Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Raging
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Raging
in Portuguese :
raging
1
raging
VERB
... plus it gives you a raging
... mais ele lhe dá um raging
You never seen the movie Raging Bull?
Você nunca viu o filme Raging Bull?
An interview with the Raging Bull.
Uma entrevista com o Raging Bull.
I was just going over to Raging Waters.
Eu só quero ir ate as Raging Waters.
... promised to take the kids to Raging Waters today.
... prometeu em levar as crianças para Águas Do Raging ontem.
- Click here to view more examples -
2
fúria
VERB
Synonyms:
fury
,
rage
,
anger
,
wrath
,
rampage
3
lavra
VERB
Synonyms:
mining
,
plowing
,
tilling
,
tills
4
enfurecido
VERB
Synonyms:
enraged
,
infuriated
,
incensed
,
angered
,
outraged
5
revolto
VERB
Synonyms:
revolved
... bold That ploughs the raging sea
... audaz Que lavra o mar revolto
6
grassa
VERB
Synonyms:
rages
,
rife
7
indomável
VERB
Synonyms:
indomitable
,
untamed
... 's really somethin' comin' from the Raging Bull, huh?
... é especial vindo do Touro Indomável, não?
8
feroz
VERB
Synonyms:
fierce
,
ferocious
,
vicious
,
feral
,
growling
... a hundred when there isn't a storm raging.
... cem em que não há uma tempestade feroz.
... to the roar of a raging lion."
... até o rugido de um leão feroz."
The testosterone is raging.
Sem chances A testosterona está feroz.
Your house is in flames - the Golem is raging.
Sua casa está queimando - o Golem está feroz.
- Click here to view more examples -
9
violenta
VERB
Synonyms:
violent
,
violently
You even forced me to use my Raging Ink.
Você forçou-me a usar minha Tinta Violenta.
More meaning of Raging
in English
1. Fury
fury
I)
fúria
NOUN
Synonyms:
rage
,
anger
,
wrath
,
raging
,
rampage
Have you met my sirens of fury?
Já viu meus símbolos de fúria?
I am darkness, vengeance and fury.
Sou as trevas, a vingança e a fúria.
You are the watchdog of my fury.
O senhor é o cão de guarda da minha fúria.
The fire in its fury has consumed the great plague.
O fogo, em sua fúria, consumiu a peste.
Will you stand alone before the fury of his armies?
Você enfrentará sozinho a fúria dos exércitos dele?
- Click here to view more examples -
II)
furor
NOUN
Synonyms:
furor
,
rage
,
frenzy
,
craze
full of sound and fury
cheia de ruido e de furor
2. Rage
rage
I)
raiva
NOUN
Synonyms:
anger
,
angry
,
rabies
,
mad
And hurt turns into rage.
E machucar se transforma em raiva.
This is more premeditated than blackout rage.
Isso é mais premeditado do que acesso de raiva.
He was purple with rage.
Ele estava roxo de raiva!
Want a rage, they'll give a rage.
Querem raiva, eles darão raiva.
But the one that is clear is rage.
Mas o sentimento mais claro, é a raiva.
- Click here to view more examples -
II)
fúria
NOUN
Synonyms:
fury
,
anger
,
wrath
,
raging
,
rampage
Its symptom is rage.
Seu sintoma é a fúria.
Feel that rage again.
Sinta a mesma fúria de novo.
All that pain, that rage.
Todo essa dor, e essa fúria.
His dad was given to fits of rage.
Seu pai tinha ataques de fúria.
They want to see rage?
Eles querem ver fúria?
Maybe you strangled her out of rage.
Talvez a tenha estrangulado com a fúria.
- Click here to view more examples -
III)
ira
NOUN
Synonyms:
ira
,
wrath
,
anger
,
ire
The point where he let his rage take over?
O ponto em que ele deixou a sua ira chegar?
I have such rage inside of me.
Tenho tanta ira dentro de mim.
I never felt rage like that before.
Nunca senti uma ira como aquela.
Does he know of my rage?
Ele está a par da minha ira?
Put not your worthy rage into your tongue.
Afasta a ira da tua língua.
Follow that fear to the rage.
E transforme o medo em ira.
- Click here to view more examples -
IV)
ódio
NOUN
Synonyms:
hate
,
hatred
,
anger
,
hateful
,
hating
Feel all the rage you want to feel.
Sinta todo o ódio que quiser.
The overkill suggests some rage.
O quadro maior sugere ódio.
I could feel a rage growing up inside of me.
Pude sentir um ódio crescendo dentro de mim.
Which just feeds their rage.
O que só alimenta seu ódio.
And there's stiII that rage.
E esse ódio ainda existe.
My rage is just as twisted as my face.
Meu ódio é tão perverso quanto a minha cara.
- Click here to view more examples -
V)
furor
NOUN
Synonyms:
furor
,
fury
,
frenzy
,
craze
... he was taking sent him into a psychotic rage.
... que ele está tomando levem ele a um furor psicótico.
Abate thy rage, great duke!
Abata seu furor, grande duque!
... it's supposed to be all the rage.
... que isso é só furor.
- Click here to view more examples -
VI)
cólera
NOUN
Synonyms:
cholera
,
anger
,
wrath
In the town it increases rage by the news.
No povo aumenta a cólera pela notícia.
That was in thy rage.
Isso foi em tua cólera.
That was in your rage.
Isso foi em tua cólera.
... pair of those back when they were all the rage.
... par dessas quando todos tinham cólera.
Was it her contented rage that swelled her neck and belly ...
Em sua cólera satisfeita que enchia seu colo e seu ventre ...
But I know the rage that drives you.
Mas eu conheço a cólera que guia você.
- Click here to view more examples -
3. Anger
anger
I)
raiva
NOUN
Synonyms:
rage
,
angry
,
rabies
,
mad
Anger and resentment can stop you in your tracks.
Raiva e ressentimento podem parar nos seus rastros.
She keeps flashing contempt, anger.
Ela continua demonstrando desprezo, raiva.
Anger and impulse control problems.
Problemas de controle de impulso e raiva.
The anger comes later.
A raiva vem depois.
He used that anger.
Ele usou essa raiva.
If anything, it makes my anger ebb!
Na verdade, ela diminui minha raiva.
- Click here to view more examples -
II)
ira
NOUN
Synonyms:
ira
,
wrath
,
rage
,
ire
Never submit to anger.
Jamais se entregue à ira.
Blinded by our anger.
Cegos pela nossa ira.
Your anger amuses me.
Sua ira me diverte.
And in his anger he may.
E em sua ira poderia.
I do not know nothing but anger.
E não sei nada além de ira.
I raised my hand in anger.
Levantei minha mão com ira.
- Click here to view more examples -
III)
fúria
NOUN
Synonyms:
fury
,
rage
,
wrath
,
raging
,
rampage
The anger that turns into disappointment.
A fúria que se transforma em desilusão.
Trying to leave the anger behind.
Estou a tentar esquecer a fúria.
Anger management like a mother.
Gestão de fúria como o caraças.
Also there was just the faintest hint of anger.
Também houve um pequeno sinal de fúria.
His anger caused the car stopped.
A fúria dele parou o carro.
Where does all that anger come from?
De onde vêm toda essa fúria?
- Click here to view more examples -
IV)
cólera
NOUN
Synonyms:
cholera
,
wrath
,
rage
It was a sudden burst of anger.
Um repentino ataque de cólera.
I never laid a hand on her in anger.
Nunca lhe bati num momento de cólera.
I always feel anger first.
Sinto sempre primeiro a cólera.
Means that there is no anger.
Significa que ali há cólera.
The only thing left was just anger.
Só lhe restava a cólera.
I'm sensing some anger, which is good.
Noto alguma cólera, é bom.
- Click here to view more examples -
V)
ódio
NOUN
Synonyms:
hate
,
hatred
,
rage
,
hateful
,
hating
Your anger is your weakness.
O ódio é a tua fraqueza.
This man has unresolved anger.
Esse homem tem um ódio não resolvido.
A lot of anger here.
Muito ódio por aqui.
We have no anger here.
Não temos o ódio aqui.
But you're also full of anger and suspicion.
Mas também estás cheia de ódio e desconfiança.
We must have the courage to take their anger.
Nós temos de ter coragem para suportar o ódio deles.
- Click here to view more examples -
VI)
irritar
NOUN
Synonyms:
irritate
,
annoy
,
piss off
,
annoying
,
nerves
,
spite
,
rile
I did not mean to anger you.
Eu não quis te irritar.
Is it to anger me once more?
Isto é pra me irritar mais uma vez?
... take much for him to anger up.
... é preciso muito para o irritar.
... of you, horrify others and anger all of you.
... de vocês, horrorizar outros e irritar a todos.
You'll anger certain people.
Vai irritar algumas pessoas.
I hope you don't anger me again because it ...
Espero que não voltes a irritar-me, porque ...
- Click here to view more examples -
4. Wrath
wrath
I)
ira
NOUN
Synonyms:
ira
,
anger
,
rage
,
ire
Like anger or wrath.
Tipo raiva ou ira.
Or suffer my wrath!
Ou sofram minha ira!
I feared my father's wrath.
Ele temia a ira do meu pai.
Do not kindle the wrath.
Não provoque a ira.
Only one who would draw their wrath.
Apenas um que quisesse despertar a sua ira.
- Click here to view more examples -
II)
fúria
NOUN
Synonyms:
fury
,
rage
,
anger
,
raging
,
rampage
Only one who would draw their wrath.
Somente aquele que desejaria sua fúria.
Let my wrath be unleashed.
Que a minha fúria seja libertada.
Are you prepared for her wrath?
Está preparada para a fúria dela?
... you do not want to incur our wrath!
... não vai querer despertar a nossa fúria!
... not want to incur our wrath!
... melhor não despertar a nossa fúria!
- Click here to view more examples -
III)
cólera
NOUN
Synonyms:
cholera
,
anger
,
rage
You incurred your father's wrath and were exiled.
Você suportou a cólera de seu pai.
The wrath and ire that she ...
Que a cólera e a ira que ela ...
The wrath and ire that she creates return to her ...
Que a cólera e a ira que ela gera retorne ...
... rather it increases their wrath.
... mas sim aumenta sua cólera.
... lives of his kin against the wrath of the dragon.
... vida dos seus contra a cólera do dragão.
- Click here to view more examples -
5. Rampage
rampage
I)
rampage
NOUN
... you should have seen how he rampage went.
... você deveria ter visto como ele rampage foi.
II)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
bustle
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
This thing's on a rampage.
Isto está num alvoroço.
... be without name, why do you rampage so?
... ser sem nome, por que você alvoroço assim?
... on a rampage, a rampage of vengeance.
... em alvoroço, em alvoroço por vingança.
He'll go on a rampage and has to be destroyed
Ele fica alvoroço e tem que ser destruído.
So I'm on a rampage, a rampage of ...
Por isso estou em alvoroço, em alvoroço por ...
- Click here to view more examples -
III)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
uproar
,
tumult
,
ruckus
,
commotion
,
stampede
This rampage was her final attempt to be heard.
Esse tumulto foi a última tentativa dela de ser ouvida.
Went on a rampage in his old watering hall.
Entrou em um tumulto na sua antiga região.
Went on a rampage in his old watering hall.
Entrou em um tumulto no seu antigo salão de festa.
... unpredictable when he's on a rampage.
... imprevisível quando ele está em um tumulto.
He's on a rampage of some kind.
Ele está em um tumulto de algum tipo.
- Click here to view more examples -
IV)
fúria
NOUN
Synonyms:
fury
,
rage
,
anger
,
wrath
,
raging
... out on some kind of murderous rampage.
... por ai com algum tipo de fúria homicida.
... on some kind of murderous rampage.
... em algum tipo de fúria homicida.
... out on some kind of murderous rampage.
... por ai em algum tipo de fúria homicida.
... traveled the globe, chasing tornadoes on the rampage.
... viajou pelo mundo, perseguindo tornados em fúria.
- Click here to view more examples -
6. Mining
mining
I)
mineração
NOUN
I do have some knowledge of the mining industry.
Tenho algum conhecimento da indústria de mineração.
Nobody knows how much they extract from mining either.
Também na mineração, ninguém sabe o que levam.
It is worse than mining and agriculture.
É pior do que a mineração e agricultura.
He inherited a struggling mining business from his grandfather.
Ele herdou uma empresa de mineração de seu avô.
He said he was leaving the mining industry behind.
Disse que iria abandonar a mineração.
He inherited a struggling mining business from his grandfather.
Ele herdou uma empresa de mineração do seu avô.
- Click here to view more examples -
II)
exploração mineira
NOUN
Must be some sort of mining operation.
Deve ser uma exploração mineira qualquer.
It is worse than mining and agriculture.
É mais perigoso do que a exploração mineira e a agricultura.
We have a mining operation in progress.
Temos uma exploração mineira em desenvolvimento.
- Click here to view more examples -
III)
minas
NOUN
Synonyms:
mines
,
landmine
The land of coal mining.
A terra das minas de carvão.
Went to mining school together.
Fomos à escola de minas juntos.
... the connection between the casino and the mining.
... a ligação entre o cassino e as minas.
... a dozen farms and three mining operations in the valley.
... uma dúzia de fazendas e três minas funcionando no vale.
And you're in the leather and mining business?
Assim que este é um negocio de coros e minas?
Go to lift seven in the morning for mining duty.
De manhã, vai para o elevador 7 das minas.
- Click here to view more examples -
IV)
extracção
NOUN
Synonyms:
extraction
,
extracting
,
exfil
,
extractive
... residence status and the area of authorised diamond mining activity.
... estatuto de residência e zona autorizada de extracção de diamantes.
... the second largest diamond mining company in the world, ...
... a segunda maior empresa de extracção de diamantes do mundo, ...
... the steel sector, in the mining of iron ore and ...
... sector do aço, na extracção de minério de ferro e ...
... and method of cultivation, mining, irrigation, or ...
... e método de cultivo, de extracção, de irrigação ou ...
- mining and quarrying;
- extracção de minerais;
- Click here to view more examples -
V)
lavra
NOUN
Synonyms:
raging
,
plowing
,
tilling
,
tills
7. Plowing
plowing
I)
aração
VERB
II)
arar
VERB
Synonyms:
plow
,
plough
Back and forth, like plowing a field.
De trás para frente, como arar um campo.
You were plowing a field,
Estava a arar um campo.
Everyone knows that plowing down the hill, gives ...
Sabe que se arar para baixo.deixa ...
Plowing the fields, rolling in the hay...
Arar os campos, rolar no feno...
-Let's say they're for plowing the field.
-Digamos que vão arar o campo.
- Click here to view more examples -
III)
arando
VERB
Synonyms:
cranberry
,
ploughing
,
blueberries
... and see my man plowing.
... e ver meu homem arando.
We're plowing up a farm!
Estamos arando uma fazenda.
You were plowing a field,
Você estava arando um pasto.
You were plowing a field,
Estava arando um campo,
You're plowing iniquity and sowing wickedness.
Você está arando a injustiça e semeando a perversidade.
- Click here to view more examples -
IV)
lavra
VERB
Synonyms:
mining
,
raging
,
tilling
,
tills
V)
aradura
NOUN
VI)
lavoura
NOUN
Synonyms:
farming
,
crop
,
crops
,
plantation
,
ploughing
,
tillage
VII)
ara
VERB
Synonyms:
ara
,
plough
VIII)
arado
NOUN
Synonyms:
plow
,
plough
,
plowed
,
ploughing
I need some help with the plowing.
Preciso alguma ajuda com o arado.
... gives the ox rest from plowing up it.
... deixa a terra descansar do arado.
IX)
aram
VERB
Synonyms:
aram
The farmers plowing the fields are yours to protect.
Tem de proteger os agricultores que aram os campos.
8. Tilling
tilling
I)
lavra
VERB
Synonyms:
mining
,
raging
,
plowing
,
tills
II)
cultivo
VERB
Synonyms:
cultivation
,
growing
,
farming
,
crop
,
cropping
,
cultivating
,
cultivated
9. Enraged
enraged
I)
enfurecido
ADJ
Synonyms:
infuriated
,
raging
,
incensed
,
angered
,
outraged
He looked like an enraged beast.
Parecia um animal enfurecido.
Like an enraged bull!
Como um touro enfurecido!
His father is enraged.
Seu pai está enfurecido.
And it's because he is enraged because he knows his ...
E é porque ele está enfurecido porque sabe que seu ...
He'd be enraged by these numbers.
Ele ficaria enfurecido com esses números.
- Click here to view more examples -
II)
enraivecido
ADJ
... the mindless primitive more enraged and more inflamed with ...
... .o primitivo irracional, mais enraivecido e mais inflamado a ...
... mindless primitive, more enraged and more inflamed with each new ...
... primitivo irracional, mais enraivecido e mais inflamado a cada nova ...
III)
enfureceu
VERB
Synonyms:
infuriated
,
angered
In fact, he'd enraged them by ignoring their ...
Na realidade, ele as enfureceu, ao ignorar os ...
... a restraining order, but that just enraged him.
... uma ordem de restrição, mas isso só o enfureceu.
... has traumatized our unsub, enraged him in some way.
... traumatizou nosso suspeito e o enfureceu de alguma forma.
... you to relive a moment that enraged you.
... que relembre um momento que o enfureceu.
Or just flat-out enraged.
- Ou apenas se enfureceu.
- Click here to view more examples -
IV)
furioso
ADJ
Synonyms:
furious
,
mad
,
angry
,
raging
,
berserk
I was not enraged.
Eu não estava furioso.
He must be enraged he wasn't able to carry ...
Deve estar furioso por não ter conseguido fazer ...
... the human trials, he became enraged.
... as experiências em humanos, ele ficou furioso.
And if you irritate him, I shall be enraged!
E se você o irritar, ficarei furioso!
... moment, I was enraged by it, because I felt ...
... hora, eu estava furioso, porque eu senti ...
- Click here to view more examples -
V)
rebelado
ADJ
VI)
irritado
ADJ
Synonyms:
angry
,
annoyed
,
irritated
,
pissed off
,
upset
,
angered
,
cranky
,
peeved
It makes me so enraged.
Isso me deixa tão irritado.
10. Infuriated
infuriated
I)
enfureceu
VERB
Synonyms:
enraged
,
angered
... ... has infuriated you to such an extent?
... ... o enfureceu tanto?
II)
enfurecidos
ADJ
Synonyms:
enraged
11. Incensed
incensed
I)
enfurecido
VERB
Synonyms:
enraged
,
infuriated
,
raging
,
angered
,
outraged
"Incensed" seems over the top.
"Enfurecido" parece abrasivo.
"Incensed" is to inflame with wrath.
"Enfurecido" é para inflamar a raiva.
II)
irritado
ADJ
Synonyms:
angry
,
annoyed
,
irritated
,
pissed off
,
upset
,
angered
,
cranky
,
peeved
III)
revoltado
VERB
Synonyms:
angry
,
disgusted
,
revolted
,
outraged
"Incensed" is to inflame with wrath.
"Revoltado" tem a ver com raiva.
IV)
irado
VERB
Synonyms:
angry
,
irate
,
rad
,
angered
The people are incensed against him.
O povo está irado contra ele.
12. Angered
angered
I)
enfureceu
VERB
Synonyms:
infuriated
,
enraged
... squirrels at a man - who has angered the economy?
... esquilos num homem que enfureceu a Economia?
It angered the Great Shepherd.
Enfureceu o Grande Pastor.
II)
irritado
VERB
Synonyms:
angry
,
annoyed
,
irritated
,
pissed off
,
upset
,
cranky
,
peeved
Let him learn who he's angered.
Deixe-o saber que ele está irritado.
I see that I have angered you.
Entendo que tenha te irritado.
III)
irado
ADJ
Synonyms:
angry
,
irate
,
rad
13. Rages
rages
I)
raivas
NOUN
Synonyms:
angers
,
rabies
Desire not to allay my rages and revenges with your ...
Não desejais apaziguar as minhas raivas e vinganças com o vosso ...
My disappointments, My rages and my failings
Minhas decepções, minhas raivas e meus defeitos.
II)
grassa
NOUN
Synonyms:
rife
... , as this crisis rages, and it seems ...
... , uma vez que a crise grassa, e parece- ...
III)
enfurece
NOUN
Synonyms:
infuriates
,
raging
,
angers
,
enraged
Then every child who rages, because they didn't get ...
Então toda criança que se enfurece.porque não pode ...
14. Rife
rife
I)
grassa
ADJ
Synonyms:
rages
II)
abundantes
ADJ
Synonyms:
abundant
,
plentiful
,
bumper
,
abundance
,
abound
III)
predominante
ADJ
Synonyms:
predominant
,
prevalent
,
predominantly
,
mainstream
I knew "rife."
Eu conhecia "predominante".
I could never understand "rife."
Nunca consegui perceber "predominante."
Did you know "rife"?
Tu conhecias "predominante"?
Is it "rife" or is it "ripe" ...
É "predominante" ou é "maduro" ...
You didn't know "rife."
Tu não conhecias "predominante".
- Click here to view more examples -
IV)
cheio
ADJ
Synonyms:
full
,
fiiled
,
sick
,
crowded
,
packed
,
crawling
How it's rife with enemies?
Como é cheio de inimigos?
A name rife with single entendre.
Um nome cheio de um único sentido.
The kingdom is already rife with the scandal.
o reino já está cheio com o escândalo.
I'm rife with fleas!
Estou cheio de pulgas!
-This place is rife with stats.
- Este lugar está cheio de estatísticas.
- Click here to view more examples -
V)
repleto
ADJ
Synonyms:
full
,
packed
,
replete with
,
fraught with
,
steeped
,
teeming with
,
eventful
This place is rife with history.
Este lugar é repleto de história.
The underworld is again rife with witchcraft
O submundo está novamente repleto de bruxaria
15. Indomitable
indomitable
I)
indomável
ADJ
Synonyms:
untamed
,
raging
Warm heart, indomitable courage, a great lover.
Coração ardente, coragem indomável, um grande amante.
Is your warm heart afraid and indomitable courage fading?
É seu coração receoso indomável de coragem?
... is an art, one kind of indomitable spirit.
... é uma arte, um tipo de espírito indomável.
... is an art, a kind of indomitable spirit.
... é uma arte, um tipo de espírito indomável.
... out his life alone indomitable, unconquered, but always ...
... leva uma vida solitária indomável, inconquistável, mas sempre ...
- Click here to view more examples -
II)
invencível
ADJ
Synonyms:
invincible
,
unbeatable
,
undefeated
,
unwinnable
,
unstoppable
,
undefeatable
,
unconquerable
And imagine how indomitable I will become when she's once ...
E imagina quão invencível me tornarei quando ela ...
16. Untamed
untamed
I)
indomável
ADJ
Synonyms:
indomitable
,
raging
I mean: he's so untamed, so uninhibited.
Quero dizer: Ele é tão indomável, tão rebelde.
Fire: The untamed element, giver of warmth, destroyer ...
Fogo,elemento indomável.fornecedor de calor, destruidor ...
... Cause I'm wild and untamed
... porque eu sou selvagem e indomável
... of my way ## Cause I'm wild and untamed
... do meu caminho Pois sou selvagem e indomável
... Cause I'm wild and untamed
... Pois sou selvagem e indomável
- Click here to view more examples -
17. Fierce
fierce
I)
feroz
ADJ
Synonyms:
ferocious
,
vicious
,
feral
,
raging
,
growling
You got to crowd in, look fierce.
Você tem a multidão, olhando feroz.
Engineering is a fierce new animal.
Engenharia é um animal novo e feroz.
You got to be fierce.
Você tem que ser feroz.
Like a fierce dragon.
Como um dragão feroz.
He seems to be getting more and more fierce!
Ele parece estar a ficar mais e mais feroz!
- Click here to view more examples -
II)
acirrada
ADJ
Synonyms:
cutthroat
The competition is fierce this year.
A competição está acirrada este ano.
You're just not fierce.
Você não está acirrada.
III)
destemido
ADJ
Synonyms:
fearless
,
undaunted
,
dauntless
,
gutsy
,
unafraid
,
daredevil
You were fierce in that water.
Você era destemido naquela água.
He was a fierce warrior, as was my father ...
Era um guerreiro destemido, tal como o meu pai ...
Not as fierce as we thought.
Não é tão destemido como julgávamos.
You're fast, fierce, charismatic.
És rápido, destemido, carismático.
You're fast, fierce, charismatic.
É rápido, destemido, carismático.
- Click here to view more examples -
IV)
temível
ADJ
Synonyms:
fearsome
,
fearful
,
dreaded
,
redoubtable
,
shunned
,
doomsday
That you're a fierce warrior worthy of any ...
Que é um temível guerreiro, digno de qualquer ...
You're a fierce friend to have.
Você é um amigo temível.
And oblivious to the fierce predator that stalks him ...
Alheado ao temível predador que o observa ...
A robot so fierce, so powerful even ...
Um robô tão temível, tão poderoso que até ...
- Click here to view more examples -
18. Ferocious
ferocious
I)
feroz
ADJ
Synonyms:
fierce
,
vicious
,
feral
,
raging
,
growling
A ferocious and powerful beast that no one could tame!
Uma fera poderosa e feroz que ninguém podia domar!
This thing is kinda ferocious.
Essa coisa é feroz.
You are a ferocious beast.
Tu és uma fera feroz.
Man is a ferocious animal, didn't you know that?
O homem é um animal feroz, sabia?
The mightiest, most ferocious creature in all.
A criatura mais poderosa e feroz de todas.
- Click here to view more examples -
II)
ferocidade
ADJ
Synonyms:
ferocity
,
fierceness
,
savagery
19. Vicious
vicious
I)
vicioso
ADJ
I thought they were supposed to be vicious.
Eu pensei que era suposto ser vicioso.
I think it's time to break the vicious cycle.
Acho que está na hora de quebrar o ciclo vicioso.
This is a vicious case.
É um caso vicioso.
Will nothing end this vicious cycle?
Nada terminará este ciclo vicioso?
So much for wanting to break the vicious circle.
Tanto tempo esperando para romper o ciclo vicioso.
Once it starts, is a vicious circle.
Uma vez que isso começa, é um ciclo vicioso.
- Click here to view more examples -
II)
cruel
ADJ
Synonyms:
cruel
,
ruthless
,
harsh
,
unkind
,
heartless
,
brutal
That would be a vicious thing to do.
É algo cruel de se fazer.
That rabbit's got a vicious streak.
Aquele coelho tem um temperamento cruel.
The vicious robot gangster?
O cruel robô gangster?
That was downright vicious.
Isso foi completamente cruel.
But they also had a very vicious dog.
Mas eles tinham um cão muito cruel.
Vicious pixie owes me that much.
A duende cruel me deve muito.
- Click here to view more examples -
III)
maldosa
ADJ
Synonyms:
mean
,
spiteful
Someone has started a vicious rumor about me.
Alguém começou a uma fofoca maldosa sobre mim.
Whatever you heard is a vicious lie.
O que quer que tenhas ouvido é uma mentira maldosa.
What a vicious thing to say.
Mas que coisa maldosa está dizendo!
She really isn't vicious, you know.
Ela não é maldosa, sabes?
I'm a vicious person.
Sou uma pessoa maldosa.
So vicious, so brutish.
Tão maldosa, tão animalesca.
- Click here to view more examples -
IV)
perverso
ADJ
Synonyms:
perverse
,
wicked
,
twisted
,
pervert
,
kinky
Why are you so vicious?
Por que é tão perverso?
This is just vicious.
Isto é apenas perverso.
This is just vicious.
Isto é simplesmente perverso.
I hope he's not concocting some vicious plan.
Espero que não esteja tramando algo perverso.
Oh, that sounds vicious!
Oh, isso soa perverso!
He's a vicious bird.
É um pássaro perverso!
- Click here to view more examples -
V)
feroz
ADJ
Synonyms:
fierce
,
ferocious
,
feral
,
raging
,
growling
... eyes to be more vicious.
... olhar deve ser mais feroz.
She really isn't vicious.
Ela não é feroz.
He was the most vicious creature I ever met.
Ele era a criatura mais feroz que eu já conheci.
... hunted him down like the vicious animal he was.
... abati-o como o animal feroz que ele era.
- Click here to view more examples -
VI)
malvado
ADJ
Synonyms:
evil
,
wicked
,
naughty
Come here, you vicious monster.
Venha cá, seu monstro malvado.
How else do you describe somebody so vicious?
De que outra maneira se pode descrever alguém tão malvado?
A vicious cat, difficult to ...
Um gato malvado, difícil de se ...
I'm going to unleash our most vicious operative.
Vou libertar o meu mais malvado agente.
This vicious beast will never bother you again.
Esse animal malvado não voltará a incomodá-la.
He's a vicious brute.
Ele é um bruto malvado.
- Click here to view more examples -
VII)
maligna
ADJ
Synonyms:
evil
,
malignant
,
malignancy
,
lyn
A right vicious creature she be, ...
Uma criatura maligna certa ela é, ...
That is the most vicious, deceitful, self-serving ...
Aquilo foi a coisa mais maligna, traidora e egoísta ...
VIII)
violentos
ADJ
Synonyms:
violent
Vampires are a vicious lie!
Vampiros são muito violentos!
And they can be vicious.
E eles podem ser violentos.
... but still, those animals are vicious.
... mas, aqueles animais são violentos.
- Click here to view more examples -
20. Feral
feral
I)
selvagens
ADJ
Synonyms:
wild
,
savages
,
wildlings
I had three nearly feral brothers.
Tive três irmãos quase selvagens.
These zombies are like the feral youth of the future.
Estes zombies são como os jovens selvagens do futuro.
I had three nearly feral brothers.
Eu tinha três irmãos quase selvagens.
Feral children lack the basic social skills
As crianças selvagens carecem das mais básicas aptidões sociais,
... from one of those feral kids running around.
... de uma daquelas crianças selvagens correndo por lá?
- Click here to view more examples -
II)
ferozes
ADJ
Synonyms:
fierce
,
ferocious
,
vicious
They look like a pack of feral animals.
Parecem um monte de animais ferozes.
Think of them like feral cats.
Pensa neles como gatos ferozes.
They go feral, rip your throat out.
Ficam ferozes, rasgam sua garganta.
- Click here to view more examples -
21. Growling
growling
I)
rosnar
VERB
Synonyms:
growl
,
snarl
,
snarling
Probably my stomach growling.
Provavelmente o meu estômago a rosnar.
Why are you growling like that?
Porque estás a rosnar assim?
It was growling and chasing its tail.
Estava a rosnar e a andar atrás da cauda.
I was growling at you like a lion!
Estou a rosnar-te como um leão!
Unless somebody stops growling and shifts into a ...
A menos que alguém pare de rosnar e se transforme numa ...
- Click here to view more examples -
II)
roncando
VERB
Synonyms:
snoring
,
rumbling
,
snorting
Your stomach is growling.
Seu estômago está roncando.
My stomach is growling!
Meu estomago está roncando.
My stomach is growling.
Meu estômago está roncando.
Can you hear my stomach growling?
Está ouvindo meu estômago roncando?
Your stomach is growling.
Sua barriga está roncando.
- Click here to view more examples -
III)
grunhe
VERB
Synonyms:
grunts
IV)
feroz
VERB
Synonyms:
fierce
,
ferocious
,
vicious
,
feral
,
raging
V)
rugir
VERB
Synonyms:
roar
,
roaring
Teeth bared, clawing, growling.
Dentes à mostra, a rugir.
The monster started growling, so I threw rocks at him ...
O mostro começou a rugir, então eu joguei pedras nele ...
22. Violent
violent
I)
violento
ADJ
Synonyms:
rough
,
brutal
,
abusive
No previous record of violent behavior.
Nenhum registo prévio de comportamento violento.
She says you're violent, out of control.
Diz que você é violento, descontrolado.
He could get violent.
Ele pode ficar violento.
A new violent plan at the last minute?
Um plano violento novo, assim à última hora?
He has a violent temper.
Ele tem um temperamento violento.
At one point, the man became violent.
Em dado momento, o homem ficou violento.
- Click here to view more examples -
23. Violently
violently
I)
violentamente
ADV
Synonyms:
viciously
,
forcibly
This is violently unfair.
Isto é violentamente injusto.
She was violently ill.
Ela foi violentamente doente.
Is that why you reacted so violently?
É que por isso que reagiu tão violentamente?
Our climate is changing violently.
O clima está a mudar violentamente.
This is violently unfair.
Isso é violentamente injusto.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals