Meaning of Absolutely in Portuguese :

absolutely

1

absolutamente

ADV
  • Absolutely nothing happened at all. Não aconteceu absolutamente nada.
  • That is an absolutely wonderful idea. Essa é uma idéia absolutamente maravilhosa.
  • There was absolutely nothing else. Não havia absolutamente nada mais.
  • I feel absolutely alone. Me sinto absolutamente sozinha.
  • The nature of my question is absolutely in order. A natureza da minha pergunta é absolutamente pertinente.
  • Absolutely what she likes. Absolutamente, o que quiser.
- Click here to view more examples -
2

totalmente

ADV
  • Except it's absolutely true, all of it. Tirando que é totalmente verdade, tudo isso.
  • I was absolutely thrilled. Eu ficava totalmente entusiasmada.
  • Your mind accepts this absolutely. Sua mente aceita isto totalmente.
  • Your designs are stunning, my dear, absolutely stunning. Seus desenhos são deslumbrantes, minha querida, totalmente deslumbrante.
  • He wanted to be absolutely perfect. Ele queria que estivesse totalmente perfeito.
  • The sky is absolutely clear. O céu está totalmente limpo.
- Click here to view more examples -
3

completamente

ADV
  • Anything else would be absolutely insane. Qualquer outra coisa seria completamente maluca.
  • I felt absolutely immoral. Eu me senti completamente imoral.
  • I suppose that is absolutely out of the question? E isso está completamente fora de questão, certo?
  • To begin with, her pulse is absolutely normal. Para começar, o pulso dela está completamente normal.
  • You are absolutely right. Você está completamente certa.
  • That is absolutely my concern. É completamente do meu interesse.
- Click here to view more examples -
4

claro

ADV
  • I will absolutely say no. Claro que eu vou dizer não.
  • Absolutely not, those records are confidential. Claro que não, isso é confidencial.
  • There absolutely is a reason for this. Claro que há uma razão para isto.
  • And you absolutely need them. E é claro que precisas deles.
  • We absolutely can leave it here. Claro que podemos deixar aqui.
  • They can absolutely stay here. É claro que eles podem ficar.
- Click here to view more examples -

More meaning of absolutely

quite

I)

bastante

ADV
  • I think it's going quite well. Acho que está a correr bastante bem.
  • I see you've taken on quite a lot recently. Eu vejo que você tirou em bastante recentemente.
  • Which makes these quite rare. O que faz deles, bastante raros.
  • That is quite a while. Isso é bastante tempo.
  • And quite sheltered from the wind. E bastante abrigado do vento.
  • Happens quite often actually. Acontece com bastante frequência.
- Click here to view more examples -
II)

completamente

ADV
  • She seems quite taken with you. Ela parece completamente tomada por você.
  • Your mind is becoming quite blank. A sua mente está completamente vazia.
  • Are you quite out of your senses, man? Está completamente fora de seus sentidos, rapaz?
  • The room is quite safe now. O quarto agora está completamente seguro.
  • This is quite an accomplishment. Esta é completamente uma realização.
  • The list never quite gets done. A lista nunca é completamente feita.
- Click here to view more examples -
III)

muito

ADV
  • I was quite a dancer. Eu dançava muito bem.
  • It was quite moving today. Hoje foi muito emocionante.
  • And his view of the operation is quite different. E a sua visão de como trabalhava é muito diferente.
  • It was quite challenging for the tailor. Foi muito difícil para o alfaiate.
  • It was really quite peaceful. Foi tudo muito pacífico.
  • Her bottom is quite close to my face. Seu traseiro está muito perto de minha cara.
- Click here to view more examples -
IV)

bem

ADV
Synonyms: well, right, good, fine, okay, pretty, ok
  • Are you quite well, milady? Está bem, minha senhora?
  • I remember our session quite well. Lembro bem de nossa sessão.
  • The company bylaws are quite clear in that event. Os estatutos da companhia são bem claros.
  • Not quite what l'm up for. Não é bem o que estou à procura.
  • The orders were quite specific. As ordens eram bem específicas.
  • Not quite what we studied in etiquette class. Não é bem o que estudamos nas aulas de etiqueta.
- Click here to view more examples -
V)

absolutamente

ADV
  • That is quite unacceptable. Considero isso absolutamente inadmissível!
  • Quite the door prize. Absolutamente, um ingresso premiado.
  • You are quite wonderful the way you ... É absolutamente maravilhosa a forma como ...
  • ... in waste planning is quite central. ... na planificação da gestão dos resíduos é absolutamente fundamental.
  • I was quite absolutely flabbergasted. Eu estava absolutamente perplexa.
  • What's happened is quite normal. O que aconteceu é absolutamente normal.
- Click here to view more examples -
VI)

totalmente

ADV
  • But he wasn't quite ready to follow up on that. Mas ele não estava totalmente pronto para seguir com isso.
  • In fact, they are quite the opposite. Na realidade, eles são totalmente o oposto.
  • And close this but not quite for form's sake. E feche isso, mas não totalmente, por formalidade.
  • It was quite some sight. Isso foi totalmente inesperado.
  • Nearly identical, but not quite. Quase idêntico, mas não totalmente.
  • But something is not quite right with her. Mas algo não é totalmente direito com ela.
- Click here to view more examples -

totally

I)

totalmente

ADV
  • If you haven't noticed, my family is totally controlling. Se você não notou, minha família é totalmente controladora.
  • Just not totally losing myself. Não me perdendo totalmente a mim própria.
  • These are each totally different worlds. Estes são mundos totalmente diferentes.
  • You can just totally leave it all on me. Você pode simplesmente deixar tudo totalmente em mim.
  • Kid totally fixed my swing. A criança totalmente fixa no meu balanço.
  • If they lose, it's a totally different thing. Se eles perdem, é uma coisa totalmente diferente.
- Click here to view more examples -
II)

completamente

ADV
  • And he was totally fearless. E era completamente destemido.
  • That is totally different. Isso é completamente diferente.
  • I think she was totally surprised. Acho que ela ficou completamente surpresa.
  • How totally off the rails you are. O quão completamente fora dos eixos estás.
  • This is totally different and you know it. Isto é completamente diferente, e tu sabes disso.
  • And then today at school, he totally ignored me. E hoje na escola, ele me ignorou completamente.
- Click here to view more examples -
III)

absolutamente

ADV
  • That is totally bogus. Isso é absolutamente falso.
  • I totally have money. Estou absolutamente de ter dinheiro.
  • I totally have money. Estou absolutamente sem dinheiro.
  • My new totally ordinary life. A minha vida nova, absolutamente vulgar.
  • We should finally be totally realistic and pragmatic. Devíamos ser absolutamente realistas e objectivos.
  • And smart and totally, smoldering. Inteligente e absolutamente sensual.
- Click here to view more examples -

absolute

I)

absoluto

ADJ
Synonyms: utter, sheer, whatsoever
  • Absolute first, a global first. Primeiro absoluto, um primeiro global.
  • I have absolute command. Tenho o domínio absoluto.
  • You have absolute power, remember? Tem poder absoluto, lembra?
  • You have absolute power, remember? Você tem poder absoluto, lembra?
  • The city and how close we are to absolute chaos? A cidade está muito perto de ficar num absoluto caos?
  • The absolute value of zero is just zero. O valor absoluto de zero é somente zero.
- Click here to view more examples -

fully

I)

totalmente

ADV
  • Uterus is fully exposed. O útero está totalmente exposto.
  • All movement is fully restricted. Toda a movimentação está totalmente restrita.
  • You are fully capable of deciding your own destiny. É totalmente capaz de decidir o seu próprio destino.
  • My skin hasn't fully healed yet. Minha pele ainda não está totalmente curada.
  • Select fire single, or fully automatic. Permite seleccionar um único disparo, ou totalmente automática.
  • I therefore fully agree. Confirmo, pois, totalmente o que disse.
- Click here to view more examples -
II)

plenamente

ADV
Synonyms: wholeheartedly
  • You can fully rely on us. Pode confiar plenamente em nós.
  • I am fully supportive of the principle of quality marks. Apoio plenamente o principio das marcas de qualidade.
  • And it is fully determined to destroy your society. E está plenamente determinada a destruir nossa sociedade.
  • We fully satisfied with this verdict. Estamos plenamente satisfeitos com este veredito.
  • But the procedure didn't fully take. O procedimento não resultou plenamente.
  • We are fully involved in the further development of rules. Estamos plenamente envolvidos no posterior desenvolvimento das regras.
- Click here to view more examples -
III)

inteiramente

ADV
  • I fully share their opinion. Também eu concordo inteiramente com essa opinião.
  • One showed her fully clothed. Uma a representava inteiramente vestida.
  • The flight itself is fully automated. O vôo é inteiramente automático.
  • Fully serviced and completely satisfied? Inteiramente servidos e completamente satisfeitos?
  • I fully accept your leave of absence. Aceito inteiramente a tua ausência.
  • I fully support and believe in your career. Apoio e acredito inteiramente na sua carreira.
- Click here to view more examples -
IV)

completamente

ADV
  • An enemy we don't yet fully understand. Um inimigo que ainda não percebemos completamente.
  • We are back online and fully operational. Comunicamos e estamos completamente operacionais.
  • I always find you much sexier fully clothed. Eu sempre achei você mais sexy completamente vestido.
  • Even we don't fully understand how it works. Nem nós entendemos completamente como isso funciona.
  • The front window leaves us fully exposed. A janela ainda nos deixaria completamente exposto.
  • The wording is fully approved. O texto está completamente aprovado.
- Click here to view more examples -

whole

I)

inteiro

ADJ
Synonyms: entire, integer, full
  • You got a whole desert here. Você tinha um deserto inteiro aqui.
  • This whole show is fixed. Esse show inteiro é armado.
  • She now requires a whole liver. Agora ela precisa de um fígado inteiro.
  • I trained a whole year for that trophy. Treinei um ano inteiro por esse troféu.
  • Why not just throw the whole note away? Por que não jogar o papel inteiro fora?
  • I lost a whole year. Perdi um ano inteiro.
- Click here to view more examples -
II)

toda

ADJ
Synonyms: all, every, entire
  • Block the whole area! Bloqueie a área toda!
  • We have the whole house to ourselves. Temos toda a casa só para a gente.
  • I want the whole family to like this. Quero que toda a gente goste disto.
  • I spend my whole life getting' a career. Levo a vida toda para ter uma carreira.
  • The whole house will be covered. A casa toda será filmada.
  • I mean the whole species, everything human. Me refiro a toda a espécie.
- Click here to view more examples -
III)

todo

ADJ
Synonyms: all
  • The whole world's counting on us. O mundo todo conta conosco.
  • Did you know the whole time, not? Você sabia o tempo todo, não?
  • I mean, does the whole hotel know? Quero dizer, já todo o hotel sabe?
  • His whole manner suggests aggressiveness. Todo ele sugere violência!
  • It was in your briefcase the whole time? Estava na sua pasta todo esse tempo?
  • In fact, her whole body. Na realidade, com o corpo todo.
- Click here to view more examples -
IV)

totalmente

ADJ
  • A whole new way. Uma forma totalmente nova.
  • Takes sibling rivalry to a whole new level. Tivemos uma competição entre irmãs em um nível totalmente novo.
  • We can make a whole different kind of video. Podemos fazer um vídeo totalmente diferente.
  • We get a whole different path. Aí temos um caminho totalmente diferente.
  • It is a whole new series featuring many things. É uma temporada totalmente nova, com muitas coisas novas.
  • Looking at life in a whole new way. Olhar para a vida de uma forma totalmente diferente.
- Click here to view more examples -
V)

completo

ADJ
  • You sprung for the whole nine yards. Escolheu o mais completo.
  • I have a whole itinerary planned! Estudei o itinerário completo!
  • You did your whole name? Você fez o seu nome completo?
  • You have a whole skull, right? Tens um crânio completo?
  • I want the whole works. Quero o trabalho completo.
  • The whole cycle type of thing. Uma espécie de ciclo completo.
- Click here to view more examples -
VI)

conjunto

NOUN
  • This whole job is a test. Este trabalho conjunto é um teste.
  • I bought a whole new outfit. Eu comprei um conjunto novo.
  • A whole new set of tracks. Um novo conjunto de pegadas.
  • Only the whole is perfect. Somente o conjunto é perfeito.
  • I have a whole new bag of tricks these days. Tenho um conjunto novo de truques, actualmente.
  • A whole trunk full of them. Um conjunto completo tronco deles.
- Click here to view more examples -

through

I)

através

PREP
Synonyms: via
  • But the air's coming through the top. Mas o ar está entrando através da abertura.
  • Right through the marker. Bem através da marca.
  • We traveled back through time. Nós viajamos através do tempo.
  • Can we find a way to beam through them? Podemos achar um modo de nos transportar através deles?
  • Throw the call through our system before you answer it. Passe a chamada através de nosso sistema antes de responder.
  • I can see right through him. Posso ver através dele.
- Click here to view more examples -

full

I)

cheio

ADJ
  • I s full of snails and butterflies. Está cheio de caracóis e borboletas.
  • He was full of questions. Estava cheio de perguntas.
  • Because the rest of the cart was full. Porque o resto do carrinho estava cheio.
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • I am glad of which the airplane is not full. Fico contente pelo fato do avião não estar cheio.
  • Your closet is full. O teu armário está cheio.
- Click here to view more examples -
II)

completo

ADJ
  • He insists on being called by his full name. Ele insiste em ser chamado pelo nome completo.
  • He gave me a full report on your activities. Ele me deu um relatório completo em suas atividades.
  • A big,full head of hair? Um completo, grande cabeça de cabelos?
  • Do a full workup. Faça um exame completo.
  • A full battalion to begin with. Começamos com um batalhão completo.
  • Then prepare full ballistics reports. Então prepare completo relatórios de balística.
- Click here to view more examples -
III)

plena

ADJ
Synonyms: fully
  • He has lived such a long, full life. Já viveu uma vida longa e plena.
  • But we remain a long way from their full realization. Estamos, porém, muito longe da sua plena concretização.
  • I have lived a full life here. Vivi uma vida plena aqui.
  • You have full range of motion. Você tem plena amplitude de movimento.
  • He had a full life. Ele teve uma vida plena.
  • You gave full authority to me. Você deu a plena autoridade para mim.
- Click here to view more examples -
IV)

total

ADJ
  • I got full confidence in him. Eu tenho total confiança nele.
  • Full price, both of us. Preço total, para os dois.
  • I said full power. Eu disse força total!
  • We want full immunity. Nós queremos imunidade total.
  • Just need protection and full immunity. Só preciso de proteção e imunidade total.
  • I want this entire organization on full alert. Quero toda a organização em alerta total.
- Click here to view more examples -
V)

inteiro

ADJ
Synonyms: whole, entire, integer
  • I hired a full time nurse too. Também contratei uma enfermeira a tempo inteiro.
  • Only if you say his full name. Se disseres o nome inteiro.
  • And it's been nearly a full day of this. E foi assim o dia inteiro.
  • See that she gets full pay for the whole drive. Veja que ela receba o pagamento inteiro pela viagem completa.
  • The report meets with my full approval. O relatório merece o meu inteiro apoio.
  • And that's a full time job, honey. É uma tarefa a tempo inteiro, filha, acredite.
- Click here to view more examples -
VI)

repleto

ADJ
  • This place was full. Este lugar estava repleto.
  • The restaurant is full. O restaurante está repleto.
  • The calender's full of them. O calendário está repleto delas.
  • The whole cliff is just full of it. O penhasco inteiro está repleto dele.
  • I think the sea's full of them. Acho que o mar está repleto delas.
  • Full of such hope and promise. Repleto de esperança e de incentivo para o futuro.
- Click here to view more examples -
VII)

toda

ADJ
Synonyms: all, whole, every, entire
  • Tell them the full tale. Contar a história toda.
  • I took full responsibility. Eu assumi toda a culpa.
  • The car went off the road at full speed. O carro saiu da estrada a toda velocidade.
  • Not when you whack it at full speed. Não quando o golpeia a toda velocidade.
  • This house is full of them. Há por toda a casa.
  • All engines full speed. Todos os motores a toda velocidade.
- Click here to view more examples -

altogether

I)

completamente

ADV
  • You do not altogether know me. Você não me conhece completamente.
  • How about fewer altogether? Que tal menos completamente?
  • The family's set has broken altogether. O da família quebrou completamente.
  • Excluded from the arena altogether. Excluídos do arena completamente.
  • Is there any way to avoid that bridge altogether? Há alguma forma de evitar a ponte completamente?
  • And then over time, it'll fade altogether. E depois, com o tempo, desaparece completamente.
- Click here to view more examples -
II)

totalmente

ADV
  • I wonder if your reputation is altogether true. Imagino se sua reputação é totalmente verdade.
  • Look for it before the light goes out altogether. Procure por ela antes que a luz se apague totalmente.
  • Have you lost your mind altogether? Perdeu totalmente a cabeça?
  • It was another guy altogether. Era totalmente outro sujeito.
  • This is something altogether unexpected. Isso é uma coisa totalmente inesperada.
  • And you haven't been altogether truthful now, have you? E você não tem sido totalmente honesto, certo?
- Click here to view more examples -

clear

I)

claro

ADJ
  • And i have to be clear from the start. Isso tem que ficar claro de início.
  • I was painfully clear about that. Eu fui dolorosamente claro sobre isso.
  • He made it clear he wasn't looking for a job. Deixou claro que não estava procurando por um emprego.
  • I want that to be quite clear. Gostava que isto ficasse claro.
  • There was a clear agreement then. Havia um acordo claro, então.
  • It was clear they'd used soap. Estava muito claro que usaram sabonete.
- Click here to view more examples -
II)

desobstruído

ADJ
Synonyms: unobstructed
  • You have to make that clear to everyone. Você tem que fazer aquele desobstruído a todos.
  • ... and the airway's clear. ... e o fluxo de ar está desobstruído.
  • ... while keeping the defender clear of the statistically traditional ... ... enquanto mantém o defensor desobstruído das estatísticas tradicionais de ...
  • Do I make myself clear? eu faço-me desobstruído?
- Click here to view more examples -
III)

limpar

VERB
  • I can clear a field. Sei limpar um campo.
  • You should really clear your history. Devias limpar o teu histórico.
  • I need to clear my lungs of the poison. Preciso limpar meus pulmões do veneno.
  • You could clear the jungle with one of these things. Você pode limpar uma selva inteira com uma dessas coisas.
  • I knocked its eye clear out. Eu comecei a limpar o olho.
  • Lets sweep and clear. Vamos varrer e limpar.
- Click here to view more examples -
IV)

desmarque

ADJ
Synonyms: uncheck, deselect, untick
V)

limpo

ADJ
  • All clear, just like my pockets. Tudo limpo, como meus bolsos.
  • The air isn't very clear there. O ar aqui não está muito limpo.
  • Clear as a blue sky, brother. Limpo como o céu azul.
  • From my end, it was all clear. Para mim, estava tudo limpo.
  • I thought you said it was clear! Disse que estava limpo!
  • With a clear profit of two cents per egg. Com um lucro limpo de dois cêntimos por ovo.
- Click here to view more examples -
VI)

evidente

ADJ
  • It was clear to both of us. Era evidente para os dois.
  • One thing is clear, however. Uma coisa, porém, é evidente.
  • Your disgust was clear. Seu nojo ficou evidente.
  • Though the result is clear. Todavia, o resultado é evidente.
  • The way will be clear. A forma como será evidente.
  • Your commitment is all true clear! O seu empenho é muito evidente.
- Click here to view more examples -
VII)

esclarecer

VERB
  • I just want to clear the air. Eu só queria esclarecer tudo.
  • Just let me make one thing clear. Deixa eu só esclarecer uma coisa.
  • We just want to clear a few things up. Só queremos esclarecer algumas coisas, nada de mais.
  • I just wanted to clear the air. Só queria esclarecer as coisas.
  • I want to stay and clear this up. Quero ficar para esclarecer tudo.
  • We will clear up the situation. Vamos esclarecer esta situação.
- Click here to view more examples -
VIII)

transparente

ADJ
  • It was a river, with clear water. Era um rio de água transparente.
  • One panel up, you should find a clear one. Um painel acima vai encontrar o transparente.
  • Found a small amount of this clear gel. Encontrei um pouco deste gel transparente.
  • The water is clear as crystal. A água é transparente.
  • Is it clear or is it milky? É transparente ou turva?
  • The truth is clear to those who see. A verdade é transparente para aqueles que vêm.
- Click here to view more examples -
IX)

cancelar

VERB
  • I'm sure we can clear the whole matter up ... Eu sou certo que nós podemos cancelar a matéria inteira acima ...
  • I'il clear it for takeoff. Irei cancelar o alarme pra decolagem.
  • ... received is used to clear the receivable. ... recebido é utilizado para cancelar o crédito.
  • -You better clear your schedule. -É melhor cancelar sua agenda.
- Click here to view more examples -
X)

óbvio

ADJ
  • Everything that seems clear is bent. Tudo que parece óbvio é irregular.
  • That is quite clear. Isto é bastante óbvio.
  • It was clear and had to be done. Era tudo óbvio e tinha de ser feito.
  • I think it's quite clear why. Acho que o motivo é óbvio.
  • It is quite clear they are able to do that. Que o conseguem fazer é óbvio.
  • I think it's clear what needs to happen. Acho que é óbvio o que temos de fazer.
- Click here to view more examples -
XI)

livre

ADJ
Synonyms: encyclopedia, free
  • We need to keep this area clear for triage. Mas preciso desta área livre para a triagem.
  • Looks to be all clear across the river. A outra margem parece estar livre, coronel.
  • The guy waited for the coast to clear. Ele esperou que a costa ficasse livre.
  • You leave when the coast is clear. Vai sair quando aqui estiver livre.
  • The coast is clear. A janela está livre.
  • But now the road is clear. Mas agora o caminho está livre.
- Click here to view more examples -

sure

I)

certeza

ADJ
  • Please make sure thatyou have the correct number. Tenha certeza de ter o numero correto.
  • Are you sure you won't come with us to church? De certeza que não queres vir connosco à igreja?
  • I wanted to make sure you didn't forget about me. Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
  • I know one thing's for sure. Eu sei de uma coisa com certeza.
  • Are you sure that you can do this? Tens a certeza que consegues fazer isto?
  • You sure you're all right? Tens a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
II)

claro

ADJ
  • You guys sure are friendly. Vocês caras, claro são amigável.
  • Sure you did, sure you did. Claro que sim, claro que sim.
  • Sure you did, sure you did. Claro que sim, claro que sim.
  • If we have to, sure. Se for preciso, claro.
  • And not instantly, to be sure. E não instantaneamente, é claro.
  • Until you find a place, yes, sure. Até encontrares uma casa, sim, claro.
- Click here to view more examples -
III)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, certain, ok, alright, huh
  • Nobody knows for sure what happened to them. Ninguém sabe ao certo o que houve com eles.
  • I should have said, not sure. Devia ter dito, não é certo.
  • Never been more sure. Nunca estive tão certo.
  • You sure this is where it was? Estás certo que estava aqui?
  • I was sure he'd gotten me. Estava certo que tinha me alcançado.
  • But there's no way to know for sure. Não há como saber ao certo.
- Click here to view more examples -
IV)

certificar

ADJ
Synonyms: certify, ensure
  • Make sure you get there safely, eh? Me certificar que chegue lá em segurança.
  • Got to make sure we're right. Temos que nos certificar de estarmos certos.
  • To make sure that the dagger is safe. Para se certificar de que o punhal é seguro.
  • We have to make sure they can't. Temos que nos certificar que não podem provar isto.
  • Just making sure you're real. Só para me certificar de que é real.
  • I called the number yesterday to make sure. Liguei ontem para o número, para me certificar.
- Click here to view more examples -
V)

certa

ADJ
Synonyms: right, certain, correct
  • Are you sure you want to sell the house? Está certa de que quer vender a casa?
  • Are you sure you can trust the housekeeper? Estás certa que podes confiar na governanta?
  • Are you sure it's not a sensor reflection? Está certa de que não é um reflexo dos sensores?
  • I was so sure you'd choose me. Eu estava certa que escolheria a mim.
  • Are you sure you don't want to reconsider? Está certa que não quer reconsiderar?
  • Are you sure that's necessary? Está certa de ser necessário?
- Click here to view more examples -
VI)

seguro

ADJ
  • They want to invest in a sure thing. Querem investir em algo seguro.
  • It will work for sure, yes. Será um trabalho seguro, sim.
  • Are you sure you don't want your jacket? Seguro que não quer a jaqueta?
  • I am sure, you'il go a long way. Eu estou seguro, você irá um modo longo.
  • That sure and more. Tão seguro e mais.
  • I need you to be strong and sure. Preciso que seja forte e seguro.
- Click here to view more examples -
VII)

esqueça

ADJ
Synonyms: forget
  • Make sure you tell hlm about breakfast. Não se esqueça de faIar sobre o café da manhã.
  • Sure it will fix. Esqueça, ele vai consertar.
  • And make sure to get it on camera! E nao se esqueça de filmar!
  • Just make sure you bring me the money. Só não esqueça de me trazer o dinheiro.
  • And be sure to wash your hands. E não se esqueça de lavar as mãos.
  • And make sure to get it on camera! E não se esqueça de filmar!
- Click here to view more examples -
VIII)

sei

ADJ
Synonyms: know
  • Just not sure how yet. Só não sei como ainda.
  • Not sure if it's the fog. Não sei se é o nevoeiro ou a altitude.
  • Not sure why they picked her. Não sei porque a escolheram.
  • Not sure about the rest. Não sei do resto.
  • Not sure they can, reach the water, but. Não sei se vai alcançar a água.
  • Never really sure what it is we do. Nunca sei exatamente o que fazemos.
- Click here to view more examples -

yes

I)

sim

NOUN
Synonyms: rather, yep
  • The vow of thanks, yes. O voto de graças, sim.
  • It is, it is yes. É, é sim.
  • Yes you called me and now you deny it. Sim, você me chamou e agora diz que não.
  • Seemed like a good idea at the time, yes. Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
  • If that's what we want to do, yes. Se é isso que queremos fazer, sim.
  • It looked similar to it, yes. Era muito parecido com este, sim.
- Click here to view more examples -
II)

yeah

NOUN
  • We should probably go,yes. Nós provavelmente devíamos ir,yeah.
  • There used to be a gas station there, yes. Costumava haver umas bombas de gasolina ali, yeah.
  • If he had taken this long, yes. Se ele tivesse demorado tanto, yeah.
  • Start on those chairs, yes? Começa com aquelas cadeiras, yeah?
  • Even if it involves coming in contact, yes? Mesmo se envolver vindo no contato, yeah?
  • I had that done, yes. Eu tinha feito isso, yeah.
- Click here to view more examples -
III)

pois

NOUN
Synonyms: because
  • Yes he does, but not this way. Pois merece, mas não deste modo.
  • I can see that, yes. Isso vejo eu, pois.
  • Except their not really with yes are they? Mas eles não estão realmente connosco, pois não?
  • You were going to be together, yes. Vocês iriam ficar juntos, pois.
  • Yes yes of course. Pois, é claro.
  • He said yes, he is a liar! Pois disse, ele é um mentiroso!
- Click here to view more examples -
IV)

é

NOUN
Synonyms: is, 's, 're, are, it
  • Breaking the seal of the confessional, yes. Quebrar o sigilo da confissão, é.
  • The tip must be included, yes? A gorjeta deve estar incluída, não é?
  • Not that it concerns you, but yes. Nao tens nada com isso, mas é.
  • Yes it's a good hat. É um bom chapéu.
  • For a rescue team, yes. Para um grupo de resgate, é.
  • Hundreds of millions of dollars, yes? Centenas de milhões de dólares, não é?
- Click here to view more examples -
V)

claro

NOUN
  • But that yes, everyone speaks. Mas, claro, todos falam.
  • Of course it is, yes. Claro que sim, claro.
  • Your father is well, yes. Teu pai está bem, claro.
  • Yes you will, peaceful driver. Claro que sim, condutor de domingo.
  • Oh yes, she went to the salon alright. Claro, ela foi ao salão.
  • Well yes, it was me. Claro, era eu.
- Click here to view more examples -

course

I)

curso

NOUN
  • He refused to cancel his annual course. Ele se recusa a cancelar seu curso anual.
  • There is no specific course of treatment for it. Não existe um curso específico de tratamento para ele.
  • A perfectly reasonable course of action. Um perfeito e razoável curso de ação.
  • It might affect the course of my life. Pode afetar o curso da minha vida.
  • You know, you have to take a course. Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
  • The typhoon may change course. O furacão pode mudar o curso dele.
- Click here to view more examples -
II)

obviamente

NOUN
Synonyms: obviously, clearly
  • Of course not everybody. Nem todos, obviamente.
  • Except for werewolves, of course. Não contando com os lobisomens, obviamente.
  • Of course it's an inherited quality. É, obviamente, uma qualidade herdada.
  • Remove your beret, of course. Tire a boina obviamente.
  • And of course there's plenty of storage space. E, obviamente, há muito espaço para armazenamento.
  • Precious things like that have their price, of course. Coisas raras como esta têm seu preço, obviamente.
- Click here to view more examples -
III)

rumo

NOUN
  • I decided to let things run their course. Decidi deixar as coisas seguirem o seu rumo.
  • Then the matter must takes it's course. Assim, a questão deve seguir o seu rumo.
  • This course was that the land was needed. Era deste rumo, que a terra estava necessitada.
  • Continue on course until further orders. Siga o rumo até novo aviso.
  • I want to know the course our romance will take. Eu quero saber o rumo que nosso romance levará.
  • I want to know why you changed the course. Eu quero saber por que mudou de rumo.
- Click here to view more examples -
IV)

claro

NOUN
  • Of course, she always does. Claro, ela sempre aproveita.
  • Of course he was at my house. Claro que foi a minha casa.
  • Before you guys were together, of course. Antes de vocês estarem juntos, claro.
  • But it must of course be here. Mas deve estar aqui, claro.
  • This only for those who know, of course. Isso só para quem conhecemos, claro.
  • Of course she should. É claro que devia.
- Click here to view more examples -
V)

percurso

NOUN
Synonyms: route, path, journey, pathway
  • Choices make you pick a path and stay the course. Escolhas fazem você escolher um caminho e permanecer no percurso.
  • Is it a nice course? É um percurso bonito?
  • The first couple to complete the course wins. O primeiro casal que completar o percurso, vence.
  • I got us a map of the course. Consegui um mapa do percurso pra gente.
  • I am going to own this course. Vou detonar nesse percurso.
  • I have to pass that obstacle course in the morning. Tenho que passar no percurso de obstáculo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VI)

rota

NOUN
Synonyms: route
  • Adjusting course to intercept in. A ajustar rota para interceptar em.
  • Can you retrace our original course? Pode refazer a rota?
  • We crashed a thousand miles off course. Mas caímos a mais de mil km fora da rota.
  • You may proceed, but don't go off your course! Pode continuar mas sem se desviar da sua rota.
  • Probably an airliner off course. Deve ser um avião comercial fora da rota.
  • They could be miles off course. Poderão estar a milhas da rota.
- Click here to view more examples -
VII)

evidente

NOUN
  • Of course you are not. É evidente que não estás.
  • Of course we must. É evidente que sim.
  • Of course we should not underestimate demographic change. É evidente que não devemos subestimar a evolução demográfica.
  • Of course farmers cannot survive on losses. É evidente que o agricultor não pode viver de perdas.
  • Of course not, of course. É claro que não, evidente que não.
  • There are also extremes, of course. É evidente que também existem situações extremas de custos.
- Click here to view more examples -
VIII)

certamente

NOUN
  • Of course, the captain refused without a written order. Certamente, o capitão recusou sem uma ordem escrita.
  • Of course it is, of course it is. Certamente é, certamente é.
  • Of course it is, of course it is. Certamente é, certamente é.
  • You of course being the good media. Você certamente é da boa mídia.
  • Of course, you can come if you like. Certamente que podes vir se quiseres.
  • Of course, you know best. Certamente, você é que sabe.
- Click here to view more examples -
IX)

certeza

NOUN
  • Of course, that might take awhile. Com certeza, isso pode demorar um certo tempo.
  • Of course that will be tested. Com certeza haverá mais testes?
  • Of course you have. Com certeza você tem.
  • Of course, you would have turned to stone. De certeza que estariam transformados em pedra.
  • Of course not me! Com certeza, eu não!
  • Of course, what do you think? Com certeza, o que quer?
- Click here to view more examples -
X)

prato

NOUN
Synonyms: dish, plate, bowl, side dish
  • Now it's time for the main course. Agora é hora do prato principal.
  • Bring on the main course. Traga logo o prato principal.
  • Now start preparing the eighth course. Agora comece a preparar o prato.
  • I need to drain the second course. Preciso drenar o próximo prato.
  • The main course is secret. O prato principal é segredo.
  • Those songs are great appetizers to my main course. São ótimos aperitivos para meu prato principal.
- Click here to view more examples -

light

I)

luz

NOUN
Synonyms: birth, lamp
  • Hold the light steady, will ya? Mantenha o equilíbrio de luz, sim?
  • I saw the light from below. Vi a luz lá de baixo.
  • Go into the light! Indo em direção à luz!
  • Get a light on that pipe break! Deixe a luz sobre essa ruptura da tubulação!
  • You see that light? Você vê aquela luz?
  • The light of the world has gone out! A luz do mundo se apagou!
- Click here to view more examples -
II)

leve

ADJ
Synonyms: take, bring, mild, slight, lead, carry
  • Just a light tap. Só um leve batida.
  • Gather the family and light all to a safe place. Reúna a família e leve todos a um lugar seguro.
  • And occasional light wind. E ocasionalmente um vento leve.
  • And enter the light lunch. Chega o almoço leve.
  • Light as a feather. Leve como uma pluma.
  • This is too light. Essa é muito leve.
- Click here to view more examples -
III)

acender

VERB
  • A volunteer to light the torches? Algum voluntário para acender a tocha?
  • We will light torches. Nós iremos acender tochas.
  • Let me light up my cigarette. Me deixe acender meu cigarro.
  • I have to light some candles. Tenho de acender algumas velas.
  • We can light a fire. Podemos acender uma fogueira.
  • Would you please light a match for me? Podes acender para mim?
- Click here to view more examples -
IV)

acenda

NOUN
Synonyms: ignite
  • Light up a cigarette for me. Acenda um cigarro pra mim.
  • Now go to the table and light the candles. Agora vá até a mesa e acenda as velas.
  • Now light the firecracker. Agora, acenda os fogos de artifício.
  • As long as you don't light any fires. Contanto que não acenda fogueiras.
  • Light more lamps if you are cold! Acenda mais lâmpadas se você tem frio!
  • Light the blasted candle! Acenda a maldita vela!
- Click here to view more examples -
V)

claro

ADJ
  • Go off while it's still light. Saia enquanto ainda está claro.
  • I think it's too light for me. Acho que é muito claro pra mim.
  • I think it's too light for me. Acha que é demasiado claro para mim?
  • Do you prefer dark green or light green? Você prefere verde claro ou escuro?
  • Nice and light now. Bom e claro agora.
  • I get in the light, they pick me off. Vou aparecer no claro, vão me acertar.
- Click here to view more examples -
VI)

iluminar

VERB
  • I shall bring a lantern to light the way. Trarei um farol para iluminar o caminho.
  • They were helping to light the ship's way. Eles estavam ajudando a iluminar o caminho do navio.
  • I want to be able to light this place up. Eu gostaria de iluminar este lugar se pudéssemos.
  • She could light up a room with that thing. Ela poderia iluminar o lugar com aquele sorriso.
  • We need the light down there. Deve iluminar lá em baixo.
  • It really does light up a room. É mesmo capaz de iluminar uma sala.
- Click here to view more examples -
VII)

ligeira

ADJ
Synonyms: slight, mild, dinghy
  • I have something small for that, very light. Para a cidade, tenho uma coisa discreta e ligeira.
  • I always played it light and breezy. Sempre lhe mostrei que era uma coisa ligeira e descontraída.
  • At least, this one is light! Ao menos, esta que es mais ligeira.
  • My people greatest light cavalry ever mount horse! Meu povo é a melhor cavalaria ligeira que já existiu!
  • This wind is really more of a light breeze. Este vento é mais como uma ligeira brisa.
  • She might need a light admonition. Ela precisa de uma ligeira advertência.
- Click here to view more examples -
VIII)

luzes

NOUN
Synonyms: lights, lamps
  • I was lucky to see your light. Tive sorte em ver as luzes.
  • There was a lot of light. Havia uma porção de luzes.
  • Who lit the light in the barn? Quem acendeu as luzes do celeiro?
  • The first light of dawn is breaking above me. Vejo as primeiras luzes do alvorecer.
  • Who turned the light out? Quem desligou as luzes?
  • The light's been left on. As luzes ficaram acesas.
- Click here to view more examples -
IX)

iluminação

NOUN
  • And where did you learn about light? E onde aprendeu tudo isso sobre iluminação?
  • I need more light. Preciso de mais iluminação.
  • I need some light. Eu preciso de iluminação.
  • First she couldn't stand the light. Primeiro, ela não aguentaria receber iluminação.
  • Where is the light team? Onde está a equipa de iluminação?
  • Lots of light, lots of room. Bastante iluminação, bastante espaço.
- Click here to view more examples -

clearly

I)

claramente

ADV
  • It was clearly a set up. Isso foi claramente preparado.
  • You may not be thinking clearly. Talvez não esteja a pensar claramente.
  • Them gunning for you makes you see things clearly. Quando atiram em você fazem você ver mais claramente.
  • You clearly don't spend any time getting ready. Claramente, não gasta tempo algum se arrumando.
  • And she clearly doesn't have implants. Não, e ela claramente não tem implantes.
  • You were clearly ahead of them. Estavas claramente à frente deles.
- Click here to view more examples -
II)

nitidamente

ADV
  • Clearly not with your brother! Nitidamente não com o seu irmão.
  • She was clearly blocking my way. Ela estava nitidamente bloqueando o meu caminho.
  • You will never see the world clearly. Você nunca vai ver o mundo nitidamente.
  • I think it is clearly defined by the perimeter of ... Acho que é nitidamente definido pelo perímetro do ...
  • ... rapporteur that the effects of this are now clearly visible. ... relatora quando afirma que as consequências já são nitidamente visíveis.
  • ... stop talking, because clearly have the same opinion ... ... parar de falar, porque nitidamente temos a mesma opinião ...
- Click here to view more examples -
III)

evidente

ADV
  • But it's clearly not as simple as that. Mas é evidente que não é tão simples assim.
  • Clearly never met my inner millionaire. É evidente que nunca conheci o meu interior milionário.
  • Because clearly you need an expert. Porque é evidente que precisa de uma especialista.
  • Clearly it was time to move on. É evidente que estava na hora de seguir em frente.
  • Clearly looks that way. É evidente que sim.
  • The very thing that you clearly do not know! Que é muito evidente que não sabes.
- Click here to view more examples -
IV)

obviamente

ADV
Synonyms: obviously, course
  • It was a mistake, it was clearly a mistake. Foi um erro, obviamente um erro.
  • Clearly they made a mistake. Obviamente, cometeram um erro.
  • Clearly you're not just a retired schoolteacher. Obviamente você não era só um professor, fale comigo.
  • She clearly doesn't know what to do. Obviamente não sabe o que fazer.
  • Clearly there are different reasons for these increases. Existem obviamente outras razões que explicam estes aumentos.
  • Clearly we're dealing with a highly sophisticated group. Estamos a lidar obviamente com um grupo altamente sofisticado.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals