Tricky

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tricky in Portuguese :

tricky

1

complicado

ADJ
  • The past is a tricky thing. O passado é algo complicado.
  • Bit tricky to get off. Pouco complicado de sair.
  • This is going to be tricky. Isto vai ser complicado.
  • That can be tricky. Isso pode ser complicado.
  • This is where it gets tricky. É aqui que fica complicado.
  • I told you, working with minors is really tricky. Eu disse, trabalhar com menores é muito complicado.
- Click here to view more examples -
2

traiçoeiro

ADJ
  • Your boss is tricky. O seu patrão é traiçoeiro.
  • But probably not as tricky as your title. Mas não tão traiçoeiro quanto o seu.
  • This is kind of a tricky one here. Este é meio traiçoeiro.
  • This interrogation business is very tricky. O interrogatório é muito traiçoeiro.
  • I told you he was tricky. Eu disse que ele era traiçoeiro.
  • My father was tricky, too, you know. O meu pai era muito traiçoeiro, sabias?
- Click here to view more examples -
3

enganador

ADJ
  • This next move is tricky. Este próximo movimento é enganador.
  • He said there's something tricky about the third switch. Ele disse que há algo enganador sobre o terceiro interruptor.
  • You know, monogamy can be a tricky concept. Bem, sabe, monogamia pode ser um conceito enganador
  • Yes, that's going to be tricky. Sim, isso vai ser enganador.
  • ... this hardware person we need is tricky. ... esta pessoa de hardware que precisamos é enganador.
  • ... directly left, and I found that tricky. ... diretamente esquerda, e eu achei aquele enganador.
- Click here to view more examples -
4

manhoso

ADJ
Synonyms: sly
  • It was a tricky problem. Havia um problema manhoso.
  • I mean, the health system's tricky. Quero dizer, o sistema de saúde é manhoso.
  • Oh, that was a tricky cover. Foi um disfarce manhoso.
  • I told you he was tricky. Eu disse-te que ele era manhoso.
  • You're real tricky, ain't you? És muito manhoso, não és?
  • Wicked, tricky, filth! Maldito, manhoso, falso.
- Click here to view more examples -
5

trapaceira

ADJ
Synonyms: cheat, con artist
  • ... the asthma, It's kind of a tricky combination. ... a asma, é meio que uma combinação trapaceira.
6

delicada

ADJ
  • This is indeed a tricky situation. Esta é de fato uma situação delicada.
  • This is indeed a tricky situation. Esta é de facto uma situação delicada.
  • ... take over incubation is a tricky operation when your nest is ... ... comandar a incubação é uma operação delicada quando seu ninho está ...
  • It was kind of tricky on the '65, Era uma espécie de delicada sobre a 65,
  • You'll admit it's a tricky situation. Você há de admitir, é uma situação delicada.
  • ... see garlic is a tricky thing. ... vejam, alho é uma coisa delicada.
- Click here to view more examples -

More meaning of Tricky

complicated

I)

complicado

ADJ
  • Complicates a situation that is not complicated at first. Complica uma situação que não é complicado no início.
  • Honesty is complicated where our powers are concerned. Honestidade é complicado quando nossos poderes estão em jogo.
  • I think you'il find there's nothing complicated about steam. Verá como não há nada complicado no vapor.
  • It was a complicated procedure. Foi um processo complicado.
  • More would be too complicated, right? Mais, já seria complicado.
  • The case is complicated. O caso é complicado.
- Click here to view more examples -
II)

complica

VERB
Synonyms: complicates, messes
  • And that doesn't make things complicated? E isto não complica as coisas?
  • The plots that are complicated. A trama que se complica.
  • Just make things complicated. Isso complica as coisas.
  • Makes things complicated for us. Isso complica as coisas pra nós.
  • ... have it, the not having it makes things complicated. ... fazemos, não fazer também complica as coisas.
  • ... she has against you makes it complicated. ... que ela apresentou contra si complica tudo.
- Click here to view more examples -

difficult

I)

difícil

ADJ
Synonyms: hard, tough, rough, harder
  • Why is it so difficult to get. Por que é tão difícil.
  • It was difficult that smile held. Era difícil resistir aquele sorriso.
  • It is difficult, because my anxiety. É difícil, porque sofro de ansiedade.
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Why is it so difficult all of a sudden? Porque de repente é tudo tão difícil?
  • How difficult would that have been? O quanto isso seria difícil?
- Click here to view more examples -
II)

complicado

ADJ
  • Without the same surname it's very difficult. É complicado por os vossos apelidos não serem iguais.
  • This it is a very difficult case. Esse caso é bem complicado.
  • It seems difficult for a doctor. Parece complicado para uma médica.
  • To be a pediatric nurse is difficult. Ser enfermeira pediatra é complicado.
  • That might be difficult. Isso pode ser complicado.
  • It is more difficult to relate to. É mais complicado do que parece.
- Click here to view more examples -

tough

I)

difícil

ADJ
Synonyms: difficult, hard, rough, harder
  • It was a tough spell. Foi um feitiço difícil.
  • This is going to be tough. Isso está ficando difícil.
  • Tough to explain this, then. Difícil de explicar isso.
  • That was a tough decision to make. Essa foi uma decisão difícil de fazer.
  • The kid's in a tough situation. O garoto está em situação difícil.
  • I think it'd be really tough. Acho que seria muito difícil.
- Click here to view more examples -
II)

resistente

ADJ
  • They are tough, very tough. São resistentes, muito resistente.
  • I want a tough one. Eu quero uma bem resistente.
  • That was a tough car. Meu, era um carro resistente.
  • Tough and macho and hollering all the time. Resistente e machista e gritando o tempo todo.
  • You think you're tough enough? Pensas que és resistente o bastante?
  • You brother has tough times now. Seu irmão agora está resistente.
- Click here to view more examples -
III)

duro

ADJ
Synonyms: hard, rough, harsh, stiff, harder
  • Must be tough to keep the payments up. Deve ser duro manter as contas em dia.
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • Or is it too tough for you? Ou é duro demais para você?
  • I was very tough on you. Fui muito duro com você.
  • I know this is tough for you. Eu sei que isto é duro para ti.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
- Click here to view more examples -
IV)

durão

ADJ
Synonyms: tough guy
  • No use in getting tough. Não adianta dar uma de durão.
  • I guess he ain't tough enough, you know? Acho que não é durão o bastante.
  • Get tough like me and you don't get hurt. Fica durão como eu e não se machuca.
  • You think that's being tough? Acha que isso é ser durão?
  • That man, he is tough as nails. Aquele homem é durão.
  • Your dad is a tough old cuss. Seu pai é um homem durão.
- Click here to view more examples -
V)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, harsh, stiff, rough
  • Things are tough all over. Em todo lugar a vida é dura.
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You look tough now, see? Parece uma dura, entende?
  • Tough way to make a few dollars! É uma maneira dura para se ganhar alguns dólares.
  • You guys were a tough unit. Sua unidade era dura.
  • I had a really tough session today. Tive uma sessão bastante dura, hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

durona

ADJ
Synonyms: tough cookie
  • I thought you were just tough. Achei que você fosse só durona.
  • That is one tough broad. Essa é uma moça durona!
  • You act tough like a man. Você é durona como um homem.
  • Your mother sounds tough. Sua mãe parece ser durona.
  • You are so tough. Você é tão durona.
  • I heard she's really tough. Soube que ela é durona.
- Click here to view more examples -
VII)

duros

ADJ
Synonyms: hard, stiff, harsh, crusty
  • Some real tough guys. Uns tipos mesmo duros.
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • They only look tough. Somente eles parecem duros.
  • You have to be tough on yourselves. Têm de ser duros para convosco.
  • They making it tough on you? Estão a ser duros?
  • Odd fellows can be tough too. Os estranhos também podem ser duros.
- Click here to view more examples -
VIII)

duras

ADJ
Synonyms: hard, harsh, stiff
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • Mermaids be too tough for that. As sereias são duras demais, para isso.
  • These people, they're too tough for you. Estas pessoas, são duras demais para você.
  • Tough words from a bartender. Palavras duras para uma empregada de bar.
  • These old people are tough. Estas pessoas velhas são duras.
  • But it make things kind of tough on me. Mas deixa as coisas meio duras pra mim.
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADJ
  • You also have to be tough too. E tens de ser forte também.
  • Got a tough mind. Tenho uma mente forte.
  • And you don't look too tough to me. Não me pareces muito forte.
  • That was a very tough pressure test. Isso foi um teste de pressão muito forte.
  • Tough like his grandmother. Forte como a avó dele.
  • Tough kid, if you think about it. Menina forte, ter pensado nisso.
- Click here to view more examples -
X)

valente

ADJ
  • Be tough to the end. É valente até o final.
  • Want to see who's really tough? Quer ver quem é valente?
  • Does he look tough to you? Você acha que ele é valente?
  • Not so tough now, are you? Agora não é tão valente, é?
  • Not so tough now, are you? Já não és assim tão valente agora, não é?
  • Tough kid, if you think about it. Garota valente, se pensar bem.
- Click here to view more examples -
XI)

complicado

ADJ
  • Did you think you were so tough? Você achou tão complicado?
  • This is going to be a tough one. Este vai ser complicado.
  • Tough field hockey practice. Tive um treino de hockey complicado.
  • The gimmick isn't as tough as you may think. Não é tão complicado como possas imaginar.
  • Keeping a civil tongue too tough? É complicado ter tento na língua?
  • My birthmark makes it kind of tough. A minha marca de nascença torna isso um pouco complicado.
- Click here to view more examples -

cumbersome

I)

incómodo

ADJ
  • ... has also been considered too cumbersome or complex, and ... ... foi também considerado demasiado incómodo ou demasiado complexo, e ...
  • ... " is a bit cumbersome. ... " é um bocado incómodo.
  • Our female Ankylosaur is too cumbersome and heavy for the ... O nosso Ankylosauro fêmea é demasiado incómodo e pesado para os ...
- Click here to view more examples -
II)

complicado

ADJ
III)

pesado

ADJ
  • These things can not be less cumbersome. Estas coisas não podem ser menos pesado.
  • ... this procedure, although cumbersome, will allow us to preserve ... ... este procedimento, embora pesado, permitirá preservar uma ...
  • But it's cumbersome. Mais isso é pesado.
  • ... has made the inspection process somewhat more cumbersome. ... o controlo tornou-se algo pesado.
- Click here to view more examples -
IV)

trabalhoso

ADJ
Synonyms: laborious
  • ... the reconciliation procedure, which is cumbersome, carries the risk ... ... o procedimento de conciliação é trabalhoso e implica o risco ...
V)

moroso

ADJ
  • ... of which render any correction mechanism rather cumbersome. ... que tornam qualquer mecanismo de correcção bastante moroso.
VI)

desajeitado

ADJ
VII)

oneroso

ADJ
  • ... seems to be an excessively cumbersome procedure, because news ... ... processo parece ser excessivamente oneroso, uma vez que as informações ...

awkward

I)

inábil

ADJ
Synonyms: unskilled
  • I just think the situation's kind of awkward. Eu apenas penso o tipo da situação de inábil.
  • ... the layout a bit awkward? ... a disposição um bit inábil?
  • ... 's not going to be awkward in the morning, but ... ... não está indo ser inábil na manhã, mas ...
  • ... the layout is a bit awkward. ... a disposição é um bit inábil.
  • So awkward, oversized, unbalanced, so full of ... Tão inábil, desmedida, desequilibrada, tão cheia de ...
  • ... I just don't want it to be awkward between. ... Eu só não quero isso ser inábil entre .
- Click here to view more examples -
II)

estranho

ADJ
  • Because that must have been, you know, awkward. Porque deve ser, sabe, estranho.
  • That incredibly awkward silence. Esse silêncio incrivelmente estranho.
  • Just an awkward place. Mas é um sítio estranho.
  • Why would that be awkward? Por que seria estranho?
  • This is going to be awkward. Isto vai parecer estranho.
  • Is it awkward for you? Não fica estranho para ti?
- Click here to view more examples -
III)

embaraçoso

ADJ
  • I said this is awkward. Eu disse é embaraçoso.
  • This is very awkward. Isso é muito embaraçoso.
  • That would be an awkward minute. Seria um minuto embaraçoso.
  • This is kind of awkward. Isso é meio embaraçoso.
  • Makes for terribly awkward slumber parties. É embaraçoso para festas do pijama.
  • This is not awkward. Isto não é embaraçoso.
- Click here to view more examples -
IV)

constrangedor

ADJ
  • These things are always so awkward. Isto é sempre tão constrangedor.
  • How can you not think it's awkward? Como não pode achar isso constrangedor?
  • I basically destroyed our friendship by making everything awkward and. Basicamente destruí nossa amizade, por deixar tudo constrangedor.
  • I basically destroyed our friendship by making everything awkward and. Basicamente destruí a nossa amizade, por deixar tudo constrangedor.
  • That would have been awkward. Isso tinha sido constrangedor.
  • That was very awkward, to say the least. Aquilo deve ter sido muito constrangedor, no mínimo.
- Click here to view more examples -
V)

desajeitado

ADJ
  • Must have been awkward. Deve ter sido desajeitado.
  • She assured me you'd feel just as awkward. Ela me assegurou que você era um pouco desajeitado.
  • It was awkward and fast. Foi desajeitado e rápido.
  • Nobody wants to look awkward. Ninguém quer parecer desajeitado.
  • ... but it seems like it could get kind of awkward. ... mas isso parece ser um pouco desajeitado.
  • ... bit insecure and so the movement seems awkward. ... pouco inseguro, e por isso o movimento parece desajeitado.
- Click here to view more examples -
VI)

esquisito

ADJ
  • What would have been really awkward? O que seria esquisito?
  • How can you not think it's awkward? Como podes não achar que seria esquisito?
  • That could be awkward. Isso pode ser esquisito.
  • That could be so awkward. Isso seria tão esquisito.
  • Otherwise this would have been really awkward. Senão, isto seria realmente bem esquisito.
  • Somebody who wants to be awkward. Alguém querendo bancar o esquisito.
- Click here to view more examples -
VII)

desconfortável

ADJ
  • That places our prefect in a very awkward position. Isso coloca o nosso prefeito numa situação muito desconfortável.
  • Why create an awkward situation? Porquê criar uma situação desconfortável?
  • The awkward tension is just getting started. A tensão desconfortável apenas começou.
  • Might be a tad awkward. É capaz de ser um bocado desconfortável.
  • No need to feel awkward. Não precisa se sentir desconfortável.
  • ... that puts me in an awkward position. ... isso me coloca em um situação desconfortável.
- Click here to view more examples -
VIII)

incômodo

ADJ
  • Do you see how awkward this is for me? Não vê o quanto isso é incômodo para mim?
  • This is awkward, but it's also important. Sei que é incômodo, mas é importante.
  • Did you find the silence awkward? Você acha o silêncio incômodo?
  • ... want what to be awkward? ... quer que seja um incômodo?
  • I say it sounds awkward and uncomfortable. Eu digo que soa incômodo e inconfortável.
  • This is awkward, isn't it? É incômodo, não é?
- Click here to view more examples -
IX)

complicado

ADJ
  • Considering the somewhat awkward beginning. Considerando o início complicado.
  • It is rather awkward with all these. É bastante complicado levar isto tudo.
  • I suppose that would be kinda awkward. Suponho que seria meio complicado.
  • This is really awkward. É muito complicado mesmo.
  • That must be awkward with your siren. Deve ser complicado com a tua sirene.
  • ... try to fit in, the more awkward it gets. ... tenta se encaixar, mais complicado fica.
- Click here to view more examples -
X)

desagradável

ADJ
  • ... that could be very awkward. ... isso poderia ser muito desagradável.
  • I don't mean to be awkward. Não quero ser desagradável.
  • It's going to be awkward no matter when you do ... Vai ser desagradável, não importa quando você o fizer ...
  • It's going to be awkward, if you make ... Vai ser desagradável, se você fizer ...
  • This is very awkward. lsto é muito desagradável.
  • The situation is an awkward one because good levels of cooperation ... A situação é desagradável pois uma boa cooperação ...
- Click here to view more examples -

convoluted

I)

complicado

ADJ
  • It's a bit convoluted, but brain and heart function ... Meio complicado, mas funções cerebrais e cardíacas ...
  • It's so convoluted and complex that nobody could've ... É tão complicado e complexo que ninguém poderia ...
II)

convoluído

VERB
  • It's sine of t convoluted with cosine of t. É seno de t convoluído com cosseno de t.
  • So 2 sine of t convoluted with cosine of t ... Então 2 seno de t convoluído com cosseno de t ...
III)

enrolado

ADJ
  • This seems so convoluted. Isto parece muito enrolado.
  • ... made the deal so convoluted... it was ... ... o negócio era tão enrolado... que era ...
  • It gets very convoluted, and I was already ... Fica tudo muito enrolado e eu já estava bastante ...
- Click here to view more examples -
IV)

contornado

ADJ
  • ... but it's actually convoluted in three. ... mas na verdade é contornado a três.
  • So this right here is the distal convoluted tubule, and Portanto este aqui é o tubo contornado distal, e
  • might even guess the name of this convoluted tubule. mesmo adivinhar o nome deste tubo contornado.
  • Then we're in another convoluted tubule, and you Então chegamos a outro tubo contornado, e podes
  • It's convoluted and it's a tubule. É contornado e é um tubo.
- Click here to view more examples -

treacherous

I)

traiçoeiro

ADJ
  • Incredibly treacherous wind currents used to protect the palace. Incrivelmente correntes de vento traiçoeiro utilizado para proteger o palácio.
  • Here the ocean is very treacherous. O mar aqui é traiçoeiro.
  • It was the treacherous sun! Foi o sol traiçoeiro!
  • An ice palace can be a treacherous place. O gelo pode ser tão traiçoeiro.
  • Or someone even more treacherous. Ou de alguém ainda mais traiçoeiro.
- Click here to view more examples -

insidious

I)

insidioso

ADJ
  • ... something far more deliberate and insidious. ... algo muito mais cauteloso e insidioso.
  • Or something as insidious as grafting a human ... Ou algo tão insidioso como enxertar um humano ...
  • Our enemy is an insidious one, seeking to divide us ... Nosso inimigo é insidioso e tenta nos dividir... ...
  • Insidious means undetectable at an early... Insidioso significa indetectável em fases iniciais...
  • The Warp is cunning and insidious. O Warp é astuto e insidioso.
- Click here to view more examples -
II)

traiçoeiro

ADJ
  • He thought our business was insidious. Ele achava nosso ramo traiçoeiro.
  • Our enemy is an insidious one, seeking to divide us ... Nosso inimigo é traiçoeiro, tentando nos dividir ...
  • ... by heroically detaining his insidious passenger long enough for ... ... ao deter heroicamente este traiçoeiro passageiro por tempo suficiente até ...
  • Our enemy is an insidious one, seeking to divide us ... Nosso inimigo é traiçoeiro e está tentando nos dividir ...
  • Our enemy is an insidious one, seeking to divide us ... Nosso inimigo é traiçoeiro, tentando nos dividir ...
- Click here to view more examples -

slippery

I)

escorregadio

ADJ
Synonyms: greasy, dodger
  • The ground is slippery. O terreno é escorregadio.
  • I bet you that's not slippery enough. Eu o apostei isso não é bastante escorregadio.
  • You know, these floors are incredibly slippery. Sabes, este chão é incrivelmente escorregadio.
  • The ice was slippery. O gelo estava escorregadio.
  • And it was moist, or rather slippery. Estava úmido, ou, melhor, escorregadio.
- Click here to view more examples -
II)

evasivo

ADJ
Synonyms: evasive, elusive
  • I can still be slippery. Ainda posso ser evasivo.
  • Too slippery, but he's definitely hiding something. Muito evasivo, mas ele certamente esconde algo.
  • Gave me that slippery paper. Me deu este papel evasivo.
  • There were signs, my slippery friend. Houveram sinais, meu evasivo amigo.
- Click here to view more examples -

misleading

I)

enganosa

ADJ
Synonyms: deceptive, deceitful
  • The question is vague and misleading. A pergunta é vaga e enganosa.
  • Keep misleading the government. Mantenha enganosa do governo.
  • ... used for the courses can be considered a misleading practice. ... utilizada nos cursos pode ser considerada uma prática enganosa.
  • ... use of the term giants is misleading. ... uso do termo gigantes é enganosa.
  • ... children must be deemed to be misleading. ... crianças deve ser considerada enganosa.
- Click here to view more examples -
II)

equivocado

ADJ
  • ... the title is kind of misleading. ... o título é um pouco equivocado.
III)

ilusória

ADJ
  • - Misleading in the sense that... he didn't ... - Ilusória, porque... ele não ...

deceiver

I)

enganador

NOUN
  • You're the great deceiver. - Você é o grande enganador.
II)

impostor

NOUN

deceitful

I)

enganoso

ADJ
  • Signed, sealed and deceitful. Assinado, selado e enganoso.
  • ... to you who make deceitful and false ... de vocês que fazem falso e enganoso
  • It's immoral and deceitful, and I don't want ... É imoral e enganoso, e não quero ...
  • It's immoral and deceitful,and I don't want ... É imoral e enganoso,e não quero ...
- Click here to view more examples -
II)

traiçoeira

NOUN
III)

traiçoeiros

ADJ
IV)

mentirosa

NOUN
  • Your aunt tells me that you are a deceitful child. Sua tia me disse que és uma criança mentirosa.
  • ... access to one of the most deceitful, duplicitous deceptive minds ... ... acesso à mente mais mentirosa.dúbia e enganosa ...
V)

desonesta

ADJ
Synonyms: dishonest, devious

deceptive

I)

enganosa

ADJ
  • But first impressions can be deceptive. Mas a primeira impressão pode ser enganosa.
  • The view is deceptive. A vista é enganosa.
  • ... the advertising can be deceptive. ... uma propaganda pode ser enganosa.
  • My deceptive dancing defies your poison-proof armor. Minha dança enganosa derrotou sua armadura à prova de veneno.
  • She's devious and deceptive! Ela é desonesta e enganosa!
- Click here to view more examples -
II)

decepcionante

ADJ
  • You blew it by consistently being deceptive. Você a detonou por ser sempre decepcionante.
III)

ilusório

ADJ
  • The casual awakening is deceptive. O despertar casual é ilusório.
  • Deceptive, immoral and foul but brothers all the same. Ilusório, imoral e desonroso mas irmãos são todos iguais.
  • ... that's... really quite deceptive. ... que é... ...realmente ilusório.
- Click here to view more examples -
IV)

falaciosas

ADJ
Synonyms: fallacious
V)

desonestas

ADJ
Synonyms: dishonest

sly

I)

manhoso

ADV
Synonyms: tricky
  • What a sly old fish. O que um peixe manhoso de idade.
  • You are a sly one. Tu és um manhoso.
  • I like you, you sly old monster. Gosto de ti, seu monstro manhoso.
  • You're a sly customer too. Você é também um cliente manhoso.
  • They started seeing each other on the sly, Começaram ver no manhoso,
- Click here to view more examples -
II)

astuto

ADV
  • You're so sly, but so am l. És tão astuto, mas também eu sou.
  • You're too sly to be my friend. E tu és demasiado astuto para seres meu amigo.
  • You're as sly as me. És tão astuto como eu.
  • You're as sly as me. És astuto como eu.
  • You're so sly, but so am l. Você é tão astuto, mas assim é eu.
- Click here to view more examples -
III)

dissimulado

ADV
  • He was so sly, with his sudoku ... Ele era tão dissimulado com o seu sudoku ...
  • And that particular sly look some of them have in ... E esse olhar dissimulado bem peculiar que algumas delas têm ...
  • He's coarse and sly, that's what ... Ele é grosso e dissimulado, isto é o que ...
  • yes, mate, sly. Sim, parceiro, é dissimulado.
- Click here to view more examples -
IV)

socapa

NOUN
  • ... been taking pictures on the sly! ... foi tirando fotos à socapa!
V)

surdina

NOUN
Synonyms: mute, muted
  • ... are doing on the sly! ... estão a fazer na surdina!
VI)

escondidas

NOUN
  • Like on the sly? Como, às escondidas?
  • I thought you were with him on the sly. Pensei que estava com ele as escondidas.
  • ... the man had a happy funeral on the sly. ... o homem teve um funeral feliz às escondidas.
  • ... was hassling her on the sly, grabbing at her. ... foi hassling ela às escondidas, agarrando a ela.
  • ... investigate me on the sly, bless her heart. ... investigar-me às escondidas, que parvinha.
- Click here to view more examples -
VII)

astuta

NOUN
  • You're quite the sly fox. Você é uma raposa astuta.
  • Well, you're a sly one. Bem, você é astuta.

cheat

I)

enganar

VERB
  • No one's trying to cheat you. Ninguém está tentando enganar você.
  • He will cheat you. Ele vai te enganar.
  • They were trying to cheat each other, weren't they? Estavam tentando enganar um ao outro, não estavam?
  • Wait with him so he doesn't cheat you. Fique esperando lá para ele não te enganar.
  • Dad was right to cheat on you. Papai estava certo em enganar você.
  • Will you never cheat me? Você nunca vai me enganar?
- Click here to view more examples -
II)

trapacear

VERB
Synonyms: cheating
  • You were right not to cheat. Estava certa em não trapacear.
  • Takes a lot of wisdom to cheat well. É preciso muita sabedoria para trapacear bem.
  • He was the one who made me cheat. Ele me obrigou a trapacear.
  • I pay you to lie, cheat and steal. Eu pago você para mentir, trapacear, e roubar.
  • He was already learning to cheat. Já estava aprendendo a trapacear.
  • I knew you were going to cheat. Sabia que ia trapacear!
- Click here to view more examples -
III)

batota

NOUN
Synonyms: cheating, cheated
  • Did you cheat your way into the programme? Fizeste batota para entrar no programa?
  • Count toothpicks, cheat at cards. Contava palitos e fazia batota com cartas.
  • I would never do the sick cheat. Eu nunca faria essa batota.
  • My students would never cheat. Eles jamais fariam batota.
  • But that's because you cheat. Mas isso é porque fazes batota.
  • I think you cheat. Acho que fizeste batota.
- Click here to view more examples -
IV)

fraude

NOUN
Synonyms: fraud, scam, fake, hoax, deception, sham
  • But that's because you cheat. Mas isso é porque és uma fraude.
  • But that's because you cheat. Mas é porque és uma fraude.
  • I think he's a cheat from the city. Acho que ele é uma fraude da cidade.
  • She is a liar and a cheat and a steal. Ela é uma mentirosa, uma fraude e uma ladra.
  • I always wanted to be a cheat. Sempre quis ser uma fraude.
  • I knew this old guy was a cheat. Eu sabia que esse cara velho era uma fraude.
- Click here to view more examples -
V)

trapaceiro

NOUN
  • Flowers on that card cheat's grave. Colocando flores no túmulo do trapaceiro desconhecido.
  • You are a cheat. Você é um trapaceiro.
  • Show the world how you're nothing but a cheat? Mostro a todos que não é mais que um trapaceiro?
  • If you can find one to fit that card cheat. Se conseguir encontrar uma oração para este trapaceiro.
  • You call me a cheat? Estás a dizer que sou trapaceiro?
  • ... a liar, a cheat and a coward. ... um mentiroso, um trapaceiro e um covarde.
- Click here to view more examples -
VI)

trair

VERB
  • You must never cheat on me. Você nunca deve me trair.
  • So he is allowed to cheat? Então, ele tem permissão para trair?
  • I will never cheat on you. Eu nunca vou trair você.
  • Have you ever wanted to cheat on me? Já pensou em me trair?
  • So you're never going to cheat again. Então nunca vai trair de novo.
  • If we were married, would you cheat on me? Se estivéssemos casados, iria me trair?
- Click here to view more examples -
VII)

traem

VERB
Synonyms: betray
  • Cheaters never win, winners never cheat. Os traidores nunca vencem, os vencedores nunca traem.
  • So you help men cheat on their wives? Então ajudas homens que traem as suas esposas?
  • Cheaters never win, winners never cheat. Os traidores não vencem,os vencedores não traem.
  • They say men cheat? Elas dizem que os caras traem?
  • Why do men cheat? Por que razão os homens traem?
  • But other guys cheat on their wives. Mas outros maridos traem as esposas.
- Click here to view more examples -
VIII)

fazer batota

VERB
Synonyms: cheating
  • You trying to cheat me, too? Além do mais estás a tentar fazer batota?
  • Good thing you know how to cheat. Ainda bem que sabes fazer batota!
  • Are you going to cheat me? Tu estás a fazer batota?
  • I could cheat before. Dantes eu podia fazer batota.
  • Maybe he found a new way to cheat. Talvez ele tenha encontrado uma nova maneira de fazer batota.
  • ... people around here like to cheat! ... as pessoas aqui gostam de fazer batota!
- Click here to view more examples -
IX)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, ploy, scam, gimmick
  • Not a cheat if you rank up! Não é um truque se sobe no ranking.
  • Because it's not possible to cheat, to make changes ... Porque não existe um truque possível, não há mudança ...

delicate

I)

delicado

ADJ
  • The grip must be delicate. O agarrar deve ser delicado.
  • The matter is somewhat delicate. O assunto é delicado.
  • You know how delicate this is. Sabe o quão delicado isso é.
  • This file was complex and delicate. Este dossier era complexo e delicado.
  • The cloaking system is delicate. O sistema de disfarce é delicado.
  • The human machine is a delicate instrument. O corpo humano é delicado.
- Click here to view more examples -
II)

frágil

ADJ
  • ... say it has always been delicate. ... disse que sempre foi frágil.
  • ... this with full knowledge of the delicate edge you walked. ... tudo isso sabendo do frágil limite que ultrapassou.
  • You've never been in such delicate health. Nunca tinha estado tão frágil.
  • And it's very delicate. E é muito frágil.
  • ... binds the earth is delicate, and is easily undone ... ... une a terra é frágil, e fácil de quebrar ...
  • Now you are but delicate that a pen. Agora você está mais frágil que uma pluma
- Click here to view more examples -

gentle

I)

gentil

ADJ
  • She was gentle and frightened. Ela era gentil e assustada.
  • I could rub his gentle brow for hours. Eu poderia alisar sua fronte gentil por horas.
  • Time is a a gentle man. O tempo é um homem gentil.
  • All of a sudden, her expression became so gentle. De repente sua expressão ficou tão gentil.
  • He took his time, he was so gentle. Ele foi com calma, foi muito gentil.
  • Dad was a gentle priest again. O pai era um padre gentil de novo.
- Click here to view more examples -
II)

suave

ADJ
  • Do you feel that gentle breeze? Sente esta brisa suave?
  • It is a gentle whisper. É um suspiro mais suave.
  • More like gentle persuasion. É mais uma persuasão suave.
  • Your charms are like a gentle breeze. Seus encantos são como uma suave brisa.
  • To the gentle life we knew when there was peace. À suave vida que conhecemos quando havia paz.
  • I am the gentle autumn rain . Sou a suave chuva de outono.
- Click here to view more examples -
III)

delicado

ADJ
  • But he's a gentle man. Mas é um homem delicado.
  • You have to be gentle, it's a bird. Tem que ser delicado, é uma ave.
  • The first and most important lesson is to be gentle. A primeira e mais importante lição é ser delicado.
  • Be gentle with her. Seja delicado com ela.
  • She says he was very gentle. Ela disse que ele era delicado.
  • I know you'll be gentle, as gentle and ... Sei que vais ser delicado, tão delicado e ...
- Click here to view more examples -
IV)

meigo

ADJ
Synonyms: sweet, meek
  • He was so gentle. Ele foi tão meigo.
  • I think he'd be very gentle. Acho que ele seria bem meigo.
  • You have to be gentle. Tens de ser meigo.
  • I was very gentle with her. Fui muito meigo com ela.
  • You have to be gentle with a garden. Tens de ser meigo com um jardim.
  • Encouraged by a gentle nudge, he leaps ... Encorajado por um meigo incentivo, ele salta ...
- Click here to view more examples -
V)

dócil

ADJ
Synonyms: docile, meek, tame, teachable
  • Gentle as a lamb. Dócil como um cordeiro.
  • I think he'd be very gentle. Penso que ele seria muito dócil.
  • He was such a gentle, docile animal. Ele era tão dócil.
  • She is as gentle and agreeable as a lamb. Ela é dócil como um cordeiro.
  • So spirited and yet so gentle. Tão fogoso e, contudo, tão dócil.
  • He's a gentle soul who prefers the company of animals ... É uma alma dócil, que prefere a companhia dos animais ...
- Click here to view more examples -
VI)

carinhoso

ADJ
  • But a man who can be gentle and sweet. Mas um homem que possa ser carinhoso e meigo.
  • No one could have been more gentle or more patient. Ninguém seria mais carinhoso ou mais paciente.
  • He was honest and gentle. Ele era honesto e carinhoso.
  • ... to how kind and gentle and thoughtful he is. ... ao quão bondoso, carinhoso e atencioso que ele é.
  • I'll bet you're also gentle and helpless. E aposto que é carinhoso e vulnerável também.
  • Gentle as a forest-bred lion. E tão carinhoso como um leão criado no bosque.
- Click here to view more examples -
VII)

amável

ADJ
  • I beg you to please be gentle with me. Suplico que seja amável comigo.
  • I hope you'll be gentle with me. Espero que seja amável comigo.
  • He was gentle, mild and virtuous. Oh, como ele era amável, doce e virtuoso.
  • He was gentle, mild and virtuous. Ele era amável, terno e virtuoso.
  • He was very gentle. Ele era tão amável.
  • Be gentle with him. Seja amável com ele.
- Click here to view more examples -
VIII)

brando

ADJ
Synonyms: brando, bland, mild, lenient
  • I would have been more gentle. Eu teria sido mais brando.
  • ... of fish it is in gentle fire. ... de peixe está em lume brando.
  • I don't want someone brave and gentle and strong. Alguém corajoso, brando e forte.
  • I don't want someone brave and gentle and strong. Não quero ninguém corajoso, brando e forte.
  • Endless because, You were too gentle. Não têm fim.porque você foi muito brando.
  • I promise I'll be gentle. Prometo que serei brando.
- Click here to view more examples -

sensitive

I)

sensível

ADJ
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • You will become very sensitive. Deves ser uma pessoa sensível.
  • That is why this is all very sensitive. É por isso que isto é tudo muito sensível.
  • Down deep he's very sensitive. No fundo, ele é muito sensível.
  • Cause she's very sensitive and fragile. Porque ela é sensível e frágil.
  • My son is sensitive. Meu filho é sensível!
- Click here to view more examples -
II)

confidenciais

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que roubou informações confidenciais de mim.
  • ... and let's just say it had sensitive information. ... e digamos que tinha informações confidenciais.
  • ... risk our visitors leaving with any sensitive information. ... arriscar deixar os nossos visitantes com qualquer informações confidenciais.
  • We believe the infiltrator has passed along sensitive information. Acreditamos que o infiltrado tem informações confidenciais.
  • ... exchange of the most sensitive personal data between the ... ... o intercâmbio de dados confidenciais de natureza pessoal, entre os ...
  • Are those documents sensitive enough... . Estes documentos são confidenciais o bastante... .
- Click here to view more examples -
III)

minúsculas

ADJ
IV)

sigilosas

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que você roubou informações sigilosas de mim.
  • He has sensitive information he would like to trade. Ele tem informações sigilosas que gostaria de negociar.
  • He's got some incredibly sensitive information. Ele tem informações muito sigilosas.
- Click here to view more examples -
V)

delicado

ADJ
  • All of this is sensitive? Tudo isto é delicado?
  • You have a sensitive touch. Tem um toque delicado.
  • Be sensitive to their families. Sê delicado com as famílias.
  • But it's a sensitive issue. Mas é um assunto delicado.
  • This is a very sensitive subject. Este é um assunto muito delicado.
  • It is a sensitive moment. É um momento delicado.
- Click here to view more examples -

delicately

I)

delicadamente

ADV
  • We need to handle him delicately. Temos que cuidar dele delicadamente.
  • He was delicately shrouded. Ele foi delicadamente coberto.
  • From here on in, we proceed delicately. A partir de agora, vamos proceder delicadamente.
  • This piece of delicately balanced equipment could be the ... Este equipamento delicadamente equilibrado pode ser o ...
  • ... needs to be eased into the family delicately right now. ... precisa ser inserida nessa família delicadamente.
- Click here to view more examples -

dainty

I)

guloseima

NOUN
Synonyms: delicacy, goody, tidbit
II)

delicada

ADJ
  • ... hold that school in the palm of your dainty hand. ... ter essa escola na palma da tua mão delicada.
  • I'm dainty enough. Eu sou delicada o suficiente.
  • ... requesting permission to land like a dainty butterfly. ... pedindo permissão para pousar como uma borboleta delicada.
  • I guess you're not so dainty after all. - Acho que não é tão delicada, afinal.
  • Guess you're not so dainty after all. - Acho que não é tão delicada, afinal.
- Click here to view more examples -
III)

saborosas

ADJ
  • ... its wings, turns with dainty hands. ... suas asas, e roda com mãos saborosas.
IV)

gulosos

VERB
V)

saboroso

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals