Spans

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Spans in Portuguese :

spans

1

abrange

VERB
  • It spans very much into different parts of our culture. Ele abrange muito em diferentes partes da nossa cultura.
  • ... spiritual consciousness, that spans every faith and walk of ... ... consciência espiritual, que abrange toda a fé e caminhada da ...
  • It spans, for the first time ... Abrange, pela primeira vez ...
  • ... merge into a collective consciousness that spans the globe. ... fundem-se numa consciência coletiva que abrange o globo.
  • ... plane of existence that spans the reality of every human person ... ... plano de existência que abrange a realidade de cada pessoa humana ...
- Click here to view more examples -
2

vãos

NOUN
Synonyms: vain, middles, bays
  • ... be stronger in order to support those spans, right? ... ser mais forte pra agüentar esses vãos, não é?
3

abarca

VERB
4

extensões

NOUN
5

atravessa

VERB
  • Spans the junction of the motor cortex and the ... Atravessa a junção dos córtices motor e ...
  • ... towards a new partnership that spans the globe. ... em frente rumo a uma parceria que atravessa o globo.
6

transpõe

VERB
Synonyms: transposes
  • I got a very distinctive style that spans many generations. Tenho um estilo distinto que transpõe muitas gerações.
7

mede

VERB
Synonyms: measures, spanning
  • It spans a radius of 200 kilometers. Mede um raio de 200 quilômetros.
8

estende

VERB
  • As it spans the globe, the effects on the ground ... Como ela se estende pelo globo, os efeitos no chão ...
9

ocupe

VERB
Synonyms: occupy

More meaning of Spans

covers

I)

cobre

VERB
Synonyms: copper
  • That covers my half. Isto cobre a minha parte.
  • It also covers the necessary equipment. Cobre igualmente o material necessário à execução destas.
  • It covers the whole spectrum. Cobre o espectro todo.
  • Their dispersion field covers half the continent. O campo de dispersão cobre metade do continente.
  • The insurance covers it, right? O seguro de saúde cobre, não é?
  • He covers his tracks. Ele cobre os rastros.
- Click here to view more examples -
II)

abrange

VERB
  • It covers the entire diet pyramid. Abrange toda a dieta da pirâmide.
  • It covers the entire diet pyramid. Abrange toda a pirâmide alimentar.
  • Your parental authority no longer covers him. A tua autoridade maternal já não o abrange.
  • The yellow scarf of flowers covers the shy ground. O cachecol de flores amarelas abrange a tímida terra.
  • It covers cash, documents and ... Abrange dinheiro, documentos e ...
  • It also covers energy supply, climate change ... Ela abrange também o abastecimento energético, as alterações climáticas ...
- Click here to view more examples -
III)

capas

NOUN
  • They are new covers. As capas são novas.
  • Hands above the covers. Mãos em cima das capas.
  • The book covers are made of gold. As capas do livro são feitas de ouro.
  • I even got one of those plastic covers! Tenho até uma daquelas capas plásticas.
  • Just take off the covers here. Basta tirar as capas aqui.
  • The numbers on the covers show the order? Os números nas capas indicam a ordem?
- Click here to view more examples -
IV)

tampas

NOUN
Synonyms: caps, lids, closures
  • It was encoded on manhole covers. Estava codificado em tampas de bueiro.
  • fuel tank filler caps and covers tampões e tampas de depósitos de combustível
V)

as tampas

NOUN
Synonyms: caps, lids
  • Where did you put the clutch covers? Onde colocou as tampas de embreagem?
  • Where'd you put the clutch covers? Onde colocou as tampas de embreagem?
  • ... clean them, like, take the covers off. ... limpa-los, como, tomar as tampas fora.
  • ... speakers And assemble the covers with care to direction ... ... alto-falantes e montar as tampas com atenção a sua direção ...
- Click here to view more examples -
VI)

coberturas

NOUN
  • And on it the shiny wing covers of beetles. E nisto as coberturas de asa brilhantes de besouros.
  • A week without sharing covers, a week without being smashed ... Uma semana sem compartilhar coberturas, uma semana sem ser embriagado ...
  • ... plastic mulch and greenhouse covers ... de coberturas plásticas do solo e coberturas de estufas
  • ... to just get under the covers and do you bigtime ... ... só para não conseguir debaixo das coberturas e faça você bigtime ...
- Click here to view more examples -
VII)

aborda

VERB
  • This report covers many of the problems currently ... O relatório aborda muitos dos actuais problemas ...
  • His own-initiative report covers all the key problems ... O seu relatório de iniciativa aborda todos os principais problemas ...
  • The report covers many areas and I think Members have had ... O relatório aborda muitas áreas e penso que os colegas tiveram ...
  • 4.1 The Commission Communication covers the area of " ... 4.1 A Comunicação da Comissão aborda a necessidade de " ...
- Click here to view more examples -
VIII)

cubra

VERB
Synonyms: cover
  • I hope your warrant covers that. Espero que o seu mandado cubra isso.
  • An explanation that covers everything. Uma explicação que cubra tudo.
  • I hope my major medical covers it. Espero que meu seguro saúde cubra o acidente.
  • You have a diagnosis that covers all that? Tens um diagnóstico que cubra isto tudo?
  • I hope my major medical covers it. Espero que o meu seguro médico cubra isto.
  • I hope this covers your retainer. Espero que isso cubra seus serviços.
- Click here to view more examples -

embraces

I)

abraça

VERB
Synonyms: hugs, hug, hugging, espouses
  • Well, someone who embraces the joy of the holidays. Bem, alguém que abraça a alegria das férias.
  • ... this work is it embraces the ideas of so many mathematicians ... ... este trabalho é que abraça as idéias dos matemáticos tantos ...
  • He embraces it, caresses it, ... Ele a abraça, a acaricia, ...
  • ... he did not expect, but one he embraces. ... que ele não esperava, mas uma que ele abraça.
  • He embraces, caresses, the ... Ele a abraça, a acaricia, a ...
- Click here to view more examples -
II)

abraços

NOUN
Synonyms: hugs, hugging, hug, cuddles, hugger
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo esses abraços normalmente passado?
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo é que estes abraços costumam durar?
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo duram esses abraços?
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo esses abraços geralmente duram?
  • ... to discover and explore new embraces. ... descobrir e explorar novos abraços.
- Click here to view more examples -
III)

engloba

VERB
  • ... about this work is it embraces the ideas of so many ... ... neste trabalho é que engloba as ideias de muitos ...
IV)

adota

VERB
Synonyms: adopts, adheres
  • I think no-one seriously embraces it, but the ... Eu acredito que ninguém realmente adota isso, mas a ...
  • and embraces a very deterministic picture e que adota uma visão bastante determinística
V)

abrange

VERB
  • Sublime and mighty name that embraces nothing charming or insinuating ... Nome sublime e poderoso que abrange nada encantador ou insolente ...
  • This discussion also embraces the question of closer links between ... Esta discussão também abrange a questão do estreitamento dos laços entre ...
VI)

abarca

VERB
VII)

acolhe

VERB

spanning

I)

abrangendo

VERB
  • Spanning 5000 years... ... ... Abrangendo 5.000 anos ... ... ...
II)

demedida

VERB
III)

mede

VERB
Synonyms: measures, spans
IV)

medindo

VERB
Synonyms: measuring, gauging
V)

medem

VERB
Synonyms: measure
VI)

estendida

VERB
VII)

atravessando

VERB
  • Spanning years and continents, ... Atravessando anos e continentes, ...

vain

I)

vaidoso

ADJ
Synonyms: conceited
  • I thought he was vain. Pensei que estava a ser vaidoso.
  • Now is not the time of being vain, guys. Agora não é altura para se ser vaidoso, malta.
  • Are you really that superficial, vain, and shallow? Você realmente é tão superficial, vaidoso, e raso?
  • Less paranoid and less vain. Menos paranóico e menos vaidoso.
  • ... that exterior, he's as vain as a peacock. ... aquela aparência, ele é tão vaidoso como um pavão.
  • ... were ever a more vain, absurd animal than you. ... a terra um ser mais vaidoso e absurdo que tu.
- Click here to view more examples -
II)

vão

ADJ
Synonyms: will, go
  • No companion falls in vain. Nenhum companheiro cai em vão.
  • I did everything in vain. Tudo o que fiz foi em vão.
  • That she shouldn't say those things in vain. Que ela não deveria dizer essas coisas em vão.
  • Then you have made this journey in vain. Então você fez essa jornada em vão.
  • All my efforts have gone in vain. Todos os meus esforços foram em vão.
  • Your sacrifice will be in vain, commander. O seu sacrifício será em vão, comandante.
- Click here to view more examples -
III)

ADJ
Synonyms: futile
  • And all my good is but vain hope of gain. E toda minha bondade é só vã esperança de ganhos.
  • All has turned to vain ambition. Tudo se tornou em vã ambição.
  • ... you and countless others fall in vain attempt. ... você e inúmeros outros morram numa tentativa vã.
  • ... in his life, his vain life which he spends as ... ... em sua vida em sua vida vã, onde vive como ...
  • ... his life, his vain life which he spends as ... ... sua vida, na sua vida vã, onde vive como ...
  • If you want to be vain that's fine Se você quer ser vã, tudo bem
- Click here to view more examples -
IV)

vãs

ADJ
Synonyms: fruitless
  • Stop being vain caresses. Chega de carícias vãs.
  • Your tale merely confirms that women are mad and vain. Seu discurso confirma que as mulheres são loucas e vãs.
  • With its vain phrases that do not await response ... Com suas frases vãs que não esperam resposta ...
  • ... women are mad and vain. ... as mulheres são loucas e vãs.
  • ... you and countless others fall in vain attempt. ... tu e muitos outros caiam em tentativas vãs.
  • Then why don't you refuse these vain flatteries? Então porque não recusas estas lisonjeiras vãs?
- Click here to view more examples -
V)

vãos

ADJ
Synonyms: spans, middles, bays
  • ... the area of development will be very much in vain. ... matéria de desenvolvimento serão bastante vãos.
  • ... will not have been in vain. ... não serão, seguramente, vãos.
VI)

fútil

ADJ
  • I hope you're not too vain. Espero que não seja tão fútil.
  • Are you vain, my dear? Você é fútil, minha querida?
  • ... careful not to seem stuck up or vain or confident. ... cuidado de não parecer arrogante ou fútil ou autoconfiante.
  • ... Is if I stop being so vain and shallow. ... é e eu deixar de ser fútil e superficial.
  • - You're vain, spoiled. - Você é fútil, mimada!
- Click here to view more examples -
VII)

inútil

ADJ
  • Years of work have been in vain. O trabalho de tantos anos resultou inútil.
  • If you stay with me would be a vain sacrifice. Se você ficar comigo seria um sacrifício inútil.
  • It is vain to act, impossible to resist. A ação é inútil, a resistência impossível.
  • ... your misery will have been in vain. ... o seu esforço foi inútil.
  • ... all is not in vain. ... nem tudo isto é inútil.
  • ... the signals flash through the nights in vain. ... a sinalização noturna é inútil.
- Click here to view more examples -

extensions

I)

extensões

NOUN
  • So look at machines as extensions of human performance. Então veja as máquinas como extensões da performance humana.
  • And these extensions are for internal use only. E estas extensões são só para uso interno.
  • Her hair extensions, her tanning solutions and so forth. Extensões de cabelo, soluções de bronzeamento e aí vai.
  • So look at machines as extensions of human performance. Então pense nas máquinas como extensões do desempenho humano.
  • Hair extensions to cover the stitches, maybe. Extensões de cabelo pra cobrir os pontos.
  • Some scalp work, hair extensions to cover the stitches. Extensões de cabelo pra cobrir os pontos.
- Click here to view more examples -
II)

ramais

NOUN
Synonyms: turnouts, sidings
  • They have memos, and office extensions. Eles têm memorandos e ramais de escritórios
  • And it's got names of extensions. E tem nomes de ramais
  • - Everybody's names and extensions. - Os nomes de todos e ramais.
- Click here to view more examples -
III)

prorrogações

NOUN
  • Extensions by mutual option. Prorrogações com opção mútua.
  • ... first week next month, no extensions. ... primeira semana do próximo mês, sem prorrogações.
  • ... no more than two further extensions, neither of which shall ... ... no máximo duas novas prorrogações, cada uma delas por ...
  • ... may then apply for two extensions of 30 days each. ... podem seguidamente solicitar duas prorrogações de 30 dias cada.
  • ... me remind you, you've been granted two extensions. ... me lembrar-lhe, já lhe concedi duas prorrogações.
  • ... may grant the requested extensions under certain circumstances. ... pode, em determinados casos, conceder as prorrogações pedidas.
- Click here to view more examples -
IV)

alargamentos

NOUN
Synonyms: enlargements, flares
  • ... certain circumstances, declare such extensions null and void; ... determinadas circunstâncias, pronunciar a nulidade dos alargamentos em causa;
  • ... certain circumstances, declare such extensions null and void; ... determinadas circunstâncias, declarar a nulidade dos alargamentos em causa;

expanses

I)

extensões

NOUN
  • This film is about the greatest expanses of time. Este programa é sobre as maiores extensões de tempo.
  • And on the expanses of sand that stretched ... E nas extensões de areia que ficavam ...
  • I have seen desert expanses baking in the sun. Tenho visto extensões de deserto assar no domingo
  • ... was now allergic to large expanses of water. ... era alérgica a grandes extensões de água.
- Click here to view more examples -

stretches

I)

estiramentos

NOUN
II)

estica

VERB
  • He stretches out the spill as long as he can. Estica o derrame o máximo possível.
  • It stretches over the wearer's face. Ele estica no rosto do usuário.
  • See how it stretches. Veja como ele estica.
  • It stretches over the wearer's face. Estica no rosto do utilizador.
  • It stretches more, more. Estica mais, mais.
- Click here to view more examples -
III)

trechos

NOUN
  • But it was in these peaceful stretches of ocean that, ... Mas foi nestes trechos pacíficos do oceano onde, ...
  • There aren't that many stretches of road or clearings big enough ... Não há muitos trechos de estrada ou clareiras grandes ...
IV)

alongamentos

NOUN
  • Did you do your stretches today, dad? Fizeste os alongamentos hoje, pai?
  • And we'll just start with some stretches. E vamos começar com alguns alongamentos.
  • We will do some stretches. Vamos fazer alguns alongamentos.
  • ... in exercise class, you warm up with stretches. ... na aula de ginástica, você aquece com alongamentos.
  • ... in exercise class, you warm up with stretches. ... aulas de ginástica, aquecem com alongamentos.
- Click here to view more examples -
V)

alonga

VERB
Synonyms: lengthens
  • not only stretches but also flips the block in ... não só alonga como também gira o bloco na ...
VI)

estende

VERB
  • So inflation stretches some, but not ... A inflação estende algumas, mas não ...
  • An ostrich stretches its wings over its nest Uma avestruz estende as suas asas sobre o ninho
  • He stretches out his hand so that it almost ... Ele estende a mão de modo a quase ...
  • * My shadow stretches out its hand * A minha sombra estende a sua mão
- Click here to view more examples -
VII)

expande

VERB
Synonyms: expands
  • This vast range stretches 5, 000 miles ... Esta vasta extensão expande-se por 8000 km ...
VIII)

extensões

NOUN
  • On the other, infinite stretches of bog and forest ... Do outro, extensões infinitas de pântanos e florestas ...
  • Do stretches, arm exercises! Faz extensões, exercícios de braço!
  • ... preserve and conserve these stretches of water, mud ... ... preservação e a conservação dessas extensões de água, de lama ...
- Click here to view more examples -
IX)

troços

NOUN
Synonyms: sections

measures

I)

medidas

NOUN
Synonyms: steps, action, measured
  • There are incredible security measures in place. As medidas de segurança são incríveis.
  • Extraordinary times demand extraordinary measures. Tempos extraordinários exigem medidas extraordinárias.
  • But will these additional security measures be. Mas será que estas medidas de segurança adicionais serão.
  • I think we should take some precautionary measures. Acho que devemos tomar medidas de precaução.
  • The measures mentioned here are all international. As medidas propostas são todas de natureza internacional.
  • The following measures will be read and voted on accordingly. As seguintes medidas serão lidas e sujeitas a voto.
- Click here to view more examples -
II)

mede

VERB
Synonyms: spanning, spans
  • It also measures the water temperature. E também mede a temperatura da água.
  • It also measures the water temperature. Também mede a temperatura da água.
  • Measures the amount of components of a substance. Mede a quantidade dos componentes de uma substância.
  • This program measures the stress level of the speakers. Este programa mede o nível de tensão da voz.
  • Because it measures our sense of loyalty. Por que ela mede nosso sentido de lealdade.
  • Against a standardized scale that measures, what? Frente a uma escala padrão que mede, o quê?
- Click here to view more examples -
III)

acções

NOUN
  • Here too, specific measures of support are absolutely necessary. Também aqui são absolutamente necessárias acções de apoio concretas.
  • Information and public relations measures. Acções de informação e de relações públicas.
  • These measures are only regarded as ... Essas acções devem ser vistas como ...
  • Preventive measures like these should devote more attention ... Estas acções preventivas deveriam ter mais em conta os ...
  • There is a need for measures which will automatically prevent ... São necessárias acções que, de uma forma automática, evitem ...
  • ... and implementation of monitoring measures. ... e na implementação das acções de controle.
- Click here to view more examples -

stretching

I)

esticão

VERB
II)

alongamento

VERB
  • He was on us from stretching. Ele ficava cobrando desde o alongamento.
  • I have a partner stretching class in half an hour. Tenho aula de alongamento em dupla em meia hora.
  • Are you stretching before the game? Alongamento antes do jogo?
  • Breathing and stretching and to seize the ... Respiração e alongamento e para aproveitar as ...
  • I'm doing a lot of stretching. Tenho feito muito alongamento.
  • Hey, man, look at that stretching area. Cara, olha a área de alongamento.
- Click here to view more examples -
III)

estende

VERB
Synonyms: extends, reaches, spans
  • ... a cord of light stretching between us, connecting us ... ... o cordão da luz se estende entre nós, nos conectando ...

occupy

I)

ocupar

VERB
Synonyms: fill
  • He wants to occupy every last building. Ele quer ocupar cada edifício restante.
  • Not even children to occupy. Nem mesmo crianças para se ocupar.
  • How can occupy two position at once? Como pode ocupar dois lugares ao mesmo tempo?
  • I believe we have to occupy the plant. Penso que teremos de ocupar a fábrica.
  • She has a deal to occupy her mind. Ela já tem algo para ocupar a mente dela.
  • Would have to occupy myself with. Teria com o que me ocupar.
- Click here to view more examples -
II)

ocupe

VERB
Synonyms: spans
  • I hoped the work might occupy her. Eu espero que o trabalho ocupe ela por um tempo.
  • Let it occupy your every waking and ... Que isso ocupe todos os seus pensamentos do despertar ao ...
  • Now, take your men, occupy that house across the ... Leve seus homens e ocupe a casa do outro lado da ...
- Click here to view more examples -
III)

ocupo

VERB
  • I occupy a minor position in the ... Ocupo um pequeno cargo no ...
  • I occupy a minor position in ... Ocupo uma pequena posição no ...
  • I occupy a minor position in the ... Ocupo uma pequeno cargo no ...
  • I occupy a minor position in ... Ocupo uma posição ínfima no ...
  • ... what particular body I currently occupy is trivial. ... o corpo específico que agora ocupo é trivial.
  • ... what particular body I currently occupy is trivial. ... o corpo específico que ocupo atualmente é trivial.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals