Meaning of Enough in Portuguese :

enough

1

suficiente

ADV
  • You getting enough air? Estás com ar suficiente?
  • This should be enough. Isto podia ser suficiente.
  • I really think one human being will be collateral enough. Acho que uma pessoa só já é garantia suficiente.
  • And there's enough for all of us. E há o suficiente para todos.
  • Well enough to get around. Bem o suficiente para andar por ai.
  • Not enough to make you change your mind. Não o suficiente para o fazer mudar de ideias.
- Click here to view more examples -
2

bastante

ADV
  • Like being yourself isn't good enough. Como se ser você mesmo não fosse bom o bastante.
  • Only to make myself good enough for you. Só para me tornar bom o bastante para ti.
  • You have enough time? Você tem bastante tempo?
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • She just didn't have a tape measure big enough. Ela só não tinha uma fita métrica grande o bastante.
  • Your life is complicated enough. Sua vida já é complicada o bastante.
- Click here to view more examples -
3

suficientes

ADJ
Synonyms: sufficient, adequate
  • Have you caused enough trouble? Já causou encrencas suficientes?
  • The water is freezing and there aren't enough boats. A água está congelando e não há botes suficientes.
  • Enough to know transcription errors intimately. As suficientes para conhecer bem os erros de transcrição.
  • I do not think we worms have enough problems? Não acha que nós, minhocas já problemas suficientes?
  • Do you have enough men for this? Tens homens suficientes para isto?
  • Not enough strength in me to stir the air. Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
- Click here to view more examples -
4

chega

ADV
Synonyms: arrives, comes, reaches, gets
  • Enough for one day. Chega por um dia.
  • I have enough with my nephew. O meu sobrinho já chega.
  • And that's enough pear juggling. Já chega de malabarismo.
  • So enough about me. Então, chega sobre mim.
  • And half a man ain't enough to be a soldier. E meio homem não chega para ser um soldado.
  • Enough of your charade. Chega de sua farsa.
- Click here to view more examples -
5

chegue

ADV
Synonyms: get, arrives, reaches
  • I just have enough for a snack. Só tenho que chegue para pagar o lanche.
  • Make enough money to forget. Ganhar dinheiro que chegue, para esquecer.
  • Is this real enough for you? Isto é verdadeiro que chegue para ti?
  • Six years is long enough! Seis anos já é tempo que chegue!
  • Got enough leg room? Tens espaço que chegue?
  • I had enough of that for one lifetime. Já tenho que chegue disso para uma vida.
- Click here to view more examples -
6

demais

ADV
  • I guess he'd seen enough. Suponho que ele tenha visto demais.
  • You have been studying long enough. Você tem estudado demais.
  • You think maybe you've had enough? Não acha que tomou demais?
  • I think this has gone on long enough. Acho que isto já foi longe demais.
  • I have enough problems. Eu já tenho problemas demais.
  • To me it never quite seems long enough. Para mim, nunca me parece tempo demais.
- Click here to view more examples -

More meaning of enough

sufficient

I)

suficiente

ADJ
  • Do you think that will be sufficient? Você acha que isso será o suficiente?
  • We must stop, the light is no more sufficient. Devemos parar, a luz não é mais suficiente.
  • I have the sufficient. Eu tenho o suficiente.
  • Your son has sufficient skill? O seu filho tem perícia suficiente?
  • I have sufficient means of controlling them. Tenho controle suficiente sobre eles.
  • A run of five should be sufficient. Acho que uma rodada de cinco deve ser suficiente.
- Click here to view more examples -
II)

basta

ADJ
Synonyms: just, simply, enough, suffice
  • A simple majority is sufficient. Basta uma maioria simples.
  • Is that sufficient to make you feel strong? Isso basta para você se sentir mais forte?
  • Just a yes or no will be sufficient. Um simples sim ou não basta.
  • The truth is sufficient. A verdade é o que basta.
  • One instrument at a time will be quite sufficient. Basta um instrumento de cada vez.
  • Separated it does not have sufficient of none to paint the ... Separadas não basta nenhuma para pintar o ...
- Click here to view more examples -

plenty

I)

abundância

NOUN
Synonyms: abundance, abundant
  • Plenty of traffic on this road lately. Abundância de tráfego nesta estrada recentemente.
  • Action and plenty of explosions. Ação e abundância das explosões.
  • Plenty of time for that. Abundância de tempo para isto.
  • He makes time of plenty. Faz o tempo da abundância.
  • Plenty of seats available. A abundância de lugares disponíveis.
  • A life of peace and plenty. Uma vida de paz e abundância.
- Click here to view more examples -
II)

muito

NOUN
  • We have good contacts and plenty of money. Temos bons contatos e muito dinheiro.
  • That town owes us plenty. Aquela cidade nos deve muito.
  • We got plenty, you know. Temos muito, sabias?
  • They have plenty of room. Eles têm muito espaço.
  • Since two years is plenty of time to mourn. Visto que dois anos é muito tempo para sofrer.
  • That must have set you back plenty. Deve ter custado muito.
- Click here to view more examples -
III)

bastante

NOUN
  • You have plenty of wine anyhow. Você tem bastante vinho de qualquer maneira.
  • Food and wine in plenty. Comida e vinho em bastante.
  • He had plenty of water. Ele tinha bastante água.
  • Two bottles should be plenty. Duas garrafas serão o bastante.
  • Plenty of profits for you. Bastante lucro para você.
  • Plenty of money, i hear. Bastante dinheiro, eu ouví.
- Click here to view more examples -
IV)

sobra

NOUN
Synonyms: left, spare, leftover
  • We got plenty of time now, haven't we? Temos tempo de sobra, não temos?
  • Plenty of time to tell her. Há tempo de sobra para lhe dizer.
  • We certainly have plenty of time. Com certeza teremos tempo de sobra.
  • I had plenty of time and drove slowly. Eu tinha tempo de sobra e dirigia devagar.
  • We got plenty of time. Temos tempo de sobra.
  • First time is plenty exciting on its own. Na primeira vez, há excitação de sobra.
- Click here to view more examples -
V)

suficiente

NOUN
  • I have plenty help. Tenho ajuda o suficiente.
  • No have bathroom, but plenty water. Não temos banheiro, mas água suficiente.
  • Once a day is plenty. Uma vez ao dia é suficiente.
  • The leukaemia was detected in plenty of time. A leucemia foi descoberta com tempo suficiente.
  • I think one dog's plenty, you know. Eu acho que um cachorro é suficiente.
  • At least we got plenty of gas. Pelo menos temos gasolina suficiente.
- Click here to view more examples -
VI)

monte

NOUN
  • Got plenty of copies. Tenho um monte de cópias.
  • We got plenty of them. Temos um monte deles.
  • I got plenty of chocolate. Eu tenho um monte de chocolate.
  • You know, she had plenty of plastic surgery. Você sabe, ela fez um monte de cirurgias plásticas.
  • I saw plenty of other guys checking you out. Vi um monte de homens olhando para você.
  • There are plenty of us, trust me. Tem um monte de gente igual a gente, acredite.
- Click here to view more examples -
VII)

cheio

NOUN
  • There are plenty of lobsters in the ocean for everyone. O oceano está cheio de lagostas para todos.
  • Plenty of room for kids and parents. Cheio de espaço para crianças e pais.
  • When the boat this plenty. Quando o bote está cheio.
  • Plenty to choose from. Está cheio para escolher.
  • Rather dashing, plenty of money. Bastante arrojado, cheio de dinheiro.
  • Plenty of guys there, right? Vai estar cheio de caras, certo?
- Click here to view more examples -

adequate

I)

adequada

ADJ
  • I am uncertain if a simple transmission would be adequate. Eu estou incerto se uma simples transmissão seja adequada.
  • How we can talk about adequate protection then? Onde se pode falar aí de protecção adequada?
  • I found it difficult to provide an adequate answer. Achei difícil arranjar uma resposta adequada.
  • Then why didn't you leave me an adequate tip? Então por que não me deixou uma gorjeta adequada?
  • It is not acceptable nor adequate. Nem aceitável, nem adequada.
  • I just hope the compensation was adequate. Espero que a recompensa seja adequada.
- Click here to view more examples -
II)

suficiente

ADJ
  • This is more than adequate. Pensamos que isso é mais do que o suficiente.
  • And if this money isn't adequate. E se este dinheiro não for suficiente .
  • That should be adequate. Isso deve ser suficiente.
  • This should be adequate. Isso deve ser o suficiente.
  • That should be adequate. Isto deve ser o suficiente.
  • The storage capacity shall be adequate to ensure that such ... Esta capacidade de armazenamento deve ser suficiente para garantir que essas ...
- Click here to view more examples -

quite

I)

bastante

ADV
  • I think it's going quite well. Acho que está a correr bastante bem.
  • I see you've taken on quite a lot recently. Eu vejo que você tirou em bastante recentemente.
  • Which makes these quite rare. O que faz deles, bastante raros.
  • That is quite a while. Isso é bastante tempo.
  • And quite sheltered from the wind. E bastante abrigado do vento.
  • Happens quite often actually. Acontece com bastante frequência.
- Click here to view more examples -
II)

completamente

ADV
  • She seems quite taken with you. Ela parece completamente tomada por você.
  • Your mind is becoming quite blank. A sua mente está completamente vazia.
  • Are you quite out of your senses, man? Está completamente fora de seus sentidos, rapaz?
  • The room is quite safe now. O quarto agora está completamente seguro.
  • This is quite an accomplishment. Esta é completamente uma realização.
  • The list never quite gets done. A lista nunca é completamente feita.
- Click here to view more examples -
III)

muito

ADV
  • I was quite a dancer. Eu dançava muito bem.
  • It was quite moving today. Hoje foi muito emocionante.
  • And his view of the operation is quite different. E a sua visão de como trabalhava é muito diferente.
  • It was quite challenging for the tailor. Foi muito difícil para o alfaiate.
  • It was really quite peaceful. Foi tudo muito pacífico.
  • Her bottom is quite close to my face. Seu traseiro está muito perto de minha cara.
- Click here to view more examples -
IV)

bem

ADV
Synonyms: well, right, good, fine, okay, pretty, ok
  • Are you quite well, milady? Está bem, minha senhora?
  • I remember our session quite well. Lembro bem de nossa sessão.
  • The company bylaws are quite clear in that event. Os estatutos da companhia são bem claros.
  • Not quite what l'm up for. Não é bem o que estou à procura.
  • The orders were quite specific. As ordens eram bem específicas.
  • Not quite what we studied in etiquette class. Não é bem o que estudamos nas aulas de etiqueta.
- Click here to view more examples -
V)

absolutamente

ADV
  • That is quite unacceptable. Considero isso absolutamente inadmissível!
  • Quite the door prize. Absolutamente, um ingresso premiado.
  • You are quite wonderful the way you ... É absolutamente maravilhosa a forma como ...
  • ... in waste planning is quite central. ... na planificação da gestão dos resíduos é absolutamente fundamental.
  • I was quite absolutely flabbergasted. Eu estava absolutamente perplexa.
  • What's happened is quite normal. O que aconteceu é absolutamente normal.
- Click here to view more examples -
VI)

totalmente

ADV
  • But he wasn't quite ready to follow up on that. Mas ele não estava totalmente pronto para seguir com isso.
  • In fact, they are quite the opposite. Na realidade, eles são totalmente o oposto.
  • And close this but not quite for form's sake. E feche isso, mas não totalmente, por formalidade.
  • It was quite some sight. Isso foi totalmente inesperado.
  • Nearly identical, but not quite. Quase idêntico, mas não totalmente.
  • But something is not quite right with her. Mas algo não é totalmente direito com ela.
- Click here to view more examples -

pretty

I)

bonita

ADV
  • When did i say you weren't pretty enough? Quando eu disse que não era bonita o bastante?
  • That was pretty sweet, huh? Essa foi bonita, não foi?
  • I want to look pretty for her. Quero ficar bonita pra ela.
  • So she is not pretty and she is not kind. Então, ela não é bonita e não é gentil.
  • Is she pretty, does she have soft skin? É bonita, tem uma pele macia?
  • And she does not think she is pretty. E não se considera bonita.
- Click here to view more examples -
II)

bastante

ADV
  • All right, it seems pretty simple. Bom, parece bastante simples.
  • She can be pretty convincing. Ela pode ser bastante convincente.
  • And you are pretty visible. E tu és bastante visível.
  • It can be pretty strong. Ele pode ser bastante forte.
  • You turned out pretty normal. Você se mostrou bastante normal.
  • I got a pretty fair idea already. Já tenho uma ideia bastante razoável.
- Click here to view more examples -
III)

consideravelmente

ADV
  • And this is a pretty large sample size. E essa é uma amostra consideravelmente grande.
  • I think it's pretty obvious. Eu acho que é consideravelmente óbvio.
  • But it seems pretty nice. Mas parece consideravelmente agradável.
  • I mean, this is pretty incredible, but it's ... Eu digo, que é consideravelmente incrível, mas é ...
  • Pretty cool, huh? Consideravelmente fresco, huh?
  • But pretty soon he'il be back Mas consideravelmente logo estará para trás
- Click here to view more examples -
IV)

muito

ADV
Synonyms: very, much, too, lot, really, too much, all
  • Your dad trained you pretty well. Seu pai te treinou muito bem.
  • Your approach was pretty direct. Sua abordagem foi muito direta.
  • I mean, it's pretty simple for us. Porque, para nós, é muito fácil.
  • You went through the stack pretty quickly. Viu as fotos muito rapidamente.
  • You seem pretty optimistic. Você parece muito otimista.
  • You know, it's a pretty big tooth. O dente é muito grande.
- Click here to view more examples -
V)

linda

ADV
  • What so pretty thing! Que coisa tão linda!
  • You like pretty dress? Você gosta de roupa linda?
  • Are a pretty floor by the way. É uma linda piscina já agora.
  • Your song was pretty tonight. Sua canção desta noite foi linda.
  • Your mommy is pretty. É linda a tua mamã.
  • Because she was pretty. Porque ela era linda.
- Click here to view more examples -
VI)

bem

ADV
Synonyms: well, right, good, fine, okay, ok
  • But he's really pretty chilly. Mas ele está realmente bem frio.
  • Seems to have paid off pretty well. E parece que vão bem os negócios.
  • It was pretty smooth, huh? Foi bem suave, hein?
  • I was pretty upset when you left like that. Eu fiquei bem chateado quando você fez isso.
  • Suppose that sounds pretty broken. Acho que isso parece bem destroçado.
  • It will be pretty funny. Vai ser bem engraçado.
- Click here to view more examples -
VII)

bela

ADV
  • Pretty sweet legal moves, counselor. Bela defesa legal, advogada.
  • Catch hold of my hand, my fair pretty maid. Segure a minha mão, minha bela donzela.
  • Must have been a pretty sight. Deve ter sido uma bela imagem.
  • The real thing isn't so pretty. A verdade não é tão bela.
  • The day ends and you are all the more pretty. O dia termina, e está ainda mais bela.
  • You know, you got a pretty nice view here. Você tem uma bela vista daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

belo

ADV
  • It has to be pretty. É para ser belo.
  • It is too pretty a day to be so unhappy. Está um dia belo de mais para estar tão infeliz.
  • Pretty nice car for a cook. Belo carro pra uma cozinheira.
  • It was a pretty one. Era um belo cisne.
  • You made a pretty couple. Fazem um belo casal.
  • And you accomplished a pretty neat trick too. E realizou um belo truque também.
- Click here to view more examples -
IX)

quase

ADV
  • Pretty sure it's the sheriff. Tenho quase a certeza de que é o xerife.
  • I think we're pretty close. Acho que estamos quase preparados.
  • Not quite at the aisle, but pretty close. Não foi no altar, mas quase.
  • Like a mummy, pretty near. Quase como uma múmia.
  • Pretty sure you can't help with that. Tenho quase a certeza que não podes ajudar nisso.
  • Pretty sure it belonged to a colleague of mine. Tenho quase a certeza que pertencia a um colega meu.
- Click here to view more examples -

very

I)

muito

ADV
Synonyms: much, too, lot, really, pretty, too much, all
  • And his life is going to be very complicated. E a sua vida vai ser muito complicada.
  • Someone very close to you. Alguém muito próximo a ti.
  • Very nice that you finally decided to cooperate. Muito bom que tenha decidido colaborar.
  • He is very cold. Ele está com muito frio.
  • Very elegant, very refined, full of culture. Muito elegante, muito refinada, cheia de cultura.
  • Very elegant, very refined, full of culture. Muito elegante, muito refinada, cheia de cultura.
- Click here to view more examples -
II)

bastante

ADV
  • We enjoy very much. Vamos nos divertir bastante daqui por diante.
  • Everything looks very normal. Tudo parece bastante normal.
  • There is a very spiritual place. Há um sítio bastante espiritual.
  • You are a very dedicated investigator. Você é uma investigadora bastante dedicada.
  • And you will be very lonely. E você ficará bastante solitária.
  • I like very quiet. Eu gosto de bastante silêncio.
- Click here to view more examples -
III)

bem

ADV
Synonyms: well, right, good, fine, okay, pretty, ok
  • Step by step, very slowly. Passo a passo, bem devagar.
  • They are very deep. Eles são bem fundos.
  • But still very cool. Mas ainda assim bem legal.
  • You feel very relaxed right now, don't you? Você se sente bem relaxada agora, não se sente?
  • A very curious attitude. Uma atitude bem curiosa.
  • Very much out of channels. Bem fora das vias normais.
- Click here to view more examples -

rather

I)

bastante

ADV
  • You seem rather distraught. Você parece bastante perturbado.
  • The statistics are rather frightening. Ora as estatísticas são bastante assustadoras.
  • This is rather unsettling. Isso é bastante inquietante.
  • I rather like the doctor. Aprecio bastante o doutor.
  • I rather let him down. Eu o decepcionei bastante.
  • A rather formidable gentleman. Um cavalheiro bastante formidável.
- Click here to view more examples -
II)

pelo contrário

ADV
  • Rather like a prison for hairy dudes. Pelo contrário, é uma prisão para homens peludos.
  • Rather he wanted a visual sense ... Pelo contrário, ele queria uma noção visual ...
  • Rather, it must be reversed. Pelo contrário, deve ser invertida.
  • Rather, the very flower of civilization. Pelo contrário, a flor da civilização.
  • Rather, the measures are ... Pelo contrário, as medidas são ...
  • Rather, playing with dolls ... Pelo contrário, brincar com bonecas ...
- Click here to view more examples -
III)

preferia

ADV
Synonyms: 'd rather, preferred
  • I would rather not talk about that. Preferia não falar sobre isso.
  • Are you saying you would rather eat alone? Está dizendo que preferia comer sozinho?
  • That he would rather mourn me than be so ashamed. Que ele preferia ficar de luto do que tão envergonhado.
  • Or would you rather wait here? Bates, ou preferia esperar aqui?
  • I rather pass on something like that. Eu preferia passar numa coisa como essa.
  • Would you rather it was the other way? Preferia se fosse o contrário?
- Click here to view more examples -
IV)

sim

ADV
Synonyms: yes, yep
  • But rather of life. Mas sim de vida.
  • I even like them, rather. Eu até gosto deles, sim.
  • Rather a small 'click' ... Sim um 'click' pequeno ...
  • We should rather ride a bike or drive a car ... Devemos sim andar de bicicleta ou dirigir um carro ...
  • I want to do this rather the simple, direct way ... Eu quero fazer isso sim a maneira simples e direta ...
  • But rather one that had been ... Mas sim uma que tinha sido ...
- Click here to view more examples -

fairly

I)

razoavelmente

ADV
Synonyms: reasonably
  • I have a fairly specific rental agreement. Tenho um acordo de renda razoavelmente específico.
  • Used to be a fairly nice restaurant. Costumava ser um restaurante razoavelmente agradável.
  • The transfer is fairly simple. A transferência é razoavelmente simples.
  • ... that the effects would be fairly minimal. ... que os efeitos seriam razoavelmente mínimos.
  • ... abandoned station and it's going to be fairly isolated. ... estação abandonada e vai ser razoavelmente isolada.
  • But you've settled in fairly well, haven't you? Mas se instalou razoavelmente bem, não é?
- Click here to view more examples -
II)

bastante

ADV
  • Because he is very private and fairly mysterious. Por ele ser muito reservado e bastante misterioso.
  • Excuse me, this is a fairly substantial wound. Desculpa, mas isto é uma ferida bastante substancial.
  • The side effects are fairly limited. Os efeitos secundários são bastante limitados.
  • So the job's fairly straightforward. O emprego é bastante simples.
  • Things like that are fairly normal. Coisas assim são bastante normais.
  • Makes a fairly decent impression. Faz uma impressão bastante decente.
- Click here to view more examples -
III)

forma justa

ADV
Synonyms: justly
  • Because you've never won any of them fairly. Porque nunca as ganharam de forma justa.
  • The market should be organised fairly and transparently. Este deve ser organizado de forma justa e transparente.
  • ... to distribute your charms fairly as there are only three ... ... de distribuir os encantos de forma justa, pois são só três ...
  • I want to resolve this fairly and amicably. Quero resolver isso de forma justa e amigável.
  • ... has not been shared out as fairly as originally intended. ... não foi repartido da forma justa que originalmente fora planeada.
  • ... make sure that you're treated fairly. ... me certificar que você é tratado de forma justa.
- Click here to view more examples -
IV)

relativamente

ADV
  • She would've lived a fairly normal life. Teria vivido uma vida relativamente normal.
  • I know that this is a fairly complicated subject. Bem sei também que essa é uma matéria relativamente vasta.
  • Four are fairly close to you. Quatro delas relativamente próximas de si.
  • Which makes it still fairly soft. O que ainda o faz relativamente mole!
  • In fairly rapid order, but not ... Em uma ordem relativamente rápida, mas não ...
  • ... while purity levels seem to be fairly stable. ... enquanto os níveis de pureza parecem estar relativamente estáveis.
- Click here to view more examples -
V)

justamente

ADV
  • He could not be tried fairly there. Não poderia ser julgado justamente.
  • Think you were treated fairly? Achas que foste tratada justamente?
  • Think you were treated fairly? Acha que foi tratada justamente?
  • We wanted to be treated fairly. Queríamos ser tratados justamente.
  • I will make sure that he is treated fairly. Vou garantir que seja tratado justamente.
  • ... never been treated so fairly in their lives. ... nunca foram tratadas muito justamente na vida.
- Click here to view more examples -

get

I)

obter

VERB
Synonyms: obtain, getting, gain, achieve
  • You can get help. Você pode obter ajuda.
  • You can get a positive reaction to rust? É possível obter reacção positiva à ferrugem?
  • She tried everything to get them. Fez tudo para os obter.
  • Get a medical record. Obter o prontuário médico.
  • I went home to get this. Fui para obter esta casa.
  • I was just about to get the info. Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)

começ

VERB
Synonyms: getting, got, gets, gotten
  • So you get ax plus by is equal to c. Assim você começ ax plus por é igual a c.
  • And we get b equals one. E nós começ um é igual a b.
  • Or you get dt is equal to ... Ou você começ dt é igual a ...
  • ... twenty five by five we get five. ... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
  • I wouldn't get your hopes up. Eu não começ suas esperanças acima.
  • We'll get five minus zero. Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
  • I can get that right here. Posso conseguir um aqui.
  • Where are we supposed to get water from? Onde vamos conseguir água?
  • I can get a clipboard anywhere. Posso conseguir uma prancheta.
  • But you on your way to get it, right? Mas tens maneira de o conseguir, certo?
  • I can probably get you an interview. Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
  • Do you think he'll get them? Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)

chegar

VERB
  • What time does she usually get home? Que horas ela costuma chegar em casa?
  • If they get it. Se ela chegar nele.
  • I gotta get to her. Eu tenho que chegar a ela.
  • I took too long to get here. Demorei muito para chegar aqui.
  • That we can get to him in time. Que possamos chegar a ele a tempo.
  • So how we going to get there? Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)

pegar

VERB
Synonyms: take, pick up, catch, grab, taking
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • I just come to get me effects. Só vim pra pegar minhas coisas.
  • We must get the precious. Nós precisamos pegar o precioso.
  • I have to get this. Eu tenho que pegar isso.
  • I went to get something. Eu fui pegar uma coisa.
  • Just get your phone. É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

receber

VERB
  • Always happy to get this page. Sempre feliz de receber esse bipe.
  • He was about to get a promotion. Estava para receber, uma promoção.
  • You can still get the money back. Ainda podes receber o dinheiro de volta.
  • I was surprised to get your message. Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
  • Exactly what are we going to get? Exatamente, que vamos receber?
  • Are you seriously trying to get paid right now? Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, keep, getting, staying, stand
  • Do you get it? Vais ficar na rua.
  • He tends to get caught up in it. Ele tende a ficar preso nisso.
  • They were just starting to get serious. O namoro deles estava a ficar sério.
  • We could get snowed in for months. Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
  • It does not get any better than this. Nâo dá para ficar melhor.
  • Can we get down front? Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)

tirar

VERB
Synonyms: take, taking, draw, remove, pull
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • You got to get this off of me. Você tem que tirar isso de mim.
  • How soon can we get that out of the body? Quando podes tirar aquilo do corpo?
  • We got to get these people off the bus somehow. Temos de tirar as pessoas do ônibus.
  • Let me get this garbage out of here. Vou tirar essa porcaria daqui.
  • I really need to get this off. Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry, drive
  • I need to get these supplies to the chief. Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
  • I need to get them home for their tea. Tenho de os levar para casa para o chá.
  • We got to get you to the hospital! Temos que te levar ao hospital!
  • I have to get this furniture moved downstairs. Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
  • You must get this man to hospital now. Tem de levar este homem ao hospital.
  • We gotta get him back to the clubhouse somehow. Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, take, make
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • She deserves what she's going to get. Ela merece o que vai ter.
  • You need to get your picture taken. Precisa ter sua foto tirada.
  • How do you get an advance on a debt? Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
  • Get some parenting advice. Ter algum conselho de pais.
  • You think there's a chance he didn't get caught? Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)

se

VERB
Synonyms: if
  • But they didn't have a chance to get married. Não tiveram tempo de se casar.
  • To get rid of what? Para se livrarem do quê?
  • Just get rid of her, okay? Apenas se livre dela, certo?
  • They must get away from the rocks! Precisam de se afastar das pedras.
  • Why not get married right now? Porque é que não se casam já?
  • She will get burnt inside. Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -

too

I)

também

ADV
Synonyms: also, well, either
  • Are you managing that too? Também estás a tratar disso?
  • I hear them too. Eu também estou ouvindo.
  • Maybe somebody we'il help him too. Talvez alguém o ajude, também.
  • I want you to leave, too. Quero que você também parta.
  • Then they too shall fall. Então eles devem cair também.
  • I mean and him, too. E ele, também.
- Click here to view more examples -
II)

demasiado

ADV
Synonyms: too much, far too, overly
  • And you guys are too scared to admit it. E vocês têm demasiado medo para o admitir.
  • Too many for paintings, not enough for currency. Demasiado por pinturas, não demasiado por dinheiro.
  • We are too valuable to each other to be enemies. Somos demasiado valiosos um para o outro para sermos inimigos.
  • Two years and too late. Dois anos e demasiado tarde.
  • He was too careful to get pinched like that. Ele era demasiado cuidadoso para ser apanhado daquela forma.
  • The suffering on my planet is too great. O sofrimento em meu planeta é demasiado.
- Click here to view more examples -
III)

muito

ADV
  • I hope the trip wasn't too grueling. Espero que a viagem não tenha sido muito cansativa.
  • Or now, if you're not too tired. Ou agora, se não estiver muito cansado.
  • Now you've gone too far! Agora você foi muito longe!
  • Another second is too fuckin' long. Mais um segundo é muito tempo.
  • Are you saying this place is too small? Está dizendo que este lugar é muito pequeno?
  • Too soon for that reference. Muito cedo para essa referência.
- Click here to view more examples -
IV)

demais

ADV
  • I knew that was just too good to be truth. Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
  • For me, the grief is still too near. Para mim, o dor ainda está próxima demais.
  • Too common to trace. Comum demais para seguir.
  • I think her lithium levels are too high. As doses de lítio estão altas demais.
  • Too great a chance to pass up. Probabilidade alta demais para ser ignorada.
  • He is too good. Ele é bom demais.
- Click here to view more examples -
V)

tão

ADV
Synonyms: so, as, such
  • He flew too close to the sun, no? Ele voou tão perto do sol, não?
  • Thanks to that, my marks aren't too shabby. Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
  • I hope you're not too vain. Espero que não seja tão fútil.
  • Because they're all too drab. São todos tão apagados?
  • We celebrated too soon. Nossa celebração foi tão breve.
  • You are too responsible. Você é tão responsável.
- Click here to view more examples -

other

I)

outros

ADJ
Synonyms: others, another, else
  • You tell the other clans to come. E peçam para os outros clãs que venham.
  • He goes to other bars now. Agora ele vai a outros bares.
  • How many other writers are on staff? Quantos outros roteiristas há na equipe?
  • We found fur cuffs and other toys in her closet. Achamos algemas e outros brinquedos no armário.
  • Will you see the other patients? Quer ver os outros doentes?
  • You should expect everything from each other! Você deve esperar tudo uns com os outros!
- Click here to view more examples -
II)

outras

ADJ
Synonyms: others, further
  • Can you get the other women? Pode reunir as outras mulheres?
  • Among other things, your new landlord and friend. Entre outras coisas, seu novo senhorio e amigo.
  • It could have been the other ones. Podiam ter sido as outras.
  • It feels really good to help other people. É um sentimento bom ajudar outras pessoas.
  • I got some other cooking to do. Eu também sei cozinhar outras coisas.
  • And right now, we have each other. E bem agora, nós temos umas as outras.
- Click here to view more examples -
III)

demais

ADJ
  • We need each other to survive. Necessitamos dos demais para sobreviver.
  • All other matters can wait. Os demais negócios podem esperar.
  • His brother was transferred to the other group. Seu irmão foi transferido com os demais do grupo.
  • Scared of not being like other women. Medo de não ser como as demais mulheres.
  • The other officials should learn from you. Os demais oficiais deveriam aprender com o sr.
  • All other officers will remain in their present posts. Todos os demais oficiais ficarão nos seus postos atuais.
- Click here to view more examples -

much

I)

muito

ADV
Synonyms: very, too, lot, really, pretty, too much, all
  • Much of the forest lives up there. Muito da floresta está lá em cima.
  • Come on, we do not have much time! Anda lá, nós não temos muito tempo!
  • I admire your work so much. Admiro muito seu trabalho.
  • But we didn't have much to compare it to. Mas não tínhamos muito para comparar.
  • Not much, if the truth be told. Não muito, na verdade.
  • Much better with faces. Muito melhor com caras.
- Click here to view more examples -
II)

muita

ADJ
Synonyms: very, too much, many
  • There is so much wickedness in the world. Há muita maldade no mundo.
  • Not much life outside that, really. Não há muita vida fora disso, claro.
  • This time of year there's so much life everywhere. Nessa época do ano há muita vida por todo lugar.
  • The villagers haven't left much forest around. Os aldeões não deixaram muita floresta por lá.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You always wear this much makeup? Você sempre usa muita maquiagem?
- Click here to view more examples -
III)

tanto

ADV
Synonyms: both
  • Fortunate this fungus causes you so much mucus. Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
  • Nobody changes that much. Ninguém muda assim tanto.
  • So much effort, so much sacrifice. Tanta luta, tanto sacrifício!
  • What you doing creating so much dust around here? O que fazem levantando tanto pó por aqui?
  • Not so much my dad. Ao meu pai, nem tanto.
  • Why worry so much? Porquê te preocupa tanto?
- Click here to view more examples -
IV)

quantidade

ADJ
Synonyms: amount, quantity, number
  • How much radiation is it emitting? Quantidade de radiação é ele que emite?
  • That much weight wasn't just for him. Aquela quantidade não era só para ele.
  • Look how much light is coming in here. Olhem a quantidade de luz que entra.
  • How do you know how much to put in? Como sabe a quantidade para por aí?
  • I can tell you exactly how much. Posso te dizer a quantidade exata.
  • I can only take so much rejection. Só aguento uma certa quantidade de rejeição.
- Click here to view more examples -
V)

grande

ADJ
Synonyms: great, big, large, major, huge, grand, wide
  • Much of what we do here is superficial. Grande parte do que fazemos aqui é ilusão.
  • Not much good for working, but. Não são grande coisa para trabalhar, mas.
  • I guess he won't be much help. Acho que ele não vai ser de grande ajuda.
  • So she's in that much danger? Assim ela está em grande perigo?
  • Much of your day. O seu grande dia.
  • You expose yourselves to much danger. Estão expostos a grande perigo.
- Click here to view more examples -
VI)

bem

ADV
Synonyms: well, right, good, fine, okay, pretty, ok
  • No wonder teachers make so much money. Por isso professores ganham tão bem.
  • He was much better than me, wasn't he? Ele era bem melhor que eu, não era?
  • How come you know so much? Como me conhece tão bem?
  • Very much out of channels. Bem fora das vias normais.
  • Much better than the new ones. Bem melhor que os modelos novos.
  • It makes the story so much better. Isso deixa a história bem melhor.
- Click here to view more examples -

others

I)

outros

NOUN
Synonyms: other, another, else
  • The others are flying in. Os outros estão a voar para cá.
  • For others, it will be a symbol of continuity. Para outros, será um símbolo de continuidade.
  • But that can only be achieved by injury to others. Mas isso só pode ser conseguido causando sofrimento aos outros.
  • For others, a fife of servitude. Para outros, implica uma vida de servidão.
  • That was quicker than the others. Foi mais rápido do que os outros.
  • Your commitment will inspire others. O vosso compromisso irá inspirar outros.
- Click here to view more examples -
II)

outras

NOUN
Synonyms: other, further
  • See if you can convince the others. Veja se convence as outras.
  • We have four others here. Temos aqui outras coisas.
  • I lost the others. Eu perdi as outras.
  • They just don't work with the others. Ela simplesmente não funciona com as outras.
  • Some things belong on paper, others in life. Certas coisas pertencem ao papel outras, à vida.
  • For others, it must be learned. Para outras, é preciso aprender.
- Click here to view more examples -
III)

demais

NOUN
  • But all the others will not be able to. Porém, todos os demais não poderão.
  • Come and meet the others. Venha conhecer os demais.
  • He did not eat with the others. Não comeu com os demais.
  • Go join the others. Vai ter com as demais.
  • But who are the others? Mas quem são os demais?
  • Have you told the others what we want? Disse aos demais o que queremos?
- Click here to view more examples -

awesome

I)

impressionante

ADJ
  • You guys are doing awesome, man. Vocês estão fazendo o homem, impressionante.
  • You are the ambassador of awesome. Você é um embaixador impressionante.
  • No matter how awesome or perfect it may be! Não importa o quão impressionante ou perfeito seja!
  • Show them how awesome you really are! Mostre para eles o quão impressionante você realmente é!
  • This is so awesome. Isso é tão impressionante.
  • I gotta tell you, man, it is awesome. Tenho que dizer, cara, é impressionante.
- Click here to view more examples -
II)

incrível

ADJ
  • The guy in that video was awesome. O homem no vídeo era incrível.
  • And the movie was awesome. E o filme foi incrível!
  • We got an awesome connection. Temos uma conexão incrível.
  • That place is awesome now. Aquele lugar está incrível agora.
  • You are so awesome. Você é tão incrível.
  • Look at how awesome it is! Olha como é incrível!
- Click here to view more examples -
III)

fantástico

ADJ
  • This is so awesome! Isto é tão fantástico!
  • This is an awesome gig. Este é um trabalho fantástico.
  • Today will be awesome. Hoje vai ser fantástico.
  • Man this place is awesome! Meu, este lugar é fantástico!
  • You see, this is an awesome game. Vai ver, é um jogo fantástico.
  • I think it'il make an awesome film. Acho que dará um filme fantástico.
- Click here to view more examples -
IV)

espectacular

ADJ
  • She wishes she was that awesome. Ela gostava de ser assim tão espectacular.
  • You can be awesome without me. Podes ser espectacular sem mim.
  • This is going to be awesome. Isto vai ser espectacular.
  • First of all, that is awesome. Antes de mais, está espectacular.
  • This is not awesome. Isto não é espectacular.
  • Except for your awesome, awesome body. Excepto o teu corpo espectacular, espectacular.
- Click here to view more examples -
V)

espantoso

ADJ
  • This is so awesome, man. Isto é espantoso, meu.
  • Your very own heroic guardian of pure awesome. O teu herói guardião pessoal espantoso.
  • I think it'll make an awesome film. Acho que daria um filme espantoso.
  • That he would be awesome and we'd take hikes ... Que ele fosse espantoso e que fizéssemos caminhadas ...
  • ... not respect its natural awesome power? ... não respeita o seu espantoso poder natural?
  • ... this is so truly and utterly awesome. ... isto é verdadeiramente e absolutamente espantoso!
- Click here to view more examples -
VI)

demais

ADJ
  • This place is awesome. Esse lugar é demais.
  • This is totally awesome! Isso é maneiro demais!
  • Your band is so awesome. Sua banda é demais!
  • This is going to be so awesome, dude. Isso vai ser demais!
  • Hey man your dad was awesome last night. Ei cara, seu pai foi demais ontem.
  • This cage is awesome. Essa jaula é demais!
- Click here to view more examples -
VII)

maravilhoso

ADJ
  • How awesome it was? O quão maravilhoso isso era?
  • I guess our awesome new park is on hold. Acho que nosso maravilhoso parque novo está suspenso.
  • This is the most awesome building in the universe. Esse é o prédio mais maravilhoso do universo!
  • My awesome future awaits. Meu maravilhoso futuro me espera.
  • You know what else would be awesome? Sabe o que mais seria maravilhoso?
  • The universe is mysterious and awesome. O universo é misterioso e maravilhoso.
- Click here to view more examples -
VIII)

ótimo

ADJ
  • That would be awesome, man. Isso era ótimo, amigo!
  • The motorcycle ride was awesome. O passeio foi ótimo.
  • This sweater is awesome! Esse casaco é ótimo!
  • And he has a really awesome hideout too. E ele tem um ótimo esconderijo.
  • This is going to be awesome! Isso vai ser ótimo.
  • Drama camp was awesome. O acampamento foi ótimo!
- Click here to view more examples -
IX)

fabuloso

ADJ
Synonyms: fabulous, fab
  • The universe is mysterious and awesome. O universo é misterioso e fabuloso.
  • An awesome flying pose. Um fabuloso voar pose.
  • But if that's true, that's awesome. Mas, se for verdade, é fabuloso.
  • And that's awesome. E isso é fabuloso.
  • You'll find an awesome job. Vais encontrar um emprego fabuloso.
  • First start, that's awesome. Para começar, foi fabuloso!
- Click here to view more examples -
X)

legal

ADJ
Synonyms: cool, nice, great, fun, sweet, legally, neat
  • Today was so awesome. Hoje foi muito legal.
  • Could this house be more awesome? Essa casa poderia ser mais legal?
  • That is so awesome. Mas isso é muito legal.
  • Maybe because they don't know how awesome you really are. Talvez porque não saibam como você é legal.
  • I forgot how awesome it is. Esqueci quão legal é.
  • You want to see something super, super awesome? Quer ver algo super legal?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals