Ward

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Ward in Portuguese :

ward

1

ward

NOUN
  • Ward seemingly getting his legs back. Ward parece recuperar o controlo das pernas.
  • Ward has to got to be more aggressive. Ward tem que tem que ser mais agressivo.
  • Ward is a long ways from home. Ward tem um longo caminho.
  • Ward take some of your bunch and track ... Ward, leve alguns dos teus e vai atrás ...
  • Ward, you take a patrol and go first. Ward, pega uma patrulha e vai primeiro.
  • Ward thinks we'll never make it across the field. Ward acha que não cruzaremos o campo.
- Click here to view more examples -
2

ala

NOUN
Synonyms: wing
  • A psych ward patient stabbed him in the head. Um paciente da ala psiquiátrica o esfaqueou na cabeça.
  • I got tired of the ward. Eu cansei da ala.
  • There are two new additions to our ward. Tem duas novas adições na nossa ala.
  • Raising funds for the new pediatric ward. Estou a angariar fundos para a nova ala pediátrica.
  • What were you doing up in the psych ward? O que você estava fazendo na ala psiquiátrica?
  • This is our ward. Esta é a nossa ala.
- Click here to view more examples -
3

enfermaria

NOUN
  • If he was on the ward. Se ele estivesse na enfermaria.
  • Hopefully he can sort out the mess in the ward. Esperemos que consiga resolver a confusão na enfermaria.
  • Most of the kids in the ward are terminal. A maior parte das crianças desta enfermaria são terminais.
  • Blueprints indicate several interconnected rooms in the large ward. As plantas indicam diversas salas conectadas e uma larga enfermaria.
  • The medical ward is clear. A enfermaria está livre.
  • How long was he on the ward? Há quanto tempo ele estava na enfermaria?
- Click here to view more examples -
4

pavilhão

NOUN
Synonyms: pavilion, flag, bower
  • He knows a nurse in the women's ward. Conhece uma enfermeira do pavilhão das mulheres.
  • Return to the jail ward and we'll reassemble. Então volte para o pavilhão dos presos e.
  • And which floor is the women's ward on? Em qual piso fica o pavilhão de mulheres?
  • And this is the women's ward. E este é o pavilhão das mulheres.
  • Any man in that ward. Qualquer homem daquele pavilhão.
  • Take this bunch into the ward. Leve este grupo ao pavilhão.
- Click here to view more examples -
5

divisão

NOUN
  • There was a polio ward for kids. Havia uma divisão para as crianças com poliomielite.
  • Welcome to your new ward. Bem vinda à sua nova divisão.
  • He must have wandered in from the children's ward. Ele deve ter imaginado na divisão das crianças.
  • We don't have a children's ward. Nós não temos uma divisão de crianças.
  • ... was the chief caretaker of the fifth Ward. ... era o chefe interino da quinta divisão.
  • Put them in the Ward Room and hold them ... Coloque-os no quarto da divisão e deixe-os ...
- Click here to view more examples -
6

protegida

NOUN
  • She is your ward, is she not? Ela é a vossa protegida, não é?
  • A ward to his family. Uma protegida da família.
  • To lose the ward and the secretary in one afternoon ... Perder a protegida e o secretário em uma tarde ...
- Click here to view more examples -
7

pupila

NOUN
Synonyms: pupil, protégé
  • ... , I have treated his ward, I have protected his ... ... , tratei da sua pupila e protegi o seu ...
8

distrito

NOUN
  • The civilians of this ward are in the shelters. Os civis deste distrito estão nos abrigos.
  • Known for his work with the homeless of the ward, Conhecido pelo seu trabalho com os sem-abrigo do distrito,
  • Third ward results are in. Os resultados do 3º Distrito chegaram.
  • ... what was going on in the ninth ward. ... o que aconteceu com o 9º Distrito.
  • ... chief caretaker of the fifth Ward. ... principal responsável do quinto distrito.
  • ... the alderman from the fourth ward? ... o conselheiro municipal do quarto distrito?
- Click here to view more examples -

More meaning of Ward

wing

I)

asa

NOUN
Synonyms: kite, winged
  • The gas is leaking out of the wing. O combustível está saindo pela asa.
  • Like a bird trying to fly on one wing. Como um pássaro que tenta voar sobre uma asa.
  • I took him under my wing. Eu o coloquei sob minha asa.
  • You can use the bathroom on the east wing. Pode usar o banheiro na asa leste.
  • I managed to surgically repair its wing. Consegui cirurgicamente reparar a asa.
  • What is the structure of a bird's wing? Qual é a estrutura da asa de um pássaro?
- Click here to view more examples -
II)

ala

NOUN
Synonyms: ward
  • You need to get to the west wing immediately. Tem de ir já para a ala oeste.
  • This whole wing will be your part of the world. Esta ala toda será a tua parte do mundo.
  • Until then, the east wing's sealed off. Até então, a ala oriental está fechada.
  • He appears to be in the south wing. Parece estar na ala sul.
  • Madam retired to the west wing. Foi para a ala oeste.
  • This whole wing will be your part of the world. Essa ala inteira será a sua parte do mundo.
- Click here to view more examples -
III)

asas

NOUN
Synonyms: wings, kites, winged
  • Put you over here, just behind the wing joint. Fique aqui, logo atrás das articulações das asas.
  • I have a wing vibration up ahead. Tem vibração de asas à frente.
  • Put you over here, just behind the wing joint. Fica aqui, logo atrás das articulações das asas.
  • This is the world on the wing. Este é o nosso mundo sobre asas.
  • This is similar to the blended wing design. É parecido com o modelo de asas combinadas.
  • I have a wing vibration up ahead. Sinto um bater de asas ali à frente.
- Click here to view more examples -
IV)

improvisar

VERB
  • You can just wing it. Você pode apenas improvisar.
  • I kinda like to wing it. Eu gosto de improvisar.
  • Then you'll have to wing it. Aí terá que improvisar.
  • I had to wing it. Eu tive que improvisar.
  • ... just forget the map and wing it. ... esquecer o mapa e improvisar.
  • You're just going to wing it? Vocês vão simplesmente improvisar?
- Click here to view more examples -

infirmary

I)

enfermaria

NOUN
  • Better than the infirmary. Melhor do que a enfermaria.
  • Five in one night, eight more in the infirmary? Cinco numa noite, mais oito na enfermaria?
  • Report to the infirmary immediately. Apresente se imediatamente na enfermaria.
  • But why did you let her out of the infirmary? Por que a deixou sair da enfermaria?
  • Is there another way to get to the infirmary? Há outro caminho para a enfermaria?
- Click here to view more examples -

sick bay

I)

enfermaria

NOUN
  • Get the wounded to the sick bay quick. Levem os feridos para a enfermaria, rápido.
  • Two to beam directly to sick bay. Transporte para dois, diretamente para a enfermaria.
  • But anyone other than you would be in sick bay now. Outro qualquer estaria na enfermaria.
  • Get my pilot to sick bay now. Levem a minha piloto para a enfermaria, agora!
  • But anyone other than you would be in sick bay now. Mas ninguém diferente de você estaria na enfermaria agora.
- Click here to view more examples -
II)

ambulatório

NOUN
  • I thought she was safe in Sick Bay. Pensei que estivesse no ambulatório.
  • All clear in Sick Bay. Tudo limpo no ambulatório.
  • All clear in Sick Bay. Tudo bem no ambulatório.
  • ... she was safe in Sick Bay. ... ela estivesse segura, no ambulatório.
  • Sick Bay, please report. Ambulatório, favor informar.
- Click here to view more examples -

nurse

I)

enfermeira

NOUN
  • Had an affair with a nurse. Teve um caso com uma enfermeira.
  • We were lucky to find a wonderful nurse. Tivemos sorte de encontrar uma maravilhosa enfermeira.
  • And this nurse, does she have a name? E essa enfermeira, tem nome?
  • I hired a full time nurse too. Também contratei uma enfermeira a tempo inteiro.
  • You heard the nurse. Você ouviu a enfermeira.
  • I thought you were a nurse. Pensei que você era enfermeira.
- Click here to view more examples -

nursing home

I)

asilo

NOUN
Synonyms: asylum, hospice, seekers
  • Her son is in a nursing home. O filho dela está num asilo.
  • I visited my aunt in the nursing home. Visitei a minha tia no asilo.
  • He was in the nursing home for three years. Ele passou três anos no asilo.
  • I would rather live in a nursing home. Prefiro morar num asilo.
  • In the house by the nursing home. Aquele que mora perto do asilo.
- Click here to view more examples -
II)

lar

NOUN
Synonyms: home, household, homes
  • But the nursing home people actually made it fun. Mas no lar o pessoal até o faziam parecer divertido.
  • I thought your grandfather lived in a nursing home. Achava que o seu avô estava num lar.
  • How long have you been in that nursing home? Há quanto tempo está no lar?
  • You should not call the nursing home? Não tem de ligar para o lar?
  • You should not call the nursing home? Não tem que ligar para o lar?
- Click here to view more examples -
III)

sanatório

NOUN
  • They threw you out of the nursing home, too. Eles o expulsaram o sanatório, também.
  • Have you escaped from the nursing home? Você fugiu do sanatório?
  • ... just arrived at the nursing home. ... acabou de chegar do sanatório.
  • It was a nursing home. Você trabalhava num sanatório.
- Click here to view more examples -
IV)

enfermaria

NOUN
  • I took you to her nursing home. Eu a levei para a enfermaria dela.
  • ... haul you back to the nursing home today. ... levar você de volta para a enfermaria hoje.
  • Where is he, in a nursing home? Onde é que ele está, numa enfermaria?
  • My next stop's the nursing home. Minha próxima parada será a enfermaria.
  • ... to a guy in a nursing home. ... com um tipo numa enfermaria.
- Click here to view more examples -

dispensary

I)

dispensário

NOUN
  • I found the book at the dispensary. Achei o livro no dispensário.
  • The ones we had delivered to the medical dispensary. Os que nós tínhamos entregado para o dispensário médico.
  • Now take your place at the dispensary. Agora vá para o seu lugar no dispensário.
  • I got it at a dispensary. I got it at um dispensário.
  • ... some medicine and bandages in their dispensary. ... alguns medicamentos e ligaduras no dispensário.
- Click here to view more examples -
II)

farmácia

NOUN
  • Come to the dispensary in the morning and take ... Vá à farmácia de manhã e traga ...
III)

enfermaria

NOUN
  • The dispensary is that way. A enfermaria é por ali.
  • Our dispensary is more crowded than ever. Nossa enfermaria está mais cheia que nunca.
  • We'il take him to the dispensary. Nós o levaremos até a enfermaria.
  • ... to make a school and a dispensary for the natives. ... para fundar uma escola e uma enfermaria para os nativos.
  • ... had taken me to the dispensary! ... levou-me para a enfermaria!
- Click here to view more examples -

pavilion

I)

pavilhão

NOUN
Synonyms: flag, bower, ward
  • What was she doing out in the pavilion? O que fazia ela no pavilhão?
  • You know that old pavilion out there? Conhece o pavilhão lá perto?
  • Is that why you were in the sports pavilion? Era por isso que estava no pavilhão?
  • Or if you had a pavilion cans. Ou se você tivesse 'um pavilhão' de latas.
  • I had to turn back every toy in the pavilion. Eu tive que por de volta cada brinquedo no pavilhão.
- Click here to view more examples -

flag

I)

bandeira

NOUN
Synonyms: banner
  • Why would you take it off to honor the flag? Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
  • Waving the flag and everything. Agitando a bandeira e tudo mais.
  • To the flag tower. Para a torre da bandeira.
  • They must be on their way to the flag. Eles devem estar a caminho da bandeira.
  • Where is that flag now? Onde está a bandeira?
  • Golden flag embroidered with a blue dragon. Bandeira dourada com um dragão azul bordado.
- Click here to view more examples -
II)

sinalizador

NOUN
Synonyms: flare, beacon
III)

pavilhão

NOUN
Synonyms: pavilion, bower, ward
  • ... any conditions as regards the flag flown by the ships. ... qualquer condição quanto ao pavilhão dos navios.
  • ... pages are reserved for the hardware flag etc. ... páginas, são reservadas ao pavilhão de hardware, etc.
  • ... board of a ship flying its flag; ... bordo de um navio que arvore o seu pavilhão;
  • ... aircraft registered in it or flying its flag; ... aeronave nele registado ou que arvore o seu pavilhão;
  • ... exclusively on domestic voyages, regardless of their flag; ... exclusivamente viagens domésticas, independentemente do respectivo pavilhão;
  • Fishing by vessels flying the flag of: A pesca por navios que arvoram pavilhão:
- Click here to view more examples -

bower

I)

bower

NOUN
  • Bower will be coming back here. Bower vai voltar aqui.
  • Bower, you sure this is a good idea? Bower, tem certeza que é uma boa ideia?
  • Bower, do you hear me? Bower, está me escutando?
  • Bower, do you hear me? Bower, está a ouvir?
  • Bower, do you hear me? Bower, está me ouvindo?
- Click here to view more examples -
II)

pavilhão

NOUN
Synonyms: pavilion, flag, ward
  • A tree fell and smashed the bower. Uma árvore caiu e esmagou o pavilhão.
  • And this is his bower. E este é o pavilhão dele.
  • And this bower is again different. E este pavilhão é novamente diferente.
  • This is a rather more complex bower. Este é um pavilhão bastante mais complexo.
  • Perhaps he's trying to beautify the bower walls. Talvez ele esteja tentando embelezar as paredes do pavilhão.
- Click here to view more examples -
III)

caramanchão

NOUN
Synonyms: arbor

division

I)

divisão

NOUN
Synonyms: split, dividing, sharing, ward
  • I am an assistant division commander. Sou um comandante adjunto de divisão.
  • And there was division among them. E houve uma certa divisão entre eles.
  • Did you have a division? Você tinha uma divisão?
  • Our division commander had one of these. O nosso comandante de divisão tinha um destes.
  • Division of food and plants. Divisão de comida e plantas.
  • Did the rest of the division arrive safely? O resto da divisão chegou em segurança?
- Click here to view more examples -

split

I)

dividir

VERB
  • Do you want to split something? Quer dividir um prato?
  • You can split it with another card. Pode dividir em mais de um cartão.
  • That you liked her, but she split on you. Que você gostava dela, mas ela dividir com você.
  • They had to split up the kids. Eles tiveram que dividir as crianças.
  • And then maybe split a nice life insurance payout. E dividir uma boa quantia do seguro de vida.
  • Want to split a carrot muffin? Quer dividir um muffin de cenoura?
- Click here to view more examples -
II)

divisão

NOUN
  • So how're we working the split? Como vai funcionar a divisão?
  • Our split stays the same. Nossa divisão permanece igual.
  • Still the same split, right? Ainda é a mesma divisão, certo?
  • What do you propose as a split? O que propõe como divisão?
  • Wait a minute, we got a split. Espere um minuto, nós temos uma divisão.
  • Lost by a split decision. Perdeu por uma divisão da opinião.
- Click here to view more examples -
III)

rachar

VERB
  • That ax could split an atom. Aquele machado poderia rachar um átomo.
  • Are we still going to split this down the middle? Ainda vamos rachar a conta?
  • Guaranteed not to split and a very good price. Garantia de não rachar e um preço ótimo.
  • If the old crock runs he'il split! Se o velho crocodilo corre ele rachar!
  • We will split the money. Vamos rachar a grana.
  • ... see why we should split the bill evenly. ... vejo por que devemos rachar a conta igualmente.
- Click here to view more examples -
IV)

separação

NOUN
  • It was after we split, of course. Isso foi depois da separação, é claro.
  • Is that what led to the split? Foi isso que os levou à separação?
  • You mean about the split up? Você diz, sobre a separação?
  • It is understood the split is due to musical differences. A separação foi devida a diferenças musicais.
  • The past is why my parents split up. O motivo da separação dos meus pais.
  • This will probably lead to a split. Isso vai levar provavelmente à separação.
- Click here to view more examples -
V)

separar

VERB
Synonyms: separate, apart, detach
  • I think that we should split up. Acho que nos devíamos separar.
  • Split all back, drop to middle. Separar atrás, atirar ao centro.
  • They want us to split up. Eles querem nos separar.
  • I said split up! Eu disse para separar!
  • Time to split them up! Momento de os separar!
  • Are you two going to split up? Vocês dois vão separar?
- Click here to view more examples -
VI)

fração

NOUN
Synonyms: fraction, fractional
  • It was only for a split second. Foi apenas por uma fração de segundo.
  • In a split second, so you got ... E numa fração de segundos, tem ...
  • And in that split second, with the ... E nessa fração de segundo, com o ...
  • And in that split second, with the ... E nessa fração de segundo, com o ...
  • And for just a split second, you feel ... E só por uma fração de segundo, você se sente ...
  • For a split second, we have a chain reaction ... Por uma fração de segundos, temos uma reação em cadeia ...
- Click here to view more examples -

dividing

I)

dividindo

VERB
  • ... the exponent, you're dividing by a, right? ... o expoente, você está dividindo por a, certo?
  • ... the exponent, we're dividing by a. ... o expoente, estamos dividindo por a.
  • ... about me and my ex dividing our record collection. ... sobre eu e meu ex dividindo nossa coleção de discos.
  • And so now we are dividing both sides by 3. E agora nós estamos dividindo os dois lados por 3.
  • direction as any vector, essentially just by dividing, direção que qualquer vetor, apenas dividindo.
- Click here to view more examples -

sharing

I)

partilha

NOUN
  • Why are you sharing this with me? Porque partilha isto comigo?
  • The sharing of writing credits was a major breakthrough. A partilha dos créditos das letras foi um grande feito.
  • There is more than sharing going on in the ocean. Há mais do que partilha no oceano.
  • You were very brave yesterday, sharing like that. Você foi muito corajoso, ontem, partilha assim.
  • Sounds more like a sharing issue. Parece mais um problema de partilha.
  • I almost forgot the traditional sharing of the sweets. Eu quase esqueci a tradicional partilha dos doces.
- Click here to view more examples -
II)

compartilhamento

NOUN
Synonyms: share
  • I am very proud of you for your excellent sharing. Estou muito orgulhosa de você pelo seu excelente compartilhamento.
  • This is not a film about sharing files. Esse não é um filme sobre compartilhamento de arquivos.
  • A pic sharing application. Um pedido de compartilhamento de imagens.
  • I am very proud of you for your excellent sharing. Estou muito orgulhosa pelo teu excelente compartilhamento.
  • An application for sharing pictures. Um pedido de compartilhamento de imagens.
  • I am very proud of you for your excellent sharing. Estou muito orgulhoso de você para o seu compartilhamento excelente.
- Click here to view more examples -
III)

compartilhar

VERB
Synonyms: share
  • Will nobody think of sharing the food with her? Ninguém pensará em compartilhar a comida com ela?
  • Thank you for sharing your truth with me. Obrigada por compartilhar sua história comigo.
  • You are prohibited from sharing with anyone. Está proibida de compartilhar com qualquer um.
  • I was thinking about sharing something else. Estava pensando em compartilhar outra coisa.
  • But not before sharing, one final thing with me. Mas não antes de compartilhar uma última coisa comigo.
  • The ultimate destruction is sharing your life. A destruição suprema é compartilhar a sua vida.
- Click here to view more examples -
IV)

partilhando

VERB
  • Doctors and patients sharing lifts! Médicos e pacientes partilhando elevadores!
  • She was not sharing. Ela não estava partilhando.
  • Some by sharing a pain no one else can heal. Alguns partilhando uma dor que mais ninguém consegue curar.
  • Doctors and patients sharing lifts! Médicos e doentes partilhando elevadores!
  • Imagine all the people, sharing all the world Imagine todos os povos partilhando o mundo
  • It's like we're all telepathically sharing our experiences. É como se estivéssemos partilhando nossas experiências telepaticamente.
- Click here to view more examples -
V)

dividir

VERB
  • Do you mind sharing that number with me? Se importa em dividir o número comigo?
  • This is not sharing, this is leftovers. Isto não é dividir, isto são sobras.
  • Telling me you were a supermodel is not sharing. Contar que foi modelo não é dividir.
  • Some people don't mind sharing chips. Algumas pessoas não ligam de dividir batatas.
  • That man there should be sharing the wealth, man. Esse cara deveria dividir a riqueza, cara.
  • Sharing four ways makes no sense. Dividir por quatro não faz sentido.
- Click here to view more examples -
VI)

repartição

NOUN
  • We have no sharing of operational duties. Não temos uma repartição das tarefas operacionais.
  • The struggle for a balanced sharing of the financial burden ... A luta por uma repartição harmoniosa dos encargos financeiros ...
  • ... , is to achieve an indirect sharing of the burden. ... , é conseguir uma repartição indirecta dos encargos.
  • ... , the issue of the sharing of the burden of proof ... ... , a questão da repartição do ónus da prova ...
  • ... of solidarity and to ensure the fair sharing of responsibility, ... da solidariedade e assegurar uma repartição equitativa das responsabilidades;
  • ... proper functioning of the revenue-sharing system. ... funcionamento correcto do sistema de repartição das receitas.
- Click here to view more examples -
VII)

divisão

NOUN
  • Let the sharing begin. Que a divisão comece.
  • Yay for fun and sharing! Um viva para a diversão e divisão.
  • So this is your idea of sharing. Então essa é sua idéia sobre divisão.
  • You would be best served sharing that with the others ... Deve servir melhor a divisão do que aos outros ...
  • What if there was a power-sharing situation? E se houvesse um acordo de divisão de poder?
  • ... on moderation, intelligence and sharing. ... em moderação, inteligência e divisão.
- Click here to view more examples -

secured

I)

garantido

VERB
  • Echo team, have you secured the target? Echo equipe, você tem garantido o alvo?
  • ... , and they've secured a data card they found ... ... , e eles têm garantido um cartão de dados que encontraram ...
  • ... go quickly and return as soon as it's secured. ... vá rapidamente e retornar assim que é garantido.
  • ... when the remainder of the sum secured is finally released or ... ... quando o resto do montante garantido for definitivamente liberado ou ...
  • ... with the debtor the secured amount of a customs debt ... ... com o devedor o montante garantido da dívida aduaneira, ...
  • ... is paid Money for loan are secured. ... está pago e o dinheiro do empréstimo garantido.
- Click here to view more examples -
II)

fixado

VERB
  • ... child restraint shall be secured to the vehicle structure ... ... de retenção para crianças deve ser fixado à estrutura do veículo ...
  • ... child restraint shall be secured onto the test bench ... ... retenção para crianças deve ser fixado ao banco de ensaio por ...
III)

protegido

VERB
  • I want this place secured. Bom, quero este lugar protegido.
  • We have secured the prisoner and we are en route. Nós temos o prisioneiro protegido e estamos a caminho.
  • We have the anomaly site secured. Temos o local da anomalia protegido.
  • Make sure it is properly secured for the voyage. Verifica que é bem protegido para a viagem.
  • Access to the file is highly secured. O acesso aos processos está bem protegido.
  • ... and shall be capable of being secured. ... e deve poder ser protegido.
- Click here to view more examples -
IV)

assegurado

VERB
  • And maybe the phonograph wasn't secured. E possivelmente o fonógrafo não estava assegurado.
  • I thought we had that floor secured Achei que tínhamos assegurado o andar.
  • But while his feathers may have secured him a mate, ... Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas ...
  • Having secured your approval as to my hiring plans, ... Tendo assegurado sua aprovação quanto a meus planos de contratação, ...
  • ... is won, he will have secured his place in our ... ... for vencida, ele terá assegurado o seu lugar na nossa ...
  • I thought we had that floor secured Achei quetínhamos assegurado o andar.
- Click here to view more examples -
V)

seguro

VERB
  • The package is secured. O pacote está seguro.
  • The room is secured. O quarto é seguro.
  • You got quadrant four secured already? Já tens o quadrante quatro seguro?
  • Everything on deck lashed down and secured. Tudo no convés está amarrado e seguro?
  • Rocket is now secured to guide wire. O foguete está seguro ao fio.
  • The gate is secured. O portão está seguro.
- Click here to view more examples -
VI)

fixou

VERB
Synonyms: fixed, lays down

protégé

I)

protegido

NOUN
  • Was he a protégé of yours? Era um protegido seu?
  • Is the author a protégé of yours? O autor é um protegido seu?
  • This is what a protégé should look like. É assim que um protegido deve parecer.
  • Both a mentor and a protégé. Ambos, um mentor e um protegido.
  • Who is your protégé? Quem é o seu protegido?
- Click here to view more examples -
II)

pupilo

NOUN
Synonyms: pupil
  • ... a mentor and a protégé. ... um mentor e um pupilo.
  • ... Of the mentor-protégé relationship. ... da relação mentor-pupilo, separação.
  • ... one day, The protégé surpasses. ... um dia, o pupilo ultrapassa o mentor.
- Click here to view more examples -
III)

discípulo

NOUN
Synonyms: disciple, pupil
  • The mentor-protégé relationship is not emotional over ... Uma relação de mentor/discípulo não é emocional em ...

shielded

I)

blindado

VERB
  • For a heavily shielded wire beneath the right side. Por um fio fortemente blindado abaixo do lado direito.
  • This suit must be shielded. Seu traje deve ser blindado.
  • They have a shielded approaching at six hours, Têm um blindado a aproximar-se ás seis horas,
  • Confined, controlled, shielded. Confinado, controlado, blindado.
- Click here to view more examples -
II)

protegido

VERB
  • The satellite dish must have shielded you guys. A antena parabólica deve ter protegido.
  • It was well hidden, perfectly shielded. Ele foi bem escondido, perfeitamente protegido.
  • It was heavily shielded. Isso foi bem protegido.
  • You have shielded me from everything interesting and dangerous! Você tem me protegido de tudo interessante e perigoso!
  • ... or she is in a shielded location. ... ou ela está em um local protegido.
- Click here to view more examples -

pupil

I)

pupila

NOUN
Synonyms: protégé
  • See the disparity in pupil size? Veja a disparidade no tamanho da pupila.
  • I put this inside, it's the pupil. Dentro ponho isto, que é a pupila.
  • His left pupil is blown. Sua pupila esquerda estourou.
  • One of them has my pupil! Uma delas ficou com a minha pupila!
  • Certain the beam's on the pupil? Vê o feixe de luz na pupila?
- Click here to view more examples -
II)

aluno

NOUN
  • So from now on, he's your pupil. De agora em diante, ele é teu aluno.
  • Thus did the pupil surpass the teacher. Deste modo o aluno ultrapassou o professor.
  • So from now on, he's your pupil. De agora em diante, ele é seu aluno.
  • This is the new pupil. Este é o novo aluno.
  • He was a pupil. Foi um aluno meu.
- Click here to view more examples -
III)

discípulo

NOUN
Synonyms: disciple, protégé
  • It seems the student has become the pupil. Parece que o aluno se tornou o discípulo.
  • A rabid dog would be more agreeable pupil. Um cão raivoso seria um discípulo mais agradável.
  • I want to be the pupil of the greatest doctor in ... Quero ser o discípulo do doutor mais importante ...
  • I want to be the pupil of the greatest doctor in ... Quero ser o discípulo do médico mais importante ...
  • Maybe the dear pupil without name, to the ... Possivelmente o amado discípulo sem nome, ao ...
- Click here to view more examples -
IV)

aprendiz

NOUN
  • The pupil surpasses the teacher. O aprendiz supera o mestre.
  • So that I am your pupil, We can do ... Já que sou seu aprendiz, Podemos fazê- ...
  • ... took you as a pupil. ... o acolhi como meu aprendiz.
  • - Was not I a detective-pupil? - Não fui aprendiz de detetive?
  • - Was not I a detective-pupil? - Não fui um aprendiz de detetive?
- Click here to view more examples -

district

I)

distrito

NOUN
Synonyms: precinct, township
  • Half the district's on fire. Metade do distrito está pegando fogo.
  • How many fire drills does the district mandate each semester? Quantas simulações de incêndio o distrito ordena em cada semestre?
  • Somewhere in this district. Está em algum lugar no distrito.
  • That must have been out of my district. Deve ter sido fora do meu distrito.
  • But only for the good of the entire district. Mas só para o bem do distrito inteiro.
  • You could've bankrupt the entire district! Você poderia arruinar o distrito inteiro!
- Click here to view more examples -
II)

bairro

NOUN
  • His mother's in our district. A mãe vive no nosso bairro.
  • We just hit the financial district. Chegamos ao bairro financeiro.
  • Who would call a district like that? Quem daria um nome desses a um bairro?
  • Any complaints about the district? Tem algumas queixas contra o bairro?
  • In the arts district. No bairro das artes.
  • Should be a district. Devia ser um bairro.
- Click here to view more examples -
III)

zona

NOUN
Synonyms: zone, area
  • I got a warehouse in the fishing district. Tenho um armazém na zona de pesca.
  • He knew every building in this district like the back of ... Conhecia todos os edifícios desta zona como a palma das ...
  • ... we come to the residential district. ... dela, chegamos à zona residencial.
  • ... the transfer dome for the worst kids in the district. ... os piores miúdos da zona.
  • The dense forest turns into a shopping district. A densa floresta torna-se uma zona comercial!
  • Welcome to the red light district of the new millennium. Bem-vindo à zona do novo milênio.
- Click here to view more examples -

township

I)

township

NOUN
II)

município

NOUN
  • I'm no longer head of the township. Já não sou chefe do município.
  • ... of organising strikes in township schools. ... de organizar greves nas escolas do município.
  • ... were good, honest folks and they liked their township. ... eram bons, pessoas honestas e gostavam de seu município.
- Click here to view more examples -
III)

distrito

NOUN
Synonyms: district, precinct
  • ... but we have one more township reporting in. ... mas nós temos mais um distrito, divulgando.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals