Meaning of Surely in Portuguese :

surely

1

certamente

ADV
  • It will surely affect our plan. Isso certamente afetará nossos planos.
  • But surely you have nothing to fear? Mas certamente que vós não tendes nada a recear?
  • It must surely be something special. Deve ser certamente algo especial.
  • He surely forgot me. Ele certamente me esqueceu.
  • Surely we can come to an agreement. Certamente conseguiremos chegar a um acordo.
  • Surely he's the one who loaded it? Certamente foi ele que a carregou.
- Click here to view more examples -
2

seguramente

ADV
  • You should be used to that, surely. Você deveria ser usada a isso, seguramente.
  • Surely not all for one man. Seguramente não tudo para um homem.
  • Not before the wedding, surely. Não antes do casamento, seguramente.
  • Surely you have a name? Seguramente você tem um nome?
  • Surely there are defense mechanisms in place. Seguramente, há mecanismos de defesa no local.
  • Surely no fish could swim up this. Seguramente, nenhum peixe consegue nadar até aqui.
- Click here to view more examples -
3

decerto

ADV
  • Surely she wouldn't just have gone. Decerto ela não iria.
  • Surely you can understand that. Decerto que compreende isso.
  • Surely he must be joking! Decerto ele está brincando.
  • Surely a picture can't hurt you. Decerto uma fotografia não lhe fará mal.
  • Surely you appreciate the need for secrecy. Decerto que entende a necessidade de sigilo.
  • Surely you can appreciate the craftsmanship. Decerto que sabes apreciar a arte da concepção.
- Click here to view more examples -
4

sem dúvida

ADV
  • Surely that is extortion. Sem dúvida, isso é extorsão.
  • Surely he told you there would be other interested parties? Sem dúvida ele contou que haveriam outros interessados, não?
  • This cannot surely be allowed. Ora isto não pode sem dúvida ser autorizado.
  • Teachers are a poor lot, surely. Sem dúvida que os professores são um pobre grupo.
  • This is surely his greatest achievement! Sem dúvida é sua maior façanha!
  • The third way, surely, is to recognize that ... A terceira via é, sem dúvida, reconhecer que o ...
- Click here to view more examples -
5

certeza

ADV
  • Surely we don't have time for this. De certeza que não temos tempo para isto, temos?
  • She could surely get you started right. Com certeza vai fazer você esquiar rapidinho.
  • A great spirit has surely returned! Um grande espírito, com certeza, retornou.
  • But surely you don't feel that you are in danger? Mas tem certeza que está correndo perigo?
  • I will surely come back to you. Com certeza, voltarei para você.
  • Surely you are masterful. Certeza que é um grande mestre.
- Click here to view more examples -

More meaning of surely

certainly

I)

certamente

ADV
  • But for us it'il certainly be special. Mas para nós, certamente vai ser especial.
  • He certainly gave as good as he got. Ele certamente deu o melhor de si.
  • I certainly never meant to. Certamente não foi com essa intenção.
  • We certainly wouldn't still be here without you. Certamente não estaríamos aqui sem você.
  • You certainly have something of value. Você certamente tem algo de valor.
  • I certainly did not. Eu certamente não precisei.
- Click here to view more examples -
II)

sem dúvida

ADV
  • It was certainly designed to look like one. Sem dúvida, foi concebido para parecer uma.
  • You certainly picked a good spot. Sem dúvida escolheu um bom lugar.
  • And she certainly liked you. Sem dúvida, ela gosta de você.
  • It was certainly a flyer. Foi sem dúvida um voador.
  • You certainly are prompt. Você sem dúvida é pontual.
  • You certainly are prepared. Sem dúvida você está preparada.
- Click here to view more examples -
III)

seguramente

ADV
  • But that is certainly not their primary task. Mas essa não é seguramente a sua missão primordial.
  • We will certainly come back to this matter. Voltaremos seguramente a abordar esse assunto.
  • There is certainly a need for this. Essa necessidade existe seguramente.
  • And you certainly don't have my abilities. E, seguramente, não tens os meus poderes.
  • You certainly have the right to remain silent. Seguramente tem o direito de ficar calado.
  • That investment will certainly be much smaller than ... Esses investimentos serão seguramente muito menores do que aqueles que ...
- Click here to view more examples -
IV)

certeza

ADV
  • I certainly have the biggest room of the prison. Com certeza tenho a maior sala da prisão.
  • You certainly implied it. Você com certeza deu a entender.
  • That is almost certainly not how it went down. Tenho quase certeza que não foi assim que aconteceu.
  • He certainly didn't get in by the bathroom. De certeza que ele não entrou pela casa de banho.
  • This has certainly been a most entertaining evening. Esta com certeza foi a mais divertida tarde.
  • I certainly hope you are correct. Eu com certeza espero que esteja correto.
- Click here to view more examples -
V)

claro

ADV
  • And certainly my quince paste. E claro, minha marmelada.
  • Certainly we can come up with a compromise. Claro que podemos finalizar com um acordo.
  • I certainly want to come, sweetie! Claro que vou, amor!
  • You certainly did a great job. É claro que tu fizeste um grande trabalho.
  • I most certainly did not. É claro que não usei.
  • Certainly a cataclysmic and unforeseen event. Está claro que é um acontecimento complicado e imprevisto.
- Click here to view more examples -

sure

I)

certeza

ADJ
  • Please make sure thatyou have the correct number. Tenha certeza de ter o numero correto.
  • Are you sure you won't come with us to church? De certeza que não queres vir connosco à igreja?
  • I wanted to make sure you didn't forget about me. Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
  • I know one thing's for sure. Eu sei de uma coisa com certeza.
  • Are you sure that you can do this? Tens a certeza que consegues fazer isto?
  • You sure you're all right? Tens a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
II)

claro

ADJ
  • You guys sure are friendly. Vocês caras, claro são amigável.
  • Sure you did, sure you did. Claro que sim, claro que sim.
  • Sure you did, sure you did. Claro que sim, claro que sim.
  • If we have to, sure. Se for preciso, claro.
  • And not instantly, to be sure. E não instantaneamente, é claro.
  • Until you find a place, yes, sure. Até encontrares uma casa, sim, claro.
- Click here to view more examples -
III)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, certain, ok, alright, huh
  • Nobody knows for sure what happened to them. Ninguém sabe ao certo o que houve com eles.
  • I should have said, not sure. Devia ter dito, não é certo.
  • Never been more sure. Nunca estive tão certo.
  • You sure this is where it was? Estás certo que estava aqui?
  • I was sure he'd gotten me. Estava certo que tinha me alcançado.
  • But there's no way to know for sure. Não há como saber ao certo.
- Click here to view more examples -
IV)

certificar

ADJ
Synonyms: certify, ensure
  • Make sure you get there safely, eh? Me certificar que chegue lá em segurança.
  • Got to make sure we're right. Temos que nos certificar de estarmos certos.
  • To make sure that the dagger is safe. Para se certificar de que o punhal é seguro.
  • We have to make sure they can't. Temos que nos certificar que não podem provar isto.
  • Just making sure you're real. Só para me certificar de que é real.
  • I called the number yesterday to make sure. Liguei ontem para o número, para me certificar.
- Click here to view more examples -
V)

certa

ADJ
Synonyms: right, certain, correct
  • Are you sure you want to sell the house? Está certa de que quer vender a casa?
  • Are you sure you can trust the housekeeper? Estás certa que podes confiar na governanta?
  • Are you sure it's not a sensor reflection? Está certa de que não é um reflexo dos sensores?
  • I was so sure you'd choose me. Eu estava certa que escolheria a mim.
  • Are you sure you don't want to reconsider? Está certa que não quer reconsiderar?
  • Are you sure that's necessary? Está certa de ser necessário?
- Click here to view more examples -
VI)

seguro

ADJ
  • They want to invest in a sure thing. Querem investir em algo seguro.
  • It will work for sure, yes. Será um trabalho seguro, sim.
  • Are you sure you don't want your jacket? Seguro que não quer a jaqueta?
  • I am sure, you'il go a long way. Eu estou seguro, você irá um modo longo.
  • That sure and more. Tão seguro e mais.
  • I need you to be strong and sure. Preciso que seja forte e seguro.
- Click here to view more examples -
VII)

esqueça

ADJ
Synonyms: forget
  • Make sure you tell hlm about breakfast. Não se esqueça de faIar sobre o café da manhã.
  • Sure it will fix. Esqueça, ele vai consertar.
  • And make sure to get it on camera! E nao se esqueça de filmar!
  • Just make sure you bring me the money. Só não esqueça de me trazer o dinheiro.
  • And be sure to wash your hands. E não se esqueça de lavar as mãos.
  • And make sure to get it on camera! E não se esqueça de filmar!
- Click here to view more examples -
VIII)

sei

ADJ
Synonyms: know
  • Just not sure how yet. Só não sei como ainda.
  • Not sure if it's the fog. Não sei se é o nevoeiro ou a altitude.
  • Not sure why they picked her. Não sei porque a escolheram.
  • Not sure about the rest. Não sei do resto.
  • Not sure they can, reach the water, but. Não sei se vai alcançar a água.
  • Never really sure what it is we do. Nunca sei exatamente o que fazemos.
- Click here to view more examples -

indeed

I)

fato

ADV
Synonyms: fact, actually, suit, costume
  • This is a great day indeed. Este é de fato o grande dia.
  • Then you are a soldier indeed. Então é de fato um soldado.
  • By the mass, and this like a camel indeed. Pelo tamanho, parece de fato um camelo.
  • A cautionary tale indeed. De fato, uma bela história.
  • The air is indeed clean. O ar está limpo, de fato.
  • That is good counsel indeed. De fato esse é um bom conselho.
- Click here to view more examples -
II)

certamente

ADV
  • Indeed he is, but to whom? Certamente, mas a quem?
  • Yours was a much better ending, indeed. Yours foi um grande final melhor, certamente.
  • Which will make me very happy indeed. Certamente, isso me deixaria muito feliz.
  • You are indeed, a long way from home. Certamente estás muito longe de casa.
  • The work of a degenerate, indeed. O trabalho de um degenerado, certamente.
  • Indeed we are not! Certamente nós não estamos!
- Click here to view more examples -
III)

realmente

ADV
Synonyms: really, actually, truly
  • She is indeed special. Ela é realmente especial.
  • I should like that very much indeed. Vou gostar muito realmente disso.
  • It is very comfortable indeed. É realmente muito confortável.
  • You indeed have ice water in your veins. Realmente tem água gelada nas suas veias.
  • A command performance indeed. Um desempenho de comando realmente.
  • A beautifuI night indeed. Uma bela noite realmente.
- Click here to view more examples -
IV)

facto

ADV
Synonyms: fact, actually, ln fact
  • There are indeed few promising signs. Há, de facto, apenas escassos sinais positivos.
  • This is indeed encouraging. É de facto encorajador.
  • It was indeed a very exciting experience. Foi de facto uma experiência empolgante.
  • In thought, if not indeed. Em pensamento, se não de facto.
  • It is indeed true. De facto é verdade.
  • It would indeed be a paradox if the main beneficiaries ... Seria, de facto, bastante paradoxal que os principais beneficiários ...
- Click here to view more examples -
V)

efectivamente

ADV
  • Indeed fixed costs are very high. Efectivamente, os custos fixos são muito elevados.
  • The measures may indeed persuade the interested companies ... Esses auxílios podem, efectivamente, convencer as empresas interessadas ...
  • Indeed one would hope that ... Efectivamente, seria de esperar que ...
  • She does indeed show professionalism and at ... Demonstra, efectivamente, profissionalismo e, ...
  • It is indeed necessary to react vigorously to any ... É efectivamente necessário reagir com firmeza face a quaisquer ...
  • The vault may indeed have collapsed because it was ... A abóbada pode efectivamente ter ruído porque foi ...
- Click here to view more examples -
VI)

aliás

ADV
  • Indeed tribal relations are far from ... Aliás, as próprias relações tribais estão longe de ...
  • ... no obligation involved, as indeed there could not be. ... qualquer obrigação envolvida, como aliás nem podia haver.
  • Indeed, he loses a very good dinner. Aliás, perde um belíssimo jantar.
  • Indeed, the question is not good. Aliás, a pergunta não é bem essa.
  • Indeed, the play must be a favourite of yours. Aliás, essa deve ser uma de suas obras preferidas.
  • Indeed, it is strange what you said this morning. Aliás, é estranho o que ele disse de manhã.
- Click here to view more examples -
VII)

sem dúvida

ADV
  • That is very high praise indeed. É um grande elogio sem dúvida.
  • It is indeed brilliant to elude the public! Sem dúvida iludir a população é excelente.
  • Driving a car indeed. Dirigindo um carro sem dúvida.
  • Oh indeed they did. Oh, sem dúvida transaram!
  • A consummate professional indeed. Uma colega profissional sem dúvida.
  • These were indeed moving events. Foram, sem dúvida, acontecimentos emocionantes.
- Click here to view more examples -

definitely

I)

definitivamente

ADV
Synonyms: permanently
  • That was definitely a test. Isso foi, definitivamente, um teste.
  • That would definitely be my first guess. Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
  • I am definitely not an indoor cat. Definitivamente eu não sou um gato de interior.
  • He is definitely illegal. Ele é definitivamente ilegal.
  • Definitely not enough for a human body. Definitivamente não é o suficiente para um corpo humano.
  • You are definitely going to want to see this. Vocês definitivamente vão querer ver isso.
- Click here to view more examples -
II)

sem dúvida

ADV
  • This was definitely not a waste of time. Sem dúvida que isto não é um desperdício de tempo.
  • But we should definitely find out. Mas, sem dúvida, temos de descobrir.
  • Prisons are definitely a part of it. Prisões são sem dúvida parte disso.
  • This is definitely some kind of antique. Sem dúvida é uma antiguidade.
  • Definitely a conversation piece. Sem dúvida um assunto fascinante.
  • He will definitely betray us. Ele vai nos trair, sem dúvida.
- Click here to view more examples -
III)

decididamente

ADV
  • They definitely start on the button. Decididamente começa na hora.
  • Of course, lyrics will definitely work in that feel. Claro, as letras vão decididamente funcionar com este sentimento.
  • We definitely traded up. Decididamente, mudámos para melhor.
  • I would definitely go back. Decididamente eu voltava atrás.
  • That definitely cannot be so. Decididamente, não pode ser assim.
  • We are definitely not those kind of parents. Decididamente não somos desse tipo de pais.
- Click here to view more examples -
IV)

certamente

ADV
  • But he's definitely hiding something. Mas certamente esconde algo.
  • Whoever did this definitely had medical experience. Quem fez isso certamente tem experiência médica.
  • I definitely do not need to enlarge that. Certamente que não preciso de aumentar isso.
  • And he definitely didn't have a knife out. E certamente não tinha uma faca.
  • We definitely won't be disturbing anyone. Certamente, a gente não vai estar incomodando ninguém.
  • In this crowd they will definitely notice me missing. Nessa multidão certamente vão dar falta de mim.
- Click here to view more examples -
V)

certeza

ADV
  • It was, it was definitely for my family. Com certeza, foi pela minha família.
  • They will definitely retaliate. Eles vão de certeza retaliar.
  • I will definitely try. Com certeza vou tentar.
  • No everything is definitely not alright. Não está bem de certeza, não está nada bem.
  • He definitely noticed me that night. Naquela noite reparou em mim de certeza.
  • You definitely going to want to see this. Com certeza vais querer ver isto.
- Click here to view more examples -

course

I)

curso

NOUN
  • He refused to cancel his annual course. Ele se recusa a cancelar seu curso anual.
  • There is no specific course of treatment for it. Não existe um curso específico de tratamento para ele.
  • A perfectly reasonable course of action. Um perfeito e razoável curso de ação.
  • It might affect the course of my life. Pode afetar o curso da minha vida.
  • You know, you have to take a course. Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
  • The typhoon may change course. O furacão pode mudar o curso dele.
- Click here to view more examples -
II)

obviamente

NOUN
Synonyms: obviously, clearly
  • Of course not everybody. Nem todos, obviamente.
  • Except for werewolves, of course. Não contando com os lobisomens, obviamente.
  • Of course it's an inherited quality. É, obviamente, uma qualidade herdada.
  • Remove your beret, of course. Tire a boina obviamente.
  • And of course there's plenty of storage space. E, obviamente, há muito espaço para armazenamento.
  • Precious things like that have their price, of course. Coisas raras como esta têm seu preço, obviamente.
- Click here to view more examples -
III)

rumo

NOUN
  • I decided to let things run their course. Decidi deixar as coisas seguirem o seu rumo.
  • Then the matter must takes it's course. Assim, a questão deve seguir o seu rumo.
  • This course was that the land was needed. Era deste rumo, que a terra estava necessitada.
  • Continue on course until further orders. Siga o rumo até novo aviso.
  • I want to know the course our romance will take. Eu quero saber o rumo que nosso romance levará.
  • I want to know why you changed the course. Eu quero saber por que mudou de rumo.
- Click here to view more examples -
IV)

claro

NOUN
  • Of course, she always does. Claro, ela sempre aproveita.
  • Of course he was at my house. Claro que foi a minha casa.
  • Before you guys were together, of course. Antes de vocês estarem juntos, claro.
  • But it must of course be here. Mas deve estar aqui, claro.
  • This only for those who know, of course. Isso só para quem conhecemos, claro.
  • Of course she should. É claro que devia.
- Click here to view more examples -
V)

percurso

NOUN
Synonyms: route, path, journey, pathway
  • Choices make you pick a path and stay the course. Escolhas fazem você escolher um caminho e permanecer no percurso.
  • Is it a nice course? É um percurso bonito?
  • The first couple to complete the course wins. O primeiro casal que completar o percurso, vence.
  • I got us a map of the course. Consegui um mapa do percurso pra gente.
  • I am going to own this course. Vou detonar nesse percurso.
  • I have to pass that obstacle course in the morning. Tenho que passar no percurso de obstáculo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VI)

rota

NOUN
Synonyms: route
  • Adjusting course to intercept in. A ajustar rota para interceptar em.
  • Can you retrace our original course? Pode refazer a rota?
  • We crashed a thousand miles off course. Mas caímos a mais de mil km fora da rota.
  • You may proceed, but don't go off your course! Pode continuar mas sem se desviar da sua rota.
  • Probably an airliner off course. Deve ser um avião comercial fora da rota.
  • They could be miles off course. Poderão estar a milhas da rota.
- Click here to view more examples -
VII)

evidente

NOUN
  • Of course you are not. É evidente que não estás.
  • Of course we must. É evidente que sim.
  • Of course we should not underestimate demographic change. É evidente que não devemos subestimar a evolução demográfica.
  • Of course farmers cannot survive on losses. É evidente que o agricultor não pode viver de perdas.
  • Of course not, of course. É claro que não, evidente que não.
  • There are also extremes, of course. É evidente que também existem situações extremas de custos.
- Click here to view more examples -
VIII)

certamente

NOUN
  • Of course, the captain refused without a written order. Certamente, o capitão recusou sem uma ordem escrita.
  • Of course it is, of course it is. Certamente é, certamente é.
  • Of course it is, of course it is. Certamente é, certamente é.
  • You of course being the good media. Você certamente é da boa mídia.
  • Of course, you can come if you like. Certamente que podes vir se quiseres.
  • Of course, you know best. Certamente, você é que sabe.
- Click here to view more examples -
IX)

certeza

NOUN
  • Of course, that might take awhile. Com certeza, isso pode demorar um certo tempo.
  • Of course that will be tested. Com certeza haverá mais testes?
  • Of course you have. Com certeza você tem.
  • Of course, you would have turned to stone. De certeza que estariam transformados em pedra.
  • Of course not me! Com certeza, eu não!
  • Of course, what do you think? Com certeza, o que quer?
- Click here to view more examples -
X)

prato

NOUN
Synonyms: dish, plate, bowl, side dish
  • Now it's time for the main course. Agora é hora do prato principal.
  • Bring on the main course. Traga logo o prato principal.
  • Now start preparing the eighth course. Agora comece a preparar o prato.
  • I need to drain the second course. Preciso drenar o próximo prato.
  • The main course is secret. O prato principal é segredo.
  • Those songs are great appetizers to my main course. São ótimos aperitivos para meu prato principal.
- Click here to view more examples -

safely

I)

segurança

ADV
  • I hope all our aircraft got home safely. Espero que todos os nossos aviões retornaram em segurança.
  • You can call me on it safely. Pode me ligar com segurança.
  • How could we get the sample off him safely? Como poderíamos conseguir as amostras com segurança?
  • Once we're on safely on the other side. Uma vez que estamos em segurança do outro lado.
  • Can you get safely from where you are? Pode obter segurança a partir de onde está?
  • It can be arranged, safely. Pode ser feito com segurança.
- Click here to view more examples -
II)

salvo

ADV
  • You could always pray they make it back safely. Você pode sempre rezar, para que voltem a salvo.
  • Might that wait until we're safely out of here? Isso pode esperar estarmos a salvo fora daqui?
  • I see you all arrived safely. Vejo que todos chegaram a salvo.
  • Are you sure you know how to get home safely? Tem certeza que sabe como chegar em casa a salvo?
  • Just come back safely. Apenas volte a salvo.
  • I am glad that you have arrived safely. Estou feliz que tenha chegado a salvo.
- Click here to view more examples -

undoubtedly

I)

indubitàvelmente

ADV
  • ... wealth of meaning it once had will undoubtedly be lost ... riqueza do sentido que teve uma vez será indubitàvelmente perdida.
II)

sem dúvida

ADV
  • I undoubtedly will, captain, but not before you. Sem dúvida irei, capitão, mas não antes de você.
  • But that is undoubtedly a building built by intelligent life. Mas aquilo é sem dúvida um edifício construído por vida inteligente.
  • That is undoubtedly true. Sem dúvida, isso ê verdade.
  • Selective breeding is undoubtedly working. A reprodução seletiva está funcionando sem dúvida.
  • One of these storage facilities undoubtedly contains the processor. Um desses armazéns sem dúvida está com o processador.
  • Which would undoubtedly contribute to his apparent intoxication. O que sem dúvida, contribuiu para sua aparente intoxicação.
- Click here to view more examples -

certain

I)

determinados

ADJ
  • I merely wish you to consider certain facts. Só gostaria de considerar determinados dados.
  • There are certain risks which must never be taken. Não deve correr determinados riscos.
  • I understand you can locate certain items. Entendo que consegue localizar determinados itens.
  • This fellow has a certain natural gift of rhetoric. Esse sujeito tem um dom determinados natural da retórica.
  • Excellence demands certain sacrifices. A excelência exige determinados sacrifícios.
  • I prefer to see certain patients here. Prefiro ver determinados pacientes aqui.
- Click here to view more examples -
II)

certas

ADJ
Synonyms: right
  • He paused before certain words. Pausas antes de certas palavras.
  • I have certain demands. Eu tenho certas exigências.
  • Two things were certain that day on the roof. Duas coisas estão certas naquele dia na cobertura.
  • You have to obey certain rules. É preciso obedecer certas regras.
  • There are things that need to happen at certain times. São de coisas que têm que acontecer nas alturas certas.
  • Accept that certain things are out of your hands. Aceite que certas coisas estão fora do seu controle.
- Click here to view more examples -
III)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, sure, ok, alright, huh
  • Nothing in life is certain. Nada é certo na vida.
  • No one has said for certain. Ninguém me disse ao certo.
  • Certain to come for this. Certo que virá por isto.
  • How certain are you? O quanto você está certo?
  • That much is certain. Isso é mais que certo.
  • How certain were you that would work? Quão certo estava que funcionaria?
- Click here to view more examples -
IV)

certeza

ADJ
  • Are you certain we're alone? Tem certeza de que estamos sozinhos?
  • Not to my certain knowledge. Não que eu saiba com certeza.
  • I am certain that you recognized me. Tenho certeza de que me reconheceu.
  • I was certain sure they wasn't going to do nothin'. Eu tinha certeza que não fariam nada.
  • I need you to be certain. Preciso que tenhas a certeza.
  • You were certain it would come off, weren't you? Tinhas a certeza que ia dar certo.
- Click here to view more examples -
V)

alguns

ADJ
Synonyms: some, few
  • Certain wise guys have to be taught a lesson. Alguns caras espertos têm que aprender a lição.
  • I made certain sacrifices to keep him happy. Fiz alguns sacrifícios pela felicidade dele.
  • I have certain unresolved feelings about your father. Tenho alguns sentimentos mal resolvidos em relação ao teu pai.
  • I have certain unresolved feelings about your father. Tenho alguns sentimentos mal resolvidos em relação ao seu pai.
  • The building of an empire entails certain sacrifices. A construção de um império implica alguns sacrifícios.
  • My purpose is to show that certain principles are eternal. Meu propósito é mostrar que alguns princípios são eternos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals