Cliff

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cliff in Portuguese :

cliff

1

penhasco

NOUN
Synonyms: bluff, quarry, crag
  • Or maybe there is no cliff of winds. Ou talvez não haja penhasco dos ventos.
  • It was me driving off the cliff. Fui eu, dirigindo para longe do penhasco.
  • Your flagpole on my cliff. Seu mastro de bandeira no meu penhasco.
  • The goat on the cliff? A cabra no penhasco?
  • I pushed my best friend off a cliff. Empurrei o meu melhor amigo de um penhasco.
  • Should we dump him off the cliff? Deveríamos jogar no penhasco?
- Click here to view more examples -
2

precipício

NOUN
Synonyms: precipice, ledge
  • It seems like she accelerated right off the cliff. Parece que ela acelerou direto para o precipício.
  • And then he pushed the wagon over the cliff. E então ele empurrou a carroça sobre o precipício.
  • Who drove his car off a cliff? Que atirou o carro de um precipício?
  • We will indeed drive the car over the cliff. Será como atirar um carro do precipício.
  • Those marks ends right by the edge of the cliff. Essas marcas acabam bem na beira do precipício.
  • Or off a cliff. Ou até ao precipício.
- Click here to view more examples -
3

falésia

NOUN
Synonyms: falesia, bluff
  • I can't even look at the cliff, without trembling. Nem consigo olhar sobre a falésia sem tremer.
  • Fell into the rocks off a 20-meter cliff. Caíram numa falésia de 20 metros.
  • You went to the cliff? Você foi à Falésia?
  • I went to the cliff to watch you practice Fui à falésia para ver você praticar
  • Do you remember that cliff where you fiirst saw me ... Lembras-te daquela falésia onde me viste pela primeira vez ...
  • ... unless someone climbs the cliff. ... a menos que alguém escale a falésia.
- Click here to view more examples -
4

rochedo

NOUN
Synonyms: rock, peñon
  • The house on the cliff. A casa sobre o rochedo.
  • We must go around the cliff. É preciso contornar o rochedo.
  • I keep seeing myself falling, off a cliff. Eu me vejo caindo, de um rochedo.
  • Boats at the bottom of the cliff. O barco está no fim do rochedo.
  • ... and son up on the cliff! ... e seu filho no rochedo?
  • ... and son alone waiting on the cliff. ... e seu filho no rochedo?
- Click here to view more examples -
5

despenhadeiro

NOUN
Synonyms: crag
  • ... that his car would go over that cliff. ... que o carro dele ia cair naquele despenhadeiro.
  • ... metres to the base of the cliff and this is pure ... ... metros à base do despenhadeiro e isto é puro ...
6

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, pit, divide, rift
  • And sail off this cliff together? E nos jogarmos de um abismo juntos?
  • They have come to the top of a cliff. Vieram parar na beira de um abismo.
  • The cliff's further away there. O abismo está mais longe.
  • This train is heading for a cliff. O comboio vai para o abismo.
  • ... take her to the edge of the cliff. ... deixar ela à beira do abismo.
  • ... living at the edge of a cliff, son. ... vivendo à beira do abismo, filho.
- Click here to view more examples -
7

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, ravine, defile
  • And what are you doing at the cliff? E o que tens a fazer no desfiladeiro?
  • ... leading us off a cliff. ... nós levar a um desfiladeiro.
  • ... living at the edge of a cliff, son. ... vivendo à beira do desfiladeiro, filho.
  • There's a big cliff coming up on you. Há um grande desfiladeiro se aproximando.
  • You remember how you felt on the cliff? Lembre-se do que aconteceu no desfiladeiro.
  • You remember how you felt on the cliff? Lembras-te do que aconteceu no desfiladeiro.
- Click here to view more examples -

More meaning of Cliff

bluff

I)

blefe

NOUN
Synonyms: bluffing
  • How can it be a bluff? Como pode ser um blefe?
  • Do you think this is a bluff? Acham que isso é um blefe?
  • You know the key to running a convincing bluff? Sabe o segredo de se fazer um blefe convincente?
  • This is no bluff. Isto não é blefe.
  • Do you think this is a bluff? Acham que é um blefe?
- Click here to view more examples -
II)

blefar

VERB
Synonyms: bluffing
  • This is not a good time to bluff. Não é um hora boa para blefar.
  • He already knows how to bluff. Ele já sabe blefar.
  • And you don't know how to bluff. E não sabe blefar.
  • You know how to bluff, huh? Você sabe como blefar, não?
  • In business you have to bluff. Nos negócios, você tem que blefar.
- Click here to view more examples -
III)

fazer bluff

NOUN
Synonyms: bluffing
  • You people truly need to learn how to bluff. Vocês precisam mesmo saber fazer bluff.
  • You calling my bluff? Achas que estou a fazer bluff?
  • You know you're allowed to bluff once in a while ... Sabias que se podes fazer bluff de vez em quando ...
  • I'm going to bluff anyway. Vou fazer bluff à mesma.
  • It's a bluff. Ela estava a fazer bluff!
- Click here to view more examples -
IV)

semi-bluff

NOUN
V)

ribanceira

NOUN
Synonyms: cliff, ravine
VI)

penhasco

NOUN
Synonyms: cliff, quarry, crag
  • Meet me at the bluff tonight. Me encontre no penhasco â noite, e conto tudo.
  • Appears she come off the bluff. Parece ter voado do penhasco.
  • ... ruin my restaurant on the bluff. ... arruinar meu restaurante no penhasco.
  • ... seen him standing there on that bluff. ... lo visto em pé naquele penhasco.
  • ... a glimpse of someone on the bluff there. ... alguém de relance no penhasco.
- Click here to view more examples -

quarry

I)

pedreira

NOUN
  • I closed the quarry in retaliation for his illegal market. Eu fechei a pedreira em retaliação ao mercado ilegal.
  • More like a quarry than a vineyard. Parece mais uma pedreira do que um vinhedo.
  • Ride the north road to the quarry. Venha pela estrada norte até a pedreira.
  • This is the old quarry. Esta é a antiga pedreira.
  • I closed the quarry in retaliation for his illegal market. Eu fechei a pedreira em retaliação pelo mercado ilegal dele.
- Click here to view more examples -
II)

jazida

NOUN
Synonyms: deposit
III)

penhasco

NOUN
Synonyms: cliff, bluff, crag
  • Why were you climbing into the quarry? Por que estava escalando um penhasco?
  • And at the bottom of the quarry, E no fundo do penhasco,

crag

I)

crag

NOUN
  • Come with me to the Crag. Venha comigo para Crag.
  • You're riding to the Crag to negotiate a surrender. Vai para Crag, para negociar a rendição.
II)

despenhadeiro

NOUN
Synonyms: cliff
  • He has gone to the Crag to accept the surrender. Foi ao Despenhadeiro aceitar a rendição deles.
  • He has gone to the Crag to accept the surrender. Foi ao Despenhadeiro para aceitar a rendição.
  • The Crag will have a maester and ... O Despenhadeiro terá um meistre e ...
  • The Crag will have a Maester and he ... No Despenhadeiro haverá um Maester que ...
- Click here to view more examples -
III)

penhasco

NOUN
Synonyms: cliff, bluff, quarry
  • Nature adventure racers feared lost in the rocky crag. Corredores na corrida natural temem se perder no penhasco.
  • ... leaping from crag to crag, trying everything. ... saltando de rochedo de penhasco, tudo tentando.

precipice

I)

precipício

NOUN
Synonyms: cliff, ledge
  • I can see that it's a precipice. Eu consigo ver que é um precipício.
  • I can see that it's a precipice. Que é um precipício já eu vi.
  • Our security,our future stands at a great precipice. Nossa segurança e futuro estão à beira de um precipício.
  • There is a precipice, and she was falling. Havia um precipício e ela estava a cair.
  • I can see that it's a precipice. Eu posso ver que é um precipício.
- Click here to view more examples -

ledge

I)

parapeito

NOUN
  • The kid out here on the ledge, looking in. O garoto aqui no parapeito, olhando para dentro.
  • You get on the ledge in front oi it. Suba no parapeito em frente a ele.
  • Is this the ledge? É este o parapeito?
  • Step up on the ledge. Sobe para o parapeito.
  • ... right now, is anchoring me to this ledge. ... agora me mantem neste parapeito.
- Click here to view more examples -
II)

borda

NOUN
Synonyms: edge, border, rim, brim
  • We must get to the ledge below. Temos que chegar a borda.
  • Get away from the ledge! Fica longe da borda!
  • The ledge is too far. A borda está muito longe.
  • The ledge is too far. A borda é demasiado distante.
  • When you would've stood up on this ledge. Quando você já teria se levantou nesta borda.
- Click here to view more examples -
III)

beirada

NOUN
Synonyms: edge
  • Now he's on the ledge too. Agora ele também está na beirada.
  • How many people can get on that ledge? Quantas pessoas cabem nessa beirada?
  • Stay off the ledge! Fique longe da beirada.
  • He's still on the ledge. Ele continua na beirada.
  • You forgot to put the toaster on the ledge. Esqueceu-se de pôr a torradeira na beirada.
- Click here to view more examples -
IV)

saliência

NOUN
  • Then the ledge is. Então a saliência está.
  • The ledge is too far. A saliência fica muito longe.
  • This ledge is treacherous. Esta saliência é traiçoeira.
  • Now watch out for the ledge right here. Cuidado, tem uma saliência aqui.
  • When you fall, you fall onto the ledge. Você vai cair sobre a saliência.
- Click here to view more examples -
V)

peitoril

NOUN
Synonyms: sill, windowsill
  • Just stand out on the ledge. Fique em pé no peitoril.
  • He was hiding out on the bathroom ledge? Ele estava escondido no peitoril da casa de banho?
  • ... talk her off the ledge or push her over. ... tirá-la do peitoril ou empurrá-la.
  • Come out onto the ledge. or I'll jump ... Vem até ao peitoril ou atiro-me ...
  • Once I put sugar on the ledge of the window so ... Uma vez pus açúcar no peitoril da janela, para ...
- Click here to view more examples -
VI)

ressalto

NOUN
  • I put my hand on the ledge. Eu coloquei minha mão sobre o ressalto.
  • ... he was on the bathroom ledge. ... ele estava no banheiro ressalto.
  • he was hiding out on the bathroom ledge? ele estava escondendo-se no banheiro ressalto?
- Click here to view more examples -
VII)

precipício

NOUN
Synonyms: cliff, precipice
  • Who is the man on the ledge? Quem é esse homem à beira do precipício?
  • What ledge, man? Que precipício, meu?
  • ... is the man on the ledge? ... é esse homem à beira do precipício?
  • ... step away from the ledge. ... afasta-te do precipício.
  • ... , I'll push you right off that ledge. ... que te empurro do precipício.
- Click here to view more examples -
VIII)

calha

NOUN

rock

I)

rock

NOUN
Synonyms: rock'n'roll
  • I was in a rock band. Estive numa banda de rock.
  • We would be rock stars. Seremos estrelas do rock.
  • We have to listen to rock music? Temos de ouvir rock?
  • This is the greatest rock song ever written! Essa é a melhor música de rock já escrita!
  • He brought folk and rock together. Ele uniu o folk e o rock.
  • This is a rock concert. É um show de rock.
- Click here to view more examples -
II)

rocha

NOUN
Synonyms: ram, boulder, ramasamy
  • I was looking to crawl under a big rock. Queria ficar sob uma grande rocha.
  • We hope in the rock, like you said. Esperamos que na rocha, o que você disse.
  • So did you get your rock? Você conseguiu sua rocha?
  • I think there is rock wool beneath. Parece que atrás tem lã de rocha.
  • Make sure we can still get off this rock. Vejam se podemos sair desta rocha.
  • The clues are etched into that rock face there. Os indícios estão gravados naquela rocha ali.
- Click here to view more examples -
III)

pedra

NOUN
Synonyms: stone, pebble
  • Then he let fly with that rock. Daí ele jogou aquela pedra.
  • When do we get to see this rock? Quando vamos ver essa pedra?
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
  • Our dog found this strange rock after a tornado. Nosso cachorro encontrou esta pedra estranha depois de um tornado.
  • Someone put a similar rock next to his body. Alguém deixou uma pedra parecida ao lado do corpo.
  • The rope slipped off the rock. A corda escorregou da pedra.
- Click here to view more examples -
IV)

rochedo

NOUN
Synonyms: cliff, peñon
  • A small rock in a field? Um pequeno rochedo num campo?
  • Put the children on the rock. Ponham as crianças no rochedo.
  • The one with the big rock. Aquela com um grande rochedo.
  • Hope you had a nice time on the rock. Espero que tenha tido uma boa estadia no rochedo.
  • Will you listen and get off the rock? Podes ouvir e sair do rochedo?
  • Coordinates are on the far side of that big rock. As coordenadas são do outro lado daquele grande rochedo.
- Click here to view more examples -
V)

balançar

VERB
  • The world will rock. O mundo vai se balançar.
  • Why you want to rock the boat? Por que você quer balançar o barco?
  • You want to rock the boat? E você quer balançar o barco?
  • Time to rock and roll, dude! Tempo para balançar e rolar, dude!
  • And the ability to rock a bed? E a capacidade de balançar uma cama?
  • What you can do first is rock the camera. Primeiro se pode balançar a câmera.
- Click here to view more examples -

abyss

I)

abismo

NOUN
Synonyms: chasm, gulf, pit, cliff, divide, rift
  • Welcome to the yawning abyss of oblivion. Bem vindo ao imenso abismo do esquecimento.
  • You stand upon the brink of the abyss. Você está à beira do abismo.
  • Full power and into the abyss! Toda força para o abismo!
  • And that is what keeps him out of the abyss. E isso é o que o mantém fora do abismo.
  • Neither land nor sky, but an abyss. Não há céu e nem terra, somente um abismo.
- Click here to view more examples -

chasm

I)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, gulf, pit, cliff, divide, rift
  • I was a chasm, a void, nothing. Eu era um abismo, um vazio, nada.
  • Like an addiction without medicine, like a chasm. Como vício sem remédio, como um abismo.
  • Did you fall through the chasm? Você caiu do abismo?
  • Let your fingers draw open the chasm of creation. Deixe seus dedos chamar aberto o abismo da criação.
  • He thinks this chasm's a million miles ... Ele acha que o abismo é um milhão de milhas ...
- Click here to view more examples -
II)

brecha

NOUN
Synonyms: breach, loophole, nook, gap, rift
  • I found a chasm in the ground... near ... Encontrei uma brecha no chão perto de ...
  • The chasm between the body, which is made of matter ... A brecha entre o corpo.que é feito de matéria ...

gulf

I)

golfo

NOUN
  • They were in the gulf together. Estiveram juntos no golfo.
  • Facing outside to the gulf. Com vista para o golfo.
  • We get it from a boat down on the gulf. Pegamos de um barco no golfo.
  • ... to help people suffering in the gulf crisis? ... ajudar àquelas pessoas sofrendo no golfo?
  • ... his dad got back from the gulf. ... o pai voltou do golfo.
  • ... as if drawn by the gulf of the heights. ... como se atraída pelo golfo das alturas.
- Click here to view more examples -
II)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, pit, cliff, divide, rift
  • The gulf is an illusion. O abismo é uma ilusão.
  • There is a gulf between these chairs. Há um abismo entre estas cadeiras.
  • There is a gulf between us! Há um abismo entre nós!
  • There is a gulf between these chairs. Há um abismo entre nossas cadeiras.
  • To look across the gulf and know there's ... Olhar pelo abismo e saber que há ...
  • ... policy area where the gulf between what should be and what ... ... sector político em que o abismo entre o deve e o ...
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, pit, ditch, divide, pits
  • The gulf is an illusion. O fosso é uma ilusão.
  • ... forbid us to cross that gulf. ... proíbem-nos de atravessar esse fosso.
  • ... do now, so that the gulf between them and the ... ... actualmente, para que o fosso entre os cidadãos e os ...
  • ... possible if the current gulf that exists between the institutions and ... ... se quer diminuir o fosso existente entre instituições e ...
- Click here to view more examples -

pit

I)

poço

NOUN
Synonyms: well, shaft, wellbore
  • Take that program to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • Those gateways were usually a cave or a pit. Geralmente, estas portas eram uma caverna ou um poço.
  • Put in a real fire pit. Mete um verdadeiro poço de fogo.
  • Take that programme to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • This is the pit. Este é o poço.
  • Into the eternal pit of fire, you go. Vais para o poço eterno de fogo.
- Click here to view more examples -
II)

cova

NOUN
Synonyms: grave, cave, den, pits, burrow
  • The fires of the pit crackle and pop. O fogo da cova estala e estoura.
  • The head went into the pit. O chefe entrou na cova .
  • You redeemed me from the pit. Você me resgatou da cova.
  • Our grave is a bottomless pit. Nosso túmulo é uma cova sem fim.
  • We were near the edge of the pit. Nós estávamos próximos da beirada de uma cova.
  • When you push, it makes a pit. Quando você aperta, faz uma cova.
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, ditch, divide, gulf, pits
  • Maybe they took her to, to the pit. Pode ser que a tenham levado para o fosso.
  • How do you like the pit ? Como você gosta do fosso?
  • The pit was lit all summer. O fosso estava iluminado todo o verão.
  • My mother's in the pit! Minha mãe está no fosso!
  • You shall soon learn the horrors of the pit. Em breve verá os horrores do fosso.
  • I went back to the pit where the gasoline trucks ... Voltei ao fosso onde os caminhões de gasolina ...
- Click here to view more examples -
IV)

buraco

NOUN
Synonyms: hole, hellhole
  • So you dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
  • We caught him in his underground pit. Ele foi pego no buraco dele.
  • Sand will pit a bullet like that, won't it? Areia faz um buraco desses, não é?
  • A pit full of fire. Um buraco cheio de fogo.
  • We lived in a pit. Vivíamos em um buraco.
  • You dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
- Click here to view more examples -
V)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, cliff, divide, rift
  • I threw myself into the pit for the pastor. Eu me joguei no abismo pelo pastor.
  • Witness the bottomless pit of everlasting torment. Testemunhe o abismo sem fundo de tormento eterno.
  • This thing's a money pit. Isto é um abismo.
  • I try to hit in her pit. Estou tentando entrar no abismo dela.
  • You did not escape from the pit. Você não escapou do abismo.
  • ... your brother jump right into that fiery pit. ... seu irmão pular direto naquele abismo.
- Click here to view more examples -
VI)

fossa

NOUN
  • Take that program to the holding pit. Levem este programa para a fossa de detenção.
  • Poor aunt, she's in a pit now! Pobre titia, agora está dentro de uma fossa!
  • More of them for the pit. Mais de eles para a fossa.
  • In listening in the pit. Ao ouvir na fossa.
  • The pit's a place of ... A fossa é um lugar do ...
  • Look in pit, fall in, many ... Ver em fossa, cair, muito ...
- Click here to view more examples -
VII)

caroço

NOUN
Synonyms: lump, pip, pitted
  • What do you do with pit? O que fazer com o caroço?
  • Put in a pit plate or an ashtray or something. Põe num prato pra caroço, ou num cinzeiro.
  • He said he made the pit too big. Disse que fez o caroço muito grande.
  • Made the pit too big. Fiz o caroço muito grande.
  • ... make sure to save you the pit! ... esquecer de guardar o caroço para ti.
  • The pit could become lodged in our throats. O caroço pode ficar entalado na garganta.
- Click here to view more examples -
VIII)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, gully
  • Out of the pit! Para fora da vala!
  • Hodgins found that in the pit. Hodgins encontrou na vala.
  • ... and you threw him in a fire pit. ... e o pôs na vala.
  • And then dumped it in a pit. E o largaram numa vala.
  • Dumped into a common pit, professional officers, engineers ... Despejados numa vala, oficiais, engenheiros ...
  • Lead them to the pit. Leve-os para a vala.
- Click here to view more examples -
IX)

urgências

NOUN
  • Go find something to do in the pit. Vai fazer algo nas Urgências.
  • Go to the pit and make sure we're stocked. Vai às Urgências ver se há sangue suficiente.
  • In the clinic, in the pit. Na clínica, nas Urgências.
  • The pit's full of kids that need doctors ... Estão miúdos nas Urgências que precisam de médicos ...
  • ... is wag for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
  • ... is waiting for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
- Click here to view more examples -
X)

mina

NOUN
  • A fortnight ago, this band's pit were closed. Há quinze dias a mina desta banda foi encerrada.
  • The main pit must be in here. A mina principal deve estar aqui.
  • Your dad work down the pit, then? Seu pai trabalha na mina, não ê?
  • The pit was on the outer limits of the town. A mina ficava fora da cidade.
  • Do you want to buy the pit that neighbours yours? Quer comprar a mina vizinha da sua?
  • I was destined for the pit. Meu destino era a mina.
- Click here to view more examples -

divide

I)

dividir

VERB
  • He wants to unify the world, not divide it. Ele quer unificar, não dividir.
  • A chance to divide us so they can move in. Uma chance de nos dividir, para que possam entrar.
  • I am going to have to divide these ten! Vou ter de dividir estes dez.
  • Who taught you to divide? Quem te ensinou a dividir?
  • We can divide, half in half. Podemos dividir, meio a meio.
  • We divide our daily income systematically. Nós dividir o nosso rendimento diário sistematicamente.
- Click here to view more examples -
II)

divisão

NOUN
  • I figured we should divide up the community property. Achei que devêssemos fazer a divisão dos bens comuns.
  • Divide these among you according to skill. Façam a divisão disto entre vocês, atendendo à destreza.
  • The divide was breached when they ... A divisão foi quebrada quando eles ...
  • ... on one side of the divide, her parents were on ... ... de um lado da divisão, os seus pais estavam ...
  • ... only one who benefits from our divide is the man who ... ... único que se beneficia com essa divisão é o homem que ...
  • There's a huge divide in the psychiatric community. Existe uma grande divisão na comunidade psiquiátrica.
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, pit, ditch, gulf, pits
  • I can see the growing divide between continents. Vejo o fosso crescente entre continentes.
  • ... how great the economic divide is these days. ... o quão grande é o fosso econômico hoje em dia.
IV)

clivagem

NOUN
Synonyms: cleavage, cleaving
  • The ethnic divide has become wider rather than narrower. A clivagem étnica aumentou em vez de diminuir.
  • The size of this divide may be interesting. a importância desta clivagem pode interpelar-nos.
V)

partilha

NOUN

rift

I)

fenda

NOUN
  • I can close the rift. Posso fechar a fenda.
  • You wanted me to follow you into the rift. Querias que te seguisse para dentro da fenda.
  • Discharges are consistent enough to seal the rift. Esta carga tem que selar a fenda.
  • The rift should be closing by now. A fenda já devia estar a fechar agora!
  • What rift would that be? Que fenda seria essa?
- Click here to view more examples -
II)

fissura

NOUN
  • He jumped across the rift. Ele saltou através da fissura.
  • ... be some kind of spatial rift right where she disappeared. ... ser algum tipo de fissura espacial bem onde ela desapareceu.
  • ... caused some kind of a rift. ... causado algum tipo de fissura.
  • I just threw a piece of conduit into the rift. Acabei de lançar um pedaço de conduíte dentro da fissura.
  • You can't go into the rift. Não podes entrar na fissura!
- Click here to view more examples -
III)

fractura

NOUN
Synonyms: fracture, fractured
IV)

rixa

NOUN
  • It would cause political rift for decades. Causaria rixa política durante décadas.
  • ... needle box, yet the rift between me and my ... ... caixa, e ainda assim a rixa entre eu e minha ...
  • Why this apparent rift between the church and science ... Por que essa aparente rixa entre a Igreja e a ciência ...
- Click here to view more examples -
V)

brecha

NOUN
Synonyms: breach, loophole, nook, gap, chasm
  • This whole rift is partially my fault. Esta brecha é parcialmente culpa sua.
  • The second passage creates a rift in time and space ... A segunda passagem criará uma brecha no tempo e no espaço ...
  • If there was a rift here, it's closed ... Se houve uma brecha aqui, já fechou ...
  • How long until we reach the Rift? Quanto falta para alcançar a brecha?
  • ... right into the center of the rift. ... mesmo para o centro da brecha.
- Click here to view more examples -
VI)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, pit, cliff, divide
  • You can't go into the rift. Não pode ir ao abismo!

canyon

I)

canyon

NOUN
  • Must have gone into that canyon. Foram até ao canyon.
  • She got trapped in a canyon. Ela estava presa num canyon.
  • I have no signal this deep in the canyon. Estou sem sinal tão fundo no canyon.
  • That is a huge canyon was not there this morning. Esse enorme canyon, não estava lá nesta manhã.
  • Maybe up near the canyon. Talvez perto do canyon.
  • Check our supplies in the canyon! Verifique nosso material no canyon!
- Click here to view more examples -
II)

cânion

NOUN
  • To the new village in the canyon. Para a nova vila no cânion.
  • Like yesterday in the canyon, maybe? Como ontem, no cânion?
  • How did they climb out of the canyon? Como eles saíram do cânion?
  • Get to the top of the canyon. Suba ao topo do cânion.
  • Let me finish my canyon of doom first. Quero terminar meu cânion primeiro!
  • Must have been in a canyon. Devia estar em um cânion.
- Click here to view more examples -
III)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: gorge, ravine, cliff, defile
  • Great idea of yours, taking this canyon. Que bela ideia a tua, vir por este desfiladeiro.
  • Each owner will feel that the canyon belongs to him. Cada proprietário sentirá que o desfiladeiro pertence a ele.
  • The lava's following the trench into the canyon. A lava seguiu o caminho para dentro do desfiladeiro.
  • When we get into that canyon tomorrow. Então, amanhã entramos no desfiladeiro.
  • We must head to the canyon! Precisamos ir para o desfiladeiro!
  • Where exactly does the canyon go? Mas exatamente onde vai o desfiladeiro?
- Click here to view more examples -
IV)

garganta

NOUN
Synonyms: throat, neck, gorge
  • ... your men on the other side of the canyon . ... homens do outro lado da garganta.
  • ... pile 'em into the canyon so fast they can't stop ... ... enfie-os na garganta tão rápido que não poderão parar ...
  • ... there's 200 more in a box canyon... ... há mais duzentas em uma garganta...
- Click here to view more examples -
V)

canhão

NOUN
Synonyms: cannon, gun, canon
  • This canyon's ideal for an ambush. Este canhão é ideal para uma emboscada.
  • You have a room with a canyon view. Tem um quarto com vista para o canhão.
  • ... cause an avalanche in the canyon. ... causar uma avalanche no canhão.
  • ... a bullet off the canyon wall. ... uma bala do muro do canhão.
  • ... friend over across the canyon? ... amiga pro outro lado do canhão?
  • ... a bullet off the canyon wall. ... uma bala do muro do canhão.
- Click here to view more examples -
VI)

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, gully, gorge
  • She got trapped in a canyon. Ficou presa numa ravina.
  • I see the canyon. Estou vendo a ravina.
  • ... at the bottom of a canyon, and he is ... ... no fundo de uma ravina, e ele está ...
  • It will take them until the canyon. Vai levá-las até a ravina.
  • ... take you down to the canyon. ... levá-las até a ravina.
  • ... , he, uh, landed in a city canyon. ... , ele caiu numa ravina do município.
- Click here to view more examples -

gorge

I)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, ravine, cliff, defile
  • You dropped the map down into the gorge. Você deixou o mapa cair no desfiladeiro.
  • Wait till you see the gorge. Espera até veres o desfiladeiro.
  • He got through the gorge? Como ele passou pelo desfiladeiro?
  • We found this in the gorge. Achamos isso no desfiladeiro.
  • They saw him drive the car into the gorge. Viram ele conduzir o carro para o desfiladeiro.
- Click here to view more examples -
II)

engolem

NOUN
Synonyms: swallow
III)

garganta

NOUN
Synonyms: throat, neck, canyon
  • Tracks show they went down the gorge. Os rastros mostram que foram para a garganta.
  • my gorge rises at it. Minha garganta se fecha com isso,
IV)

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, rut, gully
  • Wait till you see the gorge. Espere até ver o barranco.
  • ... an airstrip at the top of that gorge. ... uma pista de decolagem no topo do barranco.
  • They always spit in the gorge. Eles cospem sempre no barranco.
  • They always spit in the gorge. Eles cospem sempre para o barranco.
- Click here to view more examples -
V)

devorar

VERB
Synonyms: devour, gobble, devours
  • ... , where he can gorge on meat. ... , onde ele pode devorar carne.
VI)

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, gully, canyon
  • The old man lives at the base of the gorge. O velho vive ao fundo da ravina.
  • ... below at the bottom of the gorge. ... , no fundo da ravina.
  • We'il get through this gorge very soon. Chegaremos logo através desta ravina.
  • ... exit that eads to the gorge! ... saída de fundos que nos leva à ravina.
  • ... miss it, if it fell into the gorge tomorrow. ... saudades, se isto amanhã caísse na ravina.
- Click here to view more examples -

ravine

I)

ravina

NOUN
Synonyms: gully, canyon, gorge
  • At the top of the ravine? No topo da ravina?
  • There is no way out of that ravine. Não há saída daquela ravina.
  • Got stuck in the ravine. Ele ficou preso na ravina.
  • This is the ravine here? É esta a ravina?
  • She was still alive lying in that ravine? Ainda estava viva, na ravina?
- Click here to view more examples -
II)

barranco

NOUN
Synonyms: rut, gully, gorge
  • We got to get out of this ravine! Nós temos que sair deste barranco!
  • That ravine was very steep. O barranco era bem íngreme.
  • He may be trapped in a ravine. Ele pode estar preso em um barranco.
  • I was asleep in the ravine and they appeared like magic ... Estava dormindo no barranco e apareceram como mágica ...
  • Throw his body in the ravine and take pictures for ... Jogue o corpo no barranco, e tiro umas fotos para ...
- Click here to view more examples -
III)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, cliff, defile
  • The cattle are in the ravine. O gado está no desfiladeiro.
  • I found a ravine outside the town. Eu encontrei um desfiladeiro fora da cidade.
  • There is no way out of that ravine. Não há saída daquele desfiladeiro.
  • Their car was found in a ravine. O carro foi encontrado num desfiladeiro.
  • Except for the passage by the ravine. Exceto a passagem por um desfiladeiro.
- Click here to view more examples -
IV)

ribanceira

NOUN
Synonyms: cliff, bluff
  • We're in a ravine at the edge of ... Estamos na ribanceira, na margem do ...

defile

I)

profanar

VERB
Synonyms: desecrate, profane
  • How dare you defile the mausoleum? Como ousa profanar o mausoléu?
  • ... to judge these intruders who seek to defile our domain? ... julgar aos intrusos que querem profanar nossos domínios?
  • I can no longer defile this temple and your teachings with ... Eu não posso profanar este templo e seus ensinamentos com a ...
  • Defile this house further and ... Continua a profanar esta casa, e ...
  • How dare you defile my manor with your noxious.? Como ousas profanar a minha mansão com a tua insalubre.
- Click here to view more examples -
II)

sujar

VERB
  • ... can to destroy, defile and interfere with nature. ... pode para destruir, sujar e interferir com a natureza.
  • ... not yet begun to defile myself. ... ainda nem comecei a me sujar.
  • ... my house, and you defile the honor of my ... ... minha casa .e você sujar a honra de minha ...
  • How dare you defile my manor with your ... Como ousa sujar a minha casa senhorial com o seu ...
  • You want to defile a Brahmin? Quer sujar um brâmane?
- Click here to view more examples -
III)

desonrar

VERB
Synonyms: dishonor, disgrace
  • And we can defile any piece of furniture you want. e podemos desonrar qualquer móvel que você quiser.
  • I do not want to defile the memory it is ... Eu não quero desonrar a memória dele, é ...
IV)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, ravine, cliff
  • I seek a magic chest that lies beyond this defile. Busco um baú mágico que fica depois do desfiladeiro.
  • Enemy at 10 o'clock above the defile. lnimigo ás 10h, acima do desfiladeiro.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals