Brave

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Brave in Portuguese :

brave

1

corajoso

ADJ
  • He was very brave and very good. Ele era muito corajoso e muito bondoso.
  • He was so brave and then. Ele foi tão corajoso e então.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • You just have to be brave and keep looking. Só tens que ser corajoso e continuar á procura.
  • The one like you seems very brave. O parecido contigo deve ser muito corajoso.
  • It was well said and very brave. Sábias palavras e muito corajoso.
- Click here to view more examples -
2

valente

ADJ
  • Be a brave soldier. Seja um soldado valente.
  • I think that sounds very brave. Eu acho que soa muito valente.
  • For me, you are brave. Para mim, o senhor é valente.
  • You were so brave. Você era tão valente.
  • It is very brave, mademoiselle. É muito valente, mademoiselle.
  • To you, my brave caballero. Por você, meu valente cavalheiro.
- Click here to view more examples -
3

bravo

ADJ
Synonyms: bravo, angry, mad, upset
  • Do you go for the brave heart or the coward? Você ficaria ao lado do bravo ou do covarde?
  • Maybe that's his way of being brave. Talvez seja esse o jeito dele ser bravo.
  • O brave new world! O bravo mundo novo!
  • It is an honour, brave knight. É uma honra, bravo cavaleiro.
  • He is a brave warrior. Ele é um bravo guerreiro.
  • This was a very brave plan. Foi um plano muito bravo.
- Click here to view more examples -
4

admirável

ADJ
  • I guess we're living in a brave new world. Vivemos num admirável mundo novo.
  • No brave new world. Não ao admirável mundo novo.
  • O brave new world! O admirável mundo novo!
  • Yesterday saw the start of a brave new world. Ontem vimos o começo de um admirável mundo novo.
  • O brave new world, that has such ... Admirável mundo novo, que tem tais ...
  • That's our brave new world. É o nosso admirável mundo novo.
- Click here to view more examples -
5

brava

ADJ
Synonyms: mad, angry
  • See how brave she is. Veja como ela está brava.
  • She was very brave. Ela foi muito brava.
  • Look how brave you've become. Olhe o quão brava você se tornou.
  • What a brave and noble decision. Mas que brava e nobre decisão.
  • Awfully brave of you. Terrivelmente mais brava do que você.
  • That was a brave and noble thing you did, ... Isso foi uma coisa brava e nobre que você fez, ...
- Click here to view more examples -
6

coragem

ADJ
  • What a brave and generous man he was. Era um homem de coragem e generosidade.
  • You have to be brave. É preciso ter coragem.
  • He was a brave man. Era um homem de coragem.
  • At least he was brave enough to try it. Pelo menos, ele teve coragem.
  • You are so brave. Você tem tanta coragem!
  • They thought it made them brave. Pensavam que isso lhes dava coragem.
- Click here to view more examples -

More meaning of Brave

courageous

I)

corajoso

ADJ
  • Not a very courageous monster. Não um monstro muito corajoso.
  • You are truly courageous against an unarmed man. É muito corajoso contra um homem desarmado.
  • You were so courageous, so magnificent. Foste tão corajoso, tão magnifico.
  • It saw that you're courageous. Viu que és corajoso.
  • I signed up for brave and courageous. Eu me inscrevi para ser valente e corajoso.
- Click here to view more examples -
II)

corajosos

NOUN
Synonyms: brave, bold, braver
  • They must have been very courageous. Eles devem ter sido muito corajosos.
  • Men are not strong, nor courageous. Homens não são fortes, nem corajosos.
  • We have to be courageous. Temos de ser corajosos.
  • Just a few more courageous spectators and we will begin. Só mais alguns corajosos e vamos começar!
  • Life rewards the courageous few. A vida recompensa os corajosos.
- Click here to view more examples -
III)

coragem

NOUN
  • You sure are courageous. Você tem mesmo coragem.
  • You are truly courageous against an unarmed man. Quanta coragem contra um homem desarmado.
  • Courageous warriors are not measured in meters. Coragem não é medida na cintura.
  • I know you are a courageous man. Conheço a tua coragem.
  • I am talking courageous that really is important for you? Estou falando de coragem isto é realmente importante para você?
- Click here to view more examples -
IV)

valente

ADJ
  • He was a courageous man. Era um homem valente.
  • ... thought it was a very courageous act. ... pensaram que foi um ato muito valente.
  • You're strong and courageous. Você era forte e valente.
  • Weren't you the courageous one? Você não era tão valente?
  • Yes, a very courageous man Sim, um homem muito valente.
- Click here to view more examples -

bold

I)

negrito

ADJ
Synonyms: boldface, bolding
  • Such bold use of buckles! Então use negrito de fivelas!
  • The part in bold in the middle of the page. A parte em negrito no meio da página.
  • Your champion is bold to his purpose. Seu campeão é negrito para o seu propósito.
  • I want it bold. Eu quero isso em negrito.
  • That should be in caps, bold face. Isso deve estar em maiúsculas e negrito.
  • Let me do it in a bold color. Me deixa colocar isso em negrito.
- Click here to view more examples -
II)

bold ( realce )

ADJ
  • have a nice bold v. ter um agradável v Bold (realce).
III)

ousado

ADJ
  • Adventurous and carefree, fearless and bold. Aventureiro e despreocupado, destemido e ousado.
  • Because red is bold. Porque vermelho é ousado.
  • Bold enough for you? Ousado o bastante para você?
  • I need a concept that's bold. Preciso de algo ousado.
  • With one bold stroke, we could change all that. Com um ataque ousado, poderíamos mudar tudo isso.
  • How is one bold in the regard of eyes? Como se é ousado com uns olhos?
- Click here to view more examples -
IV)

arrojado

ADJ
Synonyms: dashing, edgy
  • You must be bold, daring. Tens de ser arrojado, ousado.
  • Bold as you like, in control, organising everyone. Arrojado, em controlo, a organizar tudo.
  • Only you could be so bold. Somente você poderia ser tão arrojado.
  • This is definitely bold. Isso é bem arrojado.
  • ... fresh air, you need a bold initiative. ... ar fresco, precisam de algo arrojado.
  • The bold and the trendy do. O arrojado e moderno herdarão.
- Click here to view more examples -
V)

corajoso

ADJ
  • Such bold use of colour. Que uso corajoso da cor.
  • You want to be bold? Você quer ser corajoso?
  • You can afford to be so bold now you have so ... Pode estar sendo corajoso agora que não tem ...
  • It is a bold man for driving the desert ... É um homem corajoso para conduzir pelo deserto ...
  • ... least of all my big, bold son. ... muito menos o meu corajoso filho.
  • ... done by just being bold and tough. ... fazer isso só sendo corajoso.
- Click here to view more examples -
VI)

audaz

ADJ
  • Are you my jolly sailor bold? És tu o meu alegre marinheiro audaz?
  • That he was always bold! Que sempre foi audaz!
  • Such bold use of buckles! Que uso audaz de fivelas, hein?
  • My dear, it is so bold. Minha cara, é tão audaz!
  • Your construction is very bold and highly acute. Seu desígnio é muito audaz e agudo.
  • ... your spirits are too bold for your years. ... seu espírito é muito audaz para sua idade.
- Click here to view more examples -
VII)

audacioso

ADJ
  • It was a bold plan. Era um plano audacioso.
  • For a manufacturer of cheese he has to look bold. Para um fabricante de queijo, ele tem olhar audacioso.
  • We wanted to try something bold. Nós queriamos fazer algo audacioso.
  • I think it is very bold. Me parece muito audacioso.
  • ... once in your life, man, be bold. ... menos uma vez na vida, homem, seja audacioso.
  • I think it is very bold. Parece-me muito audacioso.
- Click here to view more examples -
VIII)

atrevido

ADJ
  • Only you could be so bold. Só você poderia ser tão atrevido.
  • I know, bold. Eu sei, é atrevido.
  • You're a bold rogue to be so forward. Você é um velhaco atrevido para ser tão direto.
  • least of all my big, bold son. Muito menos o meu grande e atrevido filho.
  • least of all my big, bold son. O melhor de todos, meu grande e atrevido garoto.
  • Yes, they are bold. Sim, é bem atrevido.
- Click here to view more examples -
IX)

destemido

ADJ
  • Are you bold or not? Você é destemido ou não?
  • We march ahead with a bold heart. Nós marcharemos à frente com um coração destemido.
  • My last resort is cold so don't try to get bold O meu último recurso é frio assim não tente ser destemido
  • a bold and resourceful general capable of defeating vast armies. um destemido e engenhoso general capaz de derrotar vastos exércitos.
  • ... and gold, proud and bold. ... e dourado, orgulhoso e destemido".
  • ... it shows I'm brave and bold, like a knight ... ... mostra que eu sou corajoso e destemido, como um cavaleiro ...
- Click here to view more examples -

braver

I)

corajoso

NOUN
  • I thought you were braver. Eu pensei que você era corajoso.
  • Who is the braver man? Quem é mais corajoso?
  • The worse things got, the braver he was. Quanto pior as coisas ficavam, mais corajoso ele era.
  • I've been a lot braver since then. Desde então tenho sido muito mais corajoso.
  • Safer, braver, stronger. Mais seguro, corajoso e forte.
- Click here to view more examples -
II)

corajosa

ADJ
  • If you were any braver, you'd be a lioness ... Se você fosse mais corajosa, seria uma leoa ...
  • If you were any braver, you'd be a lioness ... Se fosse mais corajosa, seria uma leoa ...
  • ... have to be a lot braver now. ... terá que ser muito corajosa agora.
  • ... it's made me braver somehow. ... .. me tornou corajosa de alguma forma.
  • ... whether you're not braver and better than I took ... ... , se não é corajosa e melhor do que pensei de ...
- Click here to view more examples -

valiant

I)

valente

ADJ
  • It was a valiant attempt. Foi uma tentativa valente.
  • I will be valiant to my last breath. Serei valente até a minha última respiração.
  • It was a Valiant effort nonetheless. Foi um esforço valente, apesar de tudo.
  • It was a valiant first-day effort. Foi um esforço valente para um primeiro dia.
  • It was a valiant first-day effort. Foi um valente esforço de primeiro dia.
- Click here to view more examples -
II)

valoroso

ADJ
Synonyms: valorous, manly
  • All right, you did something valiant. Tudo bem, você fez algo valoroso.
  • It was a very valiant man Era um homem muito valoroso
  • ... thank you for your valiant effort today. ... agradecer... por seu valoroso esforço hoje.
  • To a valiant defender of his country. Para um valoroso defensor da Pátria.
  • That's a valiant effort, but it's not ... Esse é um esforço valoroso, mas não é ...
- Click here to view more examples -
III)

bravos

ADJ
Synonyms: brave, braves, braavos
  • Let us not forget that our valiant opponents also played a ... Não se esqueçam que nossos bravos adversários também fizeram um ...
  • My valiant warriors, allow me to introduce to you he ... Meus bravos soldados, .deixem-me apresentar-lhes ...
  • My valiant warriors, allow me ... Meus bravos soldados, deixe-me ...
- Click here to view more examples -

tough

I)

difícil

ADJ
Synonyms: difficult, hard, rough, harder
  • It was a tough spell. Foi um feitiço difícil.
  • This is going to be tough. Isso está ficando difícil.
  • Tough to explain this, then. Difícil de explicar isso.
  • That was a tough decision to make. Essa foi uma decisão difícil de fazer.
  • The kid's in a tough situation. O garoto está em situação difícil.
  • I think it'd be really tough. Acho que seria muito difícil.
- Click here to view more examples -
II)

resistente

ADJ
  • They are tough, very tough. São resistentes, muito resistente.
  • I want a tough one. Eu quero uma bem resistente.
  • That was a tough car. Meu, era um carro resistente.
  • Tough and macho and hollering all the time. Resistente e machista e gritando o tempo todo.
  • You think you're tough enough? Pensas que és resistente o bastante?
  • You brother has tough times now. Seu irmão agora está resistente.
- Click here to view more examples -
III)

duro

ADJ
Synonyms: hard, rough, harsh, stiff, harder
  • Must be tough to keep the payments up. Deve ser duro manter as contas em dia.
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • Or is it too tough for you? Ou é duro demais para você?
  • I was very tough on you. Fui muito duro com você.
  • I know this is tough for you. Eu sei que isto é duro para ti.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
- Click here to view more examples -
IV)

durão

ADJ
Synonyms: tough guy
  • No use in getting tough. Não adianta dar uma de durão.
  • I guess he ain't tough enough, you know? Acho que não é durão o bastante.
  • Get tough like me and you don't get hurt. Fica durão como eu e não se machuca.
  • You think that's being tough? Acha que isso é ser durão?
  • That man, he is tough as nails. Aquele homem é durão.
  • Your dad is a tough old cuss. Seu pai é um homem durão.
- Click here to view more examples -
V)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, harsh, stiff, rough
  • Things are tough all over. Em todo lugar a vida é dura.
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You look tough now, see? Parece uma dura, entende?
  • Tough way to make a few dollars! É uma maneira dura para se ganhar alguns dólares.
  • You guys were a tough unit. Sua unidade era dura.
  • I had a really tough session today. Tive uma sessão bastante dura, hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

durona

ADJ
Synonyms: tough cookie
  • I thought you were just tough. Achei que você fosse só durona.
  • That is one tough broad. Essa é uma moça durona!
  • You act tough like a man. Você é durona como um homem.
  • Your mother sounds tough. Sua mãe parece ser durona.
  • You are so tough. Você é tão durona.
  • I heard she's really tough. Soube que ela é durona.
- Click here to view more examples -
VII)

duros

ADJ
Synonyms: hard, stiff, harsh, crusty
  • Some real tough guys. Uns tipos mesmo duros.
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • They only look tough. Somente eles parecem duros.
  • You have to be tough on yourselves. Têm de ser duros para convosco.
  • They making it tough on you? Estão a ser duros?
  • Odd fellows can be tough too. Os estranhos também podem ser duros.
- Click here to view more examples -
VIII)

duras

ADJ
Synonyms: hard, harsh, stiff
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • Mermaids be too tough for that. As sereias são duras demais, para isso.
  • These people, they're too tough for you. Estas pessoas, são duras demais para você.
  • Tough words from a bartender. Palavras duras para uma empregada de bar.
  • These old people are tough. Estas pessoas velhas são duras.
  • But it make things kind of tough on me. Mas deixa as coisas meio duras pra mim.
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADJ
  • You also have to be tough too. E tens de ser forte também.
  • Got a tough mind. Tenho uma mente forte.
  • And you don't look too tough to me. Não me pareces muito forte.
  • That was a very tough pressure test. Isso foi um teste de pressão muito forte.
  • Tough like his grandmother. Forte como a avó dele.
  • Tough kid, if you think about it. Menina forte, ter pensado nisso.
- Click here to view more examples -
X)

valente

ADJ
  • Be tough to the end. É valente até o final.
  • Want to see who's really tough? Quer ver quem é valente?
  • Does he look tough to you? Você acha que ele é valente?
  • Not so tough now, are you? Agora não é tão valente, é?
  • Not so tough now, are you? Já não és assim tão valente agora, não é?
  • Tough kid, if you think about it. Garota valente, se pensar bem.
- Click here to view more examples -
XI)

complicado

ADJ
  • Did you think you were so tough? Você achou tão complicado?
  • This is going to be a tough one. Este vai ser complicado.
  • Tough field hockey practice. Tive um treino de hockey complicado.
  • The gimmick isn't as tough as you may think. Não é tão complicado como possas imaginar.
  • Keeping a civil tongue too tough? É complicado ter tento na língua?
  • My birthmark makes it kind of tough. A minha marca de nascença torna isso um pouco complicado.
- Click here to view more examples -

valent

I)

valente

NOUN

plucky

I)

valente

NOUN
  • ... you what it is - it's plucky. ... o que ele é - é valente.
  • That word "plucky," is that what it means ... A palavra "valente", é isso que significa ...
  • ... -type isn't a plucky Brit that's happy to ... ... -type não é um inglês valente que fica feliz com ...
- Click here to view more examples -
II)

ousado

NOUN
  • He must be very smart and plucky Ele deve ser muito inteligente e ousado.
  • lt´s a bit plucky, a bit fruity ... É um pouco ousado, com sabor de frutas ...
  • It's a bit plucky, a bit fruity perhaps ... É um pouco ousado, com sabor de frutas e talvez ...
- Click here to view more examples -

bravo

I)

bravo

NOUN
Synonyms: angry, mad, brave, upset
  • Stand by for mode one bravo. Fique em modo um, bravo.
  • Bravo was one of my best students. Bravo era um de meus melhores alunos.
  • Bravo for this new feat. Bravo para essa proeza.
  • We must applaud him, bravo! Vamos aplaudir, bravo.
  • ... of more use to bravo team here in the toc. ... de melhor uso aqui com a equipe bravo.
  • ... have recovered the truck, bravo! ... recuperaram o caminhão, bravo!
- Click here to view more examples -

angry

I)

zangado

ADJ
Synonyms: mad, upset, grumpy
  • If he was angry, fine. Se tivesse zangado, tudo bem.
  • I know that you must be angry. Eu sei que você deve estar zangado.
  • I hope you're not too angry. Espero que não esteja muito zangado.
  • I can get angry. Eu posso ficar zangado.
  • There may be some angry recognition. Pode haver um reconhecimento zangado.
  • And that made you angry. E isso deixou você zangado.
- Click here to view more examples -
II)

irritado

ADJ
  • To be angry is to be human. Estar irritado deve ser humano.
  • And it made me really angry. E isso me deixou muito irritado.
  • Somebody was very, very angry. Alguém estava muito, muito irritado.
  • You have never really seen me angry. Nunca me viste irritado.
  • He was very depressed, angry. Estava muito deprimido, irritado.
  • I was angry about this kind of proposition. Fiquei irritado com esse tipo de teoria.
- Click here to view more examples -
III)

bravo

ADJ
Synonyms: bravo, mad, brave, upset
  • Why are you getting angry? Por que você está ficando bravo?
  • This happens do not be angry. Isso acontece, não fique bravo.
  • To whom are you angry? Com quem você está bravo?
  • My father always looks angry. Mau pai sempre parece bravo.
  • He was angry about it. Ele ficou bravo com isso.
  • If you're so angry, why did you come? Se está bravo, por que veio?
- Click here to view more examples -
IV)

brava

ADJ
Synonyms: mad, brave
  • And you were angry with me. E você estava brava comigo.
  • You were so angry at me. Você estava tão brava comigo.
  • So you don't think she'il be angry with me? Então você não acha que ela deve estar brava comigo?
  • She was plenty angry at him. Ela estava muito brava com ele.
  • And you are not angry with me? E não está brava comigo.
  • No wonder she's always just so angry. Não me espanta que ela esteja sempre tão brava.
- Click here to view more examples -
V)

furioso

ADJ
  • Better watch out for an angry rat. Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
  • Why was he angry at you? Por que ele estava furioso com você?
  • Why do you always have to be angry at everyone? Por que sempre fica furioso com todos?
  • I think he's still angry. Eu acho que ele ainda está furioso.
  • I will not be angry. Não vou ficar furioso.
  • I am now tired and angry. Estou cansado e furioso.
- Click here to view more examples -
VI)

raiva

ADJ
Synonyms: anger, rage, rabies, mad
  • Did you never feel angry? Você nunca sentiu raiva?
  • I was so angry! Fiquei com tanta raiva.
  • So you don't get angry at all anymore? Então agora não sentes raiva de todo?
  • I got so angry. Fiquei com muita raiva.
  • This is a very angry section we're in. Essa é uma seção de muito raiva que entramos.
  • Angry enough to destroy his home? Raiva o suficiente para destruir a casa dele?
- Click here to view more examples -
VII)

revoltado

ADJ
  • And he was angry. E ele estava revoltado.
  • Angry at the way politicians were treating soldiers. Revoltado com a forma como os políticos tratavam os soldados.
  • It just made people much more angry. Isso só deixou o povo mais revoltado.
  • I am still so angry at that architect. Ainda estou tão revoltado com o arquitecto!
  • He was always so angry. Ele sempre foi tão revoltado.
  • Angry at how everyone stopped caring about ... Revoltado por ninguém se preocupar com ...
- Click here to view more examples -
VIII)

irado

ADJ
Synonyms: irate, rad, angered
  • You are strong and angry. Tu és jovem e irado.
  • Think of how angry he must be. Pense como ele deve estar irado.
  • The desert is angry. O deserto está irado.
  • What makes a man like you so angry? Que o tornou num homem tão irado?
  • The other side's angry because we're not winning. E o outro lado fica irado porque não ganhamos.
  • ... been more than just an angry listener. ... sido mais que um ouvinte irado.
- Click here to view more examples -
IX)

zangue

ADJ
  • Go to her, and don't be angry with me. Vá até lá e não se zangue comigo.
  • You mustn't be angry with him. Não se zangue com ele.
  • All right, don't get angry. Tudo bem, não se zangue.
  • Stop, before you make me angry. Pare antes que me zangue.
  • Please don't be angry with us. Não se zangue conosco.
  • ... , but do not be angry with me. ... , mas não se zangue.
- Click here to view more examples -
X)

nervoso

ADJ
  • A racer should be angry. Um piloto tem que ser nervoso.
  • The boss will be angry! O chefe vai ficar nervoso!
  • And before you get angry. E antes que fique nervoso.
  • He go away angry? Ele foi embora nervoso?
  • Better do what the angry fireman says. Melhor fazermos o que o bombeiro nervoso disse.
  • I think he's still angry. Acho que ainda está nervoso.
- Click here to view more examples -
XI)

chateado

ADJ
Synonyms: upset, mad, annoyed, bored, bummed
  • He was very angry with me. Ele estava muito chateado comigo.
  • Then why are you angry with me? Então porque está chateado comigo?
  • He must be so angry at me. Ele deve estar tão chateado comigo.
  • If you're angry you can tell me. Se estiver chateado pode me dizer.
  • You should be more angry with her. Deves estar mais chateado com ela.
  • Why is he so angry? Por que ele está tão chateado?
- Click here to view more examples -

mad

I)

louco

ADJ
  • But he didn't go mad before going there! Mas ele não estava louco antes de ir!
  • Are you mad at me? Você é louco em mim?
  • There are some things that can drive one mad. Há algumas coisas que podem voltar para um louco.
  • I think the man was half mad. Acho que esse homem estava meio louco.
  • What is a mad heart? Que é um louco coração?
  • I thought you was the mad trapper for sure. Achei que era o caçador louco.
- Click here to view more examples -
II)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, upset, grumpy
  • I try and get mad at you. Eu tento ficar zangado contigo.
  • When you were mad at me for no reason? Quando você estava zangado comigo sem nenhum motivo?
  • What are you so mad about? Por que ficou assim zangado?
  • I told you he'd get mad. Falei que ia ficar zangado.
  • Was that guy mad at you upstairs? Aquele homem lá em cima estava zangado contigo?
  • I guess you're not mad at each other anymore. Acho que um não está mais zangado com o outro.
- Click here to view more examples -
III)

brava

ADJ
Synonyms: angry, brave
  • You still mad at me for bailing on dinner? Continua brava porque não fui ao jantar?
  • You can be mad at me if you want. Você pode ficar brava comigo, se quiser.
  • And she's mad at me now. Agora ela está brava comigo.
  • I was so mad at you that day. Eu estava brava com você naquele dia.
  • I forgot how strong you are when you're mad. Esqueci como você tem força quando está brava.
  • How long you going to be mad at me? Durante quanto tempo vai ficar brava comigo?
- Click here to view more examples -
IV)

bravo

ADJ
Synonyms: bravo, angry, brave, upset
  • So are you still mad at me? Ainda está bravo comigo?
  • Why does that make you so mad? Por que isso o deixou tão bravo?
  • I hope you're not mad at me tomorrow. Espero que não esteja bravo comigo amanhã.
  • Just do not get mad, right? Só não fique bravo, certo?
  • It seems to make him mad. Parece que deixa ele bravo.
  • So you're mad at me? Você está bravo comigo?
- Click here to view more examples -
V)

furioso

ADJ
  • I was mad at my dad. Estava furioso com meu pai.
  • Then he got mad. E depois ficou furioso.
  • When he's mad, his hair turns red. Quando está furioso o cabelo fica vermelho.
  • I take your mad. Eu levo seu furioso.
  • But he was mad the whole time. Mas esteve furioso o tempo todo.
  • Your father won't stay mad forever. O teu pai nao vai ficar furioso para sempre.
- Click here to view more examples -
VI)

chateado

ADJ
  • I know you're mad at me. Sei que está chateado comigo.
  • What are you so mad about? Por quê você está tão chateado ?
  • You get very mad at me. Ficaste muito chateado comigo.
  • Why are you getting mad ? Porque você está chateado?
  • He still seems mad when he talks to me. Ele ainda parece chateado comigo.
  • Still mad at me? Ainda estás chateado comigo?
- Click here to view more examples -
VII)

doido

ADJ
Synonyms: crazy, nuts, insane, nut, freak, lunatic
  • You are mad to come back. Es doido em voltar.
  • You talk like a mad man. Está falando como um doido!
  • Let him be mad. Deixe ele ser doido.
  • You cannot be that mad. Não podes estar assim tão doido.
  • He is as mad as a hatter. Esse aí é doido de pedra.
  • Mad as a brush. É um doido varrido.
- Click here to view more examples -
VIII)

maluco

ADJ
  • Now it just makes me mad. Agora só me deixa maluco.
  • A hundred years during which you will go mad. Cem anos nos quais você ficará maluco.
  • He was barking like mad. Estava a ladrar feito maluco.
  • At the mercy of a mad pilot. Ficamos a mercê de um piloto maluco.
  • The mad one is chilling with me. O maluco está brincando comigo.
  • You must be mad. Você deve estar maluco.
- Click here to view more examples -
IX)

irritado

ADJ
  • Are you still mad about that? Ainda estás irritado com isso?
  • And that makes me mad at them. E isso me deixa irritado com eles.
  • That makes you mad. Isso lhe deixa irritado.
  • He would have been plenty mad. Ele ficou bem irritado.
  • It confuses me, which makes me mad. Ele me confunde, o que me deixa irritado.
  • I am mad at you. Estou irritado com você.
- Click here to view more examples -
X)

raiva

ADJ
Synonyms: anger, rage, angry, rabies
  • What made her so mad at you? O que a fez ter tanta raiva sua?
  • Are you mad at my dad? Está com raiva do meu pai?
  • But eventually, you realize who you're mad at. Mas logo vai perceber o culpado dessa raiva.
  • He was so mad about it. Ele ficou com tanta raiva.
  • When are you going to stop being mad at me? Quando essa raiva de mim vai passar?
  • I know you're mad at me. Sei que estás com raiva de mim.
- Click here to view more examples -
XI)

nervoso

ADJ
  • Are you mad at me? Você está nervoso comigo?
  • What makes me mad is he didn't do it. O que me deixa nervoso é que não conseguimos.
  • Are you mad at me or something? Está nervoso comigo ou o quê?
  • Do you make him mad? Você o deixa nervoso?
  • She make you mad? Ela o deixou nervoso?
  • Why are you mad? Por que está nervoso?
- Click here to view more examples -

upset

I)

chateado

ADJ
Synonyms: mad, angry, annoyed, bored, bummed
  • I hope you're not upset with me. Espero que não esteja chateado comigo.
  • No doubt, you were most upset. Nenhuma dúvida, você era muito chateado.
  • Why are you so upset now? Porque é que agora estás tão chateado?
  • I know that you're upset. Eu sei que você está chateado.
  • So why are you so upset? Então, por que você está chateado?
  • He was upset about what happened at the dinner. Estava chateado pelo que aconteceu no jantar.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
  • Why are you so upset? Porque você está aborrecido?
  • I knew it would upset you. Sabia que ficaria aborrecido.
  • Is he upset that she's not a son? Estava aborrecido por ela não ser um rapaz?
  • You were really upset about that case. Tu estavas mesmo muito aborrecido com esse caso.
  • It must be very gotten upset. Deve estar muito aborrecido.
  • I just get the feeling that he would be upset. Eu só sinto que ele ficaria aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)

transtornado

ADJ
Synonyms: disturbed, deranged
  • He was upset about that. Ele estava transtornado com isso.
  • This poor man is obviously confused and upset. Este homem está confuso e transtornado.
  • And when he got upset, he. E quando ficava transtornado, ele.
  • You make me upset. Você me deixa transtornado.
  • I guess half a big upset. Me parece alguém grande meio transtornado.
  • You have every right to be upset and leave. Você tem todo direito ser transtornado e partir.
- Click here to view more examples -
IV)

perturbado

ADJ
  • You should be very upset. Devias estar muito perturbado.
  • He was very upset when the orphanage closed. Ficou muito perturbado quando o orfanato fechou.
  • I knew he was upset. Sabia que estava perturbado.
  • Your son is very upset. O teu filho está muito perturbado.
  • You seem rather upset yourself. Tu também estás perturbado.
  • Why are you so upset? Porque estás tão perturbado?
- Click here to view more examples -
V)

virada

ADJ
  • What an upset folks! Que virada, amigos!
  • ... to pull off an upset. ... que conseguir dar uma virada.
  • If people get upset cos they feel they ... Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
  • ... you could mention how upset you've been. ... você poderia citar como a virada que você tem.
  • ... had nightmares that made her upset and they did consult ... ... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
  • ... if some people get upset because they feel they ... ... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
  • You know who you'd really upset? Sabes quem se iria chatear?
  • My readers are going to be really upset. Meus leitores vão se chatear.
  • You had a right to be upset. Teve razão pra se chatear.
  • I knew it would upset you. Já sabia que te ia chatear.
  • I had to upset you. Tive que te chatear.
  • I know that you don't want to upset your family. Sei que não queres chatear a tua família.
- Click here to view more examples -
VII)

perturbar

VERB
  • I will not get upset. Não vou me perturbar.
  • Because you're beginning to upset me. Porque você está começando a me perturbar.
  • It is rare that these films can upset people. É raro que esses filmes podem perturbar as pessoas.
  • I know you don't want to upset your family. Sei que não quer perturbar a sua família.
  • They want upset the social order. Eles querem perturbar a ordem social.
  • But they only upset her. Mas só servem para a perturbar.
- Click here to view more examples -
VIII)

triste

ADJ
  • He was very upset. Ele ficou muito triste.
  • Afraid it will upset her. Tem medo que isso a deixe triste.
  • You can let yourself be upset. Pode se permitir ficar triste.
  • Are you upset about what happened at school? Ainda estás triste com o que aconteceu na escola?
  • You are tired and upset. Está cansada e triste.
  • She was really upset about the bird. Ela ficou muito triste pelo passarinho.
- Click here to view more examples -
IX)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, mad, grumpy
  • I think he'd be very upset. Acho que ficaria muito zangado.
  • Why are you so upset? Justin, por que está tão zangado?
  • I respect that you're upset. Respeito que você esteja zangado.
  • You must be upset with me. Você deve estar zangado comigo.
  • Is that why you're upset with me? É por isso que estás zangado comigo?
  • So why do you think he was upset? Porque é que pensas que ele estava zangado?
- Click here to view more examples -
X)

irritado

ADJ
  • That must have upset the defendant. Isso deve ter irritado o réu.
  • I am just as upset as you are. Estou tão irritado quanto tu.
  • What are you so upset about? Por que está tão irritado?
  • Now you are upset because you have to work. Você está irritado porque agora vai ter de estudar.
  • I thought you'd be upset. Pensei que ficaria irritado.
  • And it's usually when you get upset? É normalmente quando ficas irritado?
- Click here to view more examples -
XI)

preocupado

ADJ
  • I know why you're upset. Sei por que estás preocupado.
  • Are you upset about something? Estás preocupado com algo?
  • He was very upset. Ele ficou muito preocupado.
  • You must be upset, though. Deve estar preocupado, apesar disso.
  • What are you so upset about? Porque estás tão preocupado?
  • He was kind of upset. Ele estava meio preocupado.
- Click here to view more examples -
XII)

nervoso

ADJ
  • That why you've been so upset? Ê por isso que está nervoso?
  • He was so upset earlier today. Estava muito nervoso esta tarde.
  • Why are you upset? E agora por que está nervoso?
  • I believe that you're very upset. Acredito que estás muito nervoso.
  • There was a man over here that was really upset. Um homem que estava ali ficou bem nervoso!
  • You promised you wouldn't be getting upset. Prometeu que não iria ficar nervoso.
- Click here to view more examples -

admirable

I)

admirável

ADJ
  • I used to think perseverance was an admirable quality. Antes, considerava a perseverança uma qualidade admirável.
  • And he was doing an admirable job. E ele estava fazendo um trabalho admirável.
  • An admirable quality in one of your kind. Uma qualidade admirável para alguém da tua laia.
  • Maybe it's not very admirable. Talvez não seja muito admirável.
  • I consider seriousness an admirable trait of character. Considero a seriedade um admirável traço do caráter.
- Click here to view more examples -

remarkable

I)

notável

ADJ
  • Nothing remarkable at all. Nada de notável mesmo.
  • We live in a remarkable era. Vivemos em uma época notável.
  • Do you know what a remarkable teacher you have here? Vocês sabem o professor notável que têm aqui?
  • Probably the most remarkable scientist who has ever lived. Provavelmente o cientista mais notável que já viveu.
  • But it's not his teaching that's so remarkable. Mas não é só seu ensino que é notável.
  • Thank you again for your remarkable donation. George, obrigado novamente por sua doação notável.
- Click here to view more examples -
II)

extraordinário

ADJ
  • You have a remarkable brain. Tem um cérebro extraordinário.
  • He could have become a remarkable man. Ele poderia ter sido um homem extraordinário.
  • The most remarkable feature, was the uncanny silence. O aspecto mais extraordinário era o silêncio sinistro.
  • But what's particularly remarkable is that we go on. Mas o que é particularmente extraordinário e que seguimos além.
  • The parish records reveal nothing remarkable about them. Os registros da paróquia não revelam nada extraordinário sobre eles.
  • He must have been a remarkable man. Deve ter sido um homem extraordinário.
- Click here to view more examples -
III)

marcante

ADJ
  • They appear to be a remarkable tendency. Parecem ser uma tendência muito marcante.
  • I then saw something remarkable. Então, eu vi uma coisa marcante.
  • The most remarkable thing about him is ... A coisa mais marcante sobre ele é o ...
  • He's a remarkable talent himself. Ele também é um marcante talento.
  • That's remarkable, don't you think? Isto é marcante, não acha?
  • ... who can tell you more about that remarkable talent. ... que pode lhes contar mais.sobre aquele marcante talento.
- Click here to view more examples -
IV)

admirável

ADJ
  • But it's nonetheless very remarkable. Mas mesmo assim muito admirável.
  • Your reputation is remarkable. A sua reputação é admirável.
  • Your reputation is remarkable. Sua reputação é admirável.
  • This piece of paper is a remarkable artefact. Este pedaço de papel é um artefacto admirável.
  • ... together have built up a picture of this remarkable world. ... conjunto, formam a imagem deste admirável mundo.
  • ... to your question lies in that remarkable work. ... à sua pergunta está nesta obra admirável.
- Click here to view more examples -
V)

incrível

ADJ
  • As you see, it really is a remarkable resemblance. Como vês, a semelhança é incrível.
  • To a remarkable man. A um homem incrível.
  • That is remarkable that he is insecure. É incrível que ele seja inseguro.
  • This is a remarkable photograph. É uma foto incrível.
  • This is a remarkable piece of equipment. Isto é um incrível equipamento tecnológico.
  • You certainly look exactly like him, a remarkable resemblance. Pois parece muito, incrível.
- Click here to view more examples -
VI)

memorável

ADJ
  • This is a remarkable photograph. Essa é uma fotografia memorável.
  • He was a remarkable man. Ele era um homem memorável.
  • Honestly doctor you have done a remarkable job here. Honestamente doutor, você fez um trabalho memorável aqui.
  • ... his ocean home, and embark on a remarkable journey. ... seu oceano e partir numa viagem memorável.
  • It's been a remarkable journey. Tem sido uma jornada memorável.
  • Making a remarkable last-minute comeback thanks ... Um retorno memorável no último minuto graças ...
- Click here to view more examples -
VII)

impressionante

ADJ
  • You are a remarkable talent. Você é um talento impressionante.
  • I think she's rather remarkable. Eu a acho impressionante.
  • But deep in the core is that remarkable chemical factory. Mas nas profundezas do núcleo está aquela fábrica química impressionante.
  • Your progress is truly remarkable. Seu progresso é muito impressionante.
  • But it's remarkable that this is the ... Mas é impressionante que esta seja a ...
  • ... my father was a very remarkable man. ... meu pai era um homem impressionante.
- Click here to view more examples -
VIII)

espantoso

ADJ
  • They said that you have a remarkable body. Disseram que tens um corpo espantoso.
  • The heat is remarkable. O calor é espantoso!
  • It is remarkable how the actions of ... É espantoso como as ações de ...
  • ... damaged organ, which is remarkable considering the intensity of the ... ... órgão danificado, o que é espantoso considerando a intensidade do ...
  • ... so that together we could build something, remarkable. ... juntos, construíssemos algo espantoso.
  • It's a remarkable system. É um sistema espantoso.
- Click here to view more examples -

commendable

I)

louvável

ADJ
  • Your struggle as a single parent commendable. Sua luta como um pai solteiro louvável.
  • A very commendable gesture. Um gesto muito louvável, querido.
  • Your restraint is commendable. Seu controle é louvável.
  • The report is commendable. O relatório é louvável.
  • Your diligence is commendable. Sua perseverança é louvável.
- Click here to view more examples -
II)

elogiável

ADJ
  • Your loyalty is commendable. Sua lealdade é elogiável.
  • It's commendable, but it hurts. Isso é elogiável, mas dói.
III)

recomendável

ADJ
  • Such a commendable quality in a man, ... Uma qualidade tão recomendável em um homem, ...
  • Being true to which is commendable, Sendo verdadeiro a qual é recomendável,
  • It is commendable that this requirement will now be enforced in ... É recomendável que este requisito seja, agora, aplicado em ...
  • Not commendable, but highly special. -Não recomendável, mas altamente especial.
  • You'il not be married to the commendable son of a nobody ... Não te casarás com um "recomendável" filho de ninguém ...
- Click here to view more examples -
IV)

admirável

ADJ
  • Your way with children is commendable. Seu jeito com crianças é admirável.
  • The thirst for knowledge is a very commendable thing. A sede de conhecimento é algo admirável.
  • What you're doing is commendable and important because as ... O que fazem é admirável e importante porque da maneira como ...
  • What you're doing is commendable and important because as ... O que fazem é admirável e importante porque a maneira como ...
  • These injuries mortal to earn such commendable deference? Essas injúrias mortais para obter tão admirável obediência?
- Click here to view more examples -
V)

motivadora

ADJ
  • Your boldness is commendable, but outside those ... Sua coragem é motivadora, mas fora destes ...
  • Your boldness is commendable, but outside those ... Sua coragem é motivadora, mas fora destes ...
  • Your boldness is commendable, but outside those ... A tua coragem é motivadora, mas fora destes ...
- Click here to view more examples -

courage

I)

coragem

NOUN
Synonyms: guts, nerve, balls, brave, bravery, dare
  • All their courage and strength was drained from their bodies. A coragem e a força acabaram.
  • Not many people would have your courage. Nem todos teriam a sua coragem.
  • Has your stock of courage lessened? O seu estoque de coragem já acabou?
  • Perhaps the courage to face it alone. Talvez a coragem pra enfrentar sozinha.
  • Your courage is worthy of appreciation. Tua coragem é digna de apreciação.
  • His courage hardened, and hands set to task. A sua coragem foi reforçada e pôs mãos à obra.
- Click here to view more examples -
II)

valentia

NOUN
  • He showed courage in the tunnels. Mostrou valentia nos túneis.
  • A coward without the moral courage to prevent an atrocity. Um covarde sem a valentia moral para impedir uma atrocidade.
  • I've never doubted your courage and sensitivity. Jamais duvidei de sua valentia e sua sensibilidade.
  • And despite the courage international brigades. E apesar da valentia das brigadas internacionais.
  • is this your revolutionary courage? É esta a sua valentia revolucionária?
  • Everyone respects him for his courage. Os companheiros respeitam-no por sua valentia.
- Click here to view more examples -
III)

corajoso

NOUN
  • The man has courage. O homem é corajoso.
  • That what you are going through takes real courage. O que tu estás a passar é muito corajoso.
  • He has much courage. Ele é muito corajoso.
  • Be strong and of good courage. Seja forte e corajoso.
  • But he has more courage. Ele é mais corajoso.
  • A soldier should have some courage, of course. Um soldado deve ser corajoso, naturalmente.
- Click here to view more examples -

guts

I)

coragem

NOUN
  • None of these men have the guts. Nenhum destes homens tem coragem para isso.
  • Come down if you have guts! Desçam se têm coragem!
  • You got to have the guts to lead. Precisa coragem para ser líder.
  • I want a guy with spirit and guts! Quero um homem de espírito e coragem!
  • Come if you have the guts. Apareça no escritório se tiver coragem.
  • He hated my guts. Ele odiava minha coragem.
- Click here to view more examples -
II)

tripas

NOUN
  • But why take his guts? Mas porque tiraram suas tripas?
  • Your trouble is, you lost your guts. Seu problema é que você perdeu suas tripas.
  • Funny things guts and instincts. Coisas nas tripas e instinto.
  • You trying to rip out my guts? Tá querendo me arrancar as tripas?
  • Who wants to shred your guts? Quem quer arrancar suas tripas?
  • It rips my guts out. Isso rasga minhas tripas.
- Click here to view more examples -
III)

entranhas

NOUN
  • My guts are still groaning. Minhas entranhas ainda estão gemendo.
  • What do you do with those fish guts? O que faz com essas entranhas de peixe?
  • I got half the fjord in my guts. Tenho meio fiorde nas entranhas.
  • Her guts were tore out. Suas entranhas foram arrancadas.
  • Parts and he's like honking his guts out. Parece que está vomitando suas entranhas.
  • They took the guts out of my picture. Arrancaram as entranhas do meu filme.
- Click here to view more examples -
IV)

intestinos

NOUN
  • She was wrenching her guts up! Ela estava arrancando os intestinos dela!
  • Two fish, right in the guts. Dois peixes, diretos nos intestinos.
  • That dog's got a lot of guts. Aquele cachorro tem muitos intestinos.
  • Human guts are complex material. Os intestinos humanos são um mecanismo complexo.
  • He spent six hours holding his own guts in. Ele gastou seis horas segurando seus próprios intestinos.
  • When the guts flood out by the bayonet? Quando os intestinos explodem pela baioneta?
- Click here to view more examples -
V)

vísceras

NOUN
  • Maybe one with not so much fish guts on it? Talvez um sem tantas vísceras de peixe?
  • I looked up chaudron and it means guts. Eu descobri que chaudron significa vísceras.
  • And his brains and his guts, his lungs and ... E o seus miolos e as vísceras: os pulmões e ...
  • ... bellies, and pull out their guts and eat them. ... barrigas.e retiram suas vísceras e as comem.
  • ... they're pulling the guts out and they make a mistake ... ... eles estão tirando as vísceras e cometem um erro ...
- Click here to view more examples -
VI)

colhões

NOUN
Synonyms: balls
  • Show me you got some guts. Me mostre que você tem colhões.
  • Lot of spirit, lot of guts. Muito espírito, muitos colhões.
  • Those that have the guts to pull the trigger, and ... Aqueles que têm colhões para puxar o gatilho, e ...
  • You don't have the guts to do your own job. Você não tem colhões pra fazer seu próprio trabalho.
  • You don't have the guts to be what you ... Porque não tem colhões para serem quem realmente ...
  • I don't have the guts? Eu não tenho colhões?
- Click here to view more examples -
VII)

tomates

NOUN
Synonyms: tomatoes, balls, nuts
  • You never had the guts to begin with. Para começar, nunca teve tomates para isso.
  • None of you has the guts. Mas nenhum de vocês tem tomates.
  • I think you ain't got the guts! Penso que não tens tomates!
  • I know you don't have the guts for these schemes. Eu sei que não tens tomates para esquemas destes.
  • You know who has guts? Sabes quem tem tomates?
  • Where are your guts? Onde tens os tomates?
- Click here to view more examples -
VIII)

estômago

NOUN
Synonyms: stomach, belly, tummy, gut
  • Should be a law against people with guts like mine. Devia haver uma lei contra gente com o estômago assim.
  • Your guts will get filled with lead. Seu estômago vai ficar cheio com chumbo.
  • Like a kick in the guts! Como um chute no estômago!
  • Because it had no guts. Porque não tinha estômago.
  • My guts are a wreck. O meu estômago é sensível.
  • You have any idea the guts it takes to pull ... Tem ideia do estômago que se precisa para fazer ...
- Click here to view more examples -
IX)

garra

NOUN
  • Where are your guts? Onde está sua garra?
  • I wish my dad had your guts. Queria que o meu pai tivesse a sua garra.
  • They must have liked your guts. Devem ter gostado da garra.
  • ... what most people lack, is having the guts. ... o que falta a grande maioria, garra.
  • ... what most people lack, is having the guts. ... o que falta à grande maioria, garra.
  • ... when you still had some guts. ... quando o senhor ainda tinha garra.
- Click here to view more examples -
X)

corajoso

NOUN
  • I thought what you did took a lot of guts. Achei que o que você fez foi muito corajoso.
  • You got more guts than me. És mais corajoso que eu.
  • You got guts, kid. És corajoso, miúdo.
  • Hey, kid, you got guts. Garoto, você é corajoso.
  • You got more guts than I thought, kid. É mais corajoso do que eu julgava, garoto.
  • If I had the guts, I'd rid myself of ... Se eu fosse corajoso, eu sairia de ...
- Click here to view more examples -

nerve

I)

nervo

NOUN
  • We know the bullet is lying near a nerve. Sabemos que está perto de um nervo.
  • Nerve biopsy was clean. A biópsia do nervo estava limpa.
  • Possible nerve damage in his arm. Um possível dano no nervo do braço.
  • I need the nerve biopsy. Nós precisamos da biópsia do nervo.
  • Who knows, it could be a raw nerve. Quem sabe, pode ser um nervo cru.
  • He might have a severed nerve. Ele pode ter lesionado algum nervo.
- Click here to view more examples -
II)

coragem

NOUN
  • A lot of nerve showing up here. Tens muita coragem para aparecer aqui.
  • You have a lot of nerve. Você tem muita coragem.
  • And you lost your nerve. E você perdeu a coragem.
  • How can you have such a nerve? Como você pode ter coragem?
  • Look who has the nerve to show up here. Olhe quem teve coragem de aparecer aqui.
  • But she loses her nerve. Mas ela perde a coragem.
- Click here to view more examples -
III)

descaramento

NOUN
  • The nerve of some of those peasants, huh? O descaramento destes camponeses, hein?
  • The nerve of some people. O descaramento de algumas pessoas.
  • They have the nerve to call us bandits. Ainda têm o descaramento de nos chamar bandidos.
  • Then he has the nerve to ask me to take less ... Depois ainda tem o descaramento de me pedir para cobrar menos ...
  • ... shop today and got the nerve to be huddled up with ... ... loja hoje e tem o descaramento de se reunir com ...
  • You still have the nerve to show up? você ainda tem o descaramento de aparecer?
- Click here to view more examples -
IV)

lata

NOUN
Synonyms: can, tin
  • You got a lot of nerve, honey. Tens muita lata, querida.
  • That guy has got some nerve! Esse tipo tem cá uma lata!
  • Can you believe the nerve of this man? Acreditas na lata deste tipo?
  • You got some kind of nerve. Tens cá uma lata.
  • Nerve of that guy, taking back that pen. A lata daquele tipo!
  • You got a lot of nerve! Tens cá uma lata.
- Click here to view more examples -
V)

ousadia

NOUN
  • The nerve of the monsters. A ousadia dos monstros.
  • The nerve of some ghosts. A ousadia de alguns fantasmas.
  • And she's got the nerve to contact you now? E tem a ousadia de te contactar agora?
  • And she's got the nerve to contact you now? Ela tem a ousadia de fazer contato agora?
  • He had the nerve to admit it right to my ... Teve a ousadia de admitir na minha ...
  • He has the nerve to ask me to ... Tem a ousadia de me pedir que ...
- Click here to view more examples -
VI)

audácia

NOUN
  • You have a lot of nerve coming over here. Você tem muita audácia em vir aqui.
  • Who else would have the nerve? Quem teria a audácia?
  • Nerve of that guy. Que audácia daquele cara.
  • Nerve of that guy. Que audácia daquele gajo.
  • I cannot believe you had the nerve to bring that in ... Não acredito que teve a audácia de trazer isso para ...
  • You just don't have the nerve to actually do it. Só não tem a audácia para fazê-lo.
- Click here to view more examples -

balls

I)

bolas

NOUN
  • By the sweat of my balls. Com o suor das minhas bolas.
  • My balls are still attached. Minhas bolas ainda estão no mesmo lugar.
  • I got my own balls! Eu consegui minhas próprias bolas!
  • These balls are making me testy! Estas bolas estão me irritando !
  • And then you switch the balls. E então tu trocas as bolas.
  • What are his balls like? Como as bolas dele se parecem?
- Click here to view more examples -
II)

esferas

NOUN
Synonyms: spheres, walks, beads, orbs
  • To save this world must find the dragon balls. Para salvar este mundo deve encontrar as esferas do dragão.
  • ... could help find the balls of the dragon. ... poderia te ajudar a encontrar as esferas do dragão.
  • Balls landing around the world. Esferas aterrissam em todo o planeta.
  • ... an arc then the two massive balls of the sheep are ... ... um arco então as duas esferas maciças dos carneiros seja ...
  • Hey, until we have the balls of the dragon. Ei, até temos as esferas do dragão.
  • And also that the 7 dragon balls. E também que há 7 esferas do dragão.
- Click here to view more examples -
III)

tomates

NOUN
Synonyms: tomatoes, nuts, guts
  • What you didn't have the balls to do. O que não tiveste tomates para fazer.
  • At least he has balls. Ao menos tem tomates.
  • But no other wolf would have the balls. Mas nenhum outro lobo teria tomates para isso.
  • I need to empty the balls. Preciso de esvaziar os tomates.
  • Must have broken his balls. Deve ter partido os tomates.
  • Think about your balls. Pensa nos teus tomates.
- Click here to view more examples -
IV)

colhões

NOUN
Synonyms: guts
  • You got balls, my friend. Tens colhões, meu amigo.
  • None of you have got any balls. Nenhum de vocês tem colhões.
  • Because he doesn't have any balls? Porque ele não tem colhões.
  • I want them to act like they have balls! Quero que ajam como quem tem colhões!
  • This man had two balls like the bull. O cara tinha os colhões de um touro.
  • Show me you got balls. Mostra que tens colhões.
- Click here to view more examples -
V)

bolinhas

NOUN
  • But people are not small balls. Mas felizmente, as pessoas não são bolinhas.
  • I found the cheese balls. Achei as bolinhas de queijo.
  • What are these balls for? Essas bolinhas são pra quê?
  • ... old soda bottles, the ones with those small balls? ... antigas garrafas de refrigerante, aquelas com aquelas bolinhas?
  • They send back the cheese balls. Devolveram as bolinhas de queijo.
  • They were throwing tennis balls at stray cats. Eles estavam arremessando bolinhas de tênis em gatos de rua.
- Click here to view more examples -
VI)

bailes

NOUN
Synonyms: dances, proms
  • They like his charity balls. Elas gostam de seus bailes de caridade.
  • For parties and balls and to adorn herself. Para festas e bailes, para se enfeitar.
  • They like him for his big charity balls. Elas gostam dos bailes de beneficência.
  • People still go to balls? As pessoas ainda vão a bailes?
  • Balls are how the ruling class remain ... É através dos bailes que a classe dominante continua ...
  • ... invite people to other people's balls. ... convidar as pessoas para os bailes dos outros.
- Click here to view more examples -
VII)

coragem

NOUN
  • You got a lot of balls coming here. Tem muita coragem de vir aqui.
  • Glad to see you still got balls. Gosto de ver que ainda tens coragem.
  • You got no heart, or no balls? Você não tem coração ou não tem coragem?
  • I think you got balls. Acho que tem coragem.
  • You got the balls to ask me that? Tem coragem para me perguntar isso?
  • You used to have bigger balls than anybody! Você tinha mais coragem que qualquer um que eu conhecia!
- Click here to view more examples -
VIII)

saco

NOUN
Synonyms: bag, sack
  • I lost my balls! Perdi o meu saco!
  • Right in the balls,man. Bem no saco, cara.
  • Those are my crabs on his balls. São os meus chatos no saco dele.
  • You kicked me in the balls! Você chutou meu saco!
  • I wanted to kick him in the balls. Queria chutar seu saco.
  • I do have hairy balls! Eu tenho o saco peludo.
- Click here to view more examples -

bravery

I)

bravura

NOUN
  • The people adore you for your bravery! O povo o adoraria por sua bravura!
  • I have been told of your bravery. Fui informado da sua bravura.
  • The bravery of the soldier. A bravura de um soldado.
  • They gave me a certificate for bravery. Eles me deram um certificado por bravura.
  • It is the latter which is most requiring of bravery. É o último que requer a maior dose de bravura.
- Click here to view more examples -
II)

valentia

NOUN
  • Like strength and bravery and confidence. Como a força, a valentia e a confiança.
  • It is a tale of bravery, treachery, compassion. É uma história de valentia, traição, compaixão.
  • My bravery is four. Minha valentia é de quatro.
  • Such bravery strengthens our movement. Essa valentia fortalece nosso movimento.
  • You honor me with your bravery. Você me honra com a sua valentia.
- Click here to view more examples -
III)

coragem

NOUN
Synonyms: courage, guts, nerve, balls, brave, dare
  • I was touched by your bravery. Fiquei impressionada pela sua coragem.
  • The bravery of the soldier. A coragem de um soldado.
  • My one moment of bravery. Meu único momento de coragem.
  • No need for bravery right now. Não precisa ter coragem agora.
  • My heart is full of bravery. Meu coração está cheio de coragem.
- Click here to view more examples -

dare

I)

se atreve

VERB
Synonyms: dares
  • You dare to trespass on our land? Como se atreve a invadir as nossas terras?
  • How dare you condemn me without knowing all the facts. Como se atreve me condenar sem saber todos os fatos.
  • You want to live, but you don't dare. Você quer viver mas não se atreve!
  • You dare to come here after yesterday? Como se atreve a vir aqui depois de ontem?
  • How dare you interfere with it like this! Como você se atreve a interferir nela!
  • How dare you put me in this position? Como se atreve me por nesta situação?
- Click here to view more examples -
II)

ousar

VERB
Synonyms: daring, dares
  • If you dare tell him. Se ousar contar a ele.
  • How dare you say that! Como ousar dizer isso?
  • And nor should they dare if they won't protect ye. E nem deveriam ousar se não vão te proteger.
  • Nobody will dare say a word. Ninguém vai ousar dizer uma palavra.
  • You dare dishonor the games by interfering? Você ousar desonra interferindo com os jogos?
  • And dare show each other tenderness. E ousar expressar ternura um ao outro.
- Click here to view more examples -
III)

ousa

VERB
Synonyms: dares
  • How dare you come here and try to blackmail me! Como você ousa vir aqui e tentar me chantagear!
  • How dare you talk to me like this? Como ousa falar comigo assim?
  • How dare you write on that blackboard! Como ousa escrever nessa lousa.
  • You dare to speak of the samurai spirit? Como ousa falar do espírito samurai?
  • How dare you try this. Como ousa tentar isso.
  • How dare you mention that name to me. Como ousa mencionar esse nome para mim?
- Click here to view more examples -
IV)

atreva

VERB
  • Stop if you dare! Não se atreva a parar!
  • Do not you dare to come here, ... Não se atreva a vir aqui, ...
  • Don't you dare give me that attitude. Não se atreva a fazer essa atitude.
  • Don't you dare to tell me my business. Não se atreva a dizer o que tenho que fazer.
  • Don't you dare to put on that uniform. Não se atreva a pôr esse uniforme.
  • And don't you dare to say anything else! E não se atreva a dizer mais nada!
- Click here to view more examples -
V)

ousam

VERB
  • How dare you tell me such things? Como ousam falar coisas como estas?
  • How dare you sneak in like that? Como ousam entrar assim?
  • How dare you come in here! Como vocês ousam vir aqui!
  • How dare you interrupt the ceremony. Como ousam interromper a cerimônia?
  • How dare you disturb our contemplation? Como ousam perturbar a nossa discussão?
  • How dare they smear me with their campaigns! Como ousam manchar a minha reputação nas suas campanhas!
- Click here to view more examples -
VI)

ouso

VERB
Synonyms: daren't
  • I dare no longer stay. Não ouso ficar mais tempo.
  • I dare to speak to him. Eu ouso falar com ele.
  • I dare do all that may become a man. Eu ouso fazer tudo que convém a um homem.
  • I dare say he has lit a candle too. Ouso dizer que ele acendeu uma vela também.
  • I dare to hope so. Ouso esperar que sim.
  • I dare not try to leave on my own. Eu não ouso partir sozinha.
- Click here to view more examples -
VII)

ouse

VERB
Synonyms: dares
  • I dare you to come walking through that door. Quero que você ouse entrar por essa porta, vamos!
  • Nobody dare to look at him! Ninguém ouse olhar para ele!
  • Talk about your prerogative again, if you dare! Ouse faIar sobre sua prerrogativa novamente!
  • You dare start with her. Não ouse começar com ela.
  • And let no man dare question that. E que nenhum homem ouse questionar isso.
  • Come out if you dare! Você não ouse sair!
- Click here to view more examples -
VIII)

me atrevo

VERB
  • Not even i dare to calculate that. Nem eu me atrevo a calcular.
  • I don't dare to say things to your face. Eu não me atrevo dizer as coisas na tua cara.
  • I don't even dare to imagine. Nem sequer me atrevo imaginar.
  • I don't dare ask you what you saw. Não me atrevo a perguntar o que viu.
  • I dare not imagine what will happen next ... Não me atrevo a imaginar o que acontecerá na próxima ...
  • I don't dare to move. Não me atrevo a mudar.
- Click here to view more examples -
IX)

desafio

NOUN
  • I dare you to make out with that guy. Te desafio a beijar aquele cara.
  • You ready for our next dare? Você está pronto para o próximo desafio?
  • Come on, it was just a dare. Vamos, era só um desafio.
  • Each dare is worth a certain number of points. Cada desafio vale uma quantidade de pontos.
  • I dare you to close your eyes. Eu o desafio a fechar os olhos.
  • Is that a dare or a double dare? Isso é um desafio, ou um desafio duplo?
- Click here to view more examples -
X)

coragem

VERB
  • If you dare, come and get me. Se tiver coragem, venha me pegar.
  • Get over here if you dare. Volte aquí se tiver coragem!
  • Come east if you dare. Vá para o leste, se tiver coragem.
  • Say it again if you dare. Repita se tem coragem!
  • Who would dare steal my car? Quem teria coragem de roubar meu carro?
  • Come here and repeat that if you dare! Venha aqui e repita se tiver coragem!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals