Security

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Security in Portuguese :

security

1

segurança

NOUN
- Click here to view more examples -
2

previdência

NOUN
- Click here to view more examples -
3

garantia

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Security

safety

I)

segurança

NOUN
- Click here to view more examples -

safe

I)

seguro

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

cofre

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

salvo

ADJ
- Click here to view more examples -

secure

I)

seguro

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

fixar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

garantir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

proteger

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

assegurar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

prenda

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

protegido

ADJ
  • It had to be secure, obviously, hence the key ... Tinha de estar protegido, daí a chave ...
  • I want to secure it. Quero tê-lo protegido.
  • Safe, sound and secure. Seguro, tranquilo e protegido.
  • - Secure the perimeter, guards at all times ... - Protegido em todos os perímetros, com guardas o tempo ...
  • - Hallway is secure. - O corredor está protegido.
- Click here to view more examples -

safely

I)

segurança

ADV
- Click here to view more examples -
II)

salvo

ADV
- Click here to view more examples -

welfare

I)

bem-estar

NOUN
Synonyms: wellness, spa
- Click here to view more examples -
II)

previdência

NOUN
  • I used to be on welfare. Eu estava na previdência.
  • For Welfare, taxes, to ... Para a previdência, impostos, para ...
  • Welfare system and/or with ... Regime de previdência e/ou com ...
  • Otherwise, we don't even get welfare. De outro modo, não teríamos nem a previdência.
- Click here to view more examples -
III)

assistência

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

prosperidade

NOUN

foresight

II)

presciência

NOUN
  • ... more, she had the foresight to put the date on ... ... mais, teve a presciência de colocar a data aqui ...
III)

previsão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

prospectiva

NOUN
Synonyms: prospective
V)

perspicácia

NOUN
  • ... be my strong suit, but foresight is. ... ser o meu ponto forte, mas a perspicácia é.
  • ... one's resolve, but one's foresight as well. ... a eficácia, como também a perspicácia.

guarantee

I)

garantia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

garantir

VERB
Synonyms: ensure, secure, assure, insure
- Click here to view more examples -
III)

assegurar

VERB
Synonyms: ensure, assure, secure, insure
  • The said combination must guarantee equity within a budgetary framework ... Essa combinação deve assegurar a equidade num quadro orçamental ...
  • The need to guarantee a high level of ... A necessidade de assegurar um elevado nível de ...
  • We still cannot guarantee children's rights properly, and ... Não conseguimos ainda assegurar convenientemente os direitos das crianças e o ...
  • ... peace that we could guarantee a future for our region. ... a paz, podíamos assegurar um futuro para nossa região.
  • ... conditions which must be satisfied to guarantee the stated durability. ... condições cuja observância permite assegurar a durabilidade indicada.
  • ... on involvement in these processes so that to guarantee transparency. ... na participação nestes processos de molde a assegurar a transparência.
- Click here to view more examples -

warranty

I)

garantia

NOUN
- Click here to view more examples -

assurance

I)

garantia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fiabilidade

NOUN
  • But it certainly is not a statement of assurance. Mas uma declaração de fiabilidade não é.
  • ... of resources and the required level of assurance. ... dos recursos e o nível de fiabilidade exigido.
  • ... to the objective of a positive statement of assurance. ... para o objectivo de uma declaração de fiabilidade positiva.
  • ... which was accompanied by a signed statement of assurance; ... acompanhado de uma declaração de fiabilidade assinada;
  • ... with the statement of assurance. ... aduzindo­lhe a declaração de fiabilidade.
  • ... namely the statement of assurance. ... nomeadamente a declaração de fiabilidade.
- Click here to view more examples -

guaranteed

I)

garantidas

VERB
- Click here to view more examples -
II)

taxas

VERB
Synonyms: rates, fees, charges, taxes, rate
III)

assegurada

VERB
Synonyms: assured, ensured, secured
  • Safety is also absolutely guaranteed by the two reports produced ... A segurança fica também absolutamente assegurada pelos dois relatórios elaborados ...
  • ... provided that efficiency is guaranteed and the mechanisms adopted ... ... desde que a eficácia seja assegurada e que os dispositivos aprovados ...
  • ... independence of the organization is fully guaranteed: ... independência da organização seja plenamente assegurada:
  • ... Community fishery production is guaranteed by international fisheries agreements ... ... produção comunitária de pescado é assegurada pelos Acordos Internacionais de Pesca ...
- Click here to view more examples -

collateral

I)

colaterais

NOUN
Synonyms: side
- Click here to view more examples -
II)

garantia

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
  • ... putting my house up as collateral. ... usar minha casa como caução.
  • ... ensure that the excess collateral given is acceptable. ... de assegurar que o excesso da caução prestado seja aceitável.
  • ... used the house as collateral for loans to finance business deals ... ... usou a casa como caução para obter empréstimos para negócios ...
  • frequently when the collateral or the guarantee given ... freqüentemente quando o caução ou a garantia dada ...
  • frequently when the collateral or the guarantee given ... frequentemente quando a caução, ou a garantia dada ...
- Click here to view more examples -

ensuring

I)

garantir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

assegurar

VERB
  • Keeping forests productive and ensuring their renewal can safeguard ... Manter as florestas produtivas e assegurar a sua regeneração pode salvaguardar ...
  • Ensuring your future here is something you can do for ... Assegurar seu futuro aqui é algo que pode fazer por ...
  • Attention needs to be paid to ensuring a high degree of ... É necessário ter o cuidado de assegurar um elevado nível de ...
  • One way of ensuring the continuity of the business ... Uma forma de assegurar a manutenção do negócio ...
  • ... authorities is important to ensuring adequate responses. ... autoridades é fundamental para assegurar respostas adequadas.
  • ... strengthening the programme and ensuring its continuation. ... reforçar o programa e assegurar a sua continuidade.
- Click here to view more examples -
III)

certificando

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals