Rail

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rail in Portuguese :

rail

1

ferroviário

NOUN
  • They were to be used as an underground rail system. Eles estavam a ser usados como sistema ferroviário.
  • Got to know if he had a rail pass. Preciso saber se ele tinha um passe ferroviário.
  • I was a rail splitter. Eu era um divisor ferroviário.
  • Rail freight is also a very important factor ... Também o frete ferroviário é um factor muito importante ...
  • ... putting a lot of faith in our rail road system. ... muita fé no nosso sistema ferroviário.
  • ... in the middle of the rail yard, so clearly she ... ... no meio do pátio ferroviário, tão claramente que ela ...
- Click here to view more examples -
2

trilho

NOUN
Synonyms: trail, riel
  • Heading toward the rail. Indo em direção ao trilho.
  • Look at her on a high rail. Olhe para ela em um trilho elevado.
  • Watch out for the third rail. Cuidado com o terceiro trilho.
  • You pushed that guy right over the rail! Empurrou aquele homem em cima do trilho!
  • Keep hold of the rail and start down slowly. Continue segurando no trilho e comece a descer lentamente.
  • I think about jumping over the rail. I think about saltando por cima do trilho.
- Click here to view more examples -
3

carril

NOUN
  • ... ought to be run out of town on a rail. ... deve ser tirado da cidade num carril.
  • you know this is the third rail, right? Sabes que isto é o 3º carril, certo?
  • ... more specifically on the wheel-rail contact parameters. ... mais especificamente, dos parâmetros do contacto roda-carril.
  • ... will ride him out of town on a rail. ... corre com ele da cidade num carril.
  • ... of town on a rail. ... da vila em cima de um carril.
  • reduced wheel-rail adhesion; Aderência roda-carril reduzida,
- Click here to view more examples -
4

via férrea

NOUN
Synonyms: railroad
  • They're smuggling goods by rail. Eles fazem contrabando de mercadorias por via férrea.
  • ... try to move more goods by rail than by road? ... tentar transportar mais mercadorias por via férrea do que por estrada?
  • ... or long-distance transport by rail. ... ou de longo curso no domínio do transporte por via férrea.
  • ... as regards transport of quick-frozen foodstuffs by rail. ... para o transporte por via férrea de alimentos ultracongelados.
- Click here to view more examples -
5

calha

NOUN
6

corrimão

NOUN
  • But can you do a thingy on that rail? Mas será que consegues fazer uma cena naquele corrimão?
  • Says he touched the hand rail. Ele pegou no corrimão.
  • But can you do a thingy on that rail? Mas você acha que consegue fazer aquela coisa no corrimão?
  • Climb off the rail onto the platform. Sai do corrimão e passa para a plataforma.
  • Says he touched the hand rail. Diz que tocou no corrimão.
  • ... he comes over the rail. ... cai por cima do corrimão.
- Click here to view more examples -
7

comboio

NOUN
Synonyms: train, convoy
  • I got you the rail pass. Tenho um passe de comboio para ti.
  • You guys still handle the rail, right? Vocês ainda usam o comboio, certo?
  • ... all centered around the commuter rail stations. ... todas centradas em redor das estações de comboio.
  • ... go by horse or rail, but the absolute best way ... ... ir a cavalo ou de comboio, mas a melhor maneira ...
  • Let me guess, you rode in on the rail? Deixe-me adivinhar, veio no comboio?
  • Where the rail journey exceeds 500 km or where the ... Se a viagem de comboio exceder 500 km ou se o ...
- Click here to view more examples -
8

trem

NOUN
Synonyms: train
  • Then transport by rail and highway ground to a halt. Logo os transportes por trem e rodovias entrarão em colapso.
  • Everything the modern rail traveller wants and demands. Tudo que o viajante de trem precisa e procura.
  • I got you the rail pass. Tenho uma passagem de trem para você.
  • But until the rail service begins, he needs ... Mas até que o serviço de trem comece, ele precisa ...
  • ... working on the new rail line. ... trabalhando na nova linha de trem.
  • He's making the trip by rail. Faz a viagem de trem.
- Click here to view more examples -

More meaning of Rail

trail

I)

trilha

NOUN
Synonyms: track, path, footpath
  • The trail starts here. A trilha começa aqui.
  • The trail is on the other side. A trilha está do outro lado.
  • See that trail of ice? Vê essa trilha de gelo?
  • I think the trail is up there somewhere. A trilha fica lá em cima.
  • The trail of seeds proved it. A trilha de sementes provou.
  • Keep the trail cold. Mantendo a trilha fria.
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • You always have to think about the trail! Tem que pensar no rastro.
  • I only left one trail. Só deixei um rastro.
  • It leaves a visible trail. Ele deixa um rastro visível.
  • Why did he leave the petal trail? Por que deixa o rastro de pétalas?
  • You left a trail of lost winter clothes. Você deixou um rastro de roupas de inverno.
- Click here to view more examples -
III)

rasto

NOUN
Synonyms: trace, scent, paper trail
  • Maybe the trail ends. Talvez o rasto acabe aí.
  • Then we lost their trail. Depois perdemos o rasto.
  • Hes checking out the trail with his tongue. Está a verificar o rasto com a língua.
  • At least he was able to erase the electronic trail. Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
  • You leave a trail everywhere. Deixas um rasto em todo o lado.
  • The trail leads over there. O rasto continua para aIi.
- Click here to view more examples -
IV)

fuga

NOUN
  • ... way humanly possible for us to trail him. ... jeito humanamente possível para nós fuga dele.
  • Would there be a paper-trail? Haveria uma fuga de papel?
  • I'd always imagined a trail of elephants dancing at that ... Eu tinha imaginado sempre uma fuga dos elefantes dançando nesse ...
  • ... inquisition got on my trail. ... a Inquisição sabe da minha fuga.
  • ... no phone records, no trail. ... nenhum registro telefônico, - Nenhuma fuga.
  • ... one, I follow the trail they left behind. ... um, eu sigo a fuga eles deixaram para trás.
- Click here to view more examples -
V)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, rink
  • Start pushing out towards the trail. Comece empurrando em direção à pista.
  • He lays a fake trail. Organizou uma pista falsa.
  • No reason the trail has to end here. Não há razão para a pista acabar aqui.
  • You know what's at the end of that trail? E sabe o que há no fim dessa pista?
  • I think this trail's officially gone cold. Acho que esta pista oficialmente, esfriou.
  • I remember there was this secret trail. Lembro que tinha uma pista secreta.
- Click here to view more examples -
VI)

encalço

NOUN
Synonyms: heels, thrall
  • My brother's still on our trail? O meu irmão ainda anda no nosso encalço?
  • Anyone looking for our trail would see it as a sign ... Qualquer um no nosso encalço veria como um sinal ...
  • They're on my trail! Estão no meu encalço!
  • He's on the trail. Ele anda no encalço.
  • ... like you on my trail. ... querê-lo em meu encalço.
  • ... stay on the suspect's trail. ... . Vou ficar no encalço do suspeito.
- Click here to view more examples -

riel

I)

riel

NOUN
II)

trilho

NOUN
Synonyms: rail, trail
  • ... ammo to fall into Riel's hand. ... munição caia nas mãos de Trilho.
  • The lndians won't follow Riel. Os índios não seguirão a Trilho.

railroad

I)

ferrovia

NOUN
  • When that railroad comes through. Quando a ferrovia chegar.
  • We got us a railroad to build. Temos uma ferrovia para construir.
  • Not on what the railroad's paying him. Não com o que lhe paga a ferrovia.
  • I told them to drop me at the railroad crossing. Disses para me deixarem no cruzamento da ferrovia.
  • Although you'd think the railroad belonged to her. Ainda que tenha pensado que a ferrovia pertencia a ela.
  • Whole family's on the railroad. Toda minha família trabalha na ferrovia.
- Click here to view more examples -
II)

via férrea

NOUN
  • I got me a railroad to build. Eu tenho que conseguir uma via férrea para construir.
  • I get something, we go to the railroad. Se encontrar algo, vamos até á via férrea.
  • I get something,we go to the railroad. Se encontrar algo,vamos até á via férrea.
  • The railroad shall not run through here, that's an ... A via férrea não deve correr por aqui, isto é uma ...
  • End of railroad, end of province, end of ... Fim da via férrea, fim da província, fim da ...
  • And when we have the railroad all the herds will ... E quando nós tivermos a via férrea todos os rebanhos vão ...
- Click here to view more examples -
III)

férrea

NOUN
Synonyms: railway
  • I work on the railroad too. Também trabalho na linha férrea.
  • As an officer employed by the railroad, naturally I Sou um empregado da linha férrea, eu.

gutter

I)

sarjeta

NOUN
  • Sitting with your head in the gutter! Sentado com a cabeça na sarjeta!
  • This is the true voice of the gutter. Esta é a verdadeira voz da sarjeta.
  • Like a rose in the gutter. Como uma rosa numa sarjeta.
  • Always got to crawl back to your gutter. Tem que rastejar de volta à sua sarjeta.
  • She dropped them in the gutter. Ela os derrubou na sarjeta.
- Click here to view more examples -
II)

calha

NOUN
  • Get your mind out of the gutter. Obtenha sua mente fora da calha.
  • A gutter cleaning coupon? Um cupom de limpeza de calha?
  • Listen to the water dripping off the gutter. Escute a água pingando da calha.
  • Now it leads to the rain gutter. Agora vai para a calha de chuva.
  • Or kicked into a gutter. Ou batido numa calha.
- Click here to view more examples -
III)

medianiz

NOUN
IV)

valeta

NOUN
  • So you want me to sleep in the gutter? Então queres que eu durma na valeta?
  • I thought you slept in the gutter. Não dormiste na valeta?
  • He fell into a gutter and come out a cleaner man ... Ele caiu numa valeta e saiu um homem limpo ...
  • ... your mind out of the gutter. ... a sua cabeça da valeta.
  • ... get your heads out of the gutter. ... ponham as vossa cabeças fora da valeta.
- Click here to view more examples -
V)

caleira

NOUN
VI)

esgoto

NOUN
  • Many people live literally in the gutter. Pessoas vivem literalmente no esgoto.
  • Get your mind out of the gutter. Tira sua mente do esgoto.
  • Get your mind out of the gutter. Tire sua mente do esgoto.
  • Get your minds ut of the gutter. Tirem suas mentes do esgoto.
  • From that gutter full of filth that flows beside my ... Daquele esgoto cheio de sujeira que corre ao lado do meu ...
- Click here to view more examples -

trough

I)

calha

NOUN
  • ... so you know, the trough in the bathroom is ... ... para que saibas, a calha da casa de banho está ...
  • and exit trough the connecting wire. e calha de saída do fio de ligação.
II)

cocho

NOUN
  • So you know, the trough in the bathroom is overflowing ... Só pra saber, o cocho no banheiro está transbordando ...
  • ... always return to their trough. ... sempre retornam ao seu cocho.
  • Well, you're the first to the trough! Bom, você é o primeiro do cocho!
  • Because the cows, always go to the trough. Que o gado.sempre vai ao cocho;
  • Past the cattle trough, beyond a sign ... Depois do cocho do gado, além da placa ...
- Click here to view more examples -
III)

gamela

NOUN
  • ... better dunk your head in the horse trough out there. ... melhor mergulhar a cabeça na gamela do cavalo.
  • ... go dunk your head in the horse trough out there. ... mergulhar a cabeça na gamela do cavalo.
  • ... better dunk your head in the horse trough out there. ... melhor mergulhar a cabeça na gamela do cavalo.
  • They just come hereto stick their snouts in the trough. Eles só vêm aqui para enfiar o focinho na gamela.
  • Take him out by the trough. Leva-o para o pé da gamela.
- Click here to view more examples -
IV)

cavado

NOUN
Synonyms: dug
V)

através

NOUN
Synonyms: through, via
  • and trough these elements is able to cons tract accurate ... e através desses elementos pode construir uma precisa ...
VI)

bebedouro

NOUN
  • It must be behind the water trough. Deve estar atrás do bebedouro.
  • ... be sure that a trough made by me is waterproof. ... ficar segura que um bebedouro feito por mim é impermeável.

pipeline

I)

pipeline

NOUN
  • Hundred miles of pipeline all independent producers of this ... Cem milhas de pipeline todos produtores independentes desta ...
  • That's the pipeline, see. Este é o pipeline, vê.
  • Can't you just build a pipeline around this tract? Não pode construir o pipeline contornando esta zona?
  • Pipeline would not only hide a ... Pipeline não apenas esconderia um ...
  • ... at second-reef Pipeline. ... do segundo recife de Pipeline.
  • ... you would like to build a pipeline through my property. ... gostaria de construir um pipeline através da minha propriedade.
- Click here to view more examples -
II)

gasoduto

NOUN
  • And who else stood to benefit from the pipeline? E quem mais se beneficiaria com o gasoduto?
  • Want to work in the pipeline? Quer trabalhar no gasoduto?
  • The pipeline is designed to ease that pressure ... O gasoduto visa reduzir a pressão ...
  • ... slower rate due to the pipeline. ... ritmo mais lento graças ao gasoduto.
  • Pipeline transport, like the ... O transporte por gasoduto, tal como os ...
  • To some extent, the pipeline may reduce competition between ... Em certa medida, o gasoduto pode atenuar a concorrência entre ...
- Click here to view more examples -
III)

oleoduto

NOUN
  • There were two basic groups working on the pipeline. Haviam dois grupos a trabalhar no oleoduto.
  • Is that everything from the jet fuel pipeline? Isso é tudo do oleoduto do combustível de avião?
  • This pipeline is a risky business. Esse oleoduto é um negócio de risco.
  • That pipeline is huge. Aquele oleoduto é enorme.
  • The new pipeline will guarantee our future. O novo oleoduto garantirá o nosso futuro.
  • It has to do with your plans for the pipeline. Tem a ver com seus planos para o oleoduto.
- Click here to view more examples -
IV)

encanamento

NOUN
Synonyms: plumbing, piping
  • Must have rats in the pipeline. Deve ter ratos no encanamento.
V)

tubulação

NOUN
Synonyms: pipe, tubing, piping
  • How much more pipeline do we need? Quanto mais de tubulação precisamos?
  • is going to be the new pipeline, right? será a nova tubulação,certo ?
  • to know how long was the old pipeline. saber o comprimento da antiga tubulação
  • The plan showing the old pipeline and the new route O plano mostrando a antiga tubulação e a nova
  • ... B is how long the old pipeline was. ... B era o comprimento antigo da tubulação
  • A new pipeline is being constructed to reroute ... Uma nova tubulação está sendo construida para reconduzir o ...
- Click here to view more examples -
VI)

tubagem

NOUN
Synonyms: pipe, tubing, piping
  • ... call me "The Alaskan Pipeline" for nothing. ... me chamam o "Tubagem do Alasca" por nada.
VII)

dutos

NOUN
VIII)

duto

NOUN
  • Can't you just build the pipeline around this tract? Pode construir o duto margeando este terreno.
  • There's a pipeline. Aí está o duto.
  • Can't you just build a pipeline around this tract? Pode construir o duto margeando este terreno.
  • There's the pipeline. Aí está o duto.
- Click here to view more examples -
IX)

calha

NOUN
  • Other projects are still in the pipeline. Existem ainda outros projectos na calha.
X)

conduta

NOUN
  • ... for the carriage of goods by pipeline. ... relação aos transportes por conduta.

chute

I)

paraquedas

NOUN
  • That would've tangled the chute. Isso teria enrolado o paraquedas.
  • ... only one of them get to use a 'chute? ... só um deles usou o paraquedas?
  • He's going for the chute. Está tentando pegar o paraquedas.
  • Main chute rip cord's here, cutaway harness here. O cordão do paraquedas principal, o contentor do selete.
  • But you need to pull the chute before splat. Deve abrir o paraquedas antes de se espatifar!
- Click here to view more examples -
II)

calha

NOUN
  • I forgot my chute. Eu esqueci minha calha.
  • Somebody swiped our coal chute right off the wagon. Alguém pegou a calha de carvão do vagão.
  • ... pushed that ice down the chute. ... jogou o gelo pela calha.
  • ... know who put that chute here, or if ... ... sabemos quem tenha posto que calha aqui, ou se ...
  • - Where's the trash chute? - Onde é a calha de lixo?
- Click here to view more examples -
III)

rampa

NOUN
Synonyms: ramp, slope
  • Down near the cattle chute somewhere. Perto da rampa do gado.
  • Just jump down the chute! Apenas salta para dentro da rampa!
  • ... throws the remains up the chute where they spray out. ... atira os restos pela rampa onde são espalhados.
  • ... throws the remains up the chute where they spray out. ... atira os restos pela rampa onde são espalhados.
  • Let's get to the chute. Temos de ir para a rampa.
- Click here to view more examples -
IV)

duto

NOUN
  • To the garbage chute. O duto do lixo!
  • ... before she was thrown down the chute. ... antes de ser jogada no duto.
  • ... may be stuck in the chute just below the top. ... pode estar presa no duto logo abaixo da entrada.
  • The chute's clear. O duto está limpo.
- Click here to view more examples -
V)

quedas

NOUN
  • This is a mini-chute. É um mini para-quedas.
  • ... are you doing with your reserve chute? ... você está fazendo com o pára-quedas reserva?
  • ... from the plane and hope you packed the chute correctly. ... do avião e esperam levar o para-quedas.
  • Has she got a chute? Ele está com Pára-quedas?
  • Put your 'chute on! Coloque o pára-quedas!
- Click here to view more examples -

ledge

I)

parapeito

NOUN
  • The kid out here on the ledge, looking in. O garoto aqui no parapeito, olhando para dentro.
  • You get on the ledge in front oi it. Suba no parapeito em frente a ele.
  • Is this the ledge? É este o parapeito?
  • Step up on the ledge. Sobe para o parapeito.
  • ... right now, is anchoring me to this ledge. ... agora me mantem neste parapeito.
- Click here to view more examples -
II)

borda

NOUN
Synonyms: edge, border, rim, brim
  • We must get to the ledge below. Temos que chegar a borda.
  • Get away from the ledge! Fica longe da borda!
  • The ledge is too far. A borda está muito longe.
  • The ledge is too far. A borda é demasiado distante.
  • When you would've stood up on this ledge. Quando você já teria se levantou nesta borda.
- Click here to view more examples -
III)

beirada

NOUN
Synonyms: edge
  • Now he's on the ledge too. Agora ele também está na beirada.
  • How many people can get on that ledge? Quantas pessoas cabem nessa beirada?
  • Stay off the ledge! Fique longe da beirada.
  • He's still on the ledge. Ele continua na beirada.
  • You forgot to put the toaster on the ledge. Esqueceu-se de pôr a torradeira na beirada.
- Click here to view more examples -
IV)

saliência

NOUN
  • Then the ledge is. Então a saliência está.
  • The ledge is too far. A saliência fica muito longe.
  • This ledge is treacherous. Esta saliência é traiçoeira.
  • Now watch out for the ledge right here. Cuidado, tem uma saliência aqui.
  • When you fall, you fall onto the ledge. Você vai cair sobre a saliência.
- Click here to view more examples -
V)

peitoril

NOUN
Synonyms: sill, windowsill
  • Just stand out on the ledge. Fique em pé no peitoril.
  • He was hiding out on the bathroom ledge? Ele estava escondido no peitoril da casa de banho?
  • ... talk her off the ledge or push her over. ... tirá-la do peitoril ou empurrá-la.
  • Come out onto the ledge. or I'll jump ... Vem até ao peitoril ou atiro-me ...
  • Once I put sugar on the ledge of the window so ... Uma vez pus açúcar no peitoril da janela, para ...
- Click here to view more examples -
VI)

ressalto

NOUN
  • I put my hand on the ledge. Eu coloquei minha mão sobre o ressalto.
  • ... he was on the bathroom ledge. ... ele estava no banheiro ressalto.
  • he was hiding out on the bathroom ledge? ele estava escondendo-se no banheiro ressalto?
- Click here to view more examples -
VII)

precipício

NOUN
Synonyms: cliff, precipice
  • Who is the man on the ledge? Quem é esse homem à beira do precipício?
  • What ledge, man? Que precipício, meu?
  • ... is the man on the ledge? ... é esse homem à beira do precipício?
  • ... step away from the ledge. ... afasta-te do precipício.
  • ... , I'll push you right off that ledge. ... que te empurro do precipício.
- Click here to view more examples -
VIII)

calha

NOUN

railing

I)

guarda-corpo

NOUN
II)

corrimão

NOUN
  • Until the railing that. Até o corrimão que.
  • Stay close to the railing. Fique perto do corrimão.
  • Hold the railing the entire way. Segure o corrimão o caminho todo.
  • Your hand kept getting caught in that railing. Você ficava passando a mão naquele corrimão.
  • Hold on to the railing, and have a good day ... Segure no corrimão, e tenham um bom dia ...
- Click here to view more examples -
III)

trilhos

NOUN
Synonyms: rails, tracks, trails, paths
  • Toes are under the bottom railing there. Dedos estão sob o inferior trilhos lá.
  • See those hands on the railing? Vê essas mãos sobre os trilhos?
  • ... he was sitting on the railing when he went over. ... ele estava sentado na trilhos quando ele passou.
  • ... standing on top of the railing about to jump off. ... parado no alto dos trilhos.
  • Grabbed the critic and threw him over the railing. Agarrou o crítico e jogou-o sobre os trilhos.
- Click here to view more examples -
IV)

grade

NOUN
  • This wax is stuck to the railing. A cera ficou presa na grade.
  • Just lean into the railing. Só apóie na grade.
  • Right over the railing. Por cima da grade.
  • Just up to the railing. Só até a grade.
  • He slipped and fell over the railing? Escorregou e caiu da grade?
- Click here to view more examples -
V)

parapeito

NOUN
  • You need to replace the railing, parts of the deck ... Precisa de trocar o parapeito, parte da varanda ...
  • What about the handprints from the railing and the floor in ... E sobre as impressões do parapeito e do piso do ...
  • ... a lot of partials on the railing. ... muitas impressões parciais no parapeito.
  • ... in the struggle, fell over the railing? ... na luta, ele caiu do parapeito?
  • ... in the struggle, fell over the railing? ... na luta ele caiu do parapeito?
- Click here to view more examples -
VI)

balaustrada

NOUN
Synonyms: balustrade, banister
VII)

amurada

NOUN
Synonyms: rail
  • And so I stepped down off the railing. Então desci da amurada.
VIII)

cercando

VERB
  • You know, he's railing at the moon. Você sabe, ele está cercando à lua.

handrail

I)

corrimão

NOUN
  • We told you to hold on to the handrail. Dissemos para se segurar no corrimão.
  • If it doesn't have a handrail, then someone's ... Se não tiver um corrimão, então alguém tem ...
  • ... hold on to the handrail. ... segure-se no corrimão.
  • ... hold on to the handrail. ... apoie-se no corrimão.
- Click here to view more examples -
II)

resguardo

NOUN
Synonyms: guard, stabling

banister

I)

corrimão

NOUN
  • Why you hangin' on the banister? Porque é que estàs pendurado do corrimão?
  • The three of us used to slide down this banister. Nós três costumávamos escorregar neste corrimão.
  • Just fixing the banister. Estou a arranjar o corrimão.
  • The banister on the stairs has to be replaced. O corrimão nas escadarias tem que ser substituído.
  • ... those stairs, but mind her head on the banister. ... , cuidado com a cabeça dela no corrimão.
- Click here to view more examples -
II)

balaustrada

NOUN
Synonyms: balustrade, railing
  • I'm just fixing the banister. Estou a arranjar a balaustrada.
  • yes, we got the banister under control. Sim, temos a balaustrada controlada.

bannister

I)

bannister

NOUN
  • Bannister was last seen in ... Bannister foi visto pela última vez no ...
  • Bannister kept a tool box in the ... Bannister mantinha uma caixa de ferramentas em ...
  • I will have Bannister. Eu terei o Bannister.
  • Get me out of this hole, Bannister. Me tira deste buraco, Bannister.
  • ... have to tell us all about it, Bannister. ... deve nos contar sobre isso, Bannister.
- Click here to view more examples -
II)

corrimão

NOUN
  • The prints you left on the bannister. As impressões que você deixou no corrimão.
  • This one slides down the bannister, falls in the ... Esta desliza pelo corrimão, e cai na ...
  • This one slides down the bannister, falls in the ... Esta desliza pelo corrimão, e cai na ...
  • ... if the barrister should fall off the bannister. ... .se o advogado cair do corrimão.
  • - Or the bannister getting painted. - Ou o corrimão pintado.
- Click here to view more examples -

train

I)

trem

NOUN
Synonyms: rail
  • Was there a stopped train on your track? Havia um trem parado na estação?
  • We go after you train. Estamos indo atrás do seu trem.
  • Two days on the train. Dois dias num trem!
  • I was so angry when the train left without you. Estava tão zangada quando o trem partiu sem você.
  • Could you lend me money for my train ticket? Você poderia me emprestar dinheiro para o bilhete de trem?
  • My train's in an hour. Meu trem sai em uma hora.
- Click here to view more examples -
II)

comboio

NOUN
Synonyms: convoy, rail
  • I gotta catch a train. Vou apanhar um comboio.
  • Under the train, just above the wheels. De acordo com o comboio, logo acima das rodas.
  • This is their first time on a train. É a primeira vez que andam de comboio.
  • Fourteen seconds per train. Catorze segundos por comboio.
  • I took a train without deciding on a destination. Apanhei um comboio ser ter escolhido o destino.
  • How did it go with the train? O que é que se passou com o comboio?
- Click here to view more examples -
III)

treinar

VERB
  • As something we can train? Como algo que podemos treinar?
  • To train soldiers in the apprehension of terrorists. Treinar soldados na apreensão de terroristas.
  • Let him train with others. Ele poderia treinar comigo.
  • But we need time to train! Mas precisamos de tempo para treinar!
  • What are we supposed to train with? Como é que vamos treinar?
  • Will you train maneuvers then, is it well? Então você vai treinar manobras, está bem?
- Click here to view more examples -
IV)

ferroviária

NOUN
Synonyms: railway
  • And then the train station's only a block away. A estação ferroviária fica apenas a um quarteirão.
  • And then the train station's just a block away. A estação ferroviária fica apenas a um quarteirão.
  • He is the colonel for the train operation. Ele é o coronel da operação ferroviária.
  • You need to call the train company and tell them ... Precisa chamar a empresa ferroviária e dizer a eles ...
  • You need to call the train company and tell them ... Você precisa chamar à empresa ferroviária e dizer a eles ...
  • ... they found his car at the train station. ... encontraram o carro na estação ferroviária.
- Click here to view more examples -
V)

formar

VERB
Synonyms: form, forming, graduate
  • Saying it is time to train me up. Dizendo estar na hora de me formar.
  • There is also a need to train specialist educators who can ... É preciso também formar educadores especializados que, logo a ...
  • ... we do not have the capacity to train them. ... não temos a capacidade de os formar.
  • ... objective of the aid is to train high-calibre graduates ... ... objectivo do auxílio é formar licenciados de alto nível em matéria ...
  • ... very important question of how to train more people and offer ... ... uma questão extremamente importante: como formar mais pessoas e oferecer ...
  • - train/inform new staff ... - de formar/informar o novo pessoal ...
- Click here to view more examples -

convoy

I)

comboio

NOUN
Synonyms: train, rail
  • I was behind the convoy. Eu estava na parte de trás do comboio.
  • In less than two hours a convoy will get here. O comboio vai chegar em menos de duas horas.
  • This convoy trusts me with their lives. Este comboio confiou a vida deles a mim.
  • The convoy is going to be here in five minutes! O comboio vai chegar em cinco minutos!
  • I think that is more popular than we convoy. Henry, este comboio tem mais apoiantes que nós!
- Click here to view more examples -
II)

escolta

NOUN
  • I saw him in their convoy earlier. Eu o vi antes na escolta.
  • The convoy is not in the zone yet. A escolta ainda não está na zona.
  • We got the navy to convoy us. Temos a escolta da marinha?
  • Convoy is in the zone, countdown is initiated. A escolta está na zona.
  • ... the axis of our convoy. ... no eixo de nossa escolta.
- Click here to view more examples -
III)

caravana

NOUN
  • With the convoy, same as always. Vem com a caravana, como sempre.
  • ... going to ambush that convoy in the valley. ... fará uma emboscada à caravana no vale.
  • The convoy transporting the uranium rods ... A caravana que transportava as barras de urânio ...
  • It's okay, we're a relief convoy. Está tudo bem, somos uma caravana de ajuda.
  • This convoy is headed north for ... Esta caravana dirige-se para norte, até ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals