Railing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Railing in Portuguese :

railing

1

guarda-corpo

NOUN
2

corrimão

NOUN
  • Until the railing that. Até o corrimão que.
  • Stay close to the railing. Fique perto do corrimão.
  • Hold the railing the entire way. Segure o corrimão o caminho todo.
  • Your hand kept getting caught in that railing. Você ficava passando a mão naquele corrimão.
  • Hold on to the railing, and have a good day ... Segure no corrimão, e tenham um bom dia ...
- Click here to view more examples -
3

trilhos

NOUN
Synonyms: rails, tracks, trails, paths
  • Toes are under the bottom railing there. Dedos estão sob o inferior trilhos lá.
  • See those hands on the railing? Vê essas mãos sobre os trilhos?
  • ... he was sitting on the railing when he went over. ... ele estava sentado na trilhos quando ele passou.
  • ... standing on top of the railing about to jump off. ... parado no alto dos trilhos.
  • Grabbed the critic and threw him over the railing. Agarrou o crítico e jogou-o sobre os trilhos.
- Click here to view more examples -
4

grade

NOUN
  • This wax is stuck to the railing. A cera ficou presa na grade.
  • Just lean into the railing. Só apóie na grade.
  • Right over the railing. Por cima da grade.
  • Just up to the railing. Só até a grade.
  • He slipped and fell over the railing? Escorregou e caiu da grade?
- Click here to view more examples -
5

parapeito

NOUN
  • You need to replace the railing, parts of the deck ... Precisa de trocar o parapeito, parte da varanda ...
  • What about the handprints from the railing and the floor in ... E sobre as impressões do parapeito e do piso do ...
  • ... a lot of partials on the railing. ... muitas impressões parciais no parapeito.
  • ... in the struggle, fell over the railing? ... na luta, ele caiu do parapeito?
  • ... in the struggle, fell over the railing? ... na luta ele caiu do parapeito?
- Click here to view more examples -
6

balaustrada

NOUN
Synonyms: balustrade, banister
7

amurada

NOUN
Synonyms: rail
  • And so I stepped down off the railing. Então desci da amurada.
8

cercando

VERB
  • You know, he's railing at the moon. Você sabe, ele está cercando à lua.

More meaning of Railing

handrail

I)

corrimão

NOUN
  • We told you to hold on to the handrail. Dissemos para se segurar no corrimão.
  • If it doesn't have a handrail, then someone's ... Se não tiver um corrimão, então alguém tem ...
  • ... hold on to the handrail. ... segure-se no corrimão.
  • ... hold on to the handrail. ... apoie-se no corrimão.
- Click here to view more examples -
II)

resguardo

NOUN
Synonyms: guard, stabling

banister

I)

corrimão

NOUN
  • Why you hangin' on the banister? Porque é que estàs pendurado do corrimão?
  • The three of us used to slide down this banister. Nós três costumávamos escorregar neste corrimão.
  • Just fixing the banister. Estou a arranjar o corrimão.
  • The banister on the stairs has to be replaced. O corrimão nas escadarias tem que ser substituído.
  • ... those stairs, but mind her head on the banister. ... , cuidado com a cabeça dela no corrimão.
- Click here to view more examples -
II)

balaustrada

NOUN
Synonyms: balustrade, railing
  • I'm just fixing the banister. Estou a arranjar a balaustrada.
  • yes, we got the banister under control. Sim, temos a balaustrada controlada.

bannister

I)

bannister

NOUN
  • Bannister was last seen in ... Bannister foi visto pela última vez no ...
  • Bannister kept a tool box in the ... Bannister mantinha uma caixa de ferramentas em ...
  • I will have Bannister. Eu terei o Bannister.
  • Get me out of this hole, Bannister. Me tira deste buraco, Bannister.
  • ... have to tell us all about it, Bannister. ... deve nos contar sobre isso, Bannister.
- Click here to view more examples -
II)

corrimão

NOUN
  • The prints you left on the bannister. As impressões que você deixou no corrimão.
  • This one slides down the bannister, falls in the ... Esta desliza pelo corrimão, e cai na ...
  • This one slides down the bannister, falls in the ... Esta desliza pelo corrimão, e cai na ...
  • ... if the barrister should fall off the bannister. ... .se o advogado cair do corrimão.
  • - Or the bannister getting painted. - Ou o corrimão pintado.
- Click here to view more examples -

rails

I)

trilhos

NOUN
Synonyms: tracks, trails, paths
  • Can we get this back on the rails? Podemos colocar isto de volta nos trilhos?
  • So we're not here to inspect the rails. Portanto, não estamos aqui para inspecionar os trilhos.
  • Leave me the rails! Me dê os trilhos!
  • Hear the steel wheels on the rails? Ouve as rodas de aço nos trilhos?
  • Back on the rails. De volta nos trilhos.
- Click here to view more examples -
II)

carris

NOUN
Synonyms: train tracks
  • Them rails is all put together. Os carris estão todos juntos.
  • Rails and steam engines combined make a railroad. Carris e motores a vapor combinados criam o comboio.
  • I have new steel rails coming from. Tenho carris de aço a chegar.
  • A dozen blocks from here, just follow streetcar rails. A doze quarteirões daqui, sigam os carris do eléctrico.
  • If you're here for your rails they won't be tempered ... Se está aqui pelos seus carris, eles não estarão temperados ...
- Click here to view more examples -
III)

calhas

NOUN
IV)

varetas

NOUN
Synonyms: rods, sticks, pellets
V)

grades

NOUN
  • Being in solitary is like being on rails. Estar na solitária é como estar nas grades.
  • ... get lost a train in the rails? ... se perder um trem nas grades?
VI)

ferrovias

NOUN
Synonyms: railways
  • I hope his heart won't be far from the rails. Espero que seu coração não se aparte das ferrovias.
  • A person who hops the rails, going from town ... Uma pessoa que pega carona nas ferrovias, indo de cidade ...
  • ... billions to make the rails safe. ... bilhões para deixar as ferrovias seguras.
  • The rails shouldn't run here! As ferrovias não deviam correr aqui!
  • ... for the construction of the rails from here to the border ... ... para a construção das ferrovias daqui até a fronteira ...
- Click here to view more examples -

trails

I)

trilhas

NOUN
  • Lots of hiking, trails and nature. Muita caminhada, trilhas e natureza.
  • How many trails do you see? Quantas trilhas de condensação você vê?
  • Trails in life, questions of us existing here. Trilhas na vida, questões de nós existindo aqui.
  • I rode across two trails! Cavalgando, encontrei duas trilhas.
  • Trails like the seasons come and go. Trilhas vêm e vão como as estações.
  • That can change the trails. Isso pode modificar as trilhas.
- Click here to view more examples -
II)

fugas

NOUN
III)

rastos

NOUN
  • ... often triggers the formation of condensation trails, which tend to ... ... desencadeia frequentemente a formação de rastos de condensação que tendem a ...
  • I'm seeing those plasma trails now. Já vejo os rastos de plasma.
  • Long, long trails of debris with nothing to clean it ... Longos rastos de destroços sem nada que os limpe ...
  • We don't keep paper trails. Não mantemos rastos de papel.
  • Names, money trails. Nomes, rastos de dinheiro.
  • ... for him, covered money trails, and he kept records ... ... para ele, encobria os rastos, e guardava registos ...
- Click here to view more examples -
IV)

rastros

NOUN
  • These trails are messages. Esses rastros são recados.
  • I watch audit trails. Eu observo os rastros.
  • No computers, no electronic trails, just what you ... Sem computadores, sem rastros electrónicos, só o que ...
  • There're two different dust trails. Há dois rastros de pó.
  • Long, long trails of debris with nothing ... Longos rastros de destroços sem nada ...
  • ... flash of light leaving a pair of fire trails behind. ... brilhante raio, deixando rastros de fogo.
- Click here to view more examples -
V)

caminhos

NOUN
  • You created paper trails. Criou caminhos em papel.
  • Our trails fork here. Nossos caminhos se separam aqui.
  • All trails leading back into the jungle are under guard. Todos os caminhos que entram na selva estão vigiados.
  • But our trails fork here. Mas nossos caminhos se separam aqui.
  • Ready to blaze new trails and all that? Está pronto para trilhar novos caminhos, ou algo assim.
  • ... this is where our trails part. ... é aqui que os nossos caminhos se separam.
- Click here to view more examples -
VI)

arrasta

NOUN
VII)

pistas

NOUN
  • It seems our evidence trails contradict each other. Parece que as nossas pistas se contradizem.
  • ... time and resources following trails that all lead to the ... ... tempo e recursos seguindo pistas que levam sempre ao ...
  • Log files and audit trails Ficheiros de registo e pistas de auditoria
  • ... 's quite good at following money trails. ... é bom em seguir pistas de dinheiro.
  • Names, money trails. Nomes, pistas para o dinheiro.
  • ... in fraud by establishing clear audit trails; ... das fraudes através do estabelecimento de pistas claras para auditorias;
- Click here to view more examples -
VIII)

percursos

NOUN
  • So you've gotta show me these trails. Então tens de me mostrar esses percursos.

paths

I)

caminhos

NOUN
  • Name all the paths. Dê nome aos caminhos.
  • We will take you on safe paths through the mist. Vamos levar vocês por caminhos seguros através da névoa.
  • Because we're creating new paths each time. Porque nós estamos criando caminhos novos cada tempo.
  • There might be other paths. Talvez existam outros caminhos.
  • Enchanted it is, hidden from the paths of man. Está encantado, escondido dos caminhos do homem.
  • But our paths never crossed. Mas nossos caminhos nunca se cruzaram.
- Click here to view more examples -
II)

trajetos

NOUN
Synonyms: commutes, journeys
III)

veredas

NOUN
Synonyms: footpaths
IV)

percursos

NOUN
  • I call it the garden of forking paths. Chamo-lhe o Jardim das Bifurcações de Percursos.
  • ... , sum up over all the paths and calculate something that ... ... : some tudo nos percursos e calcule algo, que ...
  • ... called it his, uh, garden of forking paths. ... chamou-lhe o Jardim das Bifurcações de Percursos.
- Click here to view more examples -
V)

vias

NOUN
  • ... or do we take ambitious new paths? ... ou vamos seguir novas vias mais ambiciosas?
  • ... that might open up other paths but, for the ... ... isso poderia abrir outras vias, mas, de ...
VI)

trilhos

NOUN
Synonyms: rails, tracks, trails
  • ... we walk on our natural paths wherever they lead us ... ... que caminhamos pelos nossos trilhos naturais onde quer que nos levem ...

grill

I)

grelha

NOUN
  • The guy without the grill. O cara sem a grelha.
  • Tastes like it's right off the grill. Parece que saiu da grelha.
  • Need help with the grill? Precisa de ajuda com a grelha?
  • The guy without the grill. Um cara sem grelha.
  • Maybe you're right about the grill. Talvez esteja certo quanto a grelha.
  • We can get more on the grill right now. Podemos obter mais na grelha agora.
- Click here to view more examples -
II)

grade

NOUN
  • You get behind it and aim at the grill. Você vai por trás e mira direto na grade.
  • I need more pork on this grill right now! Preciso de mais carne de porco nesta grade agora mesmo!
  • You get behind it and aim at the grill. Você vai por trás e atira na grade.
  • When do you plan on dropping that grill fork? Quando você planeja cair que garfo grade?
  • Go up to the grill. Vá até a grade.
  • They're installed over the manufacturer's existing grill. São instaladas sobre a grade do fabricante.
- Click here to view more examples -
III)

grelhar

VERB
Synonyms: grilling, broil
  • ... to get more hours, starting to learn the grill. ... a fazer mais horas, começei a aprender grelhar.
  • You don't need to grill her. Você não precisa para grelhar ela.
  • ... you can simmer or grill ... , você pode cozinhar ou grelhar.
  • ... , let's start up the grill. ... , vamos começar a grelhar.
  • Grill the bun, flip the meat, melt ... Grelhar a carne, voltá-la, derreter ...
  • If we grill it, just go, "uh ... Se for para grelhar, diga "hum ...
- Click here to view more examples -
IV)

churrasqueira

NOUN
  • She bought a new grill. Ela comprou uma nova churrasqueira.
  • This is the grill. Essa é a churrasqueira.
  • Why would they want to sabotage your grill? Por que eles iriam sabotar sua churrasqueira?
  • Did you notice anybody tampering with your grill? Notou alguém mexendo na churrasqueira.
  • You know how to work a grill. Você sabe mexer na churrasqueira.
  • Where is the clip for the grill? Cadê a grelha da churrasqueira?
- Click here to view more examples -

crate

I)

engradado

NOUN
  • You hit your head on a crate of red peppers. Você bateu sua cabeça em um engradado de pimentas.
  • He must have used it to move the crate. Ele deve ter usado para mover o engradado.
  • Can you open up the crate for me? Pode abrir o engradado para mim?
  • We have to drop the crate off. Temos de entregar o engradado.
  • I thought it was a crate of beer. Pensei que fosse um engradado de cerveja.
- Click here to view more examples -
II)

caixa

NOUN
Synonyms: box, case, cash, chest, carton, cashier
  • I bought a huge crate of fireworks! Comprei uma caixa de fogos de artifício.
  • Why is this crate here? Porque esta caixa está aqui?
  • Have you seen the size of this crate? Você viu o tamanho desta caixa?
  • Locked in this crate for weeks, right? Fecharam essa caixa faz semanas, certo?
  • Make sure he stays in the crate. Veja se ele fica na caixa.
- Click here to view more examples -
III)

encaixotar

NOUN
IV)

grade

NOUN
  • Spent the night in a crate. Passei a noite em uma grade.
  • This window crate is heavy. Esta grade da janela é pesada.
  • This window crate is heavy. Esta grade é pesada.
  • ... we should have that crate home in time for dinner. ... devemos ter essa casa grade na hora do jantar.
  • ... possession of a shopping cart and a milk crate. ... posse um carrinho de compras e uma grade de leite.
- Click here to view more examples -

grate

I)

grelha

NOUN
  • The grate has rusted out. A grelha ficou enferrujada.
  • The library grate needed a real going over. A grelha da biblioteca precisava de ser bem limpa.
  • Just open the grate. Abre só a grelha.
  • Get the bolt from under the grate! Tira o parafuso de debaixo da grelha!
  • The cover or grate is required to remain secure within the ... A tampa ou grelha devem permanecer fixas ao ...
- Click here to view more examples -
II)

rale

VERB
III)

ralar

VERB
Synonyms: grating, shred
  • Let's grate the peel and add it to the ... Vamos ralar as cascas para juntar ao ...
  • Let's grate the peel and add it ... Vamos ralar as cascas para juntar ...
  • Now grate, cream, mince, ... Agora ralar, creme, picar... ...
  • Now go and grate that suet before I grow old and ... Agora vai ralar o sebo antes que eu envelheça e ...
  • ... chat,but I have cheese to grate. ... conversar, mas tenho que ralar o queijo.
- Click here to view more examples -
IV)

grade

NOUN
  • Make sure everything flows through the grate. Faça com que tudo escorra pela grade.
  • He escaped through that grate. Ele fugiu por aquela grade.
  • That alien was guarding that grate for a reason. Aquele alien estava a guardar aquela grade por uma razão.
  • And you were pounding on the grate. E bateu na grade.
  • The statue is small enough to fit through the grate. A estátua é suficientemente pequena para passar pela grade.
- Click here to view more examples -
V)

ralo

NOUN
  • Not the case about the grate no! Não o caso do ralo.
VI)

arranhar

NOUN
VII)

raspar

VERB

fence

I)

cerca

NOUN
Synonyms: about
  • This is just a fence. Isso é apenas uma cerca.
  • For the electric fence. Para a cerca elétrica.
  • You see that wire fence there? Vê a cerca lá em baixo?
  • He just wants me to repair the fence. Só quer que eu conserte a cerca.
  • A fence which no one witnessed being built. Uma cerca que nenhuma testemunha viu sendo construída.
  • Is it worth us searching any more inside the fence? Vale a pena continuarmos a procurar dentro da cerca?
- Click here to view more examples -
II)

vedação

NOUN
  • The fence will come back. A vedação vai voltar.
  • Is the fence live yet? A vedação já está ligada?
  • You also forgot the fence. Também te esqueceste da vedação.
  • I think that's an electric fence. Acho que é uma vedação eléctrica.
  • From hitting a fence? De bater na vedação?
  • I climbed a fence. Subi a uma vedação.
- Click here to view more examples -
III)

muro

NOUN
Synonyms: wall
  • Can you hop a tall fence? Consegue saltar uma muro alto?
  • Now do you see why we must build that fence? Vê agora porque é que devemos construir um muro?
  • And you won't jump the fence like thieves. E não vão pular o muro como se fossem ladrões.
  • I turned right at the broken fence. Eu virei à direita em cima do muro quebrado.
  • We have a fence, access is blocked off. Temos um muro, o acesso é bloqueado.
  • Climbing over his mother's fence. Subindo o muro da casa da mãe dele.
- Click here to view more examples -
IV)

receptador

NOUN
  • The problem is the fence. O problema foi o receptador.
  • The biggest fence in the city. O maior receptador da cidade.
  • They let that fence escape. Deixaram fugir o receptador.
  • ... a fraction of that from any fence. ... uma fração disto de um receptador.
  • ... make the case without the fence. ... construir o caso sem o receptador.
  • She doesn't need a fence because she already knows the ... Não precisa de receptador porque já conhece os ...
- Click here to view more examples -
V)

barreira

NOUN
  • Good thing that fence isn't up yet. Boa coisa que a barreira não está levantada ainda.
  • That and this fence. E que esta barreira.
  • Will you take down that fence? Vai tirar a barreira?
  • The fence on the ocean side is titanium. A barreira do lado do oceano é de titânio.
  • First objective, taking out the fence. Primeiro objectivo, fazer desaparecer a barreira.
  • ... on the same side of the fence. ... no mesmo lado da barreira.
- Click here to view more examples -
VI)

grade

NOUN
  • Think she'll make the fence? Acha que vai alcançar a grade?
  • Put on of face to the fence. Coloquem a cara na grade.
  • Hop the fence and get the meat. Largue da grade e pegue a comida.
  • Get up against the fence. Vá para a grade.
  • Back up towards the fence. Vá até a grade.
  • Get your hands off the fence. Tire suas mãos da grade.
- Click here to view more examples -

grating

I)

ralar

VERB
Synonyms: grate, shred
  • ... ham and veggies, grating the cheese, and ... ... fiambre e as verduras, a ralar o queijo, e ...
  • ... put peels aside for grating and you whip the ... ... põe as cascas de lado para ralar, e bate o ...
II)

grelha

NOUN
  • There's a grating on the wall which ... Há uma grelha na parede através da qual ...
III)

esfregação

NOUN
IV)

grade

NOUN
  • Then my heel got caught in the subway grating. Aí o meu salto ficou preso na grade do metrô.
  • The grating would look like this, and would break ... A grade se parece com isso, e quebra ...
  • He left it by the grating. Ele deixou-o ao pé da grade.
  • Open the grating and hide. Abre a grade e esconde-te.
  • You say you had 20 at the grating? Você disse que tinha 20 na grade?
- Click here to view more examples -
V)

grades

VERB
  • Some of it's growing down through some grating. Alguns estão a crescer para baixo através de grades.
VI)

raspar

VERB
  • Like all... scissors, grating. Como velhas ...tesouras a raspar.

ledge

I)

parapeito

NOUN
  • The kid out here on the ledge, looking in. O garoto aqui no parapeito, olhando para dentro.
  • You get on the ledge in front oi it. Suba no parapeito em frente a ele.
  • Is this the ledge? É este o parapeito?
  • Step up on the ledge. Sobe para o parapeito.
  • ... right now, is anchoring me to this ledge. ... agora me mantem neste parapeito.
- Click here to view more examples -
II)

borda

NOUN
Synonyms: edge, border, rim, brim
  • We must get to the ledge below. Temos que chegar a borda.
  • Get away from the ledge! Fica longe da borda!
  • The ledge is too far. A borda está muito longe.
  • The ledge is too far. A borda é demasiado distante.
  • When you would've stood up on this ledge. Quando você já teria se levantou nesta borda.
- Click here to view more examples -
III)

beirada

NOUN
Synonyms: edge
  • Now he's on the ledge too. Agora ele também está na beirada.
  • How many people can get on that ledge? Quantas pessoas cabem nessa beirada?
  • Stay off the ledge! Fique longe da beirada.
  • He's still on the ledge. Ele continua na beirada.
  • You forgot to put the toaster on the ledge. Esqueceu-se de pôr a torradeira na beirada.
- Click here to view more examples -
IV)

saliência

NOUN
  • Then the ledge is. Então a saliência está.
  • The ledge is too far. A saliência fica muito longe.
  • This ledge is treacherous. Esta saliência é traiçoeira.
  • Now watch out for the ledge right here. Cuidado, tem uma saliência aqui.
  • When you fall, you fall onto the ledge. Você vai cair sobre a saliência.
- Click here to view more examples -
V)

peitoril

NOUN
Synonyms: sill, windowsill
  • Just stand out on the ledge. Fique em pé no peitoril.
  • He was hiding out on the bathroom ledge? Ele estava escondido no peitoril da casa de banho?
  • ... talk her off the ledge or push her over. ... tirá-la do peitoril ou empurrá-la.
  • Come out onto the ledge. or I'll jump ... Vem até ao peitoril ou atiro-me ...
  • Once I put sugar on the ledge of the window so ... Uma vez pus açúcar no peitoril da janela, para ...
- Click here to view more examples -
VI)

ressalto

NOUN
  • I put my hand on the ledge. Eu coloquei minha mão sobre o ressalto.
  • ... he was on the bathroom ledge. ... ele estava no banheiro ressalto.
  • he was hiding out on the bathroom ledge? ele estava escondendo-se no banheiro ressalto?
- Click here to view more examples -
VII)

precipício

NOUN
Synonyms: cliff, precipice
  • Who is the man on the ledge? Quem é esse homem à beira do precipício?
  • What ledge, man? Que precipício, meu?
  • ... is the man on the ledge? ... é esse homem à beira do precipício?
  • ... step away from the ledge. ... afasta-te do precipício.
  • ... , I'll push you right off that ledge. ... que te empurro do precipício.
- Click here to view more examples -
VIII)

calha

NOUN

parapet

I)

parapeito

NOUN
  • If change mind it is in the parapet. Se mudar de idéia, está no parapeito.
  • Break some stones from the parapet. Quebre algumas pedras do parapeito.
  • But the wall has a high parapet. Mas o parapeito é alto.
  • ... a soldier on every parapet. ... um soldado em cada parapeito.
  • He climbed up the parapet of the castle — Subiu no parapeito do castelo —
- Click here to view more examples -

sill

I)

peitoril

NOUN
Synonyms: ledge, windowsill
  • ... grows them in a box on the window sill. ... cultiva-os numa caixa, no peitoril da janela.
  • Warm are the loaves That cool on the sill Mornos estão os pães Que arrefecem no peitoril
II)

soleira

NOUN
Synonyms: threshold, doorstep
  • ... , keeps buzzing at the sill. ... , fica zumbindo na soleira.
III)

parapeito

NOUN
  • These shoes match the marks on the window sill precisely. Estes sapatos correspondem exactamente às marcas do parapeito.
  • ... those muddy footprints get on the window sill? ... aparecem as pegadas lamacentas no parapeito?
  • ... make a footprint on the sill. ... fazer uma pegada no parapeito.
  • ... compare them to the footmarks on the window sill. ... compará-los com as pegadas no parapeito da janela.
- Click here to view more examples -

windowsill

I)

parapeito

NOUN
Synonyms: ledge, parapet, railing, sill
  • ... an extra key on the windowsill in the hallway, the ... ... uma chave extra no parapeito do corredor em frente às escadas ...
  • ... an extra key on the windowsill in the hallway, the ... ... uma chave extra no parapeito do corredor em frente às escadas ...
  • ... a falcon flew to the windowsill. ... um falcão voou para o parapeito.
  • ... of wings and a falcon flew to the windowsill. ... de asas.e um falcão voou para o parapeito.
  • But I put a hair on the windowsill. Sim, mas coloquei um cabelo no parapeito.
- Click here to view more examples -
II)

peitoril

NOUN
Synonyms: sill, ledge
  • Now we don't even have a windowsill. Agora nem sequer temos um peitoril.
  • There's some on the windowsill. Há bebida no peitoril.
III)

janela

NOUN
Synonyms: window
  • The man left it sitting on his windowsill. O homem a largou na janela.
  • ... probably cool faster on the windowsill. ... arrefecer mais depressa à janela.
  • ... come down, but the windowsill was very narrow. ... descer, mas a janela era muito estreita.
  • ... got a hit off that print on the windowsill. ... conseguiu um resultado na digital na janela.
  • ... the ladder and got on the windowsill. ... a escada e alcançou a janela.
- Click here to view more examples -

balustrade

I)

balaustrada

NOUN
Synonyms: railing, banister
  • ... the curtains, we can see the building's balustrade. ... às cortinas, vemos a balaustrada.
  • I was looking over this balustrade to see whether the ... Estava a olhar por cima desta balaustrada para ver se o ...

rail

I)

ferroviário

NOUN
  • They were to be used as an underground rail system. Eles estavam a ser usados como sistema ferroviário.
  • Got to know if he had a rail pass. Preciso saber se ele tinha um passe ferroviário.
  • I was a rail splitter. Eu era um divisor ferroviário.
  • Rail freight is also a very important factor ... Também o frete ferroviário é um factor muito importante ...
  • ... putting a lot of faith in our rail road system. ... muita fé no nosso sistema ferroviário.
  • ... in the middle of the rail yard, so clearly she ... ... no meio do pátio ferroviário, tão claramente que ela ...
- Click here to view more examples -
II)

trilho

NOUN
Synonyms: trail, riel
  • Heading toward the rail. Indo em direção ao trilho.
  • Look at her on a high rail. Olhe para ela em um trilho elevado.
  • Watch out for the third rail. Cuidado com o terceiro trilho.
  • You pushed that guy right over the rail! Empurrou aquele homem em cima do trilho!
  • Keep hold of the rail and start down slowly. Continue segurando no trilho e comece a descer lentamente.
  • I think about jumping over the rail. I think about saltando por cima do trilho.
- Click here to view more examples -
III)

carril

NOUN
  • ... ought to be run out of town on a rail. ... deve ser tirado da cidade num carril.
  • you know this is the third rail, right? Sabes que isto é o 3º carril, certo?
  • ... more specifically on the wheel-rail contact parameters. ... mais especificamente, dos parâmetros do contacto roda-carril.
  • ... will ride him out of town on a rail. ... corre com ele da cidade num carril.
  • ... of town on a rail. ... da vila em cima de um carril.
  • reduced wheel-rail adhesion; Aderência roda-carril reduzida,
- Click here to view more examples -
IV)

via férrea

NOUN
Synonyms: railroad
  • They're smuggling goods by rail. Eles fazem contrabando de mercadorias por via férrea.
  • ... try to move more goods by rail than by road? ... tentar transportar mais mercadorias por via férrea do que por estrada?
  • ... or long-distance transport by rail. ... ou de longo curso no domínio do transporte por via férrea.
  • ... as regards transport of quick-frozen foodstuffs by rail. ... para o transporte por via férrea de alimentos ultracongelados.
- Click here to view more examples -
V)

calha

NOUN
VI)

corrimão

NOUN
  • But can you do a thingy on that rail? Mas será que consegues fazer uma cena naquele corrimão?
  • Says he touched the hand rail. Ele pegou no corrimão.
  • But can you do a thingy on that rail? Mas você acha que consegue fazer aquela coisa no corrimão?
  • Climb off the rail onto the platform. Sai do corrimão e passa para a plataforma.
  • Says he touched the hand rail. Diz que tocou no corrimão.
  • ... he comes over the rail. ... cai por cima do corrimão.
- Click here to view more examples -
VII)

comboio

NOUN
Synonyms: train, convoy
  • I got you the rail pass. Tenho um passe de comboio para ti.
  • You guys still handle the rail, right? Vocês ainda usam o comboio, certo?
  • ... all centered around the commuter rail stations. ... todas centradas em redor das estações de comboio.
  • ... go by horse or rail, but the absolute best way ... ... ir a cavalo ou de comboio, mas a melhor maneira ...
  • Let me guess, you rode in on the rail? Deixe-me adivinhar, veio no comboio?
  • Where the rail journey exceeds 500 km or where the ... Se a viagem de comboio exceder 500 km ou se o ...
- Click here to view more examples -
VIII)

trem

NOUN
Synonyms: train
  • Then transport by rail and highway ground to a halt. Logo os transportes por trem e rodovias entrarão em colapso.
  • Everything the modern rail traveller wants and demands. Tudo que o viajante de trem precisa e procura.
  • I got you the rail pass. Tenho uma passagem de trem para você.
  • But until the rail service begins, he needs ... Mas até que o serviço de trem comece, ele precisa ...
  • ... working on the new rail line. ... trabalhando na nova linha de trem.
  • He's making the trip by rail. Faz a viagem de trem.
- Click here to view more examples -

surrounding

I)

circundantes

VERB
  • ... or any hemorrhaging in the surrounding soft tissue where you found ... ... ou hemorragia nos tecidos moles circundantes onde você o encontrou ...
  • ... starts buying up the surrounding parcels. ... começa a comprar as parcelas circundantes.
  • ... environmental status and productivity of the surrounding seas and oceans. ... estado ambiental e da produtividade dos mares e oceanos circundantes.
  • ... and where necessary the surrounding sub-regions. ... se necessário, as sub-regiões circundantes.
- Click here to view more examples -
II)

cercam

VERB
Synonyms: encircle
  • ... which flock here from the surrounding desert lands. ... que convergem aqui das terras desertas que os cercam.
  • ... well different from that surrounding. ... bem diferentes das que a cercam.
  • ... considered hostile to the surrounding and comes with an ... ... considera hostis os que a cercam e os trata com uma ...
  • But in the surrounding hills, the favelas were now ... Mas, nos morros que as cercam, as favelas agora ...
  • ... has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold. ... enfraqueceu os anteparos que cercam sua área de carga.
  • ... to address so many issues surrounding it, ... que falar de tantos problemas que se cercam,
- Click here to view more examples -
III)

envolvente

VERB
  • ... multiple fine punctures, with some surrounding faint purple ecchymosis. ... múltiplas punções finas, com uma equimose púrpura desvanecida envolvente.
  • ... both sides of its, together with the surrounding musculature. ... ambos os lados, com a massa muscular envolvente.
  • ... of its, together with the surrounding musculature. ... , com a massa muscular envolvente.
  • ... damage is done to the surrounding tissue. ... danos são provocados no tecido envolvente.
  • ... fibula together with the surrounding musculature. ... perónio com a massa muscular envolvente.
- Click here to view more examples -
IV)

rodeiam

VERB
Synonyms: surround, encircle
  • ... late the tumor from the surrounding tissue. ... o tumor dos tecidos que o rodeiam.
  • But if the legends surrounding the Vorlons are correct ... Mas se as lendas que rodeiam os Vorlons estiverem correctas ...
  • ... to many other issues still surrounding the fledgling ECB. ... a muitas outras questões que ainda rodeiam o incipiente BCE.
- Click here to view more examples -
V)

rodeando

VERB
Synonyms: circling
  • Now here we go, surrounding. Agora aqui vamos, rodeando.
  • Surrounding me, does it? Me rodeando, não é?
  • ... your presence, the mystery surrounding this term will be revealed ... sua presença, o mistério rodeando esses termos que serão revelados
  • Now here we go, surrounding... Agora aqui vamos,rodeando...
  • Based on the markings surrounding the fractured vertebra the ... Baseado nas marcas rodeando as vértebras fraturadas O ...
- Click here to view more examples -
VI)

em torno

VERB
Synonyms: around
  • What are the concerns surrounding traditional agencies? Quais as preocupações em torno das agências tradicionais?
  • A lot of heat surrounding this name. Muito calor em torno deste nome.
  • And the circumstances surrounding his demise? E as circunstâncias em torno de sua morte?
  • Now here we go, surrounding. Aqui estamos, em torno.
  • ... like a protein column surrounding a hollow core. ... como uma coluna de proteína em torno de um núcleo oco.
  • ... strike teams positioned at every corner surrounding the building. ... as equipes de ataque em cada esquina em torno do edifício.
- Click here to view more examples -
VII)

vizinhas

VERB
  • ... one and two search the surrounding islands. ... um e dois façam a busca nas ilhas vizinhas.
  • ... to take it off the grid without affecting surrounding facilities. ... desligar só o hospital sem afetar as instalações vizinhas.
  • ... and of the culture of the surrounding region. ... e da cultura das regiões vizinhas.
- Click here to view more examples -
VIII)

redor

VERB
Synonyms: around
  • We see the green moist colour surrounding us. Vemos ao nosso redor algo verde e molhado.
  • I sense that there are antagonistic influences surrounding you. Sinto que há influências contraditórias a seu redor.
  • We see the green moist color surrounding us. Vemos ao nosso redor algo verde e molhado.
  • There's this dark cloud surrounding you. Há uma nuvem negra ao seu redor.
- Click here to view more examples -
IX)

entorno

VERB
  • It floods the surrounding woodlands and so enables them to swim ... Ela inunda a floresta no entorno e permite que eles nadem ...
X)

ao redor

VERB
Synonyms: around
  • Now we got backup surrounding you, okay? O reforço está ao redor de vocês, beleza?
  • And carefully read the surrounding words. E cuidadosamente li as palavras ao redor.
  • Some of it in the sac surrounding his heart. Há sangue no saco ao redor do coração.
  • The abandoned city surrounding the complex is under ... A cidade abandonada ao redor do complexo está sob ...
  • The skin surrounding the sacs is so ... A pele ao redor dos sacos é tão ...
  • ... caused by a spasm in the vessels surrounding your heart. ... causado por espasmos de vasos ao redor do coração.
- Click here to view more examples -
XI)

circling

I)

circulando

VERB
  • The animal is circling around it. O animal está circulando ele.
  • Why is he circling the farm towns at all? Por que ainda está circulando pelas cidades rurais?
  • What are you circling? O que você está circulando?
  • The vultures are circling. Os abutres estão circulando.
  • He is circling the drain. Ele está circulando o dreno!
- Click here to view more examples -
II)

rondando

VERB
  • Lotte makes me feel something is circling my house. Lotte me faz sentir que algo está rondando minha casa.
  • The hawk is circling the yard, watch out for ... O gavião está rondando o terreiro, cuidado com ...
  • No,but they're circling. Não, mas estão me rondando.
  • I'm circling a chili dog here. Estou rondando o cachorro-quente.
  • For over the mountains are circling... Por sobre as montanhas estão rondando...
- Click here to view more examples -
III)

sobrevoando

VERB
Synonyms: over
  • The vultures are circling. Os abutres estão sobrevoando.
  • He has a helicopter circling the building. Pôs um helicóptero sobrevoando o prédio.
  • ... the remainder of our fleet is circling your globe. ... o resto de nossa frota está sobrevoando seu planeta.
  • He hasa helicopter circling the building. Pôs um helicóptero sobrevoando o prédio.
  • The vultures are circling the carcass. Os urubus estao sobrevoando a carcaça.
- Click here to view more examples -
IV)

rodeando

VERB
Synonyms: surrounding
  • That was her just circling my bait. Era ela rodeando a minha isca.
  • The vultures are circling. Os urubus estão rodeando.
  • Well, they are circling you like sharks, alright? Bem, eles a estão rodeando como tubarões.
  • ... of light-years circling all the way around ... ... de anos-luz, rodeando todo o caminho em volta ...
- Click here to view more examples -
V)

cercando

VERB
  • Are you circling anyone right now? Está cercando alguém no momento?
  • Well, they are circling you like sharks. Bem, eles andam te cercando que nem tubarões.
  • ... The way they were circling him? ... Do jeito que eles estão o cercando?
  • yes, we're circling the guy. Estamos cercando o cara.
  • You got the Mayans circling for a percentage. Você têm os Mayans te cercando por uma porcentagem.
- Click here to view more examples -
VI)

orbitando

VERB
Synonyms: orbiting
  • They are moons, circling the planet. São as luas, orbitando o planeta.
  • ... just on another planet circling the sun. ... estávamos apenas em mais um planeta orbitando o sol.
  • And if there are moons circling a planet which is not ... E se havia luas orbitando um planeta que não ...
- Click here to view more examples -

fencing

I)

esgrima

VERB
Synonyms: swordplay
  • You even quit fencing. Você até largou a esgrima.
  • Keep fencing, out of this. Deixe a esgrima fora disso.
  • I took fencing lessons at the academy. Tive lições de esgrima na academia.
  • Nobody cares about your fencing club. Ninguém liga para o seu clube de esgrima.
  • I think we'il continue your fencing lessons another time. Acho que podemos continuar suas lições de esgrima outro dia.
- Click here to view more examples -
II)

cercas

NOUN
  • ... garden center and get some fencing. ... loja de jardinagem comprar umas cercas.
  • ... is completely surrounded by electric fencing and cameras every 20 ... ... é completamente cercado por cercas elétricas e câmeras a cada 20 ...
III)

cerc

VERB
Synonyms: fenced
IV)

cerco

NOUN
V)

vedações

NOUN
Synonyms: seals, fences, gaskets
  • ... and he always had fencing tools in the truck. ... e ele tinha sempre ferramentas para as vedações no caminhão.
VI)

receptação

VERB
Synonyms: receiving
  • I didn't know it was a fencing operation. Não sabia que era uma operação de receptação.
  • Loan sharking, extortion, fencing. Agiotagem, extorsão e receptação.

herding

I)

pastoreio

VERB
Synonyms: grazing, pastoral
  • You do not want to learn milking and goat herding. Você não quer aprender pastoreio de ordenha e de cabra.
  • ... at hand, that of herding a heavy plane out ... ... em mãos, que do pastoreio de um avião pesado fora ...
  • ... of the main reasons herding only caught on in ... ... das principais razões pelas quais o pastoreio só foi adotado em ...
- Click here to view more examples -
II)

arrebanhar

VERB
Synonyms: herd
  • - They flipped the herding car. - Capotaram o carro de arrebanhar.
III)

agrupando

VERB
IV)

manada

VERB
Synonyms: herd, gaggle
V)

pastar

VERB
Synonyms: graze, pasture, grazing
  • Then we could just live together, herding sheep. Depois podíamos viver juntos, a pastar ovelhas.
  • It's like herding cats. É como pastar gatos.
  • At least I'm not down there herding sheep. Ao menos nao ando a levar a pastar rebanhos.
- Click here to view more examples -
VI)

cercando

VERB
  • He's herding you. Ele está cercando você.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals