Crusty

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Crusty in Portuguese :

crusty

1

crusty

ADJ
2

incrustadas

ADJ
Synonyms: encrusted
3

crocante

ADJ
Synonyms: crispy, crunchy, tuile
  • Your crusty house needs a roof on it. Sua casa crocante precisa de um telhado.
  • ... the cheese flavor is completely dry and crusty. ... o sabor do queijo é completamente seca e crocante.
4

rabugento

ADJ
5

mal-humorado

ADJ
6

duros

ADJ
Synonyms: hard, tough, stiff, harsh
  • ... ankles are all scabbed and crusty and his toenails are growing ... ... tornozelos estão feridos e duros e as unhas estão crescendo ...
7

crosta

ADJ
Synonyms: crust, scab, crusted, icing
  • Aw, it's crusty. Que nojo, tá com crosta!

More meaning of Crusty

encrusted

I)

incrustado

VERB
Synonyms: inlaid
  • It's encrusted in the cookie. Está incrustado no bolacha.
  • ... but a glorious, golden falcon encrusted with the finest jewels ... ... mas um glorioso falcão dourado, incrustado com as melhores jóias ...
  • ... find it in your jewel-encrusted heart to forgive me ... ... procure no seu coração incrustado de joias forma de me perdoar ...
  • ... red oxides, basalt, encrusted with the same silicate ... ... óxido vermelho, basalto incrustado com o mesmo silicato ...
  • ... heavy red oxides, basalt, encrusted with the same silicate ... ... óxidos vermelhos, basalto incrustado com o mesmo silicato ...
- Click here to view more examples -

crispy

I)

crocante

ADJ
Synonyms: crunchy, crusty, tuile
  • You want yours extra crispy or original recipe? Quer a sua extra crocante ou a receita original?
  • I like it crispy. Eu gosto dele crocante.
  • One extra crispy coming up! Um extra crocante saindo!
  • Crispy aromatic duck with plum sauce. Pato crocante e aromático com molho de ameixa.
  • Regular or extra crispy? Médio ou bem crocante?
- Click here to view more examples -
II)

friável

ADJ
Synonyms: crumbly, friable
III)

estaladiço

ADJ
Synonyms: crunchy
  • Crispy aromatic duck with plum sauce. Pato aromático estaladiço com molho de ameixa.
  • ... although the skin wasn't crispy enough, it was very tender ... ... apesar de a pele não era estaladiço suficiente foi muito suave ...
  • You're going to be crispy in the mornin'. Vais ficar estaladiço ao amanhecer.
  • You're going to be crispy in the mornin'. Vais estar estaladiço ao amanhecer.
  • Well, mine is crispy. Bem, o meu está estaladiço.
- Click here to view more examples -

crunchy

I)

crocante

NOUN
Synonyms: crispy, crusty, tuile
  • It feels so crunchy. Parece estar tão crocante.
  • Crunchy on the outside, chewy on the inside. Crocante por fora, macio por dentro.
  • He made everything super crunchy. Ele fazia tudo super crocante.
  • Gives it a more crunchy buzz. Fica muito mais crocante.
  • I was crunchy and small and frightened ... Eu era crocante, pequeno e tinha medo ...
- Click here to view more examples -
II)

estaladiço

NOUN
Synonyms: crispy
  • Crunchy on the inside. O interior é estaladiço.
  • I was crunchy and small and frightened by exposure to light ... Era estaladiço e pequeno e temia a exposição à luz ...
  • Get me something crunchy to eat! Traz-me algo estaladiço para comer!
  • Crunchy, delicious metal! Delicioso e estaladiço metal!
- Click here to view more examples -

grumpy

I)

mal-humorado

ADJ
  • A citizen maniac and grumpy. Um cidadão maníaco e mal-humorado.
  • A grumpy old fireman with no personality and a. ... Um velho bombeiro mal-humorado, sem personalidade e um. ...
  • ... need to be so grumpy. ... necessidade de ser tão mal-humorado.
  • Don't you be a grumpy Você não é um mal-humorado
  • He's just always grumpy like that. Ele é sempre mal-humorado.
- Click here to view more examples -
II)

rabugento

ADJ
  • He seems kind of grumpy. Ele parece um bocado rabugento.
  • And why are you so grumpy? E porque estás tão rabugento?
  • Is he always so mean and grumpy? Ele é sempre tão desprezível e rabugento?
  • Because you have been so grumpy all day? Porque tens estado tão rabugento o dia todo?
  • What are you so grumpy about? Por que está tão rabugento?
- Click here to view more examples -
III)

resmungão

ADJ
Synonyms: grouch
  • Of course i know it's you, grumpy. Claro que sei que é você, resmungão.
  • Who even says "grumpy"? Quem diz sequer "resmungão"?
  • So quit being so grumpy. - Então pare de ser tão resmungão.
  • ... have to live with Coach Grumpy all through the season. ... têm que conviver com Resmungão toda a temporada.
  • - Hey, Grumpy. -Hei, resmungão!
- Click here to view more examples -
IV)

amuado

ADJ
Synonyms: grouchy, sulking
  • Why are you so grumpy? Porque estás tão amuado?
  • Your grumpy friend never invited you! O teu amigo amuado nunca te convidou!
  • ... be great as a grumpy old grandpa ... será grande como um vovô velho amuado
  • ... don't have to act grumpy. ... não tem que agir amuado.
- Click here to view more examples -
V)

rezingão

ADJ
VI)

nervosinho

NOUN
Synonyms: twitchy, testy
  • You're invited,too, grumpy. Você está convidado também, nervosinho.
  • ... we should call him, Grumpy. ... deveríamos chamá-lo: "Nervosinho."
  • ... what we should call him, Grumpy. ... que deveríamos de chamá-lo: "Nervosinho".
  • ... the same as "grumpy". ... o mesmo que o "nervosinho".
- Click here to view more examples -
VII)

irritado

ADJ
  • Patient also grumpy and not responding to classic comedy. Paciente também irritado e não responde a piadas clássicas.
  • Why are you so grumpy? Por que estás tão irritado?
  • What are you so grumpy about? Por que estás tão irritado?
  • You have been grumpy all night. Está irritado a noite toda.
  • He's always so grumpy. Ele está sempre tão irritado.
- Click here to view more examples -
VIII)

zangado

NOUN
Synonyms: angry, mad, upset
  • Why are you so grumpy? Porque é que estás tão zangado?
  • Somebody looks very grumpy there. Alguém aqui parece muito zangado.
  • ... when a teammate is grumpy. ... quando um colega de equipe está zangado.
  • You must be Grumpy. Você deve ser o Zangado.
  • It makes me grumpy. Põe-me zangado.
- Click here to view more examples -
IX)

ranzinza

ADJ
  • What are you so grumpy about? Por que você está tão ranzinza
  • Well, he's been really grumpy lately. Bom, ele anda muito ranzinza.
  • ... ,you named me grumpy. ... você me chamou de ranzinza,
  • yes, kind of grumpy, actually. Meio ranzinza, na verdade.
  • ... you're not considered grumpy, But more like colorful ... ... você não se acha ranzinza, mas tudo fica mais alegre ...
- Click here to view more examples -

grouchy

I)

grouchy

NOUN
  • Why does Grouchy only do six miles a day? Porque será que Grouchy faz apenas seis milhas por dia?
  • If Grouchy comes between us. Se Grouchy estiver por entre nós.
  • Where is Grouchy and his men? Onde estão Grouchy e os seus homens?
  • It was your idea, Grouchy. A ideia é tua, Grouchy.
- Click here to view more examples -
II)

amuado

NOUN
Synonyms: sulking, grumpy
  • Grouchy, you did all this? Amuado, fizeste tudo isto?
  • This wouldn't have happen if Grouchy was here. Isto não teria acontecido se o Amuado estivesse aqui.
  • This wouldn't have happened if Grouchy were here. Isto não teria acontecido se o Amuado estivesse aqui.
  • Oh, but Grouchy isn't here. Mas o Amuado não está aqui.
  • He's right, Grouchy. Ela está certo, Amuado.
- Click here to view more examples -
III)

ranzinza

ADJ
Synonyms: cranky, surly, nagging, grumpy
  • Stop being a grouchy. Deixe de ser ranzinza.
  • Stop being a grouchy. Deixa de ser ranzinza.
  • ... be exhausting to be that grouchy without even time off for ... ... ser cansativo que ser ranzinza mesmo sem tempo para ...
  • Not to me, Grouchy. Não fui eu, Ranzinza.
  • Not to me, Grouchy. Não a mim, Ranzinza.
- Click here to view more examples -
IV)

rabugento

ADJ
  • I was just joking, grouchy. Estava só brincando, rabugento.
  • Why are you being so grouchy today? Porque estás tão rabugento hoje?
  • Someone's grouchy when they don't get their sleep. Alguém fica rabugento quando não tem o seu sono.
  • Grouchy as ever, but we made a new friend today ... Rabugento como sempre, hoje fizemos um novo amigo ...
  • I'il be grouchy and old. Eu vou ser rabugento e velho.
- Click here to view more examples -
V)

resmungão

NOUN
Synonyms: grouch, grumpy
  • A very grouchy, dangerous friend. Um amigo muito resmungão e perigoso.
  • Just because your name is Grouchy doesn't mean you always ... Só porque te chamas Resmungão não significa que o ...
  • Just because your name is Grouchy doesn't mean you always ... Só porque se chama Resmungão não significa que o ...
  • Grouchy, it's right there. Resmungão, está aqui.
  • Not to me, Grouchy. A mim, não, Resmungão.
- Click here to view more examples -

curmudgeon

I)

rabugento

NOUN
  • As a charming curmudgeon? Como um rabugento charmoso?

cantankerous

I)

cantankerous

NOUN
II)

rabugento

ADJ
  • I'm a cantankerous old soldier but not too ... Eu sou um velho soldado rabugento, mas não demasiado ...

snappy

I)

mal-humorado

ADJ
  • Play me something snappy. Tocar-me algo mal-humorado.
  • She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Ela é cômoda, inteligente mal-humorado, maleta agradável.
II)

mordaz

ADJ
  • And make it snappy! E faz isto mordaz!
  • ... adventurous, self confident, maybe a snappy dresser. ... aventureiro, confiante e mordaz.
III)

ágil

ADJ
IV)

rápido

ADJ
  • I will endeavour to be snappy. Devo ser mesmo rápido.
  • You better make it snappy. É melhor que seja rápido.
  • Could you make it snappy? Pode ser mais rápido?
  • All right, but make it snappy. Tudo bem, mas rápido.
  • Will you make it snappy? Você faz isto rápido?
- Click here to view more examples -

surly

I)

surly

ADV
II)

ranzinza

ADV
  • ... there being miserable and surly all the time... ... ... lá sendo miserável e ranzinza todo o tempo... ...
III)

mal-humorado

ADV
  • No wonder you're so surly. Não admira que estejas tão mal-humorado.
IV)

ríspido

ADV
Synonyms: harsh, gruff

tempered

I)

temperado

ADJ
  • This is tempered glass. É de vidro temperado.
  • Tempered steel, very effective at close range. Aço temperado, muito eficaz de perto.
  • Those hinges are tempered steel. Aquelas dobradiças são de aço temperado.
  • All tempered with intelligence. Tudo temperado com inteligência.
  • Those hinges are tempered steel. Essas dobradiças são de aço temperado.
- Click here to view more examples -
II)

temperada

VERB
  • I want a new perspective clear and very tempered. Eu quero uma nova perspectiva clara e bem temperada.
  • ... you know, his bliss is tempered with fear. ... você sabe, a felicidade é temperada com o medo.
  • ... a revelation it is very tempered, and to the same ... ... uma revelação é bem temperada, e ao mesmo ...
  • You always seem even-tempered. Você sempre parece bem temperada.
  • ... but the rush must be tempered with wisdom. ... mas a busca deve ser temperada com sabedoria.
- Click here to view more examples -
III)

humorado

VERB
Synonyms: humorous
  • ill-tempered he awaited the arrival ... Mal-humorado, esperou a chegada ...
IV)

moderado

ADJ
  • ... to become seasoned and tempered before it can be worked ... ... para ficar temperado e moderado antes de ser trabalhado ...
  • ... just say I've adopted an attitude of tempered optimism. ... só dizer que adotei uma atitude de otimismo moderado.
V)

revenido

VERB
VI)

feitio

VERB
Synonyms: temper
VII)

atenuado

VERB
  • Disappointment to be tempered with promise of future visit. Dissabor que será atenuado com promessa de uma futura visita.
  • ... , the pessimism is being tempered by the fact that ... ... , o pessimismo é atenuado pelo facto de a ...
VIII)

pavio

VERB
Synonyms: wick, fuse
  • He's so short-tempered. Ele é muito pavio-curto.

techy

I)

techy

NOUN
II)

mal-humorado

ADJ

hard

I)

difícil

ADJ
  • It must be really hard for you. Deve ser muito difícil para si.
  • I was having a hard time. Estava passando um momento difícil.
  • Must be hard to watch. Deve ser difícil de assistir.
  • This is a hard time. É um momento difícil.
  • I know it's a real hard job. Eu sei que é um trabalho difícil.
  • It was hard for him to say it. Foi difícil, para ele, dizer aquilo.
- Click here to view more examples -
II)

duro

ADJ
Synonyms: tough, rough, harsh, stiff, harder
  • Of course, this must be very hard for you. Isto deve ser muito duro para ti.
  • The work was hard, but it was great fun. O trabalho era duro, mas muito divertido.
  • Work hard and you'il all do really well here. Trabalhe duro e você vai fazer tudo muito bem aqui.
  • Must be hard, keeping all this secret. Deve ser duro, manter tudo isso em segredo.
  • The work was hard, but everybody helped. O trabalho foi duro, mas todos ajudaram.
  • Your kids have worked so hard for this. Will, seus alunos trabalharam tão duro.
- Click here to view more examples -
III)

rígido

ADJ
Synonyms: drive, rigid, strict, stiff
  • We need a hard perimeter as soon as possible. Precisamos de um perímetro rígido logo que possível.
  • And a hard man is good to find. E um homem rígido é bom de se encontrar.
  • You hard of hear in'? És rígido a ouvir?
  • He thought you were a real hard case. Ele pensou que estava um caso real rígido.
  • For another thing, it's hard enough to take an ... Outra coisa, é rígido o bastante para fazer um ...
  • ... into contact with a hard object upon exit. ... em contato com um rígido objeto ao sair.
- Click here to view more examples -
IV)

dura

ADJ
Synonyms: lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • This is a hard life. Esta é uma vida dura.
  • I had a hard life. Tive uma vida dura.
  • The stone is hard and our tools are poor. A pedra é dura e nossas ferramentas são pobres.
  • This trip is too hard for me. Esta viagem é demasiado dura para mim.
  • He just had a hard week at work. Ele só teve uma semana dura no trabalho.
  • You are dropping some hard science on me. Estás a usar psicologia dura em mim.
- Click here to view more examples -
V)

duramente

ADV
Synonyms: harshly, severely
  • You have to hit back hard. Você tem que revidar duramente.
  • This place has gotten really hard to get into. Este lugar obteve realmente duramente para obter em.
  • Come down on them as hard as you like. Caía sobre eles tão duramente quanto quiser.
  • Why are you trying so hard to be like him? Por que você está tentando tão duramente gostar dele?
  • You have to hit him back, hard. Tem que se vingar, duramente!
  • He had worked hard to get here. Ele tinha treinado duramente para chegar aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

duros

ADJ
Synonyms: tough, stiff, harsh, crusty
  • Hard as a stiff board. Duros como uma tábua.
  • Work your arms, stiff, stiff and hard. Trabalhem os braços, rígidos, rígidos e duros.
  • He would probably get hurt by some hard objects. Ele provavelmente foi machucado por alguns objetos duros.
  • They were hard men. Eles eram homens duros.
  • Do you feel how hard they are? Sentes o quão duros estão?
  • Is practice going to be hard? Os treinos vão ser duros?
- Click here to view more examples -
VII)

duras

ADJ
Synonyms: harsh, tough, stiff
  • And be careful, those chairs are hard. E tenha cuidado, essas cadeiras são duras.
  • Nights are really hard. As noites são duras.
  • And be careful, those chairs are hard. E cuidado, as cadeiras são duras.
  • You always have the hard answers, don't you? Você sempre tem as respostas duras, não é?
  • The pillows are too hard! As almofadas são bem duras!
  • Ask the hard questions. Faça as perguntas mais duras.
- Click here to view more examples -
VIII)

disco

ADJ
Synonyms: disk, disc, drive, record, album, puck
  • Whoever took the hard drive has it. Quem levou o disco rígido é que a tem.
  • Found a hard drive under the river bed. Foi encontrado um disco rígido sob o leito do rio.
  • I am wiping the hard drive. Estou a formatar o disco rígido.
  • Hard drive is yours. Disco rígido é seu.
  • They took the hard drive. Eles levaram o disco rígido.
  • And what's on the hard drive? O que está no disco rígido?
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADV
  • But it ain't about how hard you hit. Mas não importa o quão forte possam bater em você.
  • Hard enough to leave marks. Forte o suficiente para deixar marcas.
  • Squeeze as hard as you can. Aperte o mais forte que puder.
  • Hard left and a right combination. Uma esquerda forte e uma combinação de direita.
  • But it ain't about how hard you hit. Mas nгo importa o forte que possas bater.
  • I will train you hard. Vou te treinar forte.
- Click here to view more examples -
X)

força

ADV
Synonyms: force, strength, power, forces
  • Knock three times on the hull of the sub hard. Batam três vezes no casco do submarino, com força.
  • He grabbed her hard. Ele segurou ela com força.
  • Somebody pushed her hard up against the wall. Alguém a empurrou com força contra a parede.
  • Hit her hard, lights go out. Bata com força, as luzes se apagam.
  • I think they're doing it hard. E estão fazendo com força.
  • We hit him hard. Batemos nele com força.
- Click here to view more examples -

tough

I)

difícil

ADJ
Synonyms: difficult, hard, rough, harder
  • It was a tough spell. Foi um feitiço difícil.
  • This is going to be tough. Isso está ficando difícil.
  • Tough to explain this, then. Difícil de explicar isso.
  • That was a tough decision to make. Essa foi uma decisão difícil de fazer.
  • The kid's in a tough situation. O garoto está em situação difícil.
  • I think it'd be really tough. Acho que seria muito difícil.
- Click here to view more examples -
II)

resistente

ADJ
  • They are tough, very tough. São resistentes, muito resistente.
  • I want a tough one. Eu quero uma bem resistente.
  • That was a tough car. Meu, era um carro resistente.
  • Tough and macho and hollering all the time. Resistente e machista e gritando o tempo todo.
  • You think you're tough enough? Pensas que és resistente o bastante?
  • You brother has tough times now. Seu irmão agora está resistente.
- Click here to view more examples -
III)

duro

ADJ
Synonyms: hard, rough, harsh, stiff, harder
  • Must be tough to keep the payments up. Deve ser duro manter as contas em dia.
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • Or is it too tough for you? Ou é duro demais para você?
  • I was very tough on you. Fui muito duro com você.
  • I know this is tough for you. Eu sei que isto é duro para ti.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
- Click here to view more examples -
IV)

durão

ADJ
Synonyms: tough guy
  • No use in getting tough. Não adianta dar uma de durão.
  • I guess he ain't tough enough, you know? Acho que não é durão o bastante.
  • Get tough like me and you don't get hurt. Fica durão como eu e não se machuca.
  • You think that's being tough? Acha que isso é ser durão?
  • That man, he is tough as nails. Aquele homem é durão.
  • Your dad is a tough old cuss. Seu pai é um homem durão.
- Click here to view more examples -
V)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, harsh, stiff, rough
  • Things are tough all over. Em todo lugar a vida é dura.
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You look tough now, see? Parece uma dura, entende?
  • Tough way to make a few dollars! É uma maneira dura para se ganhar alguns dólares.
  • You guys were a tough unit. Sua unidade era dura.
  • I had a really tough session today. Tive uma sessão bastante dura, hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

durona

ADJ
Synonyms: tough cookie
  • I thought you were just tough. Achei que você fosse só durona.
  • That is one tough broad. Essa é uma moça durona!
  • You act tough like a man. Você é durona como um homem.
  • Your mother sounds tough. Sua mãe parece ser durona.
  • You are so tough. Você é tão durona.
  • I heard she's really tough. Soube que ela é durona.
- Click here to view more examples -
VII)

duros

ADJ
Synonyms: hard, stiff, harsh, crusty
  • Some real tough guys. Uns tipos mesmo duros.
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • They only look tough. Somente eles parecem duros.
  • You have to be tough on yourselves. Têm de ser duros para convosco.
  • They making it tough on you? Estão a ser duros?
  • Odd fellows can be tough too. Os estranhos também podem ser duros.
- Click here to view more examples -
VIII)

duras

ADJ
Synonyms: hard, harsh, stiff
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • Mermaids be too tough for that. As sereias são duras demais, para isso.
  • These people, they're too tough for you. Estas pessoas, são duras demais para você.
  • Tough words from a bartender. Palavras duras para uma empregada de bar.
  • These old people are tough. Estas pessoas velhas são duras.
  • But it make things kind of tough on me. Mas deixa as coisas meio duras pra mim.
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADJ
  • You also have to be tough too. E tens de ser forte também.
  • Got a tough mind. Tenho uma mente forte.
  • And you don't look too tough to me. Não me pareces muito forte.
  • That was a very tough pressure test. Isso foi um teste de pressão muito forte.
  • Tough like his grandmother. Forte como a avó dele.
  • Tough kid, if you think about it. Menina forte, ter pensado nisso.
- Click here to view more examples -
X)

valente

ADJ
  • Be tough to the end. É valente até o final.
  • Want to see who's really tough? Quer ver quem é valente?
  • Does he look tough to you? Você acha que ele é valente?
  • Not so tough now, are you? Agora não é tão valente, é?
  • Not so tough now, are you? Já não és assim tão valente agora, não é?
  • Tough kid, if you think about it. Garota valente, se pensar bem.
- Click here to view more examples -
XI)

complicado

ADJ
  • Did you think you were so tough? Você achou tão complicado?
  • This is going to be a tough one. Este vai ser complicado.
  • Tough field hockey practice. Tive um treino de hockey complicado.
  • The gimmick isn't as tough as you may think. Não é tão complicado como possas imaginar.
  • Keeping a civil tongue too tough? É complicado ter tento na língua?
  • My birthmark makes it kind of tough. A minha marca de nascença torna isso um pouco complicado.
- Click here to view more examples -

stiff

I)

rígida

ADJ
Synonyms: rigid, strict, uptight
  • A bit stiff actually. Um pouco rígida, na verdade.
  • I feel really stiff. Me sinto mesmo rígida.
  • And stiff and icy and cold, with the. E rígida, fria e sem alma.
  • Well, you're really stiff, so try to act ... Você está muito rígida, então tente agir ...
  • ... your hip technique is too stiff ... sua técnica de quadril é bem rígida
  • He has to do this or else I get stiff. Ele tem de fazer isto ou fico rígida.
- Click here to view more examples -
II)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, tough, harsh, rough
  • Light as a feather, stiff as a board. Leve como pluma, dura como uma tábua.
  • Competition must be stiff. A competição deve ser dura.
  • Competition is stiff here. Competição é dura aqui.
  • Light as a feather, stiff as a board. Leve como uma pena, dura como uma mesa.
  • Stiff as a board in front of the camera. Dura como uma tábua diante das câmeras.
  • The water is stiff. A água está dura.
- Click here to view more examples -
III)

duro

ADJ
Synonyms: hard, tough, rough, harsh, harder
  • As stiff as a cat's whiskers, he was. Ele era duro como um bigode de gato.
  • The clasp is a bit stiff. O fecho está um pouco duro.
  • His arm around her hips is stiff. Seu braço está duro.
  • It felt kind of stiff at the game. Ele estava meio duro durante o jogo.
  • My neck is stiff. Meu pescoço está duro.
  • It feels stiff here. Está bem duro aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

duros

ADJ
Synonyms: hard, tough, harsh, crusty
  • Thought they were all stiff. Pensei que eram todos duros.
  • Their smiles are stiff, their eyes are frightened. Os sorrisos são duros, os olhos assustados.
  • It had to have very stiff bristles. Tinha de ter os pelos duros.
  • Thought they were all stiff. Achei que eram todos duros.
  • Your working days must be stiff 'uns if these is ... Seus dias úteis devem ser duros se este é a ...
  • ... her fingers were so stiff she had to wear ... ... os dedos dela estavam tão duros que ela teve que usar ...
- Click here to view more examples -
V)

duras

ADJ
Synonyms: hard, harsh, tough
  • When your poor legs are stiff as a tree Quando as suas pobres pernas estão duras como uma árvore
VI)

cadáver

NOUN
Synonyms: corpse, body, cadaver
  • This stiff's starting to get ripe. Este cadáver está começando a apodrecer.
  • The cold's no place for a stiff. O frio não é um bom lugar para um cadáver.
  • You were lying there like a stiff. Você estava caída como um cadáver.
  • Come see the stiff! Venha e veja o cadáver!
  • That stiff with the knife in ... Aquele cadáver com uma faca no ...
  • Stiff's starting to get ripe. Este cadáver está a começar a apodrecer.
- Click here to view more examples -
VII)

rijo

ADJ
Synonyms: tough
  • You stiff now, getting stiff, fellas. Estás rijo agora, a ficar rijo, camaradas.
  • You stiff now, getting stiff, fellas. Estás rijo agora, a ficar rijo, camaradas.
  • He's not stiff anymore. Ele já não está rijo.
  • -He's very stiff. -Ele é muito rijo.
- Click here to view more examples -
VIII)

presunto

ADJ
  • That stiff on the stretcher was probably our next president. Aquele presunto na maca era nosso próximo presidente.
  • They still haven't brought the stiff down? Ainda não trouxeram o presunto?
  • ... if we don't find a stiff out here, we leave ... ... se não acharmos um presunto por aqui, deixamos ...
  • ... if we don't find a stiff out here, we leave ... ... , se não acharmos um presunto por aqui, deixamos ...
  • ... , never seen a stiff before? ... , nunca viu um presunto?
  • We got a "stiff", in a villa ... Temos um "presunto" em uma vila ...
- Click here to view more examples -

harsh

I)

áspero

ADJ
  • I know there's still something harsh and stiff in my ... Sei que ainda há algo de áspero e rígido em meu ...
  • ... in turn gets this harsh treatment. ... , por sua vez, recebe este tratamento áspero.
  • ... can come across as a bit harsh. ... pode parecer um pouco áspero.
  • No matter how harsh and inhospitable a place ... Não importa o quão áspero e inabitável um lugar ...
  • Was I too harsh? Se fui demasiado áspero?
  • No matter how harsh and inhospitable a place ... Não importa o quão áspero e inabitável um lugar ...
- Click here to view more examples -
II)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, tough, stiff, rough
  • That is a harsh word. Essa é uma palavra dura.
  • You are too harsh on yourself. Está sendo dura consigo mesma.
  • Stop being so harsh with yourself. Pára de ser tão dura contigo própria.
  • You think you had a harsh life? Você acha que teve uma vida dura?
  • I gather your penance hasn't been too harsh. Soube que a vossa penitência não foi muito dura.
  • The press continue to be harsh with us. A imprensa continua a ser dura conosco.
- Click here to view more examples -
III)

duras

ADJ
Synonyms: hard, tough, stiff
  • My apologies for my harsh words. Minhas desculpas pela minha palavras duras.
  • Now is no longer the time for harsh words. Já passou o tempo de palavras duras.
  • But are we being too harsh? Mas nós são muito duras?
  • We said some harsh things to each other. Dissemos coisas duras uma á outra.
  • Harsh words for the mother of your child. Palavras duras para a mãe do teu filho.
  • We said some harsh things to each other. Dissemos coisas duras uma para a outra.
- Click here to view more examples -
IV)

severo

ADJ
  • He was a harsh man. Ele era um homem severo.
  • This is harsh, but necessary. É severo, mas necessário.
  • I thought my old man was harsh. Pensava eu que o meu velho era severo.
  • It is strong and harsh. É forte e severo.
  • Why was your father so harsh? Por que seu pai era tão severo?
  • I hope you won't be too harsh with them. Espero que não seja muito severo com eles.
- Click here to view more examples -
V)

duro

ADJ
Synonyms: hard, tough, rough, stiff, harder
  • You are being way too harsh. Você está sendo muito duro com ela.
  • It is strong and harsh. É forte e duro.
  • Are you this harsh on your own kid? Você é tão duro assim com o seu próprio filho?
  • I may have been unduly harsh. Talvez eu tenha sido duro demais.
  • It seems kind of harsh. Parece um bocado duro.
  • This may sound harsh, but it is true. Pode soar duro, mas é a pura verdade.
- Click here to view more examples -
VI)

cruel

ADJ
  • What you just told me is really harsh. O que você me disse é realmente cruel.
  • This is the harsh law of the universe. Esta é a cruel lei do universo.
  • But the reality is harsh. Mas a realidade é cruel.
  • What a harsh world you live in. Que mundo cruel em que você vive.
  • What a harsh world you live in. Que mundo cruel em que vive.
  • I thought it was harsh. Achei que era cruel.
- Click here to view more examples -
VII)

rigoroso

ADJ
Synonyms: strict, rigorous
  • ... will not keep her warm enough in the harsh winters. ... essa pela não irá protegê-la no inverno rigoroso.
  • ... by consumers during a harsh winter. ... pelos consumidores durante um Inverno rigoroso.
  • ... - as if the harsh winter were only a time ... ... , como se o inverno rigoroso fosse apenas um tempo ...
  • ... are huddled together in the harsh cold of this winter. ... estão todos amontoados no frio rigoroso deste Inverno.
- Click here to view more examples -
VIII)

agressivos

ADJ
Synonyms: aggressive, pushy
IX)

rude

ADJ
Synonyms: rude, rough, crude, blunt, uncouth
  • I was very harsh. Eu foi muito rude.
  • But it seems so harsh. Mas parece tão rude.
  • It seems kind of harsh. Parece um pouco rude.
  • I was unfairly harsh to you a few ... Eu fui injustamente rude com você há uns ...
  • ... you think you were too harsh on us? ... acha que foi muito rude com a gente?
  • ... that can come across as a bit harsh. ... isso pode parecer um pouco rude.
- Click here to view more examples -
X)

duros

ADJ
Synonyms: hard, tough, stiff, crusty
  • My methods may seem harsh. Meus métodos podem parecer duros.
  • They are used to long, harsh winters. Eles estão acostumados com longos e duros invernos.
  • You think we are too harsh? Achas que somos demasiado duros?
  • The harsh challenges of life in the ocean have encouraged other ... Os duros desafios da vida no oceano levaram outros ...
  • ... who tell the truth have always endured harsh judgment. ... que falamos a verdade sofremos duros julgamentos.
  • They are accustomed to long, harsh winters. Acostumados a longos invernos e duros, estocam como esquilos.
- Click here to view more examples -

crust

I)

crosta

NOUN
Synonyms: scab, crusted, icing, crusty
  • Rip open the planet's crust. Rachar a crosta do planeta.
  • Like the crust would get soggy. Que a crosta vai ficar encharcada.
  • Look at that crust is perfect. Veja essa crosta, é perfeita.
  • The crust looks firm. A crosta parece estar dura.
  • The crust was different from leak. A crosta era diferente do recheio.
- Click here to view more examples -
II)

côdea

NOUN
  • Glass of water, crust of bread, and then. Copo de água, côdea de pão e depois.
  • Just a crust of bread. Só uma côdea de pão.
  • Well, you are cutting the crust off my sandwich. Estás a cortar a côdea à minha sandes.
  • ... fields to earn your meagre crust? ... campos para ganhar uma magra côdea?
  • ... somehow I thought you'd like crust. ... sei porquê pensei que gostaria da côdea.
- Click here to view more examples -
III)

casca

NOUN
Synonyms: shell, bark, peel, rind, hull, husk, peeling
  • And eat the crust. E coma a casca.
  • This crust is fantastic! A casca é fantástica!
  • All you left me was the crust. Você só deixou a casca!
  • Just a crust of bread. Só uma casca de pão.
  • I fear he will form a crust if not sent to ... Acho que vai criar casca se não for pra ...
- Click here to view more examples -
IV)

migalha

NOUN
Synonyms: crumb
  • Never asked a crust of bread of no man. Nunca pedi uma migalha de pão a nenhum homem.
  • For a crust of bread, to ... Por uma migalha de pão, para ...
  • ... sell us to the Rebs for a crust of bread! ... nos vender aos rebeldes por uma migalha de pão!
- Click here to view more examples -

scab

I)

scab

NOUN
  • You think he got Scab too? Achas que matou a Scab também?
  • Nice job, Scab. Um bom trabalho, Scab.
II)

traíra

NOUN
  • I am not a scab. Não sou uma traíra.
  • Oh, you're not a scab. Oh, você não é uma traíra.
  • - They called me a scab. - Me chamaram de traíra.
  • - You are scab. - Você é traíra.
- Click here to view more examples -
III)

verrugose

NOUN
IV)

crosta

NOUN
Synonyms: crust, crusted, icing, crusty
  • Going to be a big scab. Vai ficar uma crosta grande.
  • You could pick that scab on your arm. Podias tirar essa crosta do braço.
  • Form a scab and drop off, ... Forma uma crosta e cai fora, ...
  • The scab from the wound has come away and there's ... A crosta da ferida se soltou e há ...
  • Let's call for a scab and get to the precinct ... Vamos pedir um crosta e voltar pro distrito ...
- Click here to view more examples -
V)

sarna

NOUN
Synonyms: scabies, mange
  • Nobody wants to be a scab. Ninguem quer ser como uma sarna.
  • Nobody wants to be a scab. Ninguém quer ser uma sarna.
VI)

pedrado

NOUN
Synonyms: high, stoned
  • ... grab hold of that scab... ... ... ... agarrar espera de que pedrado ... ... ...

icing

I)

glacê

NOUN
  • ... begin to think how you make gray icing. ... sei como se faz glacê cinza.
  • This icing Is terrific. Esse glacê está demais!
  • ... , hey, here's the icing on the cake. ... , aha, aqui esta o glacê do bolo.
  • -What's the icing? -Qual é o glacê?
- Click here to view more examples -
II)

confeiteiro

NOUN
III)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, frost, freeze, icy
  • How long have we been icing? A quanto tempo já está com gelo?
  • Like the icing on a cake, okay? É como o gelo num bolo, ok?
  • Then there's the icing on the cake, him. E aí tem o gelo no bolo.
  • ... always what's left of the icing. ... sempre o que sobrou do gelo.
  • I'm thinking icing is the probable factor. Estou achando que o gelo é um fator provável.
- Click here to view more examples -
IV)

cereja

NOUN
Synonyms: cherry
  • The icing on the cake was yet to come. A cereja do bolo ainda estava por vir.
  • ... ♪ ♪ You're the icing on my cake ♪ ♪ ... ... ♪ ♪ Você é a cereja do meu bolo ♪ ♪ ...
V)

cobertura

NOUN
  • The icing makes the difference. A cobertura faz a diferença.
  • Oh dear, the icing is not dry. Céus, a cobertura não está seca.
  • And why do you have icing in your hair? E por que tem cobertura no seu cabelo?
  • Do we have any cake icing? Temos cobertura de bolo?
  • ... this is just the icing on the cake. ... isto é só a cobertura do bolo.
- Click here to view more examples -
VI)

degelo

NOUN
  • - The de-icing boots are malfunctioning. - As botas de degelo estão funcionando corretamente.
VII)

congelamento

NOUN
Synonyms: freezing, frostbite
  • How'd you solve the icing problem? Como resolveu o congelamento?
  • How'd you solve the icing problem? Como solucionou o congelamento?
VIII)

descongelação

NOUN
IX)

crosta

NOUN
Synonyms: crust, scab, crusted, crusty

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals