Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Such
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Such
in Portuguese :
such
1
tais
ADJ
Such things are of the past.
Tais coisas agora são passado.
With such narratives to hand, who would read novels?
Com tais aventuras, para quê ler romances?
Another mathematician, though, had no such fears.
Mas outro matemático não teve tais receios.
How can he say such things?
Como pode ele dizer tais coisas?
I do not decide such things.
Eu não decido tais coisas.
Families should discuss such issues.
As famílias deviam discutir tais assuntos.
- Click here to view more examples -
2
tal
ADJ
Synonyms:
about
Strange that you would believe such an absurd theory!
Estranho que você acreditaria tal uma teoria absurda!
But how could one possibly refuse such an offer?
Como eu poderia recusar tal oferta?
Who could resist such an invitation?
Quem poderia resistir a tal convite?
You would do such a thing?
Você faria tal coisa?
Only you could think such a thing.
Apenas você pensaria tal coisa.
I must check if such reports exist.
Tenho que verificar se tal relatório existe.
- Click here to view more examples -
3
tão
ADJ
Synonyms:
so
,
as
,
too
Such a lukewarm reply, milady.
Que resposta tão desinteressante, senhora.
Such a sweet couple.
Um casal tão doce.
And on such an unsafe mode of transportation?
E num meio de transporte tão inseguro.
Did you ever see such a lazy crew?
Você já viu uma equipe tão preguiçosa?
This could have been such a sweet deal for us.
Isto podia ter sido um acordo tão bom para nós.
And you are such a sweet guy.
E você é um cara tão bom.
- Click here to view more examples -
4
tanta
ADJ
Synonyms:
so
Why in such a hurry?
Por que tanta pressa?
Most of you aren't in such a hurry.
A maior parte de vocês não têm tanta pressa.
In such a hurry!
E com tanta pressa!
Why was he in such a big rush?
Porque estava com tanta presa?
They were in such a rush they didn't even eat.
Estavam com tanta pressa que sequer comeram.
Where are you off to in such a hurry?
Onde que você vai com tanta pressa?
- Click here to view more examples -
5
essas
ADJ
Synonyms:
these
,
those
Who could believe such things were happening?
Quem acreditaria que essas coisas estivessem acontecendo?
A child like you, asking such things.
Uma criança que pergunta essas coisas.
Everyone knows there's no such thing as ghosts.
Todos sabem que não existem essas coisas de fantasmas.
Why do you say such nice things?
Por que me diz essas coisas?
Thank you for donating such wonderful pieces from your collection.
Obrigado por doar essas peças maravilhosas da sua coleção.
Do you really have to do such things?
Precisa mesmo fazer essas coisas?
- Click here to view more examples -
6
dessas
ADJ
Synonyms:
these
I should not speak of such things.
Não deveria estar falando dessas coisas.
Why did she do such a thing?
Por que ela foi fazer uma coisa dessas?
How could you do such a thing?
Como pudeste fazer uma coisa dessas?
Who would tell you such a thing?
Quem te disse uma coisa dessas?
But our firm has no record of any such transactions.
Mas a nossa firma não tem registos dessas transacções.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
- Click here to view more examples -
7
essa
ADJ
Synonyms:
this
,
that
The conclusion is rife with such passages.
A conclusão está coerente com essa parte.
Why is there such a legal obligation?
Porque é que existe essa obrigação jurídica?
Such is life on the street.
Essa é a vida na rua.
Why have you gone to such lengths?
Precisavas ter essa atitude?
Such bravery strengthens our movement.
Essa valentia fortalece nosso movimento.
Why do ask me such a question?
Por que me faze essa pergunta?
- Click here to view more examples -
8
esses
ADJ
Synonyms:
these
,
those
Such interest shall also be frozen.
Esses juros também são congelados.
Such arrangements could lead to mutually beneficial interdependence.
Esses acordos poderão conduzir a uma interdependência mutuamente vantajosa.
I do not have such powers.
Não possuo esses poderes.
I have no such fears tonight.
Eu não tenho esses medos hoje.
A number of things could cause such errors.
Vários factores podem causar esses erros.
Not many species in the universe have such powers.
Não são muitas espécies no universo que tem esses poderes.
- Click here to view more examples -
9
esse
ADJ
Synonyms:
this
,
that
My quest affords me no such luxury.
A minha missão não me permite esse luxo.
I long for such a day.
Anseio por esse dia.
Such a talent is lost.
Esse talento não se perde.
Where would you ever get such a dress?
Onde conseguiu esse vestido?
They may have such an effect.
Elas podem ter esse efeito.
Such power over people?
Ter esse poder sobre as pessoas?
- Click here to view more examples -
More meaning of Such
in English
1. About
about
I)
sobre
PREP
Synonyms:
on
,
over
We should have talked about it first.
Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
I never said anything about loyalty.
Nunca disse nada sobre lealdade.
I never want to hear about that company again.
Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
This is about bond.
Isso não é sobre inocência.
What are you going to do about it?
O que vai fazer sobre disso?
I had a kind of epiphany about it this morning.
Eu tive um momento de clareza sobre isso esta manhã.
- Click here to view more examples -
II)
cerca
PREP
Synonyms:
fence
There should be a village about half a kilometre.
Deve haver uma aldeia a cerca de meio quilômetro.
How about working beside me?
Como cerca de trabalhar ao lado de mim?
Mine last about a year.
A minha durou cerca de um ano!
About a third of the time.
Cerca de um terço do tempo.
All right, we got about five minutes.
Tudo bem, nós temos cerca de cinco minutos.
For about a week.
Durante cerca de uma semana.
- Click here to view more examples -
2. So
so
I)
então
ADV
Synonyms:
then
So what did you do with the dagger?
Então, o que você fez com o punhal?
So they mean something to her.
Então significa algo para ela?
So you won't move the piano for me?
Então já não vai empurrar o piano pra mim?
So what're you all doing here, then?
Então o que vocês todos estão fazendo aqui, afinal?
So he was stabbed.
Então ela foi esfaqueada.
So you think about screaming.
Então pense no barulho.
- Click here to view more examples -
II)
tão
ADV
Synonyms:
as
,
such
,
too
No wonder teachers make so much money.
Por isso professores ganham tão bem.
You are so good at it.
És tão boa nisso.
Would you go so far.
Você iria tão longe?
Why are you so quiet now?
Agora já não estás tão falador.
It was just so romantic and perfect.
Foi tão romântico e perfeito.
Why is it so difficult to get.
Por que é tão difícil.
- Click here to view more examples -
III)
assim
ADV
Synonyms:
thus
,
how
,
just
,
like
,
way
,
once
So you could be yourself.
Assim você pode ser você mesma.
So is your teacher.
Assim como sua professora.
So car's got a history.
Assim carro adquiriu uma história.
So the team to prepare for what follows.
Assim, a equipe se preparar para o que segue.
So we watch the car until someone shows up.
Assim, observamos o carro até que alguém aparece.
So you can't be a pilot.
Assim você não pode ser um piloto.
- Click here to view more examples -
IV)
portanto
ADV
Synonyms:
therefore
,
thus
,
hence
So let's get down to business.
Portanto, vamos direitos ao assunto.
So the situation's hardly a debacle.
Portanto, a situação é praticamente de perda.
So go back, be the doctor.
Portanto volte, seja o médico.
So it's up to you to open it.
Portanto, cabe a você abrir essa porta.
So we have a rather bleak situation confronting us.
Portanto, temos uma situação perante nós.
So called it a night.
Portanto, já foi embora.
- Click here to view more examples -
V)
modo
ADV
Synonyms:
mode
,
way
,
order
,
mood
,
manner
So that they'd forget who they are.
De modo que esquecem de quem eles são.
So that it always remains soft?
De modo que ela sempre fica macio?
So he can use her power.
De modo a poder usar o poder dela.
So you're busy, it still has more merit.
Do modo que anda ocupada, tem mais mérito ainda.
You think so help.
Você pensava que deste modo ajudaria.
So that's how it works?
De modo que como trabalha?
- Click here to view more examples -
VI)
para
ADV
Synonyms:
to
,
for
So they couldn't make any more meth.
Para não fazerem mais drogas.
Raising the wall so we can't watch.
Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
You sacrificed everything so we would be happy.
Você sacrificou tudo para que fôssemos felizes.
They paint their wires so they can't be seen.
Eles pintam os fios para que não sejam vistos.
So that she'd help me.
Para que ela me ajudasse.
I hid it so as not to encourage you.
Eu escondi para não te incentivar.
- Click here to view more examples -
VII)
tanto
ADV
Synonyms:
both
Fortunate this fungus causes you so much mucus.
Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
So much effort, so much sacrifice.
Tanta luta, tanto sacrifício!
You want to know what took me so long?
Queres saber porque demorei tanto tempo?
What you doing creating so much dust around here?
O que fazem levantando tanto pó por aqui?
Not so much my dad.
Ao meu pai, nem tanto.
Why worry so much?
Porquê te preocupa tanto?
- Click here to view more examples -
VIII)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
That always works out so well.
Funciona sempre muito bem.
I know you've been so patient.
Sei que foram muito pacientes.
I admire your work so much.
Admiro muito seu trabalho.
This is so great, so special.
Isso é muito legal.
You must be so excited.
Deves estar muito entusiasmada.
- Click here to view more examples -
IX)
isso
ADV
Synonyms:
that
,
this
,
it
I bet your family thinks so too.
Aposto que sua família também pensa isso.
He signs a certificate saying so.
Assina o certificado a dizer isso.
Funny you should say so.
Engraçado você dizer isso.
And what is so special about that?
E o que tem isso de especial?
At least, the jury must have thought so.
Ao menos o júri deve ter pensado isso.
I feel so alone now.
Vovó, isso é apenas diferente.
- Click here to view more examples -
X)
por
ADV
Synonyms:
for
,
by
Thank you, you've been so kind to me.
Obrigada por ser gentil comigo.
Thank you though so much.
Muito obrigado por tudo.
So why'd you invite me?
Por que me convidou?
So why are you still here?
Por que ainda está aqui?
We never had children, so that was our thing.
Nunca tivemos filhos, por isso era o que tínhamos.
So why were you in a suit today?
Por que estava usando terno hoje?
- Click here to view more examples -
3. As
as
I)
como
PREP
Synonyms:
how
,
like
As they wish, whenever they wish.
Como desejarem, quando desejarem.
Think of it as backup.
Pense nisso como um suporte.
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
As usual, she has the last word.
Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
This ridge form is known as a butcher's hook.
Esta forma é conhecida como gancho do açougueiro.
End of the world as we know it.
O fim do mundo como o conhecemos.
- Click here to view more examples -
4. Too
too
I)
também
ADV
Synonyms:
also
,
well
,
either
Are you managing that too?
Também estás a tratar disso?
I hear them too.
Eu também estou ouvindo.
Maybe somebody we'il help him too.
Talvez alguém o ajude, também.
I want you to leave, too.
Quero que você também parta.
Then they too shall fall.
Então eles devem cair também.
I mean and him, too.
E ele, também.
- Click here to view more examples -
II)
demasiado
ADV
Synonyms:
too much
,
far too
,
overly
And you guys are too scared to admit it.
E vocês têm demasiado medo para o admitir.
Too many for paintings, not enough for currency.
Demasiado por pinturas, não demasiado por dinheiro.
We are too valuable to each other to be enemies.
Somos demasiado valiosos um para o outro para sermos inimigos.
Two years and too late.
Dois anos e demasiado tarde.
He was too careful to get pinched like that.
Ele era demasiado cuidadoso para ser apanhado daquela forma.
The suffering on my planet is too great.
O sofrimento em meu planeta é demasiado.
- Click here to view more examples -
III)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
I hope the trip wasn't too grueling.
Espero que a viagem não tenha sido muito cansativa.
Or now, if you're not too tired.
Ou agora, se não estiver muito cansado.
Now you've gone too far!
Agora você foi muito longe!
Another second is too fuckin' long.
Mais um segundo é muito tempo.
Are you saying this place is too small?
Está dizendo que este lugar é muito pequeno?
Too soon for that reference.
Muito cedo para essa referência.
- Click here to view more examples -
IV)
demais
ADV
Synonyms:
too much
,
other
,
enough
,
much
,
others
,
awesome
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
Too common to trace.
Comum demais para seguir.
I think her lithium levels are too high.
As doses de lítio estão altas demais.
Too great a chance to pass up.
Probabilidade alta demais para ser ignorada.
He is too good.
Ele é bom demais.
- Click here to view more examples -
V)
tão
ADV
Synonyms:
so
,
as
,
such
He flew too close to the sun, no?
Ele voou tão perto do sol, não?
Thanks to that, my marks aren't too shabby.
Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
I hope you're not too vain.
Espero que não seja tão fútil.
Because they're all too drab.
São todos tão apagados?
We celebrated too soon.
Nossa celebração foi tão breve.
You are too responsible.
Você é tão responsável.
- Click here to view more examples -
5. These
these
I)
estes
DET
Where did these come from?
Estes vieram de onde?
And then these glasses!
E então estes óculos!
These kids aren't losing the weight.
Estes garotos não estão perdendo peso.
These men were afraid of me.
Estes homens tinham medo de mim.
These contractors know what they're doing.
Estes seguranças sabem o que estão a fazer.
Running up and down these steps, you know?
Subindo e descendo estes degraus.
- Click here to view more examples -
II)
estas
DET
These people are tired.
Estas pessoas estão cansadas.
These people are not terrorists.
Estas pessoas não são terroristas.
These quantitative analyses take time.
Estas análises quantitativas levam tempo.
He definitely reacted when he saw these photos.
Ele reagiu quando viu estas fotos.
We gotta help these people!
Devemos ajudar estas pessoas.
Our families didn't want us asking these questions.
As nossas famílias não queriam que fizéssemos estas perguntas.
- Click here to view more examples -
III)
esses
DET
Synonyms:
those
How do you have a conversation in these shoes?
Como conseguem conversar com esses sapatos?
Dispose of all technology before proceeding to these locations.
Larguem toda a tecnologia antes de irem para esses lugares.
These guys are no joke.
Esses caras não estão de brincadeira.
Who are these fine dark fellows?
Quem são esses elegantes cavalheiros negros?
You see these protein filaments?
Você pode ver esses filamentos de proteína?
These two he cannot fix.
Esses ele não consegue consertar.
- Click here to view more examples -
IV)
essas
DET
Synonyms:
those
Lure him to these rocks.
Atraia ele para essas rochas.
These are after all.
Essas são, depois de tudo, circunstâncias extraordinárias.
Nobody likes to hear these things.
Ninguém gosta de ouvir essas coisas.
You knew about him and all these women?
Você sabia sobre todas essas mulheres?
What are these disorders anyway?
Afinal que perturbações são essas?
Why do you tell me these things?
Por que é que me dizes essas coisas?
- Click here to view more examples -
6. Those
those
I)
aqueles
DET
Those protocols should be coming over shortly.
Aqueles protocolos já deveriam estar disponíveis.
Look at all those old naval vessels.
Olhem para todos aqueles navios velhos da marinha.
Those are my men.
Aqueles eram os meus homens.
Those guys look like feds or something.
Aqueles sujeitos parecem como federais ou algo assim.
I think, those guys are coming over here.
Acho que aqueles caras estão vindo para cá.
What about those ones, left alone over there!
E aqueles ali, deixados sozinhos!
- Click here to view more examples -
II)
esses
DET
Synonyms:
these
Those seven are his.
Esses sete são dele.
I assume those are two separate points.
Eu assumo que esses são dois pontos separados.
Where did you get those sandwiches?
Onde foi buscar esses sanduíches?
You need some help with those plates?
Precisa de ajuda com esses pratos?
What kinda pretzels are those?
Que tipo de pretzels são esses?
Look at those eyes.
Olhe para esses olhos.
- Click here to view more examples -
III)
essas
DET
Synonyms:
these
And those are the words of a gentleman.
E essas são as palavras de um cavalheiro!
Those things were everything for you.
Essas coisas eram tudo para você.
Wait till tomorrow when those bandages come off.
Espere até amanhã para ver, quando tirarmos essas ligaduras.
You would have to approve those sales.
Você teria que aprovar essas vendas.
Those are things you get over.
Essas são as coisas que superamos.
But those questions you ask each month.
Mas essas perguntas mensais.
- Click here to view more examples -
7. This
this
I)
este
DET
We will survive this.
Vamos superar este momento.
This is my final warning.
Este é meu aviso final.
You know this kid, right?
Conhecem este garoto, certo?
This place is for adults, conduct yourself.
Este lugar é para os adultos, a conduta sozinho.
Are you going to show this film to the president?
Você vai mostrar este filme para o presidente?
This place is amazing.
Este lugar é extraordinário.
- Click here to view more examples -
II)
esta
DET
This city isn't the best place for me.
Esta cidade não é o melhor lugar para mim.
You help me break this story?
Você me ajuda a editar esta história?
I did get waxed this morning.
Fiz a depilação esta manhã.
This parental consent law.
Esta lei da autorização paterna.
They found his body this morning in the lab.
Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
This town is my history.
Esta cidade é a minha história.
- Click here to view more examples -
III)
isto
DET
You think this is just ancient history?
Você pensa que isto é história antiga?
I never had to deal with anything like this before.
Nunca lidei com nada como isto antes.
This is no good.
Isto é uma porcaria.
Why do you care about any of this?
Por que você se preocupa com tudo isto?
Is this against the rules?
Isto é contra as regras?
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
- Click here to view more examples -
IV)
isso
DET
Synonyms:
that
,
it
How can you do this to us?
Como pode fazer isso conosco?
Is this part of the show?
Isso faz parte do espetáculo?
This will hold us for a while.
Isso vai nos segurar por um tempo.
This defines what we call perfect secrecy.
Isso define o que chamamos de sigilo perfeito.
I really have limited interest in all of this.
Realmente meu interesse sobre isso é limitado.
I call this a humility check.
Chamo isso de ver a humildade.
- Click here to view more examples -
V)
esse
DET
Synonyms:
that
This guy's got warrants out in three different states.
Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
Fortunate this fungus causes you so much mucus.
Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
I guess it's more dangerous than this place.
Acho que é mais perigoso que esse lugar.
What else do you know about this guy?
O que mais sabe sobre esse cara?
This is for you.
Esse é para você.
I trust this is a safe place to speak.
Eu acho que esse é um bom lugar para conversarmos.
- Click here to view more examples -
VI)
essa
DET
Synonyms:
that
There will be no records or logs mentioning this diversion.
Não haverá gravações ou registros mencionado essa mudança.
This here's faster than a spring for you.
Essa é bem rápida para você.
This is our old water.
Essa é a nossa antiga água.
What kind of church is this?
Que tipo de igreja é essa?
Whose briefcase is this?
De quem é essa maleta?
This has the highest population.
Essa tinha a maior população.
- Click here to view more examples -
8. That
that
I)
que
PREP
Synonyms:
what
,
who
,
which
The ones that do want us to keep pretending.
Os que sabem, querem que continuemos a fingir.
Very nice that you finally decided to cooperate.
Muito bom que tenha decidido colaborar.
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
I just think that maybe you should just move on.
Eu apenas acho que talvez você devesse seguir em frente.
I have been afraid that you would leave me.
Eu tenho medo que você iria me deixar.
That there is a lack of certainty.
Que há uma falta de certeza.
- Click here to view more examples -
II)
isso
DET
Synonyms:
this
,
it
Does that make me a hero?
Isso faz de mim um herói?
I did say that.
Eu sei que disse isso.
You can understand that.
Tu podes perceber isso.
And that's what you're going to do.
É isso que vamos fazer.
You told her that?
Falou isso para ela?
Is that when we went to the country?
Isso foi quando fomos para o interior?
- Click here to view more examples -
III)
aquele
DET
And that's a member of my team!
E aquele é um membro da minha equipa!
That man betrayed your father.
Aquele homem enganou seu pai.
We were confused by that title.
Estávamos confusos com aquele título.
I know that smile.
Eu conheço aquele sorriso.
You talk to that guy about the modeling.
Fale com aquele cara sobre ser modelo.
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals