Meaning of Bully in Portuguese :

bully

1

valentão

NOUN
  • You are a liar and a bully beast. Você é só um valentão mentiroso.
  • Or hire a bully. Ou contratar um valentão.
  • Was a bore and a bully. Foi um furo e um valentão.
  • Get off, you big bully. Saia, seu valentão!
  • Maybe he's a bully because he feels inadequate. Talvez ele seja valentão, por que se sente anormal.
- Click here to view more examples -
2

rufia

NOUN
Synonyms: punk, thug, ruffian
  • What are you going to do about your bully? Que vais fazer com o teu rufia?
  • Now here's that bully of yours. Agora, aqui está esse rufia.
  • Take that, you big bully. Toma lá, seu grande rufia.
  • And now my son is a bully. E agora o meu filho é um rufia.
  • The adult version of a bully. A versão adulta de um rufia.
- Click here to view more examples -
3

intimidar

VERB
  • Come now do not bully me. Vem agora não me intimidar.
  • You want to bully people? Quer intimidar as pessoas?
  • How dare you bully a magistrate. Como ousa intimidar um magistrado?
  • Not to bully you. Não para intimidar vocês.
  • And who did he bully? E quem é que ele intimidar?
- Click here to view more examples -
4

tirano

NOUN
  • That bully is not just anyone. Este tirano não é justo com ninguém.
  • So this was the big bully they'd warned him about ... Era este o grande tirano que eles tinham o advertido ...
  • He is a regional bully and unless he is ... Ele é um tirano regional e, se não lhe ...
  • ... she call me a bully? ... ela me chama de um tirano?
  • ... to stop being such a bully. ... pare de ser um tirano.
- Click here to view more examples -
5

provocador

NOUN
  • ... a liar and a bully. ... um mentiroso e um provocador.
  • ... a liar and a bully. ... um mentiroso e um provocador.
  • You're a great bully, you are. Você é um grande provocador, você é.
  • Liar, swindler, bully and coward. Mentiroso, trapaceiro, provocador e covarde.
- Click here to view more examples -
6

brigão

NOUN
  • What a bully you were. Como você era brigão.
  • There can only be one bully in every team. Só pode haver um brigão em cada equipe.
  • And became the bully of the village. E tornas-te o brigão da aldeia.
  • Leave him alone, you bully! Deixa-o em paz, brigão!
  • You are just - you're such a bully. Você é só.é um brigão.
- Click here to view more examples -
7

intimidação

NOUN
8

agressor

NOUN
  • And why does someone become a bully? E por que alguém se torna um agressor?
  • Because giving in to a bully never works. Porque ceder a um agressor nunca resulta.
  • The story about your bully was really very moving. A história do seu agressor foi muito comovente.
  • If you show a bully you're not afraid ... Se mostrar a um agressor que não tem medo ...
  • You overcame your bully in your own way. Você superou seu "agressor" do seu próprio jeito.
- Click here to view more examples -
9

fanfarrão

NOUN
  • This guy is a real bully and he scares easily. Este cara é um fanfarrão.
  • He's the bully at my last school. É o fanfarrão da minha ultima escola.
  • He's the bully at my last school. É o fanfarrão da minha última escola.
  • You're just a big bully. Você é só um fanfarrão.
  • Let go of me, you bully! Deixe-me, seu fanfarrão!
- Click here to view more examples -

More meaning of bully

roughneck

I)

jagunço

NOUN
  • I am a roughneck. Eu sou um jagunço.
  • ... you smell like a roughneck. ... você cheira como um jagunço.
  • Mm, you smell like a roughneck. Hum, cheiras como um jagunço.
- Click here to view more examples -
II)

valentão

NOUN
  • One is about a roughneck on an oil rig, who ... Um é sobre um valentão que trabalha numa plataforma, e ...
  • One is about a roughneck on an oil rig who ... Um é sobre um valentão numa plataforma de petróleo, que ...
  • This is Roughneck Two-Zero on tack three. Aqui fala Valentão 2-0, respondam.
- Click here to view more examples -

goon

I)

goon

NOUN
  • Crunch and Goon and everybody. Crunch, Goon e todos.
  • Do you know why they call you Goon? Sabes porque te chamam Goon?
  • I asked you not to call me Goon. Pedi-te para não me chamares Goon.
  • ... of your life, is Goon. ... da tua vida, é Goon.
  • ... why people call you Goon. ... por isso que as pessoas te chamam Goon.
- Click here to view more examples -
II)

capanga

NOUN
Synonyms: henchman, enforcer, thug
  • Is that why you slipped my goon? Foi pra isso que você escapou do meu capanga?
  • He and his goon were in that church and they weren't ... Ele e seu capanga foram naquela igreja e eles não foram ...
  • Goon number one,goon number two. Capanga número um, capanga número dois.
  • Where's the goon? Onde está o capanga?
  • The Red Wings need a new goon? Os Red Wings precisam de um capanga?
- Click here to view more examples -
III)

valentão

NOUN
  • Any last words, goon face? Quais suas últimas palavras, valentão?
  • Get in the box, you big goon. Vai pro banco, seu valentão.
  • You're such a goon. Você é tão valentão.
  • No, some goon with a stocking pulled over his face ... Um valentão - com uma máscara na cara ...
- Click here to view more examples -
IV)

contrabandista

NOUN
Synonyms: smuggler, bootlegger
V)

gorilas

NOUN
Synonyms: gorillas, goons
  • ... into a crazed monster-hunting goon squad! ... se tornam num enlouquecido esquadrão de gorilas caça-monstros!
  • ... 'd you get past the goon squad? ... passou pela esquadra de gorilas?

hotshot

I)

figurão

NOUN
Synonyms: bigwig
  • You really are a hotshot. Você realmente é um figurão.
  • Keys are under the mat, hotshot. As chaves estão debaixo do tapete, figurão.
  • You think a hotshot lawyer will come in here and save ... Você acha que um advogado figurão venha aqui e salvar ...
  • ... case because you're some kind of hotshot trial lawyer. ... caso porque você é algum tipo de advogado julgamento figurão.
  • Up to you, hotshot. É com você, figurão.
- Click here to view more examples -
II)

espertalhão

NOUN
Synonyms: dodgy
  • Any hotshot lawyer could explain away that entire notebook. Qualquer advogado espertalhão pode explicar esse bloco de notas.
  • Say it right into the camera, hotshot. Diz isso mesmo aqui para a câmara espertalhão!
  • What do you think now, hotshot? O que achas agora, espertalhão?
  • Up to you, hotshot. Depende de si, espertalhão.
  • Take a walk, hotshot. Vai dar uma volta, espertalhão.
- Click here to view more examples -
III)

bonzão

NOUN
Synonyms: hot
  • Think you can get out of this one, hotshot? Acha que pode escapar dessa aqui, bonzão?
  • Now, come on, hotshot. Agora, vamos lá, bonzão.
  • ... thinks he's a hotshot pool shark. ... fica achando que é o bonzão do bilhar.
  • ... if he's such a hotshot, why's he ... ... se ele é tão bonzão, por que ele ...
- Click here to view more examples -
IV)

sabichão

NOUN
Synonyms: smart aleck, wonk
  • That's for you, hotshot. Isto é para si, sabichão.
  • ... like how this ends, hotshot. ... gostar como isso vai acabar, sabichão.
V)

valentão

NOUN
  • ... do with your tickets now, hotshot? ... agora fazer aos bilhetes, valentão?
  • A hotshot, huh? Um valentão, não?
  • Come on, hotshot. - Vamos, valentão.
- Click here to view more examples -

macho man

I)

machão

NOUN
  • They will know that you and a macho man. Vão saber que você é um machão.
  • I thought you was a macho man. Eu achei que você era um machão.
  • This playground is for metrosexuals, macho man! Este pátio é dos metrossexuais, machão.
  • Hey, macho man, I got me involved. Ei, machão, eu envolvi-me.
  • - Come on, macho man! -Vamos lá, machão!
- Click here to view more examples -
II)

valentão

NOUN
  • Fill it up yourself, macho man. Enche tu, valentão.
  • Fill it up yourself, macho man. Enche você, valentão!
  • Fill it up yourself, macho man. Enche-o tu, valentão
- Click here to view more examples -

punk

I)

punk

NOUN
Synonyms: punker
  • Especially now that you're not a punk. Especialmente agora que não é punk.
  • I sing in a punk band for children. Eu canto numa banda punk para crianças.
  • Your punk friend's been calling all night. Seu amigo punk tem sido chamada a noite toda.
  • Be careful what you wish for, punk. Cuidado com o que desejas, punk.
  • What does punk rock mean to you? O que é o punk rock para você?
  • Put that punk in a cell with me. Ponham esse punk numa cela comigo.
- Click here to view more examples -
II)

rufia

NOUN
Synonyms: bully, thug, ruffian
  • Out of my way, punk! Sai da frente, rufia!
  • There was a world once, you punk. Outrora, houve um mundo, rufia.
  • The punk was no punk. O rufia não o era.
  • ... tired of talking to you, punk. ... farto de falar contigo, rufia.
  • The punk didn't take anything. O rufia não levou nada.
  • I felt like the biggest punk around here. Senti-me como o maior rufia das redondezas.
- Click here to view more examples -
III)

moleque

NOUN
Synonyms: kid, brat, tomboy, urchin
  • Get off my property, punk. Saia da minha propriedade, moleque!
  • What are we going to do with that punk? O que vamos fazer com esse moleque?
  • You feeling lucky punk? Se sentindo com sorte, moleque?
  • That punk kid's out there ... Esse moleque está por aí, ...
  • ... pull you off the field, you spoil punk. ... tiro você de campo, seu moleque!
  • ... with me than some punk kid. ... comigo do que com um moleque qualquer.
- Click here to view more examples -
IV)

marginal

NOUN
  • That punk stole half my business over the past year. O marginal roubou metade da clientela no último ano.
  • Every decent punk has a bulletproof door. Todo marginal tem uma porta à prova de balas.
  • Drop that net on any punk that gets near our ... Lance a rede em qualquer marginal que chegue perto de nossa ...
  • ... the keys, you punk? ... as chaves, seu marginal?
  • ... question is, do you feel lucky, punk? ... pergunta é, você se sente com sorte, marginal?
  • You're still just a punk. Serias na mesma um marginal.
- Click here to view more examples -
V)

vadio

NOUN
Synonyms: bum, stray, boom, tramp, loafer, hobo
  • What part of this are you not understanding, punk? Qual foi parte que não estás a entender, vadio?
  • I caught this punk trying to steal from our kitchen. Apanhei este vadio a roubar a nossa cozinha.
  • You're some random punk who sells for me. És um vadio qualquer que vende para mim.
  • She'il run off with that punk. Ela vai fugir com aquele vadio.
  • That punk in shades? Aquele vadio , em collans?
  • I want that punk thrown out ofthis building: Quero aquele vadio fora do edifício.
- Click here to view more examples -
VI)

malandro

NOUN
  • That punk actually did a good job. O malandro até que trabalhou bem.
  • No more room to run, punk! Não tem mais espaço para correr, malandro!
  • I see you, punk! Estou vendo você, malandro.
  • I'd like to nail this punk. Quero apanhar este malandro.
  • All right, punk. Muito bem, malandro.
  • You're going to jail, punk! Você vai para a cadeia, malandro!
- Click here to view more examples -
VII)

inútil

NOUN
  • I thought the punk was gone forever. Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
  • You want to leave in peace, punk? Quer ter paz, inútil?
  • Any punk can make a tulip. Qualquer inútil pode fazer uma tulipa.
  • What do you want, punk? O que quer, inútil?
  • You never should have been born, you pickled punk! Nunca devia ter nascido, seu bêbado inútil!
  • Now they're treating me like a punk. Estão me tratando como um inútil.
- Click here to view more examples -

intimidate

I)

intimidar

VERB
  • You want to intimidate a rival? Queres intimidar um rival?
  • He knows that would only intimidate me. Ele sabe que só me iria intimidar.
  • He try to intimidate you? Ele tentou lhe intimidar?
  • You think you're going to intimidate us? Acha que nos vai intimidar?
  • No man has ever been able to intimidate me. Nenhum homem jamais foi capaz de me intimidar.
- Click here to view more examples -
II)

assustas

VERB
Synonyms: scare, frighten
  • You don't intimidate me. Tu não me assustas.
  • You don't intimidate me. Tú não me assustas.

deter

I)

dissuadir

VERB
Synonyms: dissuade, discourage
  • ... a way of using it to deter their enemies without even ... ... uma forma de o usar para dissuadir os inimigos sem sequer ...
  • These sanctions will further deter employers from hiring workers ... Estas sanções vão dissuadir ainda mais os empregadores de contratarem trabalhadores ...
  • ... the infringement, in order to deter companies from even entering ... ... infracção, a fim de dissuadir as empresas de se envolverem ...
  • ... A above in order to deter undertakings from even entering ... ... A a fim de dissuadir as empresas de participarem até mesmo ...
  • ... of existing remedies could deter Community undertakings from submitting tenders ... ... dos meios existentes poderá dissuadir as empresas comunitárias de apresentar propostas ...
- Click here to view more examples -
II)

intimidar

VERB
  • You can't deter me from doing what ... Não me podes intimidar a deixar de fazer o que ...
  • ... and firm, will help deter the South from ever conspiring ... ... e firme, ajudará intimidar o Sul de conspirar ...
  • ... you must do more to deter. A nightclub owner ... ... terás de fazer mais do que intimidar o dono da discoteca ...
- Click here to view more examples -
III)

desencorajar

VERB
Synonyms: discourage
  • ... borders who seek to deter us from the great cause which ... ... fronteiras que pretendem nos desencorajar da grande causa que ...
  • ... current dramatic events in that region must not deter us. ... actuais acontecimentos dramáticos naquela região não devem desencorajar-nos.

intimidation

I)

intimidação

NOUN
  • So this is jury intimidation at its finest. Isto é a intimidação do júri da melhor.
  • And their intimidation tactics. E suas táticas de intimidação.
  • Their immediate goal is intimidation. O seu objetivo imediato é a intimidação.
  • I know how subtle intimidation works. Sei como intimidação sutil funciona.
  • But you know it's an intimidation tactic. Mas isso é uma tática de intimidação.
- Click here to view more examples -

tyrant

I)

tirano

NOUN
Synonyms: bully, tyrannical, despot
  • Maybe he's a tyrant in his own right. Ele pode ser um tirano em meu caminho.
  • What a tyrant you are! Que tirano você é!
  • You raised your sword against the last tyrant. Ergueu a sua espada contra o último tirano.
  • I will not be remembered as a tyrant mercenaries. Não serei lembrado como mercenário de um tirano.
  • The tyrant is exiled! O tirano está exilado!
- Click here to view more examples -

tyrannical

I)

tirânico

ADJ
Synonyms: tyranny
  • When a government turns tyrannical, it is your duty ... Quando um governo se torna tirânico, é nosso dever ...
  • ... people to protect themselves against a tyrannical government. ... povo se proteger contra um governo tirânico.
  • ... with th sort of tyrannical dad. ... Th tipo de papai tirânico.
  • ... humiliating, " "tyrannical" and "buttery." ... humilhante", "tirânico" e "bajulador".
- Click here to view more examples -

despot

I)

déspota

NOUN
  • ... all in the name of a lunatic, hysterical despot. ... tudo em nome de um lunático, déspota histérico.
  • ... might even regard you as a despot. ... pode considerá-lo um déspota.
  • Running his holdings like a despot, I grant, ... Comandar seus negócios como um déspota, eu admito, ...
  • Or give that despot the satisfaction that I ... Nem darei a este déspota a satisfação de o ...
- Click here to view more examples -
II)

tirano

NOUN
Synonyms: tyrant, bully, tyrannical
  • ... is set up as a despot, ... se coloca como um tirano,

provocative

I)

provocante

ADJ
Synonyms: alluring
  • Therefore nothing is provocative. Portanto, nada é provocante.
  • I find that quite provocative. Acho isso meio provocante.
  • This is very provocative clothing. Essa é uma roupa muito provocante.
  • I think that's a bit provocative. Acho isso meio provocante.
  • It certainly was provocative, but that's never ... Foi certamente provocante, mas isso nunca é ...
- Click here to view more examples -
II)

instigante

ADJ

inflammatory

I)

inflamatória

ADJ
  • It is inflammatory and highly prejudicial. É inflamatória e altamente prejudicial.
  • inflammatory response so some of those symptoms disappear. resposta inflamatória para que alguns desses sintomas desaparecem.
  • Let me have an inflammatory response. Deixe-me ter uma resposta inflamatória.
  • inflammatory response, and when you have a cold and a resposta inflamatória e, quando você tem um resfriado,
  • these are known as the inflammatory response, or you são conhecidos como resposta inflamatória,
- Click here to view more examples -
II)

anti-inflammatory

ADJ
III)

incendiante

ADJ
IV)

provocador

ADJ
  • You put up an inflammatory poster. O senhor colocou um cartaz provocador.
  • ... but very contrary, powerful and inflammatory. ... mas muito rebelde, forte e provocador.
  • She showed me an inflammatory e-mail that he wrote to her ... Ela mostrou-me um e-mail provocador que ele lhe escreveu ...
  • ... but very contrary, powerful and inflammatory. ... mas muito rebelde, forte e provocador.
- Click here to view more examples -
V)

esteróides

ADJ

tough

I)

difícil

ADJ
Synonyms: difficult, hard, rough, harder
  • It was a tough spell. Foi um feitiço difícil.
  • This is going to be tough. Isso está ficando difícil.
  • Tough to explain this, then. Difícil de explicar isso.
  • That was a tough decision to make. Essa foi uma decisão difícil de fazer.
  • The kid's in a tough situation. O garoto está em situação difícil.
  • I think it'd be really tough. Acho que seria muito difícil.
- Click here to view more examples -
II)

resistente

ADJ
  • They are tough, very tough. São resistentes, muito resistente.
  • I want a tough one. Eu quero uma bem resistente.
  • That was a tough car. Meu, era um carro resistente.
  • Tough and macho and hollering all the time. Resistente e machista e gritando o tempo todo.
  • You think you're tough enough? Pensas que és resistente o bastante?
  • You brother has tough times now. Seu irmão agora está resistente.
- Click here to view more examples -
III)

duro

ADJ
Synonyms: hard, rough, harsh, stiff, harder
  • Must be tough to keep the payments up. Deve ser duro manter as contas em dia.
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • Or is it too tough for you? Ou é duro demais para você?
  • I was very tough on you. Fui muito duro com você.
  • I know this is tough for you. Eu sei que isto é duro para ti.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
- Click here to view more examples -
IV)

durão

ADJ
Synonyms: tough guy
  • No use in getting tough. Não adianta dar uma de durão.
  • I guess he ain't tough enough, you know? Acho que não é durão o bastante.
  • Get tough like me and you don't get hurt. Fica durão como eu e não se machuca.
  • You think that's being tough? Acha que isso é ser durão?
  • That man, he is tough as nails. Aquele homem é durão.
  • Your dad is a tough old cuss. Seu pai é um homem durão.
- Click here to view more examples -
V)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, harsh, stiff, rough
  • Things are tough all over. Em todo lugar a vida é dura.
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You look tough now, see? Parece uma dura, entende?
  • Tough way to make a few dollars! É uma maneira dura para se ganhar alguns dólares.
  • You guys were a tough unit. Sua unidade era dura.
  • I had a really tough session today. Tive uma sessão bastante dura, hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

durona

ADJ
Synonyms: tough cookie
  • I thought you were just tough. Achei que você fosse só durona.
  • That is one tough broad. Essa é uma moça durona!
  • You act tough like a man. Você é durona como um homem.
  • Your mother sounds tough. Sua mãe parece ser durona.
  • You are so tough. Você é tão durona.
  • I heard she's really tough. Soube que ela é durona.
- Click here to view more examples -
VII)

duros

ADJ
Synonyms: hard, stiff, harsh, crusty
  • Some real tough guys. Uns tipos mesmo duros.
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • They only look tough. Somente eles parecem duros.
  • You have to be tough on yourselves. Têm de ser duros para convosco.
  • They making it tough on you? Estão a ser duros?
  • Odd fellows can be tough too. Os estranhos também podem ser duros.
- Click here to view more examples -
VIII)

duras

ADJ
Synonyms: hard, harsh, stiff
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • Mermaids be too tough for that. As sereias são duras demais, para isso.
  • These people, they're too tough for you. Estas pessoas, são duras demais para você.
  • Tough words from a bartender. Palavras duras para uma empregada de bar.
  • These old people are tough. Estas pessoas velhas são duras.
  • But it make things kind of tough on me. Mas deixa as coisas meio duras pra mim.
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADJ
  • You also have to be tough too. E tens de ser forte também.
  • Got a tough mind. Tenho uma mente forte.
  • And you don't look too tough to me. Não me pareces muito forte.
  • That was a very tough pressure test. Isso foi um teste de pressão muito forte.
  • Tough like his grandmother. Forte como a avó dele.
  • Tough kid, if you think about it. Menina forte, ter pensado nisso.
- Click here to view more examples -
X)

valente

ADJ
  • Be tough to the end. É valente até o final.
  • Want to see who's really tough? Quer ver quem é valente?
  • Does he look tough to you? Você acha que ele é valente?
  • Not so tough now, are you? Agora não é tão valente, é?
  • Not so tough now, are you? Já não és assim tão valente agora, não é?
  • Tough kid, if you think about it. Garota valente, se pensar bem.
- Click here to view more examples -
XI)

complicado

ADJ
  • Did you think you were so tough? Você achou tão complicado?
  • This is going to be a tough one. Este vai ser complicado.
  • Tough field hockey practice. Tive um treino de hockey complicado.
  • The gimmick isn't as tough as you may think. Não é tão complicado como possas imaginar.
  • Keeping a civil tongue too tough? É complicado ter tento na língua?
  • My birthmark makes it kind of tough. A minha marca de nascença torna isso um pouco complicado.
- Click here to view more examples -

brawler

I)

brawler

NOUN
II)

carvalheiro

NOUN
III)

rufião

NOUN
Synonyms: ruffian, thug, bully, oaken
IV)

brigão

NOUN
  • Morales is a brawler. Morales é um brigão.
  • Morales is a brawler. O Morales é um brigão.

scrappy

I)

scrappy

NOUN
  • You have to ask for Scrappy. Tem que pedir pelo Scrappy.
  • Who told you Scrappy went to a farm? Quem lhe contou que Scrappy foi para uma fazenda?
  • You have to ask for Scrappy. Você tem que pedir por Scrappy.
  • Scrappy is a 5 year old. Scrappy é um urso de 5 anos.
  • Scrappy, was it you! Scrappy, foi você?
- Click here to view more examples -
II)

brigona

ADJ
  • Don't call me scrappy. Não me chames brigona.
  • Don't call me scrappy. Não me chame de brigona.
  • - You're scrappy. - Você é brigona.
  • - I'm not scrappy. - Não sou brigona.
- Click here to view more examples -
III)

desconexo

NOUN
Synonyms: unconnected
IV)

lutadora

ADJ
Synonyms: fighter, wrestler
  • ... so generous and kind and scrappy. ... muito generosa, gentil e lutadora.
  • ... so generous and kind and scrappy. ... generosa, gentil e lutadora.
  • That's because I'm scrappy. lsso é porque sou lutadora.
- Click here to view more examples -
V)

brigão

NOUN
  • ... the day, the scrappy guy that would do what it ... ... velhos tempos, o cara brigão que faria de tudo ...

bullying

I)

bullying

VERB
Synonyms: bullies
  • There should be no bullying against anyone for any reason. Não deve haver bullying contra qualquer um por qualquer razão.
  • Stop bullying my mate! Stop bullying meu companheiro!
  • He spoke at the school about bullying. Ele falou na escola, sobre bullying.
  • Bullying happens on campuses, really everywhere. Bullying acontece em campi, realmente em todos os lugares.
  • That was just bullying! Isso só foi bullying!
- Click here to view more examples -
II)

assédio moral

VERB
Synonyms: harassment, mobbing
III)

tiranizar

VERB
IV)

intimidação

VERB
  • ... prison it was all bullying, and I couldn't stand it ... ... prisão, tudo era intimidação e eu não suportava isso ...
  • ... , a form of bullying using the new technologies, ... ... , uma forma de intimidação que utiliza as novas tecnologias ...
V)

anti-intimidação

NOUN
VI)

prepotência

VERB
Synonyms: arrogance, conceit
VII)

tirania

NOUN
Synonyms: tyranny, tyrannical
  • Is that bullying or teasing? É mais tirania ou provocação?
  • Bullying is always directed at one person. A tirania sempre é direcionada a uma pessoa.
  • ... give an example of bullying. ... dê um exemplo de tirania.
  • No Web surfing, no bullying. Sem navegar na internet, sem tirania.
- Click here to view more examples -
VIII)

ameaçando

VERB
  • So why are you bullying me? Então, por que você está me ameaçando?
  • Why are you bullying me? Por que você está me ameaçando?
  • They're bullying him, and it really bothers me. Estão ameaçando ele, e isso realmente me incomoda.
- Click here to view more examples -
IX)

assédio

NOUN
  • Believe me, I'm an expert in bullying. Acredite em mim, sou especialista em assédio.
X)

amedrontar

VERB
Synonyms: frighten, scare, terrify
  • Stop bullying my mate! Pare de amedrontar meu colega!

intimidating

I)

intimidante

ADJ
Synonyms: daunting
  • It was really intimidating coming here. Foi realmente intimidante vir aqui.
  • He can be intimidating once you get in the room. Ele pode ser intimidante mal tu entres no seu gabinete.
  • Is this really intimidating to any of you? Isto é mesmo intimidante para vocês?
  • I know, it's intimidating to be in the presence ... Eu sei, é intimidante para estar na presença ...
  • He can be intimidating once you get in the ... Ele pode ser intimidante uma vez que você entrar no ...
- Click here to view more examples -
II)

intimidar

VERB
  • Is the psyche evaluation intimidating? É a avaliação psique intimidar?
  • Forcefully intimidating a witness is a serious and confidential accusation. Vigorosamente intimidar uma testemunha é um grave e acusação confidenciais.
  • What could be more important than intimidating me? O que pode ser mais importante do que me intimidar?
  • They just do this to be intimidating. Fazem isso para intimidar.
  • Back then, persuasion meant intimidating, physically scaring. Naquele período, persuasão era intimidar, assustar fisicamente.
- Click here to view more examples -

deterrent

I)

impedimento

NOUN
  • Or a deterrent action? Ou uma ação de impedimento?
  • That would be my main deterrent in considering a relationship. Isso seria o meu principal impedimento para considerar uma relação.
  • ... may not necessarily be a deterrent. ... pode não ser necessariamente um impedimento.
  • ... back, it is a deterrent to invasion. ... retorna, é um impedimento à invasão.
  • ... , will not be, a deterrent for our soldiers, ... ... .não serão um impedimento para os nossos soldados, ...
- Click here to view more examples -
II)

dissuasão

NOUN
  • ... act as an effective deterrent against monetary turbulence. ... constituir uma arma de dissuasão eficaz contra turbulências monetárias.
  • ... the existence of a deterrent mechanism in case of deviations ... ... a existência de um mecanismo de dissuasão no caso de incumprimento ...
  • That's what I call a deterrent. Aquilo é o que chamo dissuasão.
- Click here to view more examples -
III)

efeito dissuasor

NOUN
  • The deterrent effect ought to be comparable ... O efeito dissuasor deverá ser o mesmo ...
  • ... not least through its deterrent effect. ... , nomeadamente pelo seu efeito dissuasor.
IV)

desencorajante

NOUN
V)

empecilho

NOUN
  • They were a deterrent so slight it was practically encouragement. Eram um empecilho tão pequeno que praticamente serviam de encorajamento.
  • That would be my main deterrent in considering a relationship ... Isso seria o meu principal empecilho para ter uma relação ...
VI)

intimidação

NOUN
  • But that's just for the deterrent factor. Mas isso é só pelo fator de intimidação.
  • After all, it isn't a deterrent unless other officers hear ... Afinal, não era intimidação se mais ninguém ouvisse ...
  • ... what works is committing to building a real deterrent. ... o que funciona é uma verdadeira intimidação.
- Click here to view more examples -
VII)

inibidor

NOUN

aggressor

I)

agressor

NOUN
  • You were the aggressor. Você foi o agressor.
  • And we can see that the champion is the aggressor. Podemos ver que o campeão é o agressor.
  • The female was the aggressor. Na verdade a fêmea era o agressor.
  • It is you who are the aggressor. Você é que é o agressor.
  • You are the aggressor! Você é que é o agressor.
- Click here to view more examples -

perpetrator

I)

perpetrador

NOUN
  • Only when we're close to catching the perpetrator. Só quando estamos perto de pegar o perpetrador.
  • If you were looking for a different perpetrator. Se você estivesse procurando por um perpetrador diferente.
  • You do want the perpetrator to get away with ... Você quer o perpetrador possa livrar-se ...
  • The way you lured that perpetrator into the doorway, ... No modo como atraiu o perpetrador à porta da rua. ...
  • My first perpetrator was my grandfather.. ... O meu primeiro perpetrador foi o meu avô, ...
- Click here to view more examples -
II)

agressor

NOUN
  • ... recognize the face, but rather the perpetrator's handwriting. ... reconheça a cara, mas sim a escrita do agressor.
  • ... the chemical compound that our perpetrator is using to lure the ... ... o composto químico que o nosso agressor usa para atrair o ...
  • ... your place, the perpetrator, he was posing as ... ... sua casa, o agressor, ele passava-se por ...
  • ... from the sleeve Of her perpetrator, right? ... da manga do seu agressor, certo?
  • - Now, the perpetrator mentioned falmouth, a ... Agora, o agressor mencionou Falmouth, o ...
- Click here to view more examples -
III)

criminoso

NOUN
  • Perpetrator on main floor. Criminoso no piso principal.
  • The second perpetrator went down. O segundo criminoso caiu.
  • Did you get any description of the perpetrator? Você conseguiu alguma descrição do criminoso?
  • We have the identity of the perpetrator. Descobrimos a identidade do criminoso.
  • A perpetrator with no memory attached. Um criminoso com nenhuma memória relacionada.
- Click here to view more examples -
IV)

autor

NOUN
  • Our perpetrator is stealing famous animals. Nosso autor é roubo famosos animais.
  • But we don't know if there is only one perpetrator. E não sabemos se existe apenas um autor.
  • And the perpetrator would have been expelled had it ... E o autor teria sido expulso, ...
  • ... they were committed by the same perpetrator. ... foram cometidos por parte do autor mesmo.
  • ... at the mercy of our perpetrator. ... à mercê do nosso autor.
- Click here to view more examples -
V)

algoz

NOUN
VI)

transgressor

NOUN
VII)

assaltante

NOUN
  • How well did you know the perpetrator? Quão bem você conhece o assaltante?
  • We caught the perpetrator and he confessed. Pegamos o assaltante e ele confessou.
  • That you knew the perpetrator doesn't sit well with ... O fato de você conhecer o assaltante não fica bem para ...
  • Well, tell that to the perpetrator. Diz isso ao assaltante!
  • ... just want you to point to the perpetrator for me. ... só quero que indique o assaltante para mim.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals