Misfortune

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Misfortune in Portuguese :

misfortune

1

infortúnio

NOUN
  • Adapting and turning misfortune to your advantage. Adapta e muda o seu infortúnio para sua vantagem.
  • To lose one aircraft may be regarded as a misfortune. Perder um avião pode ser visto como um infortúnio.
  • My misfortune has led to fortune. Meu infortúnio levou à fortuna.
  • My companion in misfortune! Meu companheiro de infortúnio.
  • He will bring us great misfortune. Ele trará grande infortúnio pra nós.
- Click here to view more examples -
2

desgraça

NOUN
  • Wherever she went, misfortune was sure to follow. Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
  • A great and lasting misfortune! Uma desgraça grande e duradoura.
  • The great misfortune of this case is money. A desgraça deste caso é o dinheiro.
  • What greater misfortune could there be? Que maior desgraça poderia haver?
  • Some great misfortune will befall you if you do. Alguma grande desgraça acontecerá caso o faça.
- Click here to view more examples -
3

infelicidade

NOUN
  • Adopting and turning misfortune to your advantage. Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
  • If they had the misfortune to be converted? Se eles tivessem a infelicidade de serem convertidos.
  • He has an enormous appetite for misfortune. Ele tem um enorme apetite por infelicidade.
  • Then you will bring misfortune on both of us. Então trará infelicidade para ambos.
  • Misfortune strikes at random. A infelicidade bate em qualquer porta.
- Click here to view more examples -
4

azar

NOUN
  • I read about her recent misfortune. Eu li sobre o recente azar dela.
  • And to your misfortune, a journalist and a lawyer. E, para seu azar, jornalista e também advogado.
  • But there was some luck in this misfortune. Mas houve alguma sorte neste azar todo.
  • I would consider it a great misfortune, certainly. Considero um grande azar.
  • Let us pluck blessing from misfortune. Vamos colher as bênçãos do azar.
- Click here to view more examples -
5

desventura

NOUN
Synonyms: misadventure
  • ... it has ever been my misfortune to meet. ... que jamais tive a desventura de encontrar.

More meaning of Misfortune

downer

I)

downer

NOUN
  • You have been such a downer lately. Você foi tal um downer ultimamente.
  • So go take another downer, you know? Então, vá tomar um outro Downer, sabe?
  • Don't be a downer. Não seja um Downer.
- Click here to view more examples -
II)

infortúnio

NOUN
  • ... thing acting like a downer is you. ... coisa agindo como um infortúnio é você.
  • Yes, it's a downer for them, sure. Sim, é um infortúnio para eles, com certeza.
III)

estraga prazeres

NOUN
  • She's a downer. Ela é uma estraga prazeres.
  • - I don't want to be a downer, Não quero ser estraga prazeres,
IV)

depressiva

NOUN
  • I don't want to be a downer. Não quero ser a depressiva.
  • Ever met a downer Iike me or am I the first ... Já conheceu uma depressiva como eu ou sou a primeira ...
V)

deprimente

NOUN
  • She was a downer, man. Ela era deprimente, cara.
  • Well that is really a downer. Bem isso é mesmo deprimente.
  • ... your whole rap's a real downer. ... sua campanha é muito deprimente.
  • -It's a bit of a downer, actually. - Na verdade, é um pouco deprimente.
- Click here to view more examples -
VI)

pessimista

NOUN
  • But he's such a downer. Mas ele é como um pessimista.
  • But he's such a downer. Masele é como um pessimista.

unfortunate

I)

infeliz

ADJ
  • Obviously he's come to an unfortunate end. Claro que ele chegou a um fim infeliz.
  • An unfortunate but necessary sacrifice. Um sacrifício infeliz mas necessário.
  • The unfortunate incident provides important lessons to be learned. O infeliz incidente constitui uma importante lição a aprender.
  • That was an unfortunate occurrence. Isso foi uma infeliz coincidência.
  • This was all somewhat unfortunate. Tudo isso se passou de uma forma algo infeliz.
  • We should laugh about the unfortunate coincidence. Deveríamos rir desta infeliz coincidência.
- Click here to view more examples -
II)

lamentável

ADJ
  • It is unfortunate and unfair. É lamentável e injusto.
  • An unfortunate choice of words. Uma escolha de palavras lamentável.
  • You have an unfortunate lack of curiosity. Você tem uma lamentável falta de curiosidade.
  • Unfortunate that your father didn't want her to come. Lamentável que seu pai não desejasse a sua vinda.
  • This is most unfortunate. Isto é extremamente lamentável.
  • It was an unfortunate decision. Foi uma decisão lamentável.
- Click here to view more examples -
III)

desafortunada

ADJ
  • You are part of the class unfortunate? Você faz parte da classe desafortunada?
  • Temptation to cash in most unfortunate. A tentação por ganhar dinheiro extremamente desafortunada.
  • And he learned it in the most unfortunate way. E ele aprendeu da maneira mais desafortunada.
  • ... mess hiding my family's unfortunate history. ... bagunça escondendo a história desafortunada de minha família.
  • Concealing the history Unfortunate of my family. Escondendo a história desafortunada de minha família.
  • What an unfortunate way to acquire knowledge. que maneira desafortunada de se adquirir conhecimento.
- Click here to view more examples -
IV)

triste

ADJ
  • That was an unfortunate but necessary intervention. Essa foi uma intervenção triste, mas necessária.
  • I do have some unfortunate news. Mas tenho uma notícia triste.
  • I have some very unfortunate news to report. Eu tenho uma notícia muito triste para informar.
  • What happened was unfortunate. O que aconteceu foi triste.
  • I do have some unfortunate news. Eu tenho uma notícia triste.
  • I had an unfortunate discovery today. Hoje descobri uma coisa triste.
- Click here to view more examples -
V)

infortúnio

ADJ
  • Which is skewed, because he's your unfortunate issue. Que é suspeita, pois ele é um infortúnio seu.
  • That was an unfortunate oversight. Foi um infortúnio acontecido.
  • Most unfortunate this is. Que infortúnio isso é.
  • It would be unfortunate if anything were to happen to ... Seria um infortúnio se algo acontecesse com ...
  • We had an unfortunate incident involving a boomerang. Tivemos um infortúnio envolvendo um bumerangue.
  • ... in order to mark the anniversary of our unfortunate. ... para marcar o aniversário do nosso infortúnio.
- Click here to view more examples -
VI)

azar

ADJ
  • That would be unfortunate. Isso seria muito azar.
  • ... just been a bit unfortunate. ... só teve um pouco de azar.
  • Well, that is most unfortunate. Bol, isso é muito azar.
  • He's been so unfortunate as to lose your friendship. Ele teve o azar de perder a sua amizade.
  • This was unfortunate on two levels. Isso foi um azar, por duas razões,
  • It's unfortunate that you'll be leaving these people ... É um azar que deixem estas pessoas ...
- Click here to view more examples -

woe

I)

NOUN
  • Oh, woe, woe, woe. Oh, uô, uô, uô.
  • Oh, woe, woe, woe. Oh, uô, uô, uô.
  • Oh, woe, woe, woe. Oh, uô, uô, uô.
  • Oh, woe, woe, woe Ó, uô, uô, uô
  • Oh, woe, woe, woe Ó, uô, uô, uô
- Click here to view more examples -
II)

ai

NOUN
Synonyms: there, oh, ah, ouch
  • Woe to those who are with child! Ai daqueles que tem filhos!
  • Woe to those who do not understand. Ai daqueles que não entenderem!
  • Woe is great, looked like new. Ai está ótimo, ficou parecendo novo.
  • Woe to him who understands! Ai de quem entende!
  • Woe to you, for ye shall have no peace. Ai de vós, vós devem ter nenhuma paz.
- Click here to view more examples -
III)

consternação

NOUN
IV)

desgraça

NOUN
  • Here is a cure for your woe. Aqui está a cura para a tua desgraça.
  • A herald of woe. É um arauto da desgraça.
  • Our hint of woe is common; Nossa desgraça é comum;
  • If a day begins well, it will end in woe Se um dia começa bem, acabará em desgraça.
  • Here is a cure for your woe Aqui está a cura para a sua desgraça.
- Click here to view more examples -
V)

aflição

NOUN
  • Tell your tale of woe to him. Conte seu conto de aflição a ele.
  • What's your tale of woe? Qual é o seu conto de aflição?
  • He's a herald of woe. Ele é um arauto de aflição.
  • Woe is women, " ... Aflição são as mulheres" ...
  • Oh, woe is me! Oh, que aflição a minha!
- Click here to view more examples -
VI)

infortúnio

NOUN
  • Through me the way to the city of woe. Sou o caminho para a cidade do infortúnio.
  • O, treble woe fall ten times treble ... Ó, triplo infortúnio, caia dez vezes triplo ...
  • I'll fix your woe. Vou corrigir seu infortúnio.
  • I'll fix your woe. Vou corrigir o teu infortúnio.
  • ... this on the Tree of Woe. ... isto na Árvore do Infortúnio.
- Click here to view more examples -
VII)

uou

NOUN
Synonyms: whoa, ow
  • 'Woe, woe, woe... to ... 'Uou, Uou, Uou... para ...
  • 'Woe, woe, woe... ... 'Uou, Uou, Uou... ...
  • 'Woe, woe, woe... to the ... 'Uou, Uou, Uou... para os ...
- Click here to view more examples -

distress

I)

aflição

NOUN
  • We understand your distress. Compreendemos a sua aflição.
  • Everything pointed to some kind of obstruction or distress. Tudo apontou a algum tipo da obstrução ou da aflição.
  • Not the damsel in distress! Não foi a donzela em aflição?
  • Dear friends, why the distress? Amigos, por que a aflição?
  • I should have foreseen the distress that your maid's loss ... Deveria ter previsto a aflição que a perda da sua criada ...
  • ... and suffering the utmost distress. ... e sofrimento à extrema aflição.
- Click here to view more examples -
II)

angústia

NOUN
  • Confirm the distress call. Confirme a chamada de angústia.
  • So our patient may experience some distress. Por isso, nosso paciente talvez experimente certa angústia.
  • The world feeds distress. O mundo se alimenta de angústia.
  • Just call me if he displays any symptoms of distress. Me ligue se ele demonstrar quaisquer sintomas de angústia.
  • I desired that others might be spared distress. Queria que outros pudessem ser poupados da angústia.
  • Any symptoms of distress. Quaisquer sintomas de angústia.
- Click here to view more examples -
III)

perigo

NOUN
  • Is the customer in distress? O cliente está em perigo?
  • Not until he says the distress word. Não até que ele diga a palavra perigo.
  • I was in distress and you rode to my rescue. Eu estava em perigo e você me salvou.
  • A damsel in distress would be nice. Uma donzela em perigo seria porreiro.
  • Now who's the damsel in distress? Quem é a donzela em perigo agora?
  • The damsel in distress. A donzela em perigo.
- Click here to view more examples -
IV)

sofrimento

NOUN
  • Because of my emotional distress. Devido ao meu sofrimento emocional.
  • The babies are in distress. Os bebés estão em sofrimento.
  • ... look real,like a family in distress. ... parecer real, como uma família em sofrimento.
  • ... in less pain and distress than the classical methodology. ... menos dor e um menor sofrimento que os métodos clássicos.
  • Reckless infliction of emotional distress? Imposição imprudente de sofrimento emocional?
  • ... for intentional infliction of emotional distress. ... por imposição intencional de sofrimento emocional.
- Click here to view more examples -
V)

apuros

NOUN
  • Now who's the damsel in distress? Quem é agora a donzela em apuros?
  • But you, aren't you a damsel in distress? A senhora não é uma donzela em apuros?
  • I assume our damsel in distress is. Presumo que a dama em apuros.
  • A maid in distress. Uma donzela em apuros.
  • ... than a damsel in distress. ... do que uma donzela em apuros.
  • ... for helping poor people in distress. ... de ajudar os pobres em apuros.
- Click here to view more examples -
VI)

socorro

NOUN
  • No more distress calls. Sem pedidos de socorro.
  • The distress call was a fake. A chamada de socorro foi uma farsa.
  • Distress call from a private craft. Chamado de socorro de uma embarcação particular.
  • I mean, this was a standard distress call. Quero dizer, este é um chamado de socorro padrão.
  • ... the frequency of their distress call. ... a freqüência do chamado de socorro deles.
  • ... receiving a number of distress calls. ... recebendo inúmeras chamadas de socorro.
- Click here to view more examples -
VII)

desconforto

NOUN
  • ... is accompanied by strong feelings of physical distress. ... ê acompanhada por uma forte sensação de desconforto físico.
  • That's causing her some distress. Está causando algum desconforto.
  • Intentional infliction of emotional distress. Imposição intencional de desconforto emocional.
  • ... sued for defamation, for intentional infliction of emotional distress. ... processados por difamação, por inflição intencional de desconforto emocional.
  • ... my actions caused anyone distress, ... as minhas acções causaram desconforto a alguém,
  • ... by strong feelings of physical distress. ... por uma forte sensação de desconforto físico.
- Click here to view more examples -

disgrace

I)

desgraça

NOUN
  • You shall shortly be sent home in disgrace. Brevemente será enviado para casa em desgraça.
  • This place is a disgrace! Esse lugar é uma desgraça!
  • Why is she bringing us to disgrace? Por que ela está nos levando a desgraça?
  • Your unit was disbanded in disgrace. A unidade foi dissolvida em desgraça.
  • You could draw me to any disgrace. Você poderia me levar a qualquer desgraça.
- Click here to view more examples -
II)

desonra

NOUN
  • At this rate, it's a disgrace for us. Este trabalho, para nós é uma desonra.
  • She had no part in my disgrace. Ela não fez parte da minha desonra.
  • It is a disgrace me. É uma desonra para mim.
  • That makes you a disgrace to your profession. É uma desonra para a profissão.
  • Do not put me through disgrace. Não me faça passar por esta desonra.
- Click here to view more examples -
III)

vergonha

NOUN
  • We call it a disgrace! Dizemos que é uma vergonha!
  • You disgrace to the noble architecture of these columns. Você vergonha para o nobre arquitetura dessas colunas.
  • Your paycheck is a disgrace to paychecks. O teu ordenado é a vergonha dos ordenados.
  • You are both a disgrace. Vocês são uma vergonha.
  • Rightly so, because it is a disgrace! Com razão, porque ele é uma vergonha!
- Click here to view more examples -
IV)

desgraçar

VERB
  • I would rather be mad than disgrace our name. Eu preferia ficar louca a desgraçar nosso nome.
  • You will not disgrace me! Você não vai me desgraçar!
  • ... my ancestor, but you will not disgrace me. ... meu ancestral, mas não vão me desgraçar.
  • I'il disgrace myself and make sure ... Vou desgraçar a mim mesma e fazer com ...
  • I'm going to disgrace myself. Vou desgraçar-me.
- Click here to view more examples -
V)

disgraça

NOUN
  • called us a disgrace to the profession. Nos chamou de disgraça da profissão.
  • You're a disgrace! Você é uma disgraça!
  • It's not a disgrace to play with the Yankees. Não é uma disgraça jogar pelos Yankees.
  • ... . ...what a disgrace. ... . ...que disgraça.
- Click here to view more examples -
VI)

desonrar

VERB
Synonyms: dishonor, defile
  • Will disgrace us if you are concentrated in the games. Irá nos desonrar se não estiver concentrado nos jogos.
  • Let's not disgrace the uniform. Não vamos desonrar o uniforme.
  • ... And we won't help you disgrace the prefect too, ... e não o ajudaremos a desonrar o prefeito também.
- Click here to view more examples -
VII)

desrespeitar

VERB
  • I just don't want to disgrace the peacock. Eu não quero desrespeitar o pavão.
  • How dare you disgrace this court? Como te atreves a desrespeitar o tribunal desta maneira!

doom

I)

doom

NOUN
  • ... the last level of doom. ... o último nível do doom.
  • So how long have you known it was Doom? Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
  • I was just going to play some Doom. Eu só ia jogar Doom.
  • Grandma Doom doesn't let us accept invitations. Vovó Doom não nos deixa aceitar convites.
  • The children of Doom. Os filhos de Doom.
- Click here to view more examples -
II)

perdição

NOUN
  • Faith has brought us doom. A fé foi a nossa perdição.
  • Called him my doom. Chamou a minha perdição.
  • I told you the gold brings doom and gloom. Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
  • They are steel and they are doom. Eles são de aço e são perdição.
  • You are the key, the right hand of doom. Você é a chave, a mão direita da perdição.
- Click here to view more examples -
III)

desgraça

NOUN
  • Lunch in the cafeteria of doom. Almoço da cantina da desgraça.
  • All this doom and gloom. Todos desgraça esta e tristeza.
  • Does anyone else have a sense of doom? Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
  • So you're going to deliver me to my doom? Então vc vai me entregar para a minha desgraça?
  • Price of leadership inspiring people to their doom? Preço de uma liderança inspiradora as pessoas à sua desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)

castigo

NOUN
  • You must be doom. Você deve ser castigo.
  • There's been enough doom and gloom and personal growth ... Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
  • ... you will meet your doom. ... você vai encontrar o seu castigo.
  • ... consume to escape the doom and gloom # ... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
V)

destruição

NOUN
  • As he leans toward his doom. Ele se inclina a sua destruição.
  • It will be your doom day. Será seu dia de destruição.
  • She said he was my destiny and my doom. Disse que seria meu destino e minha destruição.
  • Your doom is near at hand. Sua destruição está próxima da mão.
  • For your glory walks hand in hand with your doom. Sua glória caminha de mãos dadas com sua destruição.
- Click here to view more examples -
VI)

condenação

NOUN
  • I have sent countless men to their doom. Enviei inúmeros homens de sua condenação.
  • ... was to be their hope became their doom. ... era a sua esperança, foi a sua condenação.
  • ... see that written which is doom unless the writing is ... ... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
  • ... do nothing about it then doom will engulf you all! ... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
  • ... I feel a sense of doom come over me. ... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
VII)

condenar

VERB
Synonyms: condemn, convict, dooming
  • She will doom our species if she ... Vai condenar a nossa espécie, se ...
  • ... a new home or doom us to extinction. ... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
  • Who's to doom, when the judge himself ... A quem condenar quando o próprio juiz ...
  • I won't doom thousands. Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
VIII)

ruína

NOUN
  • Faith has brought us doom. A fé nos trouxe a ruína.
  • Long has he foreseen this doom. Há muito que viu a nossa ruína.
  • The league of doom. A liga da ruína.
  • People like you are our doom. Pessoas como você são nossa ruína.
  • But it will be their doom if the tree falls. Mas será sua ruína se a árvore cair.
- Click here to view more examples -
IX)

apocalipse

NOUN
  • This is the symbol for doom. Este é o símbolo do Apocalipse.
  • The symbol for doom represents the ultimate destroyer. O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
  • The symbol for doom signifies the ultimate destroyer. O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
  • ... lifelong friend, and voice of doom. ... amiga íntima e voz do Apocalipse.
  • Meanwhile, at the Legion of Doom. Entretanto, na Legião do Apocalipse.
- Click here to view more examples -

misery

I)

miséria

NOUN
  • He got put out of his misery, too. Ele conseguiu colocar para fora de sua miséria, também.
  • For all the misery he's going through. Por toda essa miséria que ele está passando.
  • How everything changed from perfect misery to perfect happiness. Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade.
  • What misery it put me through! Que miséria que me fez passar!
  • And he lifted me out of all that misery. E ele me livrou de toda aquela miséria.
  • A toast to guilt and misery. Um brinde à culpa e a miséria.
- Click here to view more examples -
II)

sofrimento

NOUN
  • They should put him out of his misery. Deveriam acabar com o sofrimento deIe.
  • Out of my misery? Acabar com meu sofrimento?
  • And put you out of your misery? E te livrar do sofrimento?
  • Put you out of your misery, if need be. Você acaba com nosso sofrimento, se for preciso.
  • Might have put me out of my misery. Deveria ter colocado um fim ao meu sofrimento.
  • Put me out of my misery. Teria acabado com o sofrimento.
- Click here to view more examples -
III)

infelicidade

NOUN
  • Only misery or the greatest happiness. Apenas infelicidade ou a maior felicidade.
  • Misery is better than nothing. A infelicidade é melhor do que nada.
  • I sense you live with much misery. Pressinto que tem uma vida de infelicidade.
  • I heard you had the misery. Ouvi dizer que você teve a infelicidade.
  • Put me out of my misery. Acaba com a minha infelicidade.
  • For bringing you so much misery. Por trazer tanta infelicidade.
- Click here to view more examples -
IV)

desgraça

NOUN
  • You been telling me he's behind all my misery. Dizes que ele é o culpado da minha desgraça.
  • Is my misery amusing to you? A minha desgraça é divertida pra você?
  • Someone really should just put him out of his misery. Alguém devia realmente acabar com aquela desgraça.
  • Is my misery amusing to you? Minha desgraça é engraçada?
  • And that's the misery of it. E esta é a desgraça disto.
  • To put an end to our misery. Para pôr um fim à nossa desgraça.
- Click here to view more examples -
V)

tristeza

NOUN
Synonyms: sadness, sorrow, grief, sad, gloom
  • Misery has remained misery. A tristeza continuou sendo tristeza.
  • You have brought me nothing but pain and misery. Não me trouxeram nada mais que dor e tristeza.
  • I feel a sense of misery, of despair. Tenho uma sensação de tristeza, de desespero.
  • Imprisoned together in misery. Prisioneiros da sua tristeza.
  • I gave him three months of misery. Eu dei a ele três meses de tristeza.
  • Aside from your misery, what's to lose? Além da tristeza, que tens a perder?
- Click here to view more examples -
VI)

tormento

NOUN
Synonyms: torment, racking
  • Then you'll put me out of my misery. Então me tire desse tormento.
  • Why can'twe put an end to all this misery? Por que não acabar com esse tormento?
  • Put me out of my misery. -Saindo de um tormento.
  • ... I took away your misery. ... acabei com o teu tormento.
- Click here to view more examples -

disgraced

I)

desonrado

VERB
  • A disgraced agent, under investigation. Um agente desonrado sob investigação.
  • ... your life in prison, disgraced, destroyed. ... vida na cadeia, desonrado e destruído.
  • ... your life in prison, disgraced, destroyed, alone. ... vida na cadeia, desonrado e destruído.
  • I've disgraced the family's reputation! Eu tenho desonrado a reputação da família!
  • ... take this public, you're going to be disgraced. ... tornar isso público, ficará desonrado.
- Click here to view more examples -
II)

desgraça

ADJ
  • I want you disgraced. Quero a sua desgraça.
  • We wouldn't see you disgraced in front of all ... Não queremos a sua desgraça na frente de todos ...
  • ... , or we will be disgraced! ... , ou será a desgraça!
  • He's disgraced the regiment! É uma desgraça para o regimento!
  • ... in the life of a disgraced hero. ... na vida de um herói em desgraça.
- Click here to view more examples -
III)

desacreditado

ADJ
Synonyms: discredited
  • When I'm alone and disgraced. Quando estou sozinho e desacreditado.
IV)

envergonhou

VERB
Synonyms: embarrassed, shamed
  • He has disgraced the entire community. Ele envergonhou a comunidade inteira.
  • Your uncle has disgraced us for the last time in ... Myrtle, o seu tio nos envergonhou pela última vez, ...
  • ... has humbled, shamed and disgraced the entire firm. ... humilhou, desgraçou e envergonhou toda esta firma.
  • Disgraced the badge for some ... Que envergonhou o distintivo com uma ...
- Click here to view more examples -

unhappiness

I)

infelicidade

NOUN
  • I guess it's your way of expressing unhappiness. Acho que é o seu jeito de expressar infelicidade.
  • A lack of confidence brings unhappiness. A falta de confiança traz a infelicidade.
  • Unhappiness is our own invention. A infelicidade se fabrica.
  • It would bring unhappiness to all of us. Vai trazer infelicidade a todos.
  • She represents all your frustration, all your unhappiness. Ela representa a tua frustração e infelicidade.
- Click here to view more examples -
II)

insatisfação

NOUN
III)

descontentamento

NOUN

bad luck

I)

azar

NOUN
  • They just had some bad luck with their engines. Só estão tendo azar com os seus motores.
  • All the good luck you have and all the bad luck. Toda a sorte que teve e todo o azar.
  • Is this your bad luck or my good fortune? Isto é o teu azar ou a minha boa sorte?
  • Everything to do with weddings is bad luck. Tudo que tem a ver com casamento dá azar.
  • It was a panicky driver and some bad luck. Foi um motorista em pânico e um pouco de azar.
- Click here to view more examples -
II)

azarada

NOUN
Synonyms: unlucky
  • Oh, brother, you are bad luck! Oh, companheira, você é azarada!
III)

urucubaca

NOUN
Synonyms: whammy

gambling

I)

jogo

NOUN
Synonyms: game, play, set, match, gaming, stake
  • At least you won at gambling. Ao menos ganhaste ao jogo.
  • We only felt chill about this dangerous gambling. Apenas tememos esse jogo perigoso.
  • You know you have a gambling problem. Sabes que tens um problema com o jogo.
  • I thought he was spending it on gambling. Pensei que ele estava gastando tudo no jogo.
  • You having gambling troubles or something? Está com problemas de jogo ou algo assim?
  • He had good luck gambling. No jogo ele teve sorte.
- Click here to view more examples -
II)

apostas

NOUN
  • If your gambling shows up on their radar. Se suas apostas aparecerem no radar.
  • I asked her about your gambling. Eu perguntei a ela sobre suas apostas.
  • He has a gambling problem. Ele tem um problema com apostas.
  • I have a history of gambling. Tenho um histórico com apostas.
  • Who runs the gambling around here? Quem dirige as apostas aqui?
  • They have entire meetings devoted to gambling. Eles fazem reuniões inteiras dedicadas a apostas.
- Click here to view more examples -
III)

azar

NOUN
  • This is not about gambling. Esta não é uma questão de azar.
  • ... this is not about gambling. ... esta é não de azar.
  • ... play cards, it ain't gambling. ... jogos às cartas, não há azar.
- Click here to view more examples -
IV)

jogatina

NOUN
  • Has a gambling sickness. Tem uma doença de jogatina.
  • The horse racing, the gambling. As corridas de cavalos, a jogatina.
  • You will give up your politics and your gambling. Deixe a política e a jogatina.
  • ... public service announcement about the dangers of illegal gambling. ... anúncio de serviço público sobre os perigos da jogatina ilegal.
  • ... if you have a gambling problem. ... se você tem um problema com a jogatina.
  • I don't like gambling very much. Não gosto muito de jogatina.
- Click here to view more examples -
V)

apostando

VERB
  • Gambling on us, are you? Apostando em cima de nós, hein?
  • You were gambling at the casino all night. Você virou a noite apostando no cassino.
  • Gambling with the taxpayers' money? Apostando com o dinheiro do contribuinte?
  • I am not gambling. Eu não estou apostando.
  • Probably not online gambling. Provavelmente, não apostando online.
  • You have lost your school fees in gambling? Você perdeu sua mensalidade apostando?
- Click here to view more examples -
VI)

jogando

VERB
  • Have you gambling again? Você está jogando de novo?
  • Are you gambling again? Você está jogando de novo?
  • You were gambling at the casino all night. Ficou jogando no cassino a noite toda.
  • He lost his stake gambling. Ele perdeu o dinheiro dele jogando.
  • But we're just gambling on probabilities. Mas apenas estamos jogando com as probabilidades.
  • When you're not drinking or gambling. Quando não está jogando ou bebendo.
- Click here to view more examples -

unlucky

I)

azarado

ADJ
  • I am so unlucky! Eu sou tao azarado!
  • I am so unlucky! Eu sou tão azarado!
  • So what's unlucky about it. E o que tem de azarado nisso?
  • I am not going to drive, very unlucky. Eu não vou dirigir, sou muito azarado.
  • So you would have to be incredibly unlucky. Por isso teria que ser incrivelmente azarado.
- Click here to view more examples -
II)

azar

ADJ
  • Could be we just got unlucky. Pode ser que tivemos azar.
  • And you're my unlucky charm. E você é meu encanto de azar.
  • You are either very lucky or very unlucky. Ou tens muita sorte ou muito azar.
  • Because you were unlucky. Porque você teve azar.
  • What an unlucky day. Que dia de azar.
- Click here to view more examples -
III)

desafortunados

ADJ
Synonyms: unfortunate
IV)

infeliz

ADJ
  • And who is the unlucky winner today? E quem é o infeliz vencedor de hoje?
  • He was just very unlucky. Ele foi muito infeliz.
  • Unlucky in sport, lucky in inheritance! Infeliz no esporte, feliz na sucessão!
  • Maybe this unlucky person proves lucky for us. Talvez essa pessoa infeliz, traga sorte para nós.
  • The unlucky mother who eyes turned to stone ... A infeliz mãe, cujos olhos se transformaram em pedra ...
- Click here to view more examples -
V)

infelizes

NOUN
  • ... joined the ranks of the unlucky. ... juntou às fileiras dos infelizes.
  • You're lucky, but also unlucky. Vocês tem sorte, mas também são infelizes.
  • ... when you've been lucky an unlucky in your lives. ... quantos de vocês foram felizes ou infelizes em suas vidas.
  • Look, I regret the unlucky circumstances- Ouçam, eu lamento as infelizes circunstâncias...
- Click here to view more examples -

tough luck

I)

azar

NOUN
  • Tough luck on whoever's got any secrets to hide. Azar de quem estiver escondendo um segredo.
  • If you can't afford one, tough luck. Se não puder dispor de um, azar seu.
  • Tough luck, it works perfectly. Azar, resulta perfeitamente.
  • Well, that's their tough luck. Puxa, mas que azar.
  • That's what you call tough luck. Isto é o que eu chamo de azar.
- Click here to view more examples -

jinx

I)

jinx

NOUN
  • Jinx, we have a bit of a situation here. Jinx, temos um problema aquí.
  • Jinx gave them up, didn't he? Jinx deu, nâo?
  • Jinx, you've gotta get out of here now! Jinx, tens que sair daqui agora!
  • Jinx, we have a bit of a situation here. Jinx, temos um problema aqui.
  • Jinx is in the E.R. Jinx está no pronto-socorro.
- Click here to view more examples -
II)

mau agouro

NOUN
  • You are a jinx! Você é um mau agouro!
  • I'll always be a jinx to you. Para ti serei sempre um mau agouro.
  • You're not going to jinx it. Não vais dar mau agouro.
  • Uh, this is jinx. Uh, isso é mau agouro.
  • ... me he doesn't really think you're a jinx. ... -me que não achava mesmo que fosses um mau agouro.
- Click here to view more examples -
III)

azarar

VERB
  • I don't want to jinx it. Eu não quero azarar isso.
  • You'll jinx me. Você vai me azarar.
  • I'm not going to jinx it. - Eu não vou azarar isso.
  • you'll jinx the relationship. você vai azarar o relacionamento.
- Click here to view more examples -
IV)

agoirar

VERB
  • Did you come here to jinx me? Veio aqui para me agoirar?
  • I don't want to jinx anything. Não quero agoirar nada.
  • I didn't want to jinx it by telling everyone ... Não queira agoirar isto ao contar a toda a gente ...
  • ... to say anything because I didn't want to jinx it. ... disse nada para não agoirar.
  • Oh, I don't want to jinx nothin'. Não quero agoirar nada.
- Click here to view more examples -
V)

agourar

VERB
  • I'm not going to jinx it. Não estou a agourar.
  • We don't want to jinx it. Não queremos agourar nada.
  • I don't want to jinx it, okay? Não quero agourar isso, ok?
  • No one's going to jinx you, Homer. Ninguém vai agourar, Homer.
  • I don't want to jinx it, but it's ... Não quero agourar, mas está a ...
- Click here to view more examples -
VI)

azarão

NOUN
Synonyms: underdog, nags
  • He thinks he's a jinx. Ele acha que é azarão.
  • I think they turned me into a jinx. Eu acho que eles me tornaram um azarão.
  • ... be some kind of jinx. ... é um tipo de azarão.
- Click here to view more examples -
VII)

azar

NOUN
  • Get away from me, jinx! Fique longe de mim, azar!
  • You're not going to jinx it. Não vais dar azar.
  • Good luck, jinx. Boa sorte, azar.
  • Trying to jinx us all? Queres dar-nos azar a todos?
  • She's a jinx. Esta mulher tem muito azar!
- Click here to view more examples -
VIII)

amaldiçoar

VERB
Synonyms: curse, cursing
  • ... about it, because I'il jinx it. ... sobre isso, porque vou amaldiçoar.
  • ... talk about it, because I'll jinx it. ... falar disso, porque vou amaldiçoar-me.
  • ... You might start to jinx me if you keep ... ... acho que me começa a amaldiçoar se me continua a ...
- Click here to view more examples -

misadventure

I)

desventura

NOUN
Synonyms: misfortune
  • I'm not angry at you for our misadventure. Não estou zangado pela nossa desventura.
  • ... to hear about last night's misadventure? ... ouvir sobre a última noite da desventura?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals