Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Freaky
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Freaky
in Portuguese :
freaky
1
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
flaky
The government's freaky that way.
O governo é esquisito.
I would never employ a freaky guy.
Nunca contrataria um tipo esquisito.
Now tell her you're freaky.
Agora diga que você é esquisito.
To me, he was freaky.
Para mim, ele era esquisito.
You are so freaky!
Você é tão esquisito!
- Click here to view more examples -
2
bizarro
ADJ
Synonyms:
bizarre
,
weird
,
kinky
,
creepy
You want to see something really freaky?
Quer ver algo realmente bizarro?
This place is freaky.
Esse lugar é bizarro.
Super freaky, dude.
Super bizarro, meu.
This is freaky, man.
Isso é bizarro cara.
Okay, that's freaky.
Pois, isto é bizarro.
- Click here to view more examples -
3
assustador
ADJ
Synonyms:
scary
,
creepy
,
frightening
,
spooky
,
terrifying
,
daunting
,
scarier
I got to believe he is freaky.
Tenho que admitir que ele é assustador.
This place is really freaky.
Isto é realmente assustador.
Why did the freaky man with the scars want it?
Porque é que o homem assustador com cicatrizes o quer?
This is too freaky.
Isto é demasiado assustador.
Two days and nothing freaky at all.
Dois dias e nada de assustador.
- Click here to view more examples -
4
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
Some place really freaky.
Um lugar bem estranho.
Listen here, you freaky cat.
Olhe lá, gato estranho.
The city silence is too freaky.
O silêncio da cidade é estranho.
This place is freaky enough.
Esse lugar já está estranho o suficiente.
This is so freaky.
Isso é tão estranho.
- Click here to view more examples -
5
louca
ADJ
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
nuts
,
dying
,
psycho
I want to know why you're acting so freaky.
Quero saber porque está agindo como louca.
I feel like doing something real freaky, you know?
Quero fazer uma coisa louca, entendes?
A freaky, delusional romance that could have deadly consequences.
Uma louca, decepção amorosa que poderia ter conseqüências mortais.
Will you do something else freaky, or.
Espera, pode fazer outra coisa louca?
Okay, freaky, then hand me the vest.
Ok, louca, me dá o colete.
- Click here to view more examples -
6
arrepiante
ADJ
Synonyms:
creepy
,
chilling
,
spooky
,
eerie
,
creeping
ls it a freaky doctor?
É um doutor arrepiante?
More meaning of Freaky
in English
1. Weird
weird
I)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
This is such a weird neighborhood.
Esse bairro é tão estranho.
I saw a weird video the other day.
Eu vi um vídeo estranho, outro dia.
This guy made you weird.
Esse cara te deixou estranho.
You get weird when you get tired.
Ficas estranho quando estás cansado.
That is so weird.
Isso é muito estranho.
It was just weird, is all.
Foi só estranho, é tudo.
- Click here to view more examples -
II)
esquisito
ADJ
Synonyms:
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
That was weird, even for him.
Isso foi esquisito, mesmo para ele.
And it's always weird for you.
É sempre esquisito para você.
You want to hear something weird?
Quer ouvir algo esquisito?
That was kind of weird,huh?
Isso foi meio esquisito, não?
Some people find it weird but hello.
Algumas pessoas acham esquisito mas enfim.
I thought my dad was weird.
Eu achava o meu pai esquisito.
- Click here to view more examples -
III)
bizarro
ADJ
Synonyms:
bizarre
,
freaky
,
kinky
,
creepy
This is very weird.
Isso é muito bizarro.
Not in a weird way, of course.
Nada de bizarro, claro.
I just find this all very weird.
Eu acho tudo isso muito bizarro.
This is too weird!
Isto é bizarro demais.
... like some kind of weird shrine.
... como um tipo de santuário bizarro.
... someone getting run over or something really weird.
... alguém te perseguindo ou algo realmente bizarro.
- Click here to view more examples -
2. Strange
strange
I)
estranho
ADJ
Synonyms:
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
You are a strange man.
És um homem estranho.
Strange that you would believe such an absurd theory!
Estranho que você acreditaria tal uma teoria absurda!
I mean, he is a very strange man.
Quero dizer que ele é um homem muito estranho.
It was a very strange place.
Era um lugar muito estranho.
I was in a strange place, too.
Eu estava em um lugar estranho, também.
Strange as it seems, yes.
Por estranho que pareça, sim.
- Click here to view more examples -
II)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
Did it feel strange drinkin' your own wee?
Achou esquisito beber o próprio chichi?
They just think you're strange.
Eles acham que você é esquisito.
No complaints from them about anything, strange?
Nunca ninguém se queixou de nada esquisito relativamente a eles?
What a strange man you are.
Você é um homem esquisito.
But how strange, how odd!
Mas que esquisito, muito estranho!
He said that he felt strange.
Disse que se sentia esquisito.
- Click here to view more examples -
3. Freak
freak
I)
aberração
NOUN
Synonyms:
aberration
,
abomination
It has to be that freak.
Tem que ser essa aberração.
Who is this freak?
Quem é esta aberração?
A freak decided to come to the show.
A aberração decidiu vir ao espectáculo.
I cannot be a freak.
Não posso ser uma aberração.
Get out of my bar, freak.
Sai do meu bar, sua aberração.
To them you're just a freak.
Para eles você é apenas uma aberração.
- Click here to view more examples -
II)
anormal
NOUN
Synonyms:
abnormal
,
unusual
,
weirdo
,
unnatural
,
creep
,
abnormally
Did you call me a freak?
Me chamou de anormal?
You drew a man with a freak on his back.
Você atraiu um homem guiado por um anormal.
You are not a freak.
Voce não é anormal.
Fringe benefits of being a freak.
O maior beneficio de ser uma anormal.
You want to see the freak?
Queres ver o anormal?
Get out you freak!
Vai te embora anormal!
- Click here to view more examples -
III)
esquisito
NOUN
Synonyms:
weird
,
strange
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
What do you want, you freak?
O que você quer, seu esquisito?
And you are a freak, yes.
E és esquisito, sim.
The freak let 'em in.
O esquisito as deixou entrar.
Look at the freak egg!
Olhe para esse ovo esquisito!
And you are a freak, yes.
E você é esquisito, sim.
Nobody asked you here, freak!
Ninguém te chamou, esquisito.
- Click here to view more examples -
IV)
maluco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
Why is this freak always on the floor?
Por que esse maluco está sempre no chão?
She can barely sit up, you freak!
Ela mal consegue sentar, seu maluco!
See ya later, you big freak.
Te vejo depois, seu maluco!
What are you doing, you big freak?
O que você está fazendo, seu maluco?
You some kind of freak?
É algum tipo de maluco?
The alien is a freak.
O extraterrestre está maluco.
- Click here to view more examples -
V)
louco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
You are such a freak.
Você é muito louco.
I freak out between walls.
Eu fico louco dentro de paredes.
They treat me like a freak.
Me tratam como um louco.
Were you helping that freak?
Você estava ajudando aquele louco?
We told you to not come back here, freak!
Falamos pra não voltar aqui, louco.
The fireman and the freak.
O bombeiro e o louco.
- Click here to view more examples -
VI)
monstro
NOUN
Synonyms:
monster
,
beast
Get outta my bar, freak!
Sai daqui, monstro!
What do you want from me, you freak?
O que quer de mim, monstro?
That makes you a freak!
Faz de você um monstro!
I feel like a freak.
Me sinto como um monstro.
A born freak who knows nothing about anything!
Um monstro nato que não sabe nada de nada!
You want to see the freak?
Querem ver o monstro?
- Click here to view more examples -
VII)
doido
NOUN
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
mad
,
insane
,
nut
,
lunatic
Your dad is a freak.
O teu pai é doido.
I was acting like a jealous freak.
Agi feito um ciumento doido.
This guy's a complete freak.
Esse cara é um doido.
He is going to freak.
Vai dar em doido.
The fireman and the freak.
O bombeiro e o doido.
Get out of the way, you freak.
Saia do caminho ,seu doido.
- Click here to view more examples -
VIII)
assustar
VERB
Synonyms:
scare
,
frighten
,
scaring
,
scared
,
spook
,
startle
You trying to freak us out?
Está a tentar nos assustar?
I just do that to freak people out.
Só faço isso para assustar os outros.
You like to freak me out.
Você gosta de me assustar.
So as not to freak out the first time.
É para não assustar muito na primeira vez.
You trying to freak us out?
Está tentando nos assustar?
I just do that to freak people out.
Só faço isto para assustar as pessoas.
- Click here to view more examples -
4. Odd
odd
I)
ímpar
ADJ
Synonyms:
unmatched
,
unparalleled
,
unrivalled
Are you worried about an odd number?
Estás preocupada com um número ímpar?
Odd number is you, even is me.
Número ímpar é você, par sou eu.
The study of the very ill by the very odd.
O estudo ímpar do muito doente.
The smallest odd number.
O menor número ímpar.
Simply take an odd number.
Só escolha um número ímpar.
We have an odd growth on our hearts.
Temos um desenvolvimento ímpar em nossos corações.
- Click here to view more examples -
II)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
awkward
,
funny
,
outsider
Something very odd is going on.
Algo estranho está acontecendo.
This is an odd place to settle.
É um lugar estranho para descansar.
I thought it was the opposite of odd.
Penso que é o contrário a estranho.
Something very odd happened today.
Algo muito estranho aconteceu hoje.
Everyone has something odd about them.
Todo o mundo tem algo estranho no seu corpo.
This is just so odd.
Isto é tão estranho!
- Click here to view more examples -
III)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
And you're a very odd man.
E você é muito esquisito.
Is this car making an odd noise?
Esse carro está fazendo um barulho esquisito.
In fact, her motive was odd, though.
De fato, o motivo dela foi esquisito.
I was just the odd kid.
Eu era sempre o garoto esquisito.
He seemed very odd.
Ele estava meio esquisito.
You must think this is very odd.
Deves achar que isto é muito esquisito.
- Click here to view more examples -
5. Weirdo
weirdo
I)
esquisito
NOUN
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
freaky
,
flaky
He struck me as a real weirdo.
Ele me pareceu muito esquisito.
So this weirdo lied!
Então esse esquisito mentiu!
He seemed like a weirdo to me.
Ele me pareceu esquisito.
I could be a weirdo for all she knows.
Para eIa também posso ser esquisito.
You call me a weirdo?
Me chamou de esquisito?
- Click here to view more examples -
II)
anormal
NOUN
Synonyms:
abnormal
,
freak
,
unusual
,
unnatural
,
creep
,
abnormally
Some weirdo with gold hair.
Algum anormal com cabelo dourado.
Some loner weirdo who dropped out of school.
É um anormal solitário que deixou a escola.
He knows every weirdo in town.
Ele conhece cada anormal na cidade.
No wonder he's a complete weirdo.
Não admira que ele seja um anormal.
That weirdo's there?
Esse anormal está aí?
- Click here to view more examples -
III)
maníaca
NOUN
Synonyms:
manic
,
maniacal
Are you a weirdo?
Você é alguma maníaca?
What are you, a weirdo?
Você é alguma maníaca?
6. Flaky
flaky
I)
escamosa
ADJ
Synonyms:
scaly
And my skin is just so dry and flaky.
E minha pele está tão seca e escamosa.
And my skin is so dry and flaky.
E minha pele está tão seca e escamosa.
... and his skin's strangely dry and flaky.
... e sua pele está extremamente seca e escamosa.
... his skin's strangely dry and flaky.
... sua pele está extremamente seca e escamosa.
- Click here to view more examples -
II)
faiscantes
ADJ
III)
descamando
ADJ
Synonyms:
flaking
IV)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
The crust is extremely flaky.
A crosta é extremamente esquisito.
... weigh in, but he can be kind of flaky.
... , mas ele é meio esquisito.
... I know it sounds flaky.
... Eu sei que soa esquisito.
- Click here to view more examples -
V)
desleixada
ADJ
Synonyms:
sloppy
,
slob
,
slovenly
,
unkempt
,
kook
VI)
fragmentada
ADJ
Synonyms:
fragmented
,
piecemeal
,
shredded
,
splintered
VII)
flocos
ADJ
Synonyms:
flakes
,
snowflakes
,
flaked
,
cereal
,
puffs
7. Bizarre
bizarre
I)
bizarro
ADJ
Synonyms:
weird
,
freaky
,
kinky
,
creepy
I can only apologize for my colleague's bizarre behavior.
Eu peço desculpas pelo comportamento bizarro do meu colega.
Nothing bizarre ever happens to you.
Nada de bizarro te acontece.
You are a bizarre human being.
Você é um ser humano bizarro.
He is so bizarre.
Não, ele é tão bizarro.
That guy is bizarre.
É um cara bizarro.
Something unexplained and bizarre.
Algo inexplicável e bizarro.
- Click here to view more examples -
II)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
This is just so bizarre.
Isto é tão estranho!
This is so bizarre.
Isto é muito estranho.
So that's the source of your bizarre accent.
Então, essa é a origem de seu sotaque estranho?
I know, it was bizarre.
Sei que foi estranho.
This is a bizarre world of miniature creatures.
Este é um mundo estranho de criaturas pequenas.
This is a bizarre world of miniature creatures.
Este é um mundo estranho de pequenas criaturas.
- Click here to view more examples -
III)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
This is going to sound bizarre.
Isto vai soar esquisito.
Well, it's bizarre.
Bem, é esquisito.
... never imagined he was bizarre.
... nunca imaginei que fosse esquisito.
yes, really, that's bizarre!
Sim, é esquisito.
- Click here to view more examples -
8. Kinky
kinky
I)
kinky
NOUN
Kinky, how's life?
Kinky, como vai?
May I land my kinky machine.
May l land my kinky machine.
- Uh, the Kinky Wizards.
- The Kinky Wizards.
- Click here to view more examples -
II)
excêntrico
NOUN
Synonyms:
eccentric
,
crank
,
oddball
,
wacky
,
potty
,
offbeat
Unless he's a kinky bloke.
A menos que ele seja um homem excêntrico.
You are so kinky.
Você é tão excêntrico.
She said you were kind of kinky, huh?
Ela disse que você era meio excêntrico, huh?
It was kinky at first, but ...
Foi excêntrico no início, mas ...
I told you he was kinky ,.
Eu disse-te que ele era excêntrico.
- Click here to view more examples -
III)
bizarro
ADJ
Synonyms:
bizarre
,
weird
,
freaky
,
creepy
... now you want to get kinky, huh?
... agora você deseja obter bizarro, hein?
It's almost kinky.
Isso é quase bizarro.
... it sounds kind of kinky to me.
... parece-me um tanto bizarro.
- Click here to view more examples -
IV)
crespos
NOUN
Synonyms:
curly
,
frizzy
V)
crespo
ADJ
Synonyms:
curly
,
frizzy
it's kinky, isn't it?
é crespo, não é?
VI)
excêntrica
ADJ
Synonyms:
eccentric
,
wacky
,
quirky
,
eksantirik
,
kooky
,
kook
... I have this very kinky surprise for you, my ...
... Eu tenho essa surpresa bem excêntrica pra você, meu ...
9. Creepy
creepy
I)
assustador
NOUN
Synonyms:
scary
,
frightening
,
spooky
,
terrifying
,
daunting
,
scarier
I thought he was just being creepy.
Pensei ele estava apenas sendo assustador.
This place is kind of creepy.
Este sítio é um bocado assustador.
Also kind of creepy.
Também um pouco assustador.
I hear it's a bit creepy.
Dizem que é um pouco assustador.
You have been very creepy today.
Estás muito assustador hoje.
That was creepy and inappropriate.
Isto foi assustador e impróprio.
- Click here to view more examples -
II)
arrepiante
ADJ
Synonyms:
chilling
,
spooky
,
eerie
,
creeping
This place is so creepy.
Este lugar é arrepiante.
This place is creepy.
Esse lugar é arrepiante!
My life is dark and creepy.
Minha vida é assim, escura e arrepiante.
Super creepy if you ask me.
Super arrepiante se você me perguntar.
At least not in the creepy way.
Pelo menos não do modo arrepiante.
And now it's kind of creepy.
Isso já é arrepiante.
- Click here to view more examples -
III)
sinistro
NOUN
Synonyms:
sinister
,
ominous
,
grim
,
spooky
,
eerie
,
uncanny
Was it, the creepy uncle?
Terá sido o tio sinistro?
I am the creepy dad.
Eu sou o pai sinistro.
It was sweet but kind of creepy.
Era doce, mas meio que sinistro.
Except for the creepy eyes.
Com excepção desse olhar sinistro.
When you use that voice, it's creepy.
Quando usas essa voz é sinistro.
I do know, and it's getting creepy.
Eu sei, e começa a ficar sinistro.
- Click here to view more examples -
IV)
assustadores
ADJ
Synonyms:
scary
,
frightening
,
spooky
,
daunting
,
freakish
,
scarers
Not all doctors are cold and creepy.
Nem todos os médicos são assustadores e frios.
You guys have creepy eyes.
Vocês têm olhos assustadores.
One needs to make creepy friends in order to survive.
Onde se precisa fazer amigos assustadores para sobreviver.
Not all doctors are cold and creepy.
Nem todos os médicos são frios e assustadores.
Except for the creepy eyes.
Excepto os olhos assustadores.
And some really creepy mannequins.
E alguns manequins realmente assustadores.
- Click here to view more examples -
V)
horripilante
ADJ
Synonyms:
horrifying
,
gruesome
,
ghastly
,
eerie
Do you know how creepy that is?
Sabes como isso é horripilante?
But he had this creepy tattoo.
Mas ele tinha essa tatuagem horripilante.
Kinda creepy if you ask me.
Meio horripilante, se quer saber minha opinião.
His house had this creepy vibe.
A casa dele tinha essa vibração horripilante.
Why are we in this creepy place?
Porque é que estamos neste lugar horripilante?
That sounded really creepy coming out of your ...
Isso soou mesmo horripilante a sair da tua ...
- Click here to view more examples -
VI)
arrepiar
NOUN
Synonyms:
raising
,
chilling
,
shudder
Tell me that's not creepy.
Diz lá que não é de arrepiar.
That's one creepy individual, huh?
Esse é um indivíduo de arrepiar, huh?
This is creepy, watching the final moments ...
É de arrepiar, assistir os momentos finais ...
–It was creepy.
Isso foi de arrepiar.
- Click here to view more examples -
VII)
esquisito
NOUN
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
There was this one guy, real creepy.
E tinha um cara, muito esquisito.
Because he was creepy.
Porque ele era esquisito.
Creepy driver, checking out the goats.
Motorista esquisito, a olhar as cabras.
It sounds super creepy that way.
Parece super esquisito, assim.
It was creepy actually.
Na verdade, foi esquisito.
I thought he was just being creepy.
Só achei que ele era esquisito.
- Click here to view more examples -
VIII)
bizarro
NOUN
Synonyms:
bizarre
,
weird
,
freaky
,
kinky
This place got creepy fast.
De repente esse lugar ficou bizarro.
Uh, with the creepy guy?
Com o cara bizarro?
It's the creepy candy coating.
É a cobertura daquele bolo bizarro.
You know what's creepy?
Sei que é bizarro.
That can get really creepy fast.
Isso pode tornar-se bizarro.
... a not a toy, and it's not creepy.
... um brinquedo e não é bizarro.
- Click here to view more examples -
10. Scary
scary
I)
assustador
ADJ
Synonyms:
creepy
,
frightening
,
spooky
,
terrifying
,
daunting
,
scarier
It was just super scary, you know.
Foi super assustador, sabe.
Want to see something really scary?
Quer ver algo assustador?
You had a scary day?
Tiveram um dia assustador?
Is that one scary?
Este é um assustador?
It is a bit scary.
É um pouco assustador.
Scary it's true, but loads of fun too.
Assustador, é verdade , mas montes de divertimento também.
- Click here to view more examples -
II)
terror
ADJ
Synonyms:
terror
,
horror
,
slasher
What is your favorite scary movie, man?
Qual é o teu filme de terror favorito, meu?
Would you like to hear a scary tale?
Você gostaria de ouvir uma história de terror?
Can we watch scary movies?
Podemos ver filmes de terror?
Would you like to hear a scary tale?
Vc gostaria de ouvir um conto de terror?
You guys want to hear a scary story?
Querem ouvir uma história de terror?
You want to hear a really scary story?
Quer ouvir uma história de terror?
- Click here to view more examples -
11. Frightening
frightening
I)
assustador
ADJ
Synonyms:
scary
,
creepy
,
spooky
,
terrifying
,
daunting
,
scarier
Is that supposed to be frightening?
Isso era para ser assustador?
Having no home was frightening.
Não ter casa era assustador.
Change is always frightening.
Mudar é sempre assustador.
He is a bit strange, but not too frightening.
Ele é um pouco estranho, mas não muito assustador.
Facing one's own mortality is frightening.
Encarar a própria mortalidade é assustador.
- Click here to view more examples -
II)
amedrontador
ADJ
I find your devotion to this frightening.
Eu acho sua devoção a este amedrontador.
Man with a frightening plan.
Homem com um plano amedrontador.
That's always frightening, even with a clean conscience.
Isso é sempre amedrontador, mesmo com a consciência limpa.
And even more frightening,
E até mesmo mais amedrontador,
... , you want to hear something frightening?
... , quer ouvir algo amedrontador?
- Click here to view more examples -
III)
assustando
VERB
Synonyms:
scaring
,
scare
,
spooked
,
startling
,
creeping
You are really frightening me.
Você está me assustando.
Stop all this nonsense, you're frightening your brother!
Pare com essas besteiras, está assustando teu irmão!
You are frightening me!
Você está me assustando.
Soldiers are frightening to them.
Os soldados estão assustando eles.
You are frightening the food.
Você está assustando a comida.
- Click here to view more examples -
IV)
aterrorizante
ADJ
Synonyms:
terrifying
,
dread
,
nightmarish
My experience in the room was frightening.
Minha experiência no quarto foi aterrorizante.
The most frightening thing about that is the missing comma.
O mais aterrorizante nisto, é a vírgula em falta.
You want to see something frightening.
Você deseja presenciar algo aterrorizante.
Isn't that the most frightening thing?
Isso não é a coisa mais aterrorizante?
- Click here to view more examples -
12. Spooky
spooky
I)
assustador
ADJ
Synonyms:
scary
,
creepy
,
frightening
,
terrifying
,
daunting
,
scarier
That day was spooky.
Esse dia foi assustador.
This place is spooky.
Este lugar é assustador.
What about your spooky files?
Que sobre seus arquivos assustador?
Sure is spooky out here.
Com certeza é assustador aqui.
I like it spooky.
Eu gosto disso, assustador.
- Click here to view more examples -
II)
fantasmagórico
ADJ
Synonyms:
ghostly
I think it must be due to that spooky drum.
Acho que deve ser devido, a esse tambor fantasmagórico.
I don't know, spooky.
Não sei, fantasmagórico.
I'd imagine he'd be very spooky.
Imagino que ele seria muito fantasmagórico.
Did somebody say "spooky"?
Alguém disse "Fantasmagórico"?
Somebody said "spooky"?
Alguém disse "Fantasmagórico"?
- Click here to view more examples -
III)
arrepiantes
ADJ
Synonyms:
chilling
IV)
sinistro
ADJ
Synonyms:
sinister
,
creepy
,
ominous
,
grim
,
eerie
,
uncanny
What a spooky place this is.
Que lugar sinistro é esse?
You got a very spooky kid.
Tem um filho bem sinistro.
It's spooky when you say these things.
É sinistro quando você diz estas coisas.
Dude, this is kind of spooky.
Meu, isso é sinistro.
It's spooky when you say these things.
É sinistro quando diz essas coisas.
- Click here to view more examples -
V)
assombrado
ADJ
Synonyms:
haunted
,
astonished
,
astounded
The cheese floor, spooky place under the house ...
Ou do queijo, o lugar assombrado sob a casa, ...
The cheese floor, the spooky place under the house, ...
Ou do queijo, o lugar assombrado sob a casa, ...
In a spooky castle ride?
Num carrocel de um castelo assombrado?
... and kind of... spooky.
... e um pouco... assombrado.
... Do you think I'm spooky?
... Você acha que eu sou assombrado?
- Click here to view more examples -
VI)
aterrorizante
ADJ
Synonyms:
terrifying
,
frightening
,
dread
,
nightmarish
Where you at, spooky creature?
Aonde está você, criatura aterrorizante?
Where you at, spooky creature?
Onde você está criatura aterrorizante?
That's kind of spooky.
Isso é meio aterrorizante.
yes, spooky, man.
É, aterrorizante, cara.
- Click here to view more examples -
13. Terrifying
terrifying
I)
aterrorizante
ADJ
Synonyms:
frightening
,
dread
,
nightmarish
Being first pick can be terrifying.
Ser a primeira escolha pode ser aterrorizante.
Breaking a routine is terrifying.
Qualquer rompimento com a rotina é aterrorizante.
I think it would be absolutely terrifying.
Eu acho que deve ter sido absolutamente aterrorizante.
It was painful and it was terrifying.
Foi doloroso e aterrorizante.
And that is what is so terrifying about this case.
E isso é o que faz esse caso ser aterrorizante.
- Click here to view more examples -
II)
terrível
ADJ
Synonyms:
terrible
,
awful
,
dreadful
,
horrific
,
appalling
,
dire
Must have been terrifying.
Deve ter sido terrível.
He will be no match for your terrifying preparation.
Ele não estará à altura da tua terrível preparação.
The most terrifying power there is.
O poder mais terrível que há.
Every horse knows that terrifying word.
Todos os cavalos conhecem essa palavra terrível.
No matter how terrifying that may be.
Não importa quanto terrível seja.
- Click here to view more examples -
III)
estarrecente
ADJ
IV)
assustador
ADJ
Synonyms:
scary
,
creepy
,
frightening
,
spooky
,
daunting
,
scarier
This is very terrifying and confusing!
Isto é muito confuso e assustador!
It was absolutely terrifying.
Certo, isso foi mesmo assustador!
More terrifying than life without me?
Mais assustador do que viver sem mim?
And it's exhilarating and terrifying and.
E isso é revigorante e assustador.
It was terrifying and wonderful to watch.
Foi assustador e encantador de se assistir.
- Click here to view more examples -
V)
apavorante
ADJ
Synonyms:
appalling
,
fearsome
It was terrifying at first.
Foi apavorante no princípio.
You know, this doesn't make you any less terrifying.
Bem, isso não torna você menos apavorante.
Oh, it's terrifying!
Oh, é apavorante!
... nothing on this earth more terrifying to me than a ...
... nada na terra mais apavorante para mim do que uma ...
- Click here to view more examples -
VI)
aterrorizando
VERB
Synonyms:
terrorizing
You're terrifying these people.
Estão aterrorizando essas pessoas.
VII)
horripilante
ADJ
Synonyms:
horrifying
,
creepy
,
gruesome
,
ghastly
,
eerie
... nature could be both unpredictable and terrifying.
... natureza pode ser tanto imprevisível como horripilante.
... say that, it never gets less terrifying.
... diga isso, - nunca fica menos horripilante.
... him, you were terrifying.
... -lo, você estava horripilante.
- Click here to view more examples -
14. Daunting
daunting
I)
desanimada
ADJ
Synonyms:
discouraged
,
humorless
,
dispirited
,
despondent
,
dejected
II)
assustadora
ADJ
Synonyms:
scary
,
frightening
,
creepy
,
spooky
,
terrifying
Parental pressure can be daunting.
Pressão parental pode ser assustadora.
... mountains must have been daunting indeed.
... montanhas deve ter sido assustadora.
... who will face the daunting pressure test.
... que enfrentará o teste de pressão assustadora.
... the whales in this vast landscape was a daunting task.
... as baleias nesta imensa paisagem, era uma tarefa assustadora.
... committed to that, and it is a daunting task.
... comprometidos com isso, e é uma tarefa assustadora.
- Click here to view more examples -
III)
assustador
VERB
Synonyms:
scary
,
creepy
,
frightening
,
spooky
,
terrifying
,
scarier
I know this can all seem rather daunting at first.
Sei que isto tudo pode parecer assustador à primeira vista.
A needle in a haystack would be considerably less daunting.
Uma agulha num palheiro seria menos assustador.
Solving the puzzle would prove to be a daunting challenge.
Resolver o enigma seria um desafio assustador.
... our analysis describe a really daunting problem.
... nossa análise descrevem um problema realmente assustador.
... have a plan, something less daunting, more rewarding.
... um plano, algo menos assustador, e mais gratificante.
- Click here to view more examples -
IV)
desanimado
VERB
Synonyms:
discouraged
,
disheartened
,
dismayed
,
dejected
,
despondent
,
dejectedly
V)
desanimaa
NOUN
VI)
intimidante
ADJ
Synonyms:
intimidating
It's a daunting challenge.
É um desafio intimidante.
... in front of us a daunting but righteous task.
... na frente de nós uma intimidante, mas justa tarefa.
... firm can be a daunting process.
... empresa pode ser um processo intimidante.
... car wash seems so daunting, but I have to ...
... lavagem de carros parece tão intimidante, mas tinha de me ...
- Click here to view more examples -
VII)
desencorajador
VERB
Synonyms:
discouraging
VIII)
intimidador
VERB
Synonyms:
intimidating
,
bully
,
intimidator
15. Scarier
scarier
I)
assustador
NOUN
Synonyms:
scary
,
creepy
,
frightening
,
spooky
,
terrifying
,
daunting
It was much scarier in person.
Ele é mais assustador em pessoa.
World just got a lot scarier.
O mundo ficou muito mais assustador.
And it was scarier, huh?
E foi assustador, hein?
You know, you're much scarier in real life than ...
Sabe, você é mais assustador na vida real do ...
... longer you're in it, the scarier it gets.
... quanto mais você fica la, mais assustador é.
- Click here to view more examples -
16. Stranger
stranger
I)
estranho
NOUN
Synonyms:
strange
,
weird
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
A stranger in a strange land.
Um estranho numa terra estranha.
A stranger in town.
Um estranho na cidade.
He was like a stranger today.
Ele estava como um estranho hoje.
And you're in the forest with a stranger.
E tu estás na floresta com um estranho.
That stranger was right.
O estranho tinha razão.
The stranger's in the lounge.
O estranho está no salão.
- Click here to view more examples -
II)
forasteiro
NOUN
Synonyms:
outsider
,
foreigner
,
outlander
,
pilgrim
,
haole
I got a bead on you, stranger.
Tenho você na mira, forasteiro.
What will it be, stranger?
O que você quer, forasteiro?
Better save your powder, stranger.
Economize pólvora, forasteiro.
They plan to play the stranger card.
Planejam jogar com a carta de forasteiro.
And what are you doing in town, stranger?
E o que estás a fazer nesta cidade, forasteiro?
This one stranger did that?
O forasteiro fez isso?
- Click here to view more examples -
III)
desconhecido
NOUN
Synonyms:
unknown
,
unfamiliar
,
john doe
,
uncharted
And with a stranger, too.
Pior ainda, com um desconhecido.
A stranger arrives, claiming to be a distant relation.
Um desconhecido chega, afirmando ser um parente distante.
That it was a stranger's nose?
Que era o de um desconhecido?
I am in your debt, stranger.
Estou em dívida para contigo, desconhecido.
Why did you invite that stranger into the house?
Por que você entrar no desconhecido?
Have you seen any stranger around here?
Você já viu algum desconhecido por aqui?
- Click here to view more examples -
17. Awkward
awkward
I)
inábil
ADJ
Synonyms:
unskilled
I just think the situation's kind of awkward.
Eu apenas penso o tipo da situação de inábil.
... the layout a bit awkward?
... a disposição um bit inábil?
... 's not going to be awkward in the morning, but ...
... não está indo ser inábil na manhã, mas ...
... the layout is a bit awkward.
... a disposição é um bit inábil.
So awkward, oversized, unbalanced, so full of ...
Tão inábil, desmedida, desequilibrada, tão cheia de ...
... I just don't want it to be awkward between.
... Eu só não quero isso ser inábil entre .
- Click here to view more examples -
II)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
funny
,
outsider
Because that must have been, you know, awkward.
Porque deve ser, sabe, estranho.
That incredibly awkward silence.
Esse silêncio incrivelmente estranho.
Just an awkward place.
Mas é um sítio estranho.
Why would that be awkward?
Por que seria estranho?
This is going to be awkward.
Isto vai parecer estranho.
Is it awkward for you?
Não fica estranho para ti?
- Click here to view more examples -
III)
embaraçoso
ADJ
Synonyms:
embarrassing
,
embarassing
I said this is awkward.
Eu disse é embaraçoso.
This is very awkward.
Isso é muito embaraçoso.
That would be an awkward minute.
Seria um minuto embaraçoso.
This is kind of awkward.
Isso é meio embaraçoso.
Makes for terribly awkward slumber parties.
É embaraçoso para festas do pijama.
This is not awkward.
Isto não é embaraçoso.
- Click here to view more examples -
IV)
constrangedor
ADJ
Synonyms:
embarrassing
,
embarassing
,
excruciating
These things are always so awkward.
Isto é sempre tão constrangedor.
How can you not think it's awkward?
Como não pode achar isso constrangedor?
I basically destroyed our friendship by making everything awkward and.
Basicamente destruí nossa amizade, por deixar tudo constrangedor.
I basically destroyed our friendship by making everything awkward and.
Basicamente destruí a nossa amizade, por deixar tudo constrangedor.
That would have been awkward.
Isso tinha sido constrangedor.
That was very awkward, to say the least.
Aquilo deve ter sido muito constrangedor, no mínimo.
- Click here to view more examples -
V)
desajeitado
ADJ
Synonyms:
clumsy
,
clunky
,
klutz
,
akward
,
bumbling
,
ungainly
Must have been awkward.
Deve ter sido desajeitado.
She assured me you'd feel just as awkward.
Ela me assegurou que você era um pouco desajeitado.
It was awkward and fast.
Foi desajeitado e rápido.
Nobody wants to look awkward.
Ninguém quer parecer desajeitado.
... but it seems like it could get kind of awkward.
... mas isso parece ser um pouco desajeitado.
... bit insecure and so the movement seems awkward.
... pouco inseguro, e por isso o movimento parece desajeitado.
- Click here to view more examples -
VI)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
What would have been really awkward?
O que seria esquisito?
How can you not think it's awkward?
Como podes não achar que seria esquisito?
That could be awkward.
Isso pode ser esquisito.
That could be so awkward.
Isso seria tão esquisito.
Otherwise this would have been really awkward.
Senão, isto seria realmente bem esquisito.
Somebody who wants to be awkward.
Alguém querendo bancar o esquisito.
- Click here to view more examples -
VII)
desconfortável
ADJ
Synonyms:
uncomfortable
,
uneasy
,
discomforting
That places our prefect in a very awkward position.
Isso coloca o nosso prefeito numa situação muito desconfortável.
Why create an awkward situation?
Porquê criar uma situação desconfortável?
The awkward tension is just getting started.
A tensão desconfortável apenas começou.
Might be a tad awkward.
É capaz de ser um bocado desconfortável.
No need to feel awkward.
Não precisa se sentir desconfortável.
... that puts me in an awkward position.
... isso me coloca em um situação desconfortável.
- Click here to view more examples -
VIII)
incômodo
ADJ
Synonyms:
nuisance
,
uncomfortable
,
bother
,
hassle
,
troublesome
,
bothersome
,
annoyance
Do you see how awkward this is for me?
Não vê o quanto isso é incômodo para mim?
This is awkward, but it's also important.
Sei que é incômodo, mas é importante.
Did you find the silence awkward?
Você acha o silêncio incômodo?
... want what to be awkward?
... quer que seja um incômodo?
I say it sounds awkward and uncomfortable.
Eu digo que soa incômodo e inconfortável.
This is awkward, isn't it?
É incômodo, não é?
- Click here to view more examples -
IX)
complicado
ADJ
Synonyms:
complicated
,
tricky
,
difficult
,
tough
,
cumbersome
,
convoluted
Considering the somewhat awkward beginning.
Considerando o início complicado.
It is rather awkward with all these.
É bastante complicado levar isto tudo.
I suppose that would be kinda awkward.
Suponho que seria meio complicado.
This is really awkward.
É muito complicado mesmo.
That must be awkward with your siren.
Deve ser complicado com a tua sirene.
... try to fit in, the more awkward it gets.
... tenta se encaixar, mais complicado fica.
- Click here to view more examples -
X)
desagradável
ADJ
Synonyms:
unpleasant
,
nasty
,
disagreeable
,
distasteful
,
obnoxious
,
grim
,
unappealing
... that could be very awkward.
... isso poderia ser muito desagradável.
I don't mean to be awkward.
Não quero ser desagradável.
It's going to be awkward no matter when you do ...
Vai ser desagradável, não importa quando você o fizer ...
It's going to be awkward, if you make ...
Vai ser desagradável, se você fizer ...
This is very awkward.
lsto é muito desagradável.
The situation is an awkward one because good levels of cooperation ...
A situação é desagradável pois uma boa cooperação ...
- Click here to view more examples -
18. Funny
funny
I)
engraçado
ADJ
Synonyms:
fun
,
cute
,
amusing
Then say something funny.
Então diga algo engraçado.
Funny thing is, so do you.
O engraçado é que você também.
And the person it is supposed to be funny.
E a pessoa que é suposto ser engraçado.
I got a funny feeling all of a sudden.
Senti algo engraçado de repente.
You want to hear something funny?
Queres ouvir algo engraçado?
Do you want to know something funny?
Quer saber algo engraçado?
- Click here to view more examples -
II)
divertido
ADJ
Synonyms:
fun
,
entertaining
,
amusing
,
amused
You think this is funny?
Acredita que isso é divertido?
Glad you found it so funny.
Fico feliz que acho isto tão divertido.
At what point does it stop being funny?
Em que ponto deixará de ser divertido?
It was funny at first.
No início, era divertido.
I thought that would be funny.
Pensei que fosse divertido.
You want to see something funny?
Quer ver algo divertido?
- Click here to view more examples -
III)
piada
ADJ
Synonyms:
joke
,
fun
,
jokes
,
gag
,
punch line
What is so funny?
O que tem tanta piada?
Once the alarm's sounded it's not so funny.
Um vez dado o alarme já não tem tanta piada.
You want to hear something funny?
Queres saber uma coisa com piada?
That one was actually funny.
Essa teve mesmo piada.
Guess it didn't read as funny.
O livro não tinha tanta piada.
Was that supposed to be funny?
Era para ter piada?
- Click here to view more examples -
IV)
graça
ADJ
Synonyms:
free
,
grace
,
fun
,
bounty
What do you mean, funny?
Qual é a graça?
Bet you think it's really funny?
Aposto que achas que tens muita graça.
And why do you want to drink the funny water?
E porque queres beber da água da graça?
And why you think you funny?
E por que acha que fizeram graça?
And you know what's funny?
E sabes o que tem graça?
We show you the funny.
Nós mostraremos a vocês a graça.
- Click here to view more examples -
V)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
outsider
Something funny going on here.
Algo estranho está acontecendo aqui.
It was a funny name.
Era um nome estranho.
I heard he talks kind of funny.
Soube que ele fala de modo estranho.
Funny you should mention that.
Estranho você falar nisso.
Does he move his legs in funny ways?
Ele mexe as pernas de modo estranho?
Then he said he felt funny and just collapsed.
Daí ele disse que estava se sentindo estranho e apagou.
- Click here to view more examples -
VI)
curioso
ADJ
Synonyms:
curious
,
inquisitive
,
nosy
You have a funny effect on people, don't you?
Tu tens um efeito curioso nas pessoas, não tens?
Thought so, spatial genetic multiplicity, funny old world.
Imaginei, multiplicidade genética espacial, curioso velho mundo.
Not funny, like music the memories become so vivid?
Não é curioso como a música intensifica a lembrança?
Funny you should say that.
É curioso que diga isso.
Funny you should mention diapers.
É curioso que fales em fraldas.
Life has a funny way of working things out.
É curioso como acontecem as coisas na vida.
- Click here to view more examples -
VII)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
You find that funny?
Você acha isso esquisito?
Why are you talking funny ?
Por que está falando esquisito?
The boss is a funny guy.
O patrão é esquisito.
They look so funny.
Têm um ar esquisito.
Is that why you wear that funny hat?
É por isso que usas esse chapéu esquisito?
Your sword smells funny.
A tua espada tem um cheiro esquisito.
- Click here to view more examples -
19. Crazy
crazy
I)
louco
ADJ
Synonyms:
mad
,
insane
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
Appeared in a crazy dance.
Parecia um louco no baile.
What are you so crazy about movies for?
Porque és tão louco por filmes?
I heard a crazy rumor about you.
Ouvi um rumor louco sobre você.
Why you talking crazy, man?
Por que você fala com o louco?
I know, it was crazy.
Eu sei, foi louco.
Then why did you charge toward me like crazy?
Então, por que me atacou igual uma louco?
- Click here to view more examples -
II)
maluco
ADJ
Synonyms:
nuts
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
You know my crazy brother.
Você conhece meu irmão maluco.
Crazy man no hunt, no work.
Maluco não caçar, não trabalhar.
He could have pulled some crazy switch.
Ele poderia ter puxado algum chicote maluco.
What if he hired this crazy guy to confess.
E se contratou este maluco para confessar?
Who are you trying to get crazy with, ese?
Quem estás a tentar por maluco, com isso?
But everything was just so crazy.
Mas estava tudo maluco.
- Click here to view more examples -
III)
doido
ADJ
Synonyms:
nuts
,
mad
,
insane
,
nut
,
freak
,
lunatic
What if he hired this crazy guy to confess.
E se ele contratou este doido para confessar?
I think she'd drive me crazy.
Acho que dará comigo em doido.
Is this guy crazy?
Este tipo é doido?
Crazy day, a million patients.
Foi um dia doido, milhares de pacientes.
Or are you the crazy one?
Ou tu é que estás doido?
This is going to sound crazy.
Isto vai parecer doido.
- Click here to view more examples -
IV)
enlouquecer
ADJ
You have no right to make people crazy.
Não têm o direito de enlouquecer os outros!
You could go crazy staying here.
Você poderia enlouquecer ficando aqui.
Are you trying to make me crazy?
Você está querendo me enlouquecer?
You fear you're going crazy, tell people.
Se sente que vai enlouquecer, diga às pessoas.
Did you enjoy watching me go crazy?
Gostou de me ver enlouquecer?
Could crazy in such a place.
Poderia enlouquecer em um lugar assim.
- Click here to view more examples -
20. Mad
mad
I)
louco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
insane
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
But he didn't go mad before going there!
Mas ele não estava louco antes de ir!
Are you mad at me?
Você é louco em mim?
There are some things that can drive one mad.
Há algumas coisas que podem voltar para um louco.
I think the man was half mad.
Acho que esse homem estava meio louco.
What is a mad heart?
Que é um louco coração?
I thought you was the mad trapper for sure.
Achei que era o caçador louco.
- Click here to view more examples -
II)
zangado
ADJ
Synonyms:
angry
,
upset
,
grumpy
I try and get mad at you.
Eu tento ficar zangado contigo.
When you were mad at me for no reason?
Quando você estava zangado comigo sem nenhum motivo?
What are you so mad about?
Por que ficou assim zangado?
I told you he'd get mad.
Falei que ia ficar zangado.
Was that guy mad at you upstairs?
Aquele homem lá em cima estava zangado contigo?
I guess you're not mad at each other anymore.
Acho que um não está mais zangado com o outro.
- Click here to view more examples -
III)
brava
ADJ
Synonyms:
angry
,
brave
You still mad at me for bailing on dinner?
Continua brava porque não fui ao jantar?
You can be mad at me if you want.
Você pode ficar brava comigo, se quiser.
And she's mad at me now.
Agora ela está brava comigo.
I was so mad at you that day.
Eu estava brava com você naquele dia.
I forgot how strong you are when you're mad.
Esqueci como você tem força quando está brava.
How long you going to be mad at me?
Durante quanto tempo vai ficar brava comigo?
- Click here to view more examples -
IV)
bravo
ADJ
Synonyms:
bravo
,
angry
,
brave
,
upset
So are you still mad at me?
Ainda está bravo comigo?
Why does that make you so mad?
Por que isso o deixou tão bravo?
I hope you're not mad at me tomorrow.
Espero que não esteja bravo comigo amanhã.
Just do not get mad, right?
Só não fique bravo, certo?
It seems to make him mad.
Parece que deixa ele bravo.
So you're mad at me?
Você está bravo comigo?
- Click here to view more examples -
V)
furioso
ADJ
Synonyms:
furious
,
angry
,
enraged
,
raging
,
berserk
I was mad at my dad.
Estava furioso com meu pai.
Then he got mad.
E depois ficou furioso.
When he's mad, his hair turns red.
Quando está furioso o cabelo fica vermelho.
I take your mad.
Eu levo seu furioso.
But he was mad the whole time.
Mas esteve furioso o tempo todo.
Your father won't stay mad forever.
O teu pai nao vai ficar furioso para sempre.
- Click here to view more examples -
VI)
chateado
ADJ
Synonyms:
upset
,
angry
,
annoyed
,
bored
,
bummed
I know you're mad at me.
Sei que está chateado comigo.
What are you so mad about?
Por quê você está tão chateado ?
You get very mad at me.
Ficaste muito chateado comigo.
Why are you getting mad ?
Porque você está chateado?
He still seems mad when he talks to me.
Ele ainda parece chateado comigo.
Still mad at me?
Ainda estás chateado comigo?
- Click here to view more examples -
VII)
doido
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
nut
,
freak
,
lunatic
You are mad to come back.
Es doido em voltar.
You talk like a mad man.
Está falando como um doido!
Let him be mad.
Deixe ele ser doido.
You cannot be that mad.
Não podes estar assim tão doido.
He is as mad as a hatter.
Esse aí é doido de pedra.
Mad as a brush.
É um doido varrido.
- Click here to view more examples -
VIII)
maluco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
Now it just makes me mad.
Agora só me deixa maluco.
A hundred years during which you will go mad.
Cem anos nos quais você ficará maluco.
He was barking like mad.
Estava a ladrar feito maluco.
At the mercy of a mad pilot.
Ficamos a mercê de um piloto maluco.
The mad one is chilling with me.
O maluco está brincando comigo.
You must be mad.
Você deve estar maluco.
- Click here to view more examples -
IX)
irritado
ADJ
Synonyms:
angry
,
annoyed
,
irritated
,
pissed off
,
upset
,
angered
,
cranky
,
peeved
Are you still mad about that?
Ainda estás irritado com isso?
And that makes me mad at them.
E isso me deixa irritado com eles.
That makes you mad.
Isso lhe deixa irritado.
He would have been plenty mad.
Ele ficou bem irritado.
It confuses me, which makes me mad.
Ele me confunde, o que me deixa irritado.
I am mad at you.
Estou irritado com você.
- Click here to view more examples -
X)
raiva
ADJ
Synonyms:
anger
,
rage
,
angry
,
rabies
What made her so mad at you?
O que a fez ter tanta raiva sua?
Are you mad at my dad?
Está com raiva do meu pai?
But eventually, you realize who you're mad at.
Mas logo vai perceber o culpado dessa raiva.
He was so mad about it.
Ele ficou com tanta raiva.
When are you going to stop being mad at me?
Quando essa raiva de mim vai passar?
I know you're mad at me.
Sei que estás com raiva de mim.
- Click here to view more examples -
XI)
nervoso
ADJ
Synonyms:
nervous
,
angry
,
nerve
,
upset
,
jumpy
,
edgy
,
jittery
Are you mad at me?
Você está nervoso comigo?
What makes me mad is he didn't do it.
O que me deixa nervoso é que não conseguimos.
Are you mad at me or something?
Está nervoso comigo ou o quê?
Do you make him mad?
Você o deixa nervoso?
She make you mad?
Ela o deixou nervoso?
Why are you mad?
Por que está nervoso?
- Click here to view more examples -
21. Insane
insane
I)
insano
ADJ
Synonyms:
insanity
This place is insane.
Esse lugar é insano.
That gated shifter is insane.
Esse câmbio fechado é insano.
You know this is insane.
Você sabe que isso é insano.
That is truly insane.
Mas é verdadeiramente insano.
That one insane clash turned the tide in our favor.
Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor.
That throw was insane.
Aquele arremesso foi insano.
- Click here to view more examples -
II)
louco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
mad
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
And you've never been insane?
E nunca estiveste louco?
You sounded insane on the phone.
Parecias um louco ao telefone.
He was insane then, and he's insane now.
Estava louco então e está louco agora.
You are insane, just as your grandfather is insane.
És louco, assim como o teu avô.
He drove me insane.
Ele me deixava louco.
- Click here to view more examples -
III)
maluco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
You are virtually insane!
Você é verdadeiramente maluco!
The world is insane.
O mundo está maluco.
Do you think the man's insane?
Acha que ele é maluco?
Are you insane or something?
É maluco ou quê?
The hours were insane.
O horário era maluco.
You think he was insane?
Acha que estava maluco?
- Click here to view more examples -
IV)
doido
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
mad
,
nut
,
freak
,
lunatic
Everyone here is completely insane.
O pessoal daqui é todo doido.
You must be insane coming here.
Deves ser doido para vires aqui.
This is so insane.
Isso é tão doido.
Are you insane, driving in this condition?
Estás doido, a conduzir assim?
Or more proof you're insane.
Ou mais uma prova de que é doido.
That cell is insane.
Aquele celular é doido.
- Click here to view more examples -
V)
demente
ADJ
Synonyms:
demented
,
deranged
,
madman
,
nut job
,
crazed
Every generation more insane than the one before.
Cada geração mais demente que a anterior.
With your insane obsession with this house.
Com sua obsessão demente com essa casa!
He is insane, he needs help, of piety, ...
Ele está demente, precisa de ajuda, de piedade, ...
... of social life becomes insane.
... a vida social que se torna demente.
... your contention that the defendant is insane?
... sua intenção de alegar que o seu cliente é demente?
He was, therefore, legally insane.
Portanto, estava legalmente demente.
- Click here to view more examples -
22. Nuts
nuts
I)
porcas
NOUN
Synonyms:
sows
,
bolts
Tie those strips of bandage to the nuts.
Tem que amarrar as porcas.
Means the nuts were loose.
Logo as porcas estavam soltas.
Get off his nuts!
Comece fora de suas porcas!
Having their nuts squeezed!
Tendo suas porcas apertadas!
I got to put in a couple lug nuts.
Eu comecei a pôr a porcas aos pares na roda.
Look at that, look at what your nuts made.
Olha em que, olhar para que suas porcas feitas.
- Click here to view more examples -
II)
nozes
NOUN
Synonyms:
walnuts
,
nut
,
pecans
,
acorns
Here come the nuts.
Aqui vem as nozes.
The sun goes down, the nuts come out.
O sol se põe,as nozes saem.
Bring my nuts on a silver platter.
Traga minhas nozes no prato de prata.
They said there's no nuts in it.
Não tem nozes nele.
I asked for the salted nuts!
Eu pedi as nozes com sal.
Maybe shellfish or nuts.
Talvez a crustáceos ou nozes.
- Click here to view more examples -
III)
louco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
madman
,
lunatic
,
maniac
Studio is going nuts over it.
O estúdio tá ficando louco com isso.
You must be nuts.
Você deve ser louco.
When is he not acting nuts?
Quando ele nao está louco?
His wailing's driving me nuts.
O gemido dele me deixa louco.
You have actually gone nuts.
Está realmente ficando louco.
I was absolutely nuts about her.
Era louco por ela.
- Click here to view more examples -
IV)
doido
NOUN
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
nut
,
freak
,
lunatic
Are you nuts, in front of her?
Esta doido, falar isso na frente dela?
The crowd is going nuts right now.
O público está a ficar doido agora.
I was nuts about her.
Eu estava doido por ela.
Those people drive you nuts.
Esses caras deixam você doido.
Everybody else thinks you're nuts, you know.
Todos pensam que estás doido, sabes?
This kid is nuts.
Este miúdo é doido.
- Click here to view more examples -
V)
maluco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
Can you stand that without going nuts?
Consegues fazer isso sem ficares maluco?
So he thinks you're nuts.
Então, ele acha que és maluco.
Everybody thinks your father's going nuts.
Todos pensam que o teu pai está maluco.
You could drive yourself nuts asking questions like that.
Podes ficar maluco a fazer perguntas dessas.
Have you gone nuts, man.
Você ficou maluco, cara.
That game is nuts.
Aquele jogo é maluco.
- Click here to view more examples -
VI)
castanhas
NOUN
Synonyms:
chestnuts
,
brown
,
cashews
And there were grapes and nuts and figs.
Havia uvas, castanhas e figos.
Mixed nuts and a pickle?
Castanhas e um picles?
Try sticking your face into a can of nuts.
Tente enfiar sua cara numa lata de castanhas.
Stick your face into a can of nuts.
Enfie sua cara numa lata de castanhas.
Just try sticking your face into a can of nuts.
Tente enfiar sua cara numa lata de castanhas.
These nuts, they are warm.
Essas castanhas, elas estão quentes.
- Click here to view more examples -
VII)
bolas
NOUN
Synonyms:
balls
,
god damn
,
paintballs
Time to say good night to them nuts, blackie.
Hora de dizer adeus às suas bolas, negro.
Who cares what that doctor found on my nuts?
Que interessa o que o médico encontrou nas minhas bolas?
You might want to tuck your nuts up.
É melhor você levantar suas bolas.
He did kick me in the nuts.
Ele me chutou as bolas.
Or maybe she'il finally succeed in ripping my nuts off.
Ou talvez ela finalmente consiga arrancar minhas bolas.
Your nuts are going to turn blue.
Suas bolas vão ficar azuis.
- Click here to view more examples -
VIII)
tomates
NOUN
Synonyms:
tomatoes
,
balls
,
guts
I was freezing my nuts off.
Estava com os tomates a congelar.
Look at the nuts on that thing!
Olha os tomates daquela coisa!
Quit hitting me in the nuts.
Pára de me bater nos tomates!
You got nuts the size of watermelons.
Você tem tomates do tamanho de melões.
The nuts of our heart.
Os tomates do nosso coração.
My nuts are on fire here!
Tenho os tomates a arder.
- Click here to view more examples -
IX)
saco
NOUN
Synonyms:
bag
,
sack
,
balls
I will kick you in the nuts!
Vou te dar um chuto no saco!
Then it hits me like a kick in the nuts.
Aí eu sinto como se fosse um chute no saco.
Right in the nuts.
No meio do saco.
My nuts are on fire!
Meu saco está em brasa!
Kicking in the nuts, no.
Chute no saco, não.
Those people drive you nuts.
Eles enchem o seu saco.
- Click here to view more examples -
X)
amendoins
NOUN
Synonyms:
peanuts
,
groundnuts
And some delicious ground nuts?
E alguns amendoins delicioso?
We know there's no nuts in there.
Sabemos que não há aí amendoins.
And grab some nuts.
E vai buscar amendoins.
O some nuts for the trip.
Amendoins para a viagem.
Okay look, eat some nuts.
Está bem, olha, come uns amendoins.
He's got the nuts already.
Ele já conseguiu os amendoins.
- Click here to view more examples -
23. Psycho
psycho
I)
psicopata
NOUN
Synonyms:
psychopathic
Perhaps a professional impersonating a psycho.
Talvez um profissional representando um psicopata.
That homeboy could have been a psycho.
Aquele cara poderia ser um psicopata.
I think we found our psycho.
Acho que encontramos o nosso psicopata.
This psycho doesn't have any people.
Esse psicopata não tem povo nenhum.
Get away from this house, you psycho.
Se afaste dessa casa, seu psicopata.
Like one psycho's not enough.
Como se um psicopata não fosse suficiente.
- Click here to view more examples -
II)
maluco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
That psycho has my luggage.
Aquele maluco está com a minha bagagem.
Psycho vampire got a name?
O vampiro maluco tem um nome?
Psycho dog, did you make this mess ?
Cachorro maluco,fez toda essa bagunça?
Psycho dog, did you make this mess?
Cachorro maluco, fez toda essa bagunça?
I was in the hospital you psycho.
Estava no hospital, seu maluco.
No explaining a psycho.
Não dá para explicar um maluco.
- Click here to view more examples -
III)
doido
NOUN
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
mad
,
insane
,
nut
,
freak
,
lunatic
You mean the psycho with the blade?
Fala do doido com a faca?
I was in the hospital you psycho.
Eu estava no hospital, seu doido.
Do we need to review who the psycho is here?
Precisamos lembrar quem é o doido?
Why would you call him psycho?
Por que lhe chamas doido?
The psycho in the churchyard of course!
O doido da igreja claro!
Watch your language, you psycho
Olha como fala, seu doido.
- Click here to view more examples -
24. Creeping
creeping
I)
rastejando
VERB
Synonyms:
crawling
,
crawl
,
grovelling
,
slithering
He was always creeping on her.
Ele estava sempre rastejando sobre ela.
And maggots were creeping all over the place!
E os vermes estavam rastejando por todos os lados!
Who's creeping all up in my hood?
Quem está rastejando no meu chão?
Spirits from the shadows Creeping into the light
Espíritos das sombras Rastejando para a luz
... here, kid, creeping around every corner.
... aqui, garoto, rastejando por todo lado.
- Click here to view more examples -
II)
insidiosa
VERB
Synonyms:
insidious
... introduce a form of creeping protectionism and an attempt to ...
... introduzir uma forma de proteccionismo insidiosa e representaria uma tentativa de ...
III)
nobodies
VERB
IV)
espreitando
VERB
Synonyms:
lurking
,
peeking
,
stalking
,
peeping
The fine specimen is creeping up on his prize.
O fino espécime está espreitando sua presa.
V)
répteis
VERB
Synonyms:
reptiles
,
reptilian
VI)
arrastando
VERB
Synonyms:
dragging
,
trailing
,
crawling
,
lugging
,
hauling
,
shuffling
... will be like a sickness, creeping.
... será como uma doença, se arrastando.
But I can feel mine creeping over the corners.
Mas eu sinto o meu arrastando-se pelos cantos.
VII)
arrepiante
VERB
Synonyms:
creepy
,
chilling
,
spooky
,
eerie
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals