Meaning of Form in Portuguese :

form

1

formulário

NOUN
  • Will you sign my form? Vai assinar meu formulário?
  • Just fill up this form. Basta preencher este formulário.
  • Some desk jockey just forgot to sign a form. Um empregado esqueceu de assinar um formulário.
  • This is the form for the public. Este é o formulário para o público.
  • Work address is on the form. O endereço do trabalho está no formulário.
  • Just have him fill out the form. Só preencha o formulário.
- Click here to view more examples -
2

forma

NOUN
Synonyms: way, shape, so, fashion, manner, order
  • This ridge form is known as a butcher's hook. Esta forma é conhecida como gancho do açougueiro.
  • I suffer from a form of social autism. Eu sofro de uma forma de autismo social.
  • We need you on top form tomorrow. Precisamos de ti em forma amanhã.
  • Not in form, in function. Não em forma, em função.
  • It can exist in any life form. Ela pode viver em qualquer forma de vida.
  • A container of objects, of rectangular form. Um contêiner de objetos, de forma retangular.
- Click here to view more examples -
3

formar

VERB
Synonyms: forming, graduate, train
  • Form a good organization. Formar uma boa organização.
  • I had never seen a line form so fast. Nunca tinha visto uma fila se formar tão rápido.
  • We vote to form a government. Votamos para formar um governo.
  • The coming together of atoms and molecules to form compounds. A união de átomos e de moléculas para formar compostos.
  • Those take time to form. Eles levam tempo para se formar.
  • Takes months to form that kind of psychic link. Leva meses para formar esse tipo de ligação psíquica.
- Click here to view more examples -
4

formem

VERB
  • Form a line and be respectful. Formem uma linha e respeitem.
  • Form teams of two and go into the audience. Formem grupos de dois e entrem.
  • Form a line right here in front of me. Formem uma linha bem aqui, a minha frente.
  • Form a line in front of me. Formem uma linha bem aqui, à minha frente.
  • Form a single line. Formem uma única linha.
  • Form a group around the flag. Formem um grupo em volta da bandeira.
- Click here to view more examples -

More meaning of form

way

I)

maneira

NOUN
Synonyms: manner
  • We tried it your way. Tentámos da tua maneira.
  • Or an easier way to think about it? Ou uma maneira mais fácil de pensar sobre isso?
  • Maybe there's a way of making it permanent. Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
  • Either way, he has to pay first. De qualquer maneira, ele tem que pagar primeiro.
  • The way to do this is to get his education. A maneira de fazer isso é recebendo a mesma educação.
  • But you on your way to get it, right? Mas tens maneira de o conseguir, certo?
- Click here to view more examples -
II)

caminho

NOUN
Synonyms: path, road, route, track, pathway
  • After which, nothing will stand in our way. Então depois nada se colocará no nosso caminho.
  • On your way to the platform? A caminho da sua plataforma?
  • Hopefully the major met some resistance along the way. Espero que o major tenha encontrado alguma resistência pelo caminho.
  • You better get out of our way. É melhor saírem do no caminho.
  • All this way for nothing. Este caminho todo para nada.
  • Where there is a will, there is a way. Onde há vontade, há um caminho.
- Click here to view more examples -
III)

forma

NOUN
Synonyms: form, shape, so, fashion, manner, order
  • Unfortunately the world doesn't work that way. Infelizmente, o mundo não funciona dessa forma.
  • Are we really need to sacrifice in such way? Temos realmente que nos sacrificar desta forma?
  • There must be another way. Deve haver outra forma.
  • He will find a way to come get his money! Encontrará a forma de vir pelo seu dinheiro.
  • That way, you keep your teacher. Dessa forma você mantém seu professor.
  • That way, we will not loose count. Dessa forma, não iremos perder a conta.
- Click here to view more examples -
IV)

jeito

NOUN
Synonyms: hang
  • Be more interesting that way. Acho mais interessante desse jeito.
  • Talk to him the way you do, will ya? Fale com ele do jeito que faz, fala?
  • Go the same way. Vá do mesmo jeito.
  • My man will find a way. Meu homem encontrará um jeito.
  • No one's life should end that way. Ninguém devia morrer desse jeito.
  • We have to find a way into that lab. Temos de encontrar um jeito de entrar no laboratório.
- Click here to view more examples -
V)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, order, mood, manner
  • Like the way a battery stores energy. Do mesmo modo como as baterias armazenam energia.
  • Only possible way is old paper. O único modo é com papel velho.
  • It was a pleasant way of collaborating. Foi um modo muito agradável de colaborar.
  • Either way, it must be the local kids. De qualquer modo, devem ser os meninos do bairro.
  • It also imitates the way the beetle runs. Também imita o modo de correr do escaravelho.
  • Can we find a way to beam through them? Podemos achar um modo de nos transportar através deles?
- Click here to view more examples -
VI)

como

NOUN
Synonyms: as, how, like
  • I like you the way you were before. Eu gosto de você como era antes.
  • And we all know the way that works. Todos nós sabemos como isso funciona.
  • And you want to keep it that way. E quer deixar como está.
  • Something in the way you look tonight. Algo como você se parece essa noite.
  • I want everything back the way it was. Quero que tudo fique como antes.
  • There is no way out. Não tem como sair!
- Click here to view more examples -
VII)

meio

NOUN
  • That was the only way to communicate with the machine. O único meio de comunicação com a máquina!
  • There is only one way in, one way out. Há apenas um meio de entrar e um de sair.
  • And another way to visualize it. E mais um meio de visualizar isto.
  • Find a way towards a rational universe. Encontrar um meio para um universo racional.
  • But there is no way from entering the system. Mas não há nenhum meio de entrar no sistema.
  • But there's no other way to stop this divorce. Mas não há outro meio de impedir este divórcio.
- Click here to view more examples -
VIII)

assim

NOUN
Synonyms: so, thus, how, just, like, once
  • Shall we do it that way? É assim que queres?
  • She could never see you that way. Ela nunca te vai ver assim.
  • I realize you feel that way now. Entendo que se sinta assim agora.
  • I hope you can stay that way. Espero que possas continuar assim.
  • Because that's the way my father made me think. Porque era assim que o meu pai me fazia pensar.
  • But it ain't got to be that way. Mas não tem de ser assim.
- Click here to view more examples -
IX)

lado

NOUN
Synonyms: side, hand, next, aside, end, door
  • And we go the other way. E nós vamos para o outro lado.
  • A tree falls the way it leans. A árvore cai para o lado que se inclina.
  • You were just this guy across the way. Você só era o cara do outro lado.
  • The coast is all the way over there. A costa fica para aquele lado!
  • Try going the other way. Tenta de ir pelo outro lado.
  • But the others all go the other way! Mas os outros estão indo para o outro lado!
- Click here to view more examples -

shape

I)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, so, fashion, manner, order
  • She seemed in good shape for his age. Ela parecia estar em boa forma para a idade.
  • With those hips and that shape? Com essas ancas e essa forma?
  • Got to put on lipstick to bring out the shape. Tenho que colocar batom para trazer para fora da forma.
  • This guy's showing up in shape. Esse cara apareceu em forma.
  • They were in worse shape than you, believe me. Eles estavam em pior forma que você, acredite.
  • You know, these guys were all in decent shape. Sabe, estes sujeitos era toda em forma decente.
- Click here to view more examples -
II)

moldar

VERB
  • Hands we will need to shape human history. As mãos que serão necessárias para moldar a história humana.
  • Which of these two views will shape our future? Qual dessas duas visões irá moldar o nosso futuro?
  • You have to shape the emotion. Você tem que moldar a emoção.
  • Did ancient aliens really help to shape our history? Será que aliens antigos realmente ajudaram a moldar nossa história?
  • Did ancient aliens really shape our history? Será que os alienígenas antigos ajudaram a moldar nossa história?
  • Did ancient aliens really help to shape our history? Alienígenas antigos realmente ajudaram a moldar nossa história?
- Click here to view more examples -

so

I)

então

ADV
Synonyms: then
  • So what did you do with the dagger? Então, o que você fez com o punhal?
  • So they mean something to her. Então significa algo para ela?
  • So you won't move the piano for me? Então já não vai empurrar o piano pra mim?
  • So what're you all doing here, then? Então o que vocês todos estão fazendo aqui, afinal?
  • So he was stabbed. Então ela foi esfaqueada.
  • So you think about screaming. Então pense no barulho.
- Click here to view more examples -
II)

tão

ADV
Synonyms: as, such, too
  • No wonder teachers make so much money. Por isso professores ganham tão bem.
  • You are so good at it. És tão boa nisso.
  • Would you go so far. Você iria tão longe?
  • Why are you so quiet now? Agora já não estás tão falador.
  • It was just so romantic and perfect. Foi tão romântico e perfeito.
  • Why is it so difficult to get. Por que é tão difícil.
- Click here to view more examples -
III)

assim

ADV
Synonyms: thus, how, just, like, way, once
  • So you could be yourself. Assim você pode ser você mesma.
  • So is your teacher. Assim como sua professora.
  • So car's got a history. Assim carro adquiriu uma história.
  • So the team to prepare for what follows. Assim, a equipe se preparar para o que segue.
  • So we watch the car until someone shows up. Assim, observamos o carro até que alguém aparece.
  • So you can't be a pilot. Assim você não pode ser um piloto.
- Click here to view more examples -
IV)

portanto

ADV
Synonyms: therefore, thus, hence
  • So let's get down to business. Portanto, vamos direitos ao assunto.
  • So the situation's hardly a debacle. Portanto, a situação é praticamente de perda.
  • So go back, be the doctor. Portanto volte, seja o médico.
  • So it's up to you to open it. Portanto, cabe a você abrir essa porta.
  • So we have a rather bleak situation confronting us. Portanto, temos uma situação perante nós.
  • So called it a night. Portanto, já foi embora.
- Click here to view more examples -
V)

modo

ADV
Synonyms: mode, way, order, mood, manner
  • So that they'd forget who they are. De modo que esquecem de quem eles são.
  • So that it always remains soft? De modo que ela sempre fica macio?
  • So he can use her power. De modo a poder usar o poder dela.
  • So you're busy, it still has more merit. Do modo que anda ocupada, tem mais mérito ainda.
  • You think so help. Você pensava que deste modo ajudaria.
  • So that's how it works? De modo que como trabalha?
- Click here to view more examples -
VI)

para

ADV
Synonyms: to, for
  • So they couldn't make any more meth. Para não fazerem mais drogas.
  • Raising the wall so we can't watch. Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
  • You sacrificed everything so we would be happy. Você sacrificou tudo para que fôssemos felizes.
  • They paint their wires so they can't be seen. Eles pintam os fios para que não sejam vistos.
  • So that she'd help me. Para que ela me ajudasse.
  • I hid it so as not to encourage you. Eu escondi para não te incentivar.
- Click here to view more examples -
VII)

tanto

ADV
Synonyms: both
  • Fortunate this fungus causes you so much mucus. Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
  • So much effort, so much sacrifice. Tanta luta, tanto sacrifício!
  • You want to know what took me so long? Queres saber porque demorei tanto tempo?
  • What you doing creating so much dust around here? O que fazem levantando tanto pó por aqui?
  • Not so much my dad. Ao meu pai, nem tanto.
  • Why worry so much? Porquê te preocupa tanto?
- Click here to view more examples -
VIII)

muito

ADV
  • That always works out so well. Funciona sempre muito bem.
  • I know you've been so patient. Sei que foram muito pacientes.
  • I admire your work so much. Admiro muito seu trabalho.
  • This is so great, so special. Isso é muito legal.
  • This is so great, so special. Isso é muito legal.
  • You must be so excited. Deves estar muito entusiasmada.
- Click here to view more examples -
IX)

isso

ADV
Synonyms: that, this, it
  • I bet your family thinks so too. Aposto que sua família também pensa isso.
  • He signs a certificate saying so. Assina o certificado a dizer isso.
  • Funny you should say so. Engraçado você dizer isso.
  • And what is so special about that? E o que tem isso de especial?
  • At least, the jury must have thought so. Ao menos o júri deve ter pensado isso.
  • I feel so alone now. Vovó, isso é apenas diferente.
- Click here to view more examples -
X)

por

ADV
Synonyms: for, by
  • Thank you, you've been so kind to me. Obrigada por ser gentil comigo.
  • Thank you though so much. Muito obrigado por tudo.
  • So why'd you invite me? Por que me convidou?
  • So why are you still here? Por que ainda está aqui?
  • We never had children, so that was our thing. Nunca tivemos filhos, por isso era o que tínhamos.
  • So why were you in a suit today? Por que estava usando terno hoje?
- Click here to view more examples -

fashion

I)

moda

NOUN
  • He told me they're the latest fashion. Ele me disse que estão na última moda.
  • I think numbers are going out of fashion. Os números estão saindo de moda.
  • Fashion favors the bold. A moda favorece os fortes.
  • I noticed these things are back in fashion. Reparei que essas coisas voltaram à moda.
  • And being of the moment is everything in fashion. E ser do momento é tudo na moda.
  • Stolen things are now in fashion. Coisas roubadas estão na moda.
- Click here to view more examples -
II)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, shape, so, manner, order
  • This deck is rigged in some fashion. Este baralho está viciado de alguma forma.
  • This deck is rigged in some fashion. O baralho está alterado de alguma forma.
  • There must be others bound together in this fashion. Deve haver outros ligados desta forma.
  • Are we going to celebrate in our traditional fashion? Ohh, vamos celebrar na forma tradicional.
  • I must please the people in some other fashion. Tenho de agradar ao povo de outra forma.
  • In that fashion it's possible for people to get used ... Em que forma é possível para as pessoas que se acostumar ...
- Click here to view more examples -

manner

I)

maneira

NOUN
Synonyms: way
  • What strange manner of garments be these? Que maneira estranha de se vestir é essa?
  • Just a manner of speech. É só uma maneira de faiar.
  • How dare you treat me in this manner? Como ousa me tratar dessa maneira?
  • I say good, in a manner of speaking. Digo boa, é uma maneira de falar.
  • Dealing with it in a mature, responsible manner. Está lidando com isso de maneira responsável e madura.
  • In a manner of speaking. Em uma maneira de dizer.
- Click here to view more examples -
II)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, shape, so, fashion, order
  • His manner of entry has so far been undetectable. A forma de entrada ainda não foi determinada.
  • In a manner of speaking. É uma forma de o dizer.
  • Although typically not in such a direct manner. Embora tipicamente não de forma tão directa.
  • I am not behaving in a rational manner. Não estou me comportando de forma racional.
  • In a manner of speaking. É uma forma de ver.
  • Each in a curious manner, along with this invitation. Cada uma de forma curiosa, junto com este convite.
- Click here to view more examples -
III)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, order, mood
  • I do, in a manner of speaking. Sim, num modo de dizer.
  • In a manner of speaking. Em um modo de falar.
  • Just a manner of speech. É só um modo de falar.
  • The discreet manner in which they conducted nobody could know. Foi realizado discretamente, de modo que ninguém soubesse.
  • In a manner of speaking. No modo de falar.
  • In a manner of speaking, yes. Em um modo de falar, sim.
- Click here to view more examples -

order

I)

ordem

NOUN
Synonyms: command
  • You never show up in the right order though. Nunca aparece na ordem certa.
  • You two are disobeying a direct order! Vocês dois estão a desobedecer a uma ordem directa!
  • We are trying to maintain order. Estamos tentando manter a ordem!
  • But you can't go out of order. Mas tu não podes alterar a ordem.
  • I have the right to refuse a suspect order. Eu tenho o direito de recusar uma ordem suspeita.
  • Now it is a direct order from me to you. Agora é uma ordem direta de mim para você.
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
Synonyms: end, purpose, close, ending, finish
  • In order to save the crew? A fim de salvar a tripulação?
  • Only because you order off the children's menu. Só porque você fim fora do menu das crianças.
  • Did you order wine with dinner? Você vinho fim com o jantar?
  • In order to save his village. A fim de salvar sua aldeia.
  • Order that all agents to intervene. Fim de que todos os agentes a intervir.
  • That was in order to escape detection. Isso foi no fim para escapar à detecção.
- Click here to view more examples -
III)

encomendar

VERB
  • Can we order pizza with it? Podemos encomendar a pizza com ele?
  • Can we order pizza? Podemos encomendar uma piza?
  • We should order a dozen immediately. Deveríamos encomendar uma dúzia imediatamente.
  • We have to order more. Temos que encomendar mais.
  • I can order myself some rain. Posso encomendar chuva, arranjar um táxi.
  • You can order the wine. Pode encomendar o vinho.
- Click here to view more examples -
IV)

encomenda

NOUN
  • That might be another order. Pode ser outra encomenda.
  • You want this order or not? Quer a encomenda ou não?
  • There might be an official order for you. Posso conseguir uma encomenda oficial para você.
  • I got his order. Tenho a encomenda dele.
  • I assume that his order is ready? Deduzo que a encomenda dele esteja pronta?
  • I have just completed an order for immediate delivery. Acabei agora uma encomenda para entrega imediata.
- Click here to view more examples -
V)

pedido

NOUN
  • Could you take my order? Poderia anotar meu pedido?
  • I based the order on that. Fiz o pedido baseado nisso.
  • What was the last order she placed? Qual foi o último pedido?
  • That was a double order on table nine, pop. Isso foi um pedido duplo da mesa nove.
  • My order is ready? Meu pedido está pronto?
  • Take the order all around. Pegue o pedido de todos.
- Click here to view more examples -
VI)

ordenar

VERB
Synonyms: sort, sorting, ordain
  • You must order the surrender. O senhor precisa ordenar a rendição.
  • Court will order rehab at the very least. A corte vai ordenar uma reabilitação pelo menos.
  • Full warp power on my order. Energia total de dobra quando ordenar.
  • There are many ways to order that data. Há muitas maneiras de ordenar esses dados.
  • I can order them to help us. Posso lhes ordenar que nos ajudem.
  • We have to order a retreat. Temos de ordenar a retirada.
- Click here to view more examples -
VII)

requisitar

VERB
Synonyms: requisition
  • I remember they had to order the part. Eu recordo que tiveram que requisitar a peça.
  • I had to order up the snow from the ... Eu tive que requisitar acima da neve dos ...
  • ... person we need in order to offer context to the charge ... ... pessoa que nós precisamos requisitar para oferecer contexto a acusação ...
  • Just in case, I'll order the videotapes. Em todo caso, vou requisitar as fitas de vídeo.
  • Should I order the motor around now? Devo eu requisitar o motorista agora?
  • ... , he wouldn't let me order dessert or coffee. ... , não me deixe requisitar o dessert ou o café.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, request, borrow, asked
  • We can order a pizza? Nós podemos pedir uma pizza?
  • If we could just order some food. Se pudéssemos pedir que comer.
  • Are we allowed to order pizza in here? Podemos pedir piza para aqui?
  • We used to order one dessert with two spoons. Costumávamos pedir uma sobremesa e duas colheres.
  • Will you order me a drink? Pode me pedir uma bebida?
  • You can order online, and they deliver. Podemos pedir online e eles entregam.
- Click here to view more examples -
IX)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, shape, so, fashion, manner
  • In order to ensure a high ... Por forma a assegurar um elevado ...
  • In order to redress the situation ... Por forma a corrigir a situação ...
  • In order to detect the faint heat glow of ... De forma a detectar o débil brilho quente de ...
  • In order to avoid any disruption of the traditional pattern of ... De forma a evitar qualquer perturbação na estrutura tradicional do ...
  • ... of course, in order to encourage reporting. ... , é claro, de forma a incentivar as notificações.
  • ... patient requires it in order to live. ... paciente precisa dele por forma a sobreviver.
- Click here to view more examples -
X)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, mood, manner
  • In order to avoid repetition in ... De modo a evitar repetições na ...
  • But in order to answer this question, it is ... Mas de modo a responder a esta pergunta, ...
  • In order to discourage any further ... De modo a desencorajar qualquer outra ...
  • New steps are then taken in order to avoid the worst ... Novos passos são tomados de modo a evitar o pior ...
  • And in order to further that good ... E de modo a promover esse bem ...
  • In order to read and write, the sound ... De modo a ler e escrever, o som ...
- Click here to view more examples -

graduate

I)

graduado

NOUN
  • A graduate in electronic engineering. Graduado em engenharia eletrônica.
  • Yes, with a graduate student. Sim, com um colega graduado.
  • Yes, with a graduate student. Sim, com um aluno graduado.
  • Graduate of several reform schools. Graduado em vários reformatórios.
  • ... schools that preserve the graduate model, but where the children ... ... escolas que mantém o modelo graduado, porém as crianças ...
  • Oh, just some graduate student. Oh, um estudante graduado.
- Click here to view more examples -
II)

pós-graduação

NOUN
  • And you're already set to graduate this program. E você já está definido para este programa de pós-graduação.
  • This is not a graduate class. Esta não é a turma de pós-graduação.
  • My real occupation is as a post-graduate student. Na verdade sou um estudante de pós-graduação.
  • Odds are before you graduate, one of them will ... As probabilidades são antes de pós-graduação, um deles vai ...
  • You know, doctoral graduate who was trained three ... Você sabe, pós-graduação de doutorado que foi pronto três ...
  • ... and you didn't even graduate from kindergarten. ... e você nem mesmo de pós-graduação do jardim de infância.
- Click here to view more examples -
III)

graduar

VERB
Synonyms: majoring
  • Why did they even let you graduate? Porque é que te deixaram graduar?
  • ... to be extra careful not to graduate. ... que ter cuidado para não se graduar.
  • ... the training, but you're not going to graduate? ... o treino mas não te vais graduar?
  • Don't let him graduate without effort. Não o deixem graduar sem esforço.
  • I don't graduate till next week. Vou me graduar até semana que vem.
  • If you plan to graduate with any degree from this ... Se você planeja se graduar com algum diploma desta ...
- Click here to view more examples -
IV)

formar

VERB
Synonyms: form, forming, train
  • The important thing is that you can still graduate. O mais importante é que ainda te podes formar.
  • When you graduate, give me a call. Quando se formar, me ligue.
  • So where are you going after you graduate? Pra onde vai quando se formar?
  • So where you going after you graduate? Pra onde você vai depois de se formar?
  • They deserve to graduate with their friends. Eles merecem se formar com seus amigos.
  • So you're about to graduate. Então, vai se formar.
- Click here to view more examples -
V)

diplomado

NOUN
  • ... thousand dollars until the day that you graduate. ... mil dólares até o dia que você diplomado.
VI)

formado

NOUN
  • You told her you're a graduate student? Você disse pra ela que você é formado?
  • Graduate of several reform schools. Formado por vários reformatórios.
  • You told her you're a graduate student? Disseste-lhe que eras formado?
  • He's a graduate student. É um estudante formado.
  • ... get to see your son graduate. ... poder ver o seu filho formado.
  • ... but you never get to see your son graduate. ... mas você nunca vai poder ver ser filho formado.
- Click here to view more examples -
VII)

licenciado

NOUN
  • Good to have a graduate in the family. É bom ter um licenciado na familia.
  • My dad is a graduate and wears lots of perfume. O meu pai é licenciado e usa bastante perfume.
  • ... legally qualified member shall be a graduate in law or qualified ... ... membro com formação jurídica deve ser licenciado em direito ou possuir ...
  • I'm told you are a graduate student. Disseram-me que é licenciado.
- Click here to view more examples -
VIII)

formou

NOUN
Synonyms: formed, graduated, shaped
  • Which year did you graduate? Em que ano você se formou?
  • If you graduate, they think you're intelligent. Se você formou, eles acham que é inteligente.
  • When did you graduate to people? Quando se formou para as pessoas?
  • ... what year did you graduate? ... que ano você se formou?
  • ... what year did you graduate? ... em que ano se formou?
  • What year'd you graduate? Em que ano se formou?
- Click here to view more examples -
IX)

pós

NOUN
Synonyms: post, powders, pos
X)

liceu

VERB
  • What year did you graduate? Em que ano acabaste o liceu?
  • So where are you going after you graduate? Para onde vais quando acabares o liceu?
  • You're getting ready to graduate. Estás a acabar o liceu.
  • When you graduate, you'll get sent to a ... Quando acabares o Liceu, vais para a ...
  • We're going to graduate in a couple of months ... Vamos acabar o liceu daqui a dois meses ...
  • "after i graduate. "depois de terminar o liceu.
- Click here to view more examples -

train

I)

trem

NOUN
Synonyms: rail
  • Was there a stopped train on your track? Havia um trem parado na estação?
  • We go after you train. Estamos indo atrás do seu trem.
  • Two days on the train. Dois dias num trem!
  • I was so angry when the train left without you. Estava tão zangada quando o trem partiu sem você.
  • Could you lend me money for my train ticket? Você poderia me emprestar dinheiro para o bilhete de trem?
  • My train's in an hour. Meu trem sai em uma hora.
- Click here to view more examples -
II)

comboio

NOUN
Synonyms: convoy, rail
  • I gotta catch a train. Vou apanhar um comboio.
  • Under the train, just above the wheels. De acordo com o comboio, logo acima das rodas.
  • This is their first time on a train. É a primeira vez que andam de comboio.
  • Fourteen seconds per train. Catorze segundos por comboio.
  • I took a train without deciding on a destination. Apanhei um comboio ser ter escolhido o destino.
  • How did it go with the train? O que é que se passou com o comboio?
- Click here to view more examples -
III)

treinar

VERB
  • As something we can train? Como algo que podemos treinar?
  • To train soldiers in the apprehension of terrorists. Treinar soldados na apreensão de terroristas.
  • Let him train with others. Ele poderia treinar comigo.
  • But we need time to train! Mas precisamos de tempo para treinar!
  • What are we supposed to train with? Como é que vamos treinar?
  • Will you train maneuvers then, is it well? Então você vai treinar manobras, está bem?
- Click here to view more examples -
IV)

ferroviária

NOUN
Synonyms: railway
  • And then the train station's only a block away. A estação ferroviária fica apenas a um quarteirão.
  • And then the train station's just a block away. A estação ferroviária fica apenas a um quarteirão.
  • He is the colonel for the train operation. Ele é o coronel da operação ferroviária.
  • You need to call the train company and tell them ... Precisa chamar a empresa ferroviária e dizer a eles ...
  • You need to call the train company and tell them ... Você precisa chamar à empresa ferroviária e dizer a eles ...
  • ... they found his car at the train station. ... encontraram o carro na estação ferroviária.
- Click here to view more examples -
V)

formar

VERB
Synonyms: form, forming, graduate
  • Saying it is time to train me up. Dizendo estar na hora de me formar.
  • There is also a need to train specialist educators who can ... É preciso também formar educadores especializados que, logo a ...
  • ... we do not have the capacity to train them. ... não temos a capacidade de os formar.
  • ... objective of the aid is to train high-calibre graduates ... ... objectivo do auxílio é formar licenciados de alto nível em matéria ...
  • ... very important question of how to train more people and offer ... ... uma questão extremamente importante: como formar mais pessoas e oferecer ...
  • - train/inform new staff ... - de formar/informar o novo pessoal ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals