Arrives

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Arrives in Portuguese :

arrives

1

chega

VERB
Synonyms: comes, enough, reaches, gets
  • He arrives precisely when he means to. Chega exatamente quando quer.
  • A stranger arrives, claiming to be a distant relation. Um desconhecido chega, afirmando ser um parente distante.
  • It always arrives a bit cold. Chega sempre um bocadinho fria.
  • For me it arrives. Por mim já chega.
  • But eventually, a very special spring arrives. Mas, finalmente, chega uma primavera muito especial.
  • The boat arrives tonight. O barco chega essa noite.
- Click here to view more examples -
2

chegue

VERB
Synonyms: get, enough, reaches
  • Perhaps arrives at a monitor, through that gate. Talvez chegue a um monitor.
  • Its urgent this package arrives tonight. É urgente que este pacote chegue hoje.
  • The group meets when a new patient arrives. A qualquer hora que um novo paciente chegue.
  • So much to do before he arrives. Há muito que fazer antes de que chegue.
  • We only have a few minutes until our client arrives. Temos apenas alguns minutos até que chegue o nosso cliente.
  • Wait there until my representative arrives! Espere ali até que chegue o meu representante!
- Click here to view more examples -

More meaning of Arrives

comes

I)

vem

VERB
Synonyms: come, coming, next, has been
  • He only comes in and picks at his food. Só vem e pega a comida.
  • All right, clever clogs, so what comes next? Ok espertalhão, o que vem a seguir?
  • Comes with the office. Vem com o escritório.
  • It comes from a farm down to the road. Vem de uma fazenda nesta rua.
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • The job comes with great benefits. O trabalho vem com grandes benefícios.
- Click here to view more examples -
II)

trata

VERB
  • Is there quality when it comes to men? Existe qualidade quando se trata de homens?
  • Especially when it comes to women. Especialmente quando se trata de mulheres.
  • Except when it comes to people. Exceto quando se trata de pessoas.
  • But when it comes to business. Mas quando se trata de negócios.
  • There is no line when it comes to you! Não existem limites quando se trata de ti.
  • Not when it comes to you. Não quando se trata de você.
- Click here to view more examples -
III)

chega

VERB
Synonyms: arrives, enough, reaches, gets
  • Is he exhausted when he comes home? Ele chega exausto em casa?
  • It comes up so quick every year. Chega tão rápido todo ano.
  • Even eternity comes to an end. Até a eternidade chega ao fim.
  • Just comes to you. Isso chega até você.
  • He always comes late, you know. Ele sempre chega tarde, vocês sabem.
  • He likes 'em right here when he comes in. Gosta que estejam em casa quando chega.
- Click here to view more examples -
IV)

vier

VERB
  • What if the darkness comes? E se a escuridão vier?
  • You can have this back when mine comes. Terá este de volta, quando o meu vier.
  • If such comes through here, we are lost. Se esse tipo vier por aqui, estamos perdidos.
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • What if he comes after me? E se ele vier atrás de mim?
  • If that rascal comes here. Se aquele patife vier aqui .
- Click here to view more examples -
V)

entra

VERB
Synonyms: enters, goes, walks
  • First comes into my house. Primeiro entra na minha casa.
  • The patient who comes in after you. A paciente que entra depois de você.
  • Nobody comes in or out but us. Ninguém entra ou sai.
  • Nobody comes in my kitchen. Ninguém entra na minha cozinha.
  • He comes into a room in the picture. No filme, ele entra num quarto.
  • Not when it comes to this. Não quando ele entra nisso.
- Click here to view more examples -
VI)

venha

VERB
Synonyms: come
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • I hope she comes here. Espero que ela venha mais aqui.
  • But see that she comes to me. Mas faz com que venha até mim.
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • It is a pity that comes. É uma pena que ele venha.
  • One of you comes here to the front. Um de vocês venha aqui para a frente.
- Click here to view more examples -
VII)

aparece

VERB
Synonyms: appears, pops up, pops
  • Then he comes over! Daí ele aparece em casa.
  • He comes and goes when he wants. Ele aparece e desaparece, quando quer.
  • Take the first decent job that comes along. Tem que pegar o primeiro emprego que aparece.
  • You do whatever work comes your way. Aceitas qualquer trabalho que aparece.
  • You leave every time she comes. Não podes sair sempre que ela aparece.
  • Guess who comes along and signs out the dope? Adivinha quem aparece e levanta a droga?
- Click here to view more examples -
VIII)

veio

VERB
Synonyms: came, come
  • I go inside and he comes charging towards me. Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
  • How quickly they forget where this all comes from. Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
  • He comes bringing peace. Ele veio em paz.
  • You know where this name comes from? Sabe de onde veio esse nome?
  • The order comes from. A ordem veio do.
  • He comes at my asking to take my place. Ele veio a meu pedido para tomar o meu lugar.
- Click here to view more examples -

enough

I)

suficiente

ADV
  • You getting enough air? Estás com ar suficiente?
  • This should be enough. Isto podia ser suficiente.
  • I really think one human being will be collateral enough. Acho que uma pessoa só já é garantia suficiente.
  • And there's enough for all of us. E há o suficiente para todos.
  • Well enough to get around. Bem o suficiente para andar por ai.
  • Not enough to make you change your mind. Não o suficiente para o fazer mudar de ideias.
- Click here to view more examples -
II)

bastante

ADV
  • Like being yourself isn't good enough. Como se ser você mesmo não fosse bom o bastante.
  • Only to make myself good enough for you. Só para me tornar bom o bastante para ti.
  • You have enough time? Você tem bastante tempo?
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • She just didn't have a tape measure big enough. Ela só não tinha uma fita métrica grande o bastante.
  • Your life is complicated enough. Sua vida já é complicada o bastante.
- Click here to view more examples -
III)

suficientes

ADJ
Synonyms: sufficient, adequate
  • Have you caused enough trouble? Já causou encrencas suficientes?
  • The water is freezing and there aren't enough boats. A água está congelando e não há botes suficientes.
  • Enough to know transcription errors intimately. As suficientes para conhecer bem os erros de transcrição.
  • I do not think we worms have enough problems? Não acha que nós, minhocas já problemas suficientes?
  • Do you have enough men for this? Tens homens suficientes para isto?
  • Not enough strength in me to stir the air. Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
- Click here to view more examples -
IV)

chega

ADV
Synonyms: arrives, comes, reaches, gets
  • Enough for one day. Chega por um dia.
  • I have enough with my nephew. O meu sobrinho já chega.
  • And that's enough pear juggling. Já chega de malabarismo.
  • So enough about me. Então, chega sobre mim.
  • And half a man ain't enough to be a soldier. E meio homem não chega para ser um soldado.
  • Enough of your charade. Chega de sua farsa.
- Click here to view more examples -
V)

chegue

ADV
Synonyms: get, arrives, reaches
  • I just have enough for a snack. Só tenho que chegue para pagar o lanche.
  • Make enough money to forget. Ganhar dinheiro que chegue, para esquecer.
  • Is this real enough for you? Isto é verdadeiro que chegue para ti?
  • Six years is long enough! Seis anos já é tempo que chegue!
  • Got enough leg room? Tens espaço que chegue?
  • I had enough of that for one lifetime. Já tenho que chegue disso para uma vida.
- Click here to view more examples -
VI)

demais

ADV
  • I guess he'd seen enough. Suponho que ele tenha visto demais.
  • You have been studying long enough. Você tem estudado demais.
  • You think maybe you've had enough? Não acha que tomou demais?
  • I think this has gone on long enough. Acho que isto já foi longe demais.
  • I have enough problems. Eu já tenho problemas demais.
  • To me it never quite seems long enough. Para mim, nunca me parece tempo demais.
- Click here to view more examples -

gets

I)

obtém

VERB
Synonyms: obtains
  • He gets his strength from his mother. Ele obtém a força de sua mãe.
  • What he gets freely, he despises. E ele despreza o que obtém facilmente.
  • This way he gets her father's money, too. Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
  • This way he gets her father's money. Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
  • The kind that gets results. O tipo que obtém resultados.
  • What the box wants, the box gets. O que a caixa quer, a caixa obtém.
- Click here to view more examples -
II)

fica

VERB
Synonyms: is, stay, stays, looks, becomes, stands
  • But it gets stranger. Mas fica mais estranho.
  • Now he gets interesting. Agora é que fica interessante.
  • In the meantime, nobody gets anything. E entretanto, ninguém fica com nada.
  • The show gets better if the feds get into. O show fica melhor se os federais se metem.
  • You know how he gets. Você sabe como ele fica.
  • She gets anxious so easily. Ela fica ansiosa facilmente.
- Click here to view more examples -
III)

recebe

VERB
Synonyms: receives, given, welcomes
  • Now she gets all the attention. Agora, ela é que recebe a atenção toda.
  • He gets all that money. Ele recebe todo aquele dinheiro.
  • He gets a new one! Ele recebe um novo!
  • Everyone gets given a different number. Cada um recebe um número diferente.
  • No one gets this chance. Ninguém recebe essa chance.
  • Gets paid for moving rooks. Recebe por mexer um enfim.
- Click here to view more examples -
IV)

começ

VERB
Synonyms: get, getting, got, gotten
  • He gets the same answer. Começ a mesma resposta.
V)

consegue

VERB
Synonyms: can
  • He gets that from his old man. Ele consegue que de seu homem velho.
  • You think gets to visit me here tomorrow? Você acha que consegue vir me ver amanhã?
  • But he never gets the spotlight. Mas nunca consegue ser o protagonista.
  • Once it's down, no one gets in. Uma vez fechada, ninguém consegue entrar.
  • And she gets a whole book? E ela consegue um livro inteiro?
  • Nobody ever gets cellphone reception in here. Ninguém consegue sinal de celular aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

ganha

VERB
Synonyms: wins, win, gains, earn, earns, won
  • Wonder what he gets out of that. Que será que ele ganha com isso?
  • He gets a share of the gate? Ele ganha uma parte das vendas?
  • The winner gets a record contract. O vencedor ganha um contrato de gravação.
  • So now each of us gets an egg. Então agora cada uma de nós ganha um ovo.
  • It absorbs them and it gets its personality. As absorve e ganha sua personalidade.
  • Because the winner gets this. Porque o vencedor ganha isso!
- Click here to view more examples -
VII)

chegar

VERB
  • Can we wait till she gets here? Podemos esperar até ela chegar aqui?
  • If it ever gets to court. Isso se chegar ao tribunal.
  • He gets in those rocks, we won't get him. Se chegar até as rochas, não o pegaremos mais.
  • If he gets there, he retains the title. Se ele chegar lá, manterá o título.
  • This may hurt when it gets to your heart. Isto vai doer quando chegar no seu coração.
  • When he gets there, you tell him the story. Quando chegar, você lhe conta a história.
- Click here to view more examples -

get

I)

obter

VERB
Synonyms: obtain, getting, gain, achieve
  • You can get help. Você pode obter ajuda.
  • You can get a positive reaction to rust? É possível obter reacção positiva à ferrugem?
  • She tried everything to get them. Fez tudo para os obter.
  • Get a medical record. Obter o prontuário médico.
  • I went home to get this. Fui para obter esta casa.
  • I was just about to get the info. Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)

começ

VERB
Synonyms: getting, got, gets, gotten
  • So you get ax plus by is equal to c. Assim você começ ax plus por é igual a c.
  • And we get b equals one. E nós começ um é igual a b.
  • Or you get dt is equal to ... Ou você começ dt é igual a ...
  • ... twenty five by five we get five. ... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
  • I wouldn't get your hopes up. Eu não começ suas esperanças acima.
  • We'll get five minus zero. Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
  • I can get that right here. Posso conseguir um aqui.
  • Where are we supposed to get water from? Onde vamos conseguir água?
  • I can get a clipboard anywhere. Posso conseguir uma prancheta.
  • But you on your way to get it, right? Mas tens maneira de o conseguir, certo?
  • I can probably get you an interview. Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
  • Do you think he'll get them? Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)

chegar

VERB
  • What time does she usually get home? Que horas ela costuma chegar em casa?
  • If they get it. Se ela chegar nele.
  • I gotta get to her. Eu tenho que chegar a ela.
  • I took too long to get here. Demorei muito para chegar aqui.
  • That we can get to him in time. Que possamos chegar a ele a tempo.
  • So how we going to get there? Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)

pegar

VERB
Synonyms: take, pick up, catch, grab, taking
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • I just come to get me effects. Só vim pra pegar minhas coisas.
  • We must get the precious. Nós precisamos pegar o precioso.
  • I have to get this. Eu tenho que pegar isso.
  • I went to get something. Eu fui pegar uma coisa.
  • Just get your phone. É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

receber

VERB
  • Always happy to get this page. Sempre feliz de receber esse bipe.
  • He was about to get a promotion. Estava para receber, uma promoção.
  • You can still get the money back. Ainda podes receber o dinheiro de volta.
  • I was surprised to get your message. Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
  • Exactly what are we going to get? Exatamente, que vamos receber?
  • Are you seriously trying to get paid right now? Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, keep, getting, staying, stand
  • Do you get it? Vais ficar na rua.
  • He tends to get caught up in it. Ele tende a ficar preso nisso.
  • They were just starting to get serious. O namoro deles estava a ficar sério.
  • We could get snowed in for months. Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
  • It does not get any better than this. Nâo dá para ficar melhor.
  • Can we get down front? Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)

tirar

VERB
Synonyms: take, taking, draw, remove, pull
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • You got to get this off of me. Você tem que tirar isso de mim.
  • How soon can we get that out of the body? Quando podes tirar aquilo do corpo?
  • We got to get these people off the bus somehow. Temos de tirar as pessoas do ônibus.
  • Let me get this garbage out of here. Vou tirar essa porcaria daqui.
  • I really need to get this off. Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry, drive
  • I need to get these supplies to the chief. Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
  • I need to get them home for their tea. Tenho de os levar para casa para o chá.
  • We got to get you to the hospital! Temos que te levar ao hospital!
  • I have to get this furniture moved downstairs. Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
  • You must get this man to hospital now. Tem de levar este homem ao hospital.
  • We gotta get him back to the clubhouse somehow. Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, take, make
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • She deserves what she's going to get. Ela merece o que vai ter.
  • You need to get your picture taken. Precisa ter sua foto tirada.
  • How do you get an advance on a debt? Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
  • Get some parenting advice. Ter algum conselho de pais.
  • You think there's a chance he didn't get caught? Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)

se

VERB
Synonyms: if
  • But they didn't have a chance to get married. Não tiveram tempo de se casar.
  • To get rid of what? Para se livrarem do quê?
  • Just get rid of her, okay? Apenas se livre dela, certo?
  • They must get away from the rocks! Precisam de se afastar das pedras.
  • Why not get married right now? Porque é que não se casam já?
  • She will get burnt inside. Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals