentarem que fique melhor, podem estragar tudo.
  • ... do anything that might wreck the friendship. ... fazer nada que pudesse estragar a nossa amizade.
  • I didn't mean to wreck your first time. Não te queria estragar a primeira vez.
  • He's going to wreck it for us. Vai estragar tudo pra nós.
- Click here to view more examples -
VII)

acidente

NOUN
  • Some kids got in a wreck up the road. Uns miúdos tiveram um acidente na estrada.
  • What caused the wreck? O que causou o acidente?
  • He said something about a truck wreck. Ele falou num acidente de camião.
  • What rig was in the wreck? Qual a ambulância envolvida no acidente?
  • There was another wreck the other day. Teve outro acidente no outro dia.
  • There was a wreck on the runway. Houve um acidente na pista de aterragem.
- Click here to view more examples -
VIII)

arrasado

NOUN
  • Her son is a wreck. O filho dela está arrasado.
  • ... in crisis, your father's a wreck. ... em crise e seu pai está arrasado.
  • Oh, I'm sure he's a wreck. Oh, tenho certeza que está arrasado.
- Click here to view more examples -
IX)

desastre

NOUN
  • They never saw the wreck. Que eles nunca viram o desastre.
  • Sure from a wreck he probably caused. Um desastre que deve ter causado.
  • That was a wreck! Aquilo foi um desastre!
  • And the bathroom's a wreck. E o banheiro está um desastre.
  • And the place was a complete wreck. E a casa era um desastre completo.
  • This car is a wreck. Esse carro é um desastre.
- Click here to view more examples -
X)

ruína

NOUN
  • Why do we always go in this wreck? Por quê nós vamos sempre nessa ruína?
  • Dispose of the wreck. Se desfaça da ruína.
  • ... to divide power and avoid a wreck. ... de dividir o poder e evitar a ruína.
  • round the decay of that colossal wreck além da decadência daquela ruína colossal,
  • It's an expensive wreck. É uma ruína cara.
  • I'm an emotional wreck. Sou uma ruína emocional.
- Click here to view more examples -

mayhem

I)

caos

NOUN
Synonyms: chaos, mess, havoc, chaotic
  • This place is an hour away from complete mayhem. Daqui uma hora este lugar vai ficar um caos completo.
  • The scene can best be described as mayhem. A cena pode ser melhor descrito como caos.
  • You ready to face the mayhem? Estás pronta para enfrentar o caos?
  • Everything you need to create mayhem in the sky for a ... Tudo para criar o caos no céu por um ...
  • ... very much shouting and panic and mayhem. ... muitos gritos e pânico e caos.
- Click here to view more examples -
II)

desordem

NOUN
  • I will not tolerate mayhem. Não vou tolerar desordem.
  • ... cares more about muffins than mayhem. ... liga mais aos bolinhos do que para a desordem.
  • So, you got nostalgic for mayhem? Teve saudades da desordem?
  • That degree of mayhem could never have been predicted ... Aquele grau de desordem não podia ser previsto ...
  • ... just a taste of the mayhem that occurred during tonight's ... ... só uma amostra da desordem que aconteceu." durante o ...
- Click here to view more examples -
III)

mutilação

NOUN
  • ... mold you into an instrument of destruction and mayhem. ... de você um instrumento de destruição e mutilação!
  • I get this mayhem one time, go ... Recebi uma chamada de mutilação uma vez, fui ...
  • ... direct hit from an rpg, and it was mayhem. ... bateu em um RPG.e foi uma mutilação.
  • ... , no history of mayhem, highly educated, ... ... , sem histórico de mutilação, altamente educado, com ...
- Click here to view more examples -
IV)

confusão

NOUN
  • We ran backstage and there was mayhem going on. Nós corremos para os bastidores e tinha uma confusão acontecendo.
  • This place is an hour away from complete mayhem. Este lugar está a uma hora da completa confusão.
  • I was trying to avoid mayhem. Estava tentando evitar confusão.
  • Drinking and causing mayhem. Bebendo e causando confusão.
  • You can imagine what mayhem ensued. Imagine a confusão que deu.
- Click here to view more examples -
V)

destruição

NOUN
  • A knack for building objects of mayhem. Um habilidade em construir objetos de destruição.
  • ... into a blueprint for mayhem. ... para seu plano de destruição.
  • She's caused total mayhem! Ela causou destruição total!
  • Chaos and mayhem right now, it's probably ... Caos e destruição agora.provavelmente é ...
  • The first rule of Project Mayhem Shut up! A primeira regra do Projeto Destruição.
- Click here to view more examples -

conviction

I)

convicção

NOUN
Synonyms: belief, convinced, hustle
  • They need to repent, but they lack conviction. Precisam se arrepender, mas falta convicção.
  • And truly, i had this profound conviction. E de fato, tive essa profunda convicção.
  • You have the conviction. Você tem a convicção.
  • I admire your conviction. Admiro a tua convicção.
  • She reads the lines with such conviction. Ela lê as linhas com tanta convicção.
  • That is my firm conviction. Esta é a minha firme convicção.
- Click here to view more examples -
II)

condenação

NOUN
  • And the highest cost per conviction. E o custo maior por condenação.
  • I know you take any shortcut to a conviction. Sei que apanha qualquer atalho para uma condenação.
  • Your testimony factored into his conviction. O seu testemunho contribui para a sua condenação.
  • Have you got enough for a conviction? Tem o suficiente para uma condenação?
  • Innocence is no bar to upholding a conviction. A inocência não impede uma condenação.
  • The thing is he had a prior conviction for burglary. O negócio é que tinha uma condenação anterior por roubo.
- Click here to view more examples -
III)

convencimento

NOUN

condemnation

I)

condenação

NOUN
  • An unconditional condemnation, of course. Uma condenação incondicional, claro.
  • Those in favor of the condemnation. Aqueles a favor da condenação.
  • Yet his actions do not stand alone in deserving condemnation. Porém suas ações não ficam sós no mérito de condenação.
  • What happened after the referendum deserves greater condemnation. O que aconteceu depois do referendo merece a maior condenação.
  • I accept your condemnation. Aceito a sua condenação.
- Click here to view more examples -
II)

repúdio

NOUN

sentence

I)

sentença

NOUN
  • Tickets add time to your sentence. Os bilhetes acrescentam tempo à vossa sentença.
  • The sentence you already agreed to will now be enforced. Você já aceitou a sentença e agora será executada.
  • You said the sentence was fair. Você disse que a sentença foi justa.
  • Just the sentence we wanted. Mesmo a sentença que eu queria.
  • He did an extended sentence. Ele cumpriu uma sentença extensa.
  • But let the sentence stand. Mas mantêm a sentença.
- Click here to view more examples -
II)

frase

NOUN
Synonyms: phrase, quote
  • I answer in one sentence. Eu respondo numa frase.
  • That is a great sentence. Essa é uma ótima frase.
  • I was in the middle of a sentence. Queria sim, estava no meio de uma frase.
  • I was finishing your sentence. Estava terminando sua frase.
  • I have repeated the sentence. Eu repeti a frase.
  • What was the end of that sentence? Qual era o fim daquela frase?
- Click here to view more examples -
III)

sentencio

VERB
  • I sentence this fraud to be ... Eu sentencio esta fraude a ser ...
  • I sentence you to summary liquidation. Eu o sentencio à liquidação sumária.
  • I sentence you to life. Sentencio-te para a vida.
  • I sentence him to 8 months of jail. Eu o sentencio a oito meses de prisão.
  • I sentence you to summary liquidation Eu sentencio você à liquidação.
  • I sentence you to be exposed Sentencio-te a que sejas exposto
- Click here to view more examples -
IV)

pena

NOUN
  • She testified against him for a reduced sentence. Ela testemunhou contra ele por uma redução da pena.
  • Will begin serving his sentence you. Vai começar a cumprir sua pena de você.
  • Here you are going to serve your sentence. É aqui que vão cumprir a vossa pena.
  • You can serve out the rest of your sentence here. Podes cumprir aqui o resto da tua pena.
  • Maybe life wasn't enough of a sentence. Talvez a prisão perpétua não fosse pena suficiente.
  • I was given a substitution sentence. Recebi uma pena alternativa.
- Click here to view more examples -
V)

condenação

NOUN
  • This is your first sentence. Esta é sua primeira condenação.
  • He served his sentence and was recently released. Ele cumpriu sua condenação e foi recentemente solto.
  • ... gathering evidence for her sentence. ... reunir documentos para sua condenação.
  • ... two years left on his sentence. ... dois anos restantes na condenação.
  • Your brother's still gottwo years left on his sentence. Seu irmão ainda tem dois anos restantes na condenação.
  • There will we share out our sentence. Aí partilharemos a condenação.
- Click here to view more examples -
VI)

oração

NOUN
Synonyms: prayer, praying
  • In one sentence or less. Numa oração ou menos.
  • We have a sentence. Nós temos uma oração.
  • I can't even construct a sentence. Mal consigo construir uma oração.
  • And end every sentence with.? e terminar cada oração com.?
  • Just use it in a sentence. Use-a em uma oração.
  • ... did they take off your sentence for, that? ... eles se foram sua oração para.isso?
- Click here to view more examples -
VII)

condenar

VERB
  • Here anyone who wants to, can sentence you? Aqui qualquer um que quer, pode te condenar?
  • You certainly can't sentence me to life in prison. Claro, vocês não podem me condenar à prisão perpétua.
  • You can't sentence him to there. Você não pode condenar ele.
  • Sentence a rite women to ... Condenar uma mulher branca à ...
  • ... however, to seek out and sentence those who were responsible ... ... porém, perseguir e condenar os que foram responsáveis ...
  • I hereby sentence you to two years ... vou condenar você a dois anos ...
- Click here to view more examples -

convict

I)

condenar

VERB
Synonyms: condemn, doom, dooming
  • Is that enough to convict? É o bastante para condenar?
  • In my mind, that's enough to convict. Na minha mente, o que é suficiente para condenar.
  • Did you get what you needed to convict my uncle? Conseguiste o que precisavas para condenar o meu tio?
  • The jury was set to convict. O júri ia condenar.
  • The tapes aren't enough to convict him. As fitas não são suficientes para o condenar.
- Click here to view more examples -
II)

condenado

NOUN
  • You cease to amaze me, convict. Você não me impressiona mais, condenado.
  • You end up back in jail, convict. Vai acabar voltando para a cadeia, condenado.
  • You are a convict, serving out a sentence. Você é um condenado servindo a sua sentença.
  • There is a convict loose on the moor. Há um condenado à solta no morro.
  • He accepted that he was a convict. Ele aceitou de que era um condenado.
- Click here to view more examples -
III)

presidiário

NOUN
Synonyms: inmate, con, jailbird
  • Looking to find the sensitive soul inside the convict. Olhando para encontrar o delicado alma dentro do presidiário.
  • Why did the convict have to be a ... Por que o presidiário tinha que ser um ...
  • ... real smart, you wouldn't be a convict. ... mesmo esperto, não era um presidiário.
  • ... greatly concerned about having a convict in the office. ... muito preocupado por termos um presidiário no escritório.
  • ... been this close to a convict before. ... tinha estado tão perto de um presidiário.
- Click here to view more examples -
IV)

detento

NOUN
  • ... on the line, convict. ... para a fila, detento.
  • And a convict and his plus-sized lover. E um detento e sua amante tamanho gigante.
  • And a convict and his plus-sized lover. E um detento e sua amante graúda.
- Click here to view more examples -
V)

prisioneiro

NOUN
Synonyms: prisoner, captive, inmate
  • Give a meat to the convict. Dê carne ao prisioneiro.
  • I feel like a convict escaping from prison. Me sinto um prisioneiro fugindo da prisão.
  • A convict has a certain code. Um prisioneiro tem um certo código.
  • Turned out to be a convict. Afinal, era um prisioneiro.
  • The one they were looking for, the convict. Quem procuravam, o prisioneiro.
- Click here to view more examples -
VI)

recluso

NOUN
  • We got a missing convict. Temos um recluso desaparecido.
  • ... 's involved with a convict. ... está envolvida com um recluso.
  • ... can tell 'em yours, convict. ... contas-lhes a tua, recluso.
- Click here to view more examples -
VII)

convicto

NOUN
  • I feel like a convict escaping from prison. Me sinto como um convicto escapando da prisão.
  • ... were working like a convict in a granite quarry ... ... estava trabalhando como um convicto, em uma pedreira de granito ...
  • I said now, convict! Eu disse agora, convicto!
  • Get up, convict. Levante-se, convicto.
- Click here to view more examples -

condemn

I)

condenar

VERB
Synonyms: convict, doom, dooming
  • Though it seems enough to condemn him. Mas parece suficiente para me condenar.
  • If you want to condemn your soul, go ahead. Se você quer condenar sua alma, prossiga.
  • But we both saw him refuse to condemn magic. Mas vimos com recusou condenar a magia.
  • How can a son condemn his father to exile? Como um filho pode condenar o pai ao exílio?
  • I cannot condemn someone for the tenor of their belief. Eu não posso condenar alguém pelo teor de sua crença.
- Click here to view more examples -
II)

denunciar

VERB
  • That is why we have to condemn the circumstances which led ... É por isso que devemos denunciar as condições que determinaram ...
  • I should also like to condemn paragraph 60, which ... Gostaria igualmente de denunciar o ponto 60, em que ...
  • ... our political responsibility to condemn the conditions under which ... ... da nossa responsabilidade política denunciar as condições nas quais ...
  • In this respect, I condemn the ambiguous attitude which ... Insisto, neste ponto, em denunciar a atitude ambígua que ...
- Click here to view more examples -

dooming

I)

condenando

VERB

ruin

I)

arruinar

VERB
Synonyms: wreck, spoil
  • Ruin my career, destroy me? Arruinar minha carreira, me destruir?
  • Anyone who might want to ruin your business? Alguém que quisesse arruinar a sua empresa?
  • You said she would ruin my life. Disseste que ela ia arruinar a minha vida.
  • You will ruin my reputation. Você vai arruinar minha reputação.
  • You rather ruin the family. Você prefere arruinar sua família.
  • Want to ruin their fun? Vamos arruinar a diversão deles?
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
  • You could, but that would ruin it. Poderias, mas isso seria a sua ruína.
  • This could mean the ruin of our trade! Isso poderia ser a ruína do nosso negócio.
  • You will be the ruin of me. Serás a minha ruína.
  • Or are we all just doomed to chaos and ruin? Ou estamos todos condenados ao caos e à ruína?
  • Or all will fall to ruin. Ou todos vamos à ruína.
  • Many farmers are facing ruin. Muitos agricultores estão à beira da ruína.
- Click here to view more examples -
III)

estragar

VERB
Synonyms: spoil, blow, screw, mess, wreck, messing
  • I just don't want to ruin this. Não quero estragar isto.
  • I will not let you ruin this moment,. Não vou deixar você estragar este momento.
  • You want to ruin your life? Quer estragar sua vida?
  • Who would want to ruin his reputation? Quem iria querer estragar sua reputação?
  • You could really ruin that lollipop. Podes estragar o chupa.
  • She was going to ruin everything. Ela ia estragar tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, tear
  • Determined to ruin it for us, aren't you? Está decidido a destruir tudo para nós, não está?
  • You are going to ruin my life! Você irá destruir a minha vida!
  • Your small mistake can ruin your life! Um pequeno erro pode destruir a sua vida!
  • Because you are about to ruin everything. Porque você vai destruir tudo.
  • Are going to ruin the eyes with this light. Vai destruir a vista com esta luz.
  • Its going to ruin her career. Vai destruir a sua carreira.
- Click here to view more examples -

apocalypse

I)

apocalipse

NOUN
Synonyms: revelation, doom
  • Each cycle ends with an apocalypse of some kind. Os ciclos acabam com algum tipo de apocalipse.
  • Some kind of apocalypse. Algum tipo de apocalipse.
  • Will bring the apocalypse. Lúcifer trará o apocalipse.
  • Here is where the apocalypse began. Aqui é onde o apocalipse começou.
  • The apocalypse is coming. O apocalipse está a chegar.
- Click here to view more examples -
II)

apokolips

VERB
Synonyms: apokolips
  • ... something to think about back on Apocalypse. ... algo em que pensar, em Apokolips.
  • ... my life begins here on Apocalypse. ... minha vida começa aqui, em Apokolips.
  • ... help you get to Apocalypse. ... ajudá-los a chegar a Apokolips.
  • ... help you get to Apocalypse. ... ajudá-los a chegar a Apokolips.
  • What will happen to Apocalypse when 500 go off simultaneously ... O que acontecerá a Apokolips, quando 5oo explodirem, juntos ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals