Raising

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Raising in Portuguese :

raising

1

levantar

VERB
Synonyms: raise, lift, up, rise, withdraw, rising, pose
- Click here to view more examples -
2

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift, uplift
  • And he was good at raising forces. E ele era bom em elevar as forças.
  • ... clearing bigger gaps is raising your launch point and ... ... saltar distâncias maiores é elevar o teu ponto de partida e ...
  • ... term by the management raising the risk level in ... ... prazo, se a administração elevar o nível de risco nas ...
  • It's all about raising consciousness. É tudo uma questão de elevar a consciência.
  • Raising the level of proletarian consciousness. Elevar o nível de consciência do proletariado.
  • ... they be getting enough oxygen without raising their haemoglobin levels? ... eles obtém suficiente oxigênio sem elevar seus níveis de hemoglobina?
- Click here to view more examples -
3

arrecadando

VERB
- Click here to view more examples -
4

angariar

VERB
Synonyms: raise, garner
- Click here to view more examples -
5

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
6

sensibilização

VERB
  • ... and programmes and the raising of officials' consciousness ... ... e programas, a sensibilização dos funcionários para as ...
  • ... can get better results raising our spirits than lowering ... ... pode obter melhores resultados de sensibilização nossos espíritos do que reduzir ...
  • Raising public awareness of new technologies Sensibilização do público para as novas tecnologias
  • ... their rights by means of awareness-raising campaigns. ... seus direitos por meio de campanhas de sensibilização.
  • ... in training and awareness-raising; ... em matéria de formação e de sensibilização;
  • ... including through the use of awareness-raising campaigns. ... incluindo através de actividades de sensibilização.
- Click here to view more examples -
7

educar

VERB
Synonyms: educate, raise
- Click here to view more examples -
8

disparar

VERB
9

raise

VERB
Synonyms: raised
10

erguer

VERB
Synonyms: raise, lift, pry, erect, prying
- Click here to view more examples -

More meaning of Raising

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, up, rise, withdraw, rising, pose
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

arrecadar

VERB
Synonyms: raking, scrounging
- Click here to view more examples -
V)

aumento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

angariar

VERB
Synonyms: garner
- Click here to view more examples -
VII)

criar

VERB
Synonyms: create, build, set
- Click here to view more examples -
VIII)

disparar

VERB
IX)

erguer

VERB
Synonyms: lift, pry, erect, prying
- Click here to view more examples -
X)

educar

VERB
Synonyms: educate
- Click here to view more examples -
XI)

subir

VERB
- Click here to view more examples -

lift

I)

levantar

VERB
Synonyms: raise, up, rise, withdraw, rising, pose
- Click here to view more examples -
II)

elevador

NOUN
Synonyms: elevator
- Click here to view more examples -
III)

carona

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ascensor

NOUN
  • ... is a laurie and an elevator is a lift. ... é cargueiro e elevador é ascensor.
  • ... the rated load of the lift set by the installer. ... à carga nominal do ascensor fixados pelo instalador.
  • The carrier of each lift must be a car. O habitáculo de cada ascensor deve ser uma cabina.
  • It's merely a lift. É apenas um ascensor.
  • ... service and/or use of a lift, ... serviço e/ou a utilização do ascensor,
- Click here to view more examples -
V)

boleia

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

erguer

VERB
Synonyms: raise, pry, erect, prying
- Click here to view more examples -
VII)

erga

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, uplift
- Click here to view more examples -
IX)

levantamento

NOUN
- Click here to view more examples -

up

I)

acima

PREP
Synonyms: above
- Click here to view more examples -
II)

até

PREP
Synonyms: until, even, till
- Click here to view more examples -
III)

cima

PREP
Synonyms: top
- Click here to view more examples -

rise

I)

ascensão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aumento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

levantar

VERB
Synonyms: raise, lift, up, withdraw, rising, pose
- Click here to view more examples -
V)

subida

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

origem

NOUN
  • Which give rise to another observation. O que dá origem a uma outra observação.
  • This has given rise to rumors that her condition may ... Isto deu origem a rumores de que o seu estado pode ...
  • ... several occasions, which gives rise to serious concern. ... várias ocasiões, o que dá origem a sérias preocupações.
  • ... proposed operation could give rise to coordinated effects. ... operação proposta poder dar origem a efeitos coordenados.
  • ... was destined to give rise to the chimpanzees. ... estava destinado a dar origem aos chimpanzés.
  • You'll rise through the ranks. Origem através do ranking.
- Click here to view more examples -
VII)

surgimento

NOUN
  • I followed her rise all the way to the top. Acompanhei seu surgimento, do seu caminho até a glória.
  • The rise of farming was enough ... O surgimento da agricultura foi o suficiente ...
  • ... the conditions were right for our species to rise. ... houve condições para o surgimento da nossa espécie.
  • With the rise of the alternative media ... Mas com o surgimento de os meios de comunicação alternativos ...
  • How the planet prepared for the rise of man. Como o planeta se preparou para o surgimento do Homem.
  • ... right at the beginning of the rise of mammals, and ... ... desde o início da surgimento dos mamíferos, e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

nascer

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift, uplift
  • I could rise the standard, though. Eu poderia elevar o nível.
  • ... panes cause the temperature inside to rise. ... fazem a temperatura interna se elevar.
  • ... to see if we can rise into the direct experiences. ... para ver se nos conseguimos elevar às experiências directas.
  • A prayer should rise up like incense. Uma oração deveria elevar-se como o incenso.
  • Rise we can't catch up with him ... Elevar não somos páreo para ele ...
  • We have an opportunity to rise, to overcome, ... Temos a chance de nos elevar, de nos superar ...
- Click here to view more examples -
X)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

crescimento

NOUN
Synonyms: growth, growing, boom, grow
  • Clock time accelerated the rise of capitalism. O relógio acelerou o crescimento do capitalismo.
  • You have witnessed the rise and fall of a dozen champions ... Testemunhou o crescimento e a queda de dúzias de campeões ...
  • ... the more you will rise. ... maior será o seu crescimento.
  • You have witnessed the rise and fall of a ... Testemunhaste o crescimento e a queda de ...
  • resulting rise of unemployment and decline in viable small businesses. o crescimento do desemprego e o declínio das pequenas empresas.
  • ... for an industry on the rise". ... para uma indústria em crescimento."
- Click here to view more examples -

withdraw

I)

retirar

VERB
Synonyms: remove, pull, retreat, retire
- Click here to view more examples -
II)

sacar

VERB
Synonyms: draw
- Click here to view more examples -
III)

revogar

VERB
  • The competent authority may withdraw the authorisation issued to ... A autoridade competente pode revogar a autorização concedida a ...
  • ... The competent authority may withdraw the authorisation issued to ... ... A autoridade competente pode revogar a autorização concedida a ...
  • ... of the Commission to refuse to withdraw its two aforementioned decisions ... ... recusa da Comissão de revogar as suas duas decisões já referidas ...
- Click here to view more examples -
IV)

levantar

VERB
Synonyms: raise, lift, up, rise, rising, pose
  • He attempted to withdraw another $400 from ... Tentou levantar mais 400 dólares da ...
  • ... then force her to withdraw another $100. ... obrigá-la a levantar outros 100 dólares.
  • ... animal health situation now allows to withdraw the majority of restrictions ... ... da situação sanitária permite agora levantar a maior parte das restrições ...
  • ... then I need to withdraw ... depois, preciso de levantar.
- Click here to view more examples -
V)

desistir

VERB
- Click here to view more examples -

rising

I)

subindo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

nascente

VERB
- Click here to view more examples -
III)

levantando

VERB
  • Already we're rising from the ashes. Já estamos nos levantando das cinzas.
  • ... loaves and make sure they're rising properly. ... pães e me certificar de que estava levantando bem.
  • He's rising up out of the pumpkin patch! Ela está se levantando do canteiro de abóboras!
  • ... sliding off the being rising up, walking across the floor ... ... deslizando, o ser se levantando, andando pelo chão ...
  • Just five birds rising off the ground - Apenas cinco pássaros levantando vôo -
  • No, he's rising. Não, ele está se levantando.
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

VERB
- Click here to view more examples -
V)

crescente

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ascensão

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

erguendo

VERB
Synonyms: raising, prying, cocking
  • Maybe because that end is rising. Talvez porque aquela ponta está erguendo.
  • ... in the shape of a bird rising from fire. ... na forma de um pássaro se erguendo do fogo.
  • He's rising out of the grass. Ele está se erguendo da grama.
  • Rising up to the challenge of our rival Erguendo-se perante o desafio do nosso rival
  • ... ... see, rising from the ashes .. ... ... ... verá, se erguendo das cinzas.. ...
- Click here to view more examples -
VIII)

surgindo

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

elevação

VERB
  • ... among other things, rising water prices. ... entre outras coisas.elevação dos preços da água.
  • ... strong economic growth, rising per capita incomes, ... ... forte crescimento económico, elevação dos rendimentos per capita, ...
X)

sobe

VERB
- Click here to view more examples -

pose

I)

pose

NOUN
Synonyms: poise, posturing
- Click here to view more examples -
II)

posar

VERB
Synonyms: posing
- Click here to view more examples -
III)

representar

VERB
  • Tomorrow, they may pose a problem to you. Amanhã, eles podem representar um problema para vocês .
  • That kind of product may pose a potential risk to ... Este tipo de produto pode representar um risco potencial para ...
  • ... risk those toys could pose. ... risco que estes brinquedos possam representar.
  • ... and solvents, can pose a risk to human health ... ... e solventes, podem representar um risco para a saúde humana ...
  • ... use of component parts that could pose risks to safety and ... ... determinados componentes que poderiam representar um risco para a segurança e ...
  • ... of existing psychoactive substances which may pose a potential risk to ... ... de substâncias psicoactivas existentes que possam representar um risco potencial para ...
- Click here to view more examples -
IV)

constituir

VERB
Synonyms: be, constitute
  • ... it and any danger they might pose. ... e qualquer perigo que possam constituir.
  • ... of the Community, they could pose a significant risk to ... ... da Comunidade, podem constituir um risco significativo para ...
V)

levantar

VERB
Synonyms: raise, lift, up, rise, withdraw, rising
  • ... the introduction of taxation should not pose particular problems because in ... ... a introdução da tributação não deveria levantar problemas especiais, dado ...
  • ... eight months should not pose any problems. ... oito meses não deverá levantar problemas.
VI)

postura

NOUN
  • Everybody into the children's pose! Todos na postura das crianças!
  • ... he crossed his legs in the yoga pose of meditation. ... ele cruzou suas pernas na postura yoga de meditação.
  • I even practiced a pose. Inclusive pratiquei uma postura.
  • Find some water in the pose, find some flexibility ... Encontrem um pouco de água na postura, e alguma flexibilidade ...
  • ... find some flexibility in the pose... ... e alguma flexibilidade na postura.
  • - It's not merely a pose. - Não é simplesmente uma postura.
- Click here to view more examples -

elevate

I)

elevar

VERB
Synonyms: raise, lift, uplift
- Click here to view more examples -
II)

engrandecer

VERB
  • society should elevate scholars and teachers, ... A sociedade deveria engrandecer estudiosos e professores, ...
  • ... society is correct to elevate me. ... a sociedade está correta em me engrandecer.

uplift

I)

soerguimento

NOUN
II)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift
III)

elevação

NOUN
IV)

erguer

VERB
Synonyms: raise, lift, pry, erect, prying

garner

I)

garner

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

angariar

VERB
Synonyms: raise
III)

granjear

VERB
IV)

gomes

NOUN
V)

reunir

VERB

increase

I)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aumento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

incrementar

VERB
  • It is necessary to increase the transparency of financial markets ... Necessário se torna incrementar a transparência dos mercados financeiros ...
  • ... improve resource use and increase the protection of insured persons ... ... melhorar a utilização de recursos, incrementar a protecção dos segurados ...
  • He wants to think about how he can increase Ele quer pensar sobre como pode incrementar sua produtividade
  • ... crisis situations and contribute to an increase in the effectiveness and ... ... situações de crise e contribuir para incrementar a eficácia e a ...
  • ... make it more effective should increase the rate of ratification by ... ... maior eficácia, deverá incrementar a taxa de ratificação pelos ...
  • I've discovered how I can increase my income. Acho que posso incrementar minha renda.
- Click here to view more examples -

boost

I)

impulsionar

VERB
Synonyms: propel, spur
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

reforçar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

estimular

VERB
  • ... of injecting cash to boost credit, all in ... ... injecção de dinheiro para estimular o crédito, tudo de ...
  • ... help your nausea And boost your appetite. ... ajudar suas náuseas e estimular seu apetite.
VII)

reforço

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

jacto

NOUN

enhance

I)

realçar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

melhorar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aprimorar

VERB
  • ... of all other senses to enhance the one sense that ... ... de todos os outros sentidos para aprimorar o único sentido que ...
IV)

reforçar

VERB
  • This will enhance our capacity to monitor ... Isto irá reforçar as nossas capacidades de vigilância ...
  • This will enhance our capacity to monitor and ... Irá reforçar as nossa capacidades de vigilância, e ...
  • It should seek to link and enhance the effects of other ... Deve tender a articular e a reforçar o efeito de outros ...
  • ... a particular opportunity to enhance the scheme's overall visibility? ... uma oportunidade especial para reforçar a visibilidade global do sistema?
  • ... guarantees and mechanisms to enhance these rules and an ... ... de garantias e mecanismos para reforçar estas regras e de um ...
  • ... a continuing need to enhance dialogue and mutual understanding ... ... uma necessidade permanente de reforçar o diálogo e o entendimento mútuo ...
- Click here to view more examples -
V)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

aperfeiçoar

VERB
VII)

potenciar

VERB
Synonyms: potentiate
  • ... your energy, reduce your stress and enhance your happiness. ... a energia, reduzir o stress e potenciar a felicidade.
  • ... to entrepreneurship education and to enhance the role of education ... ... da educação para o empreendedorismo e potenciar o papel do ensino ...
VIII)

valorizar

VERB
  • ... affects women in particular and to enhance collective bargaining in defending ... ... afecta particularmente as mulheres e valorizar a negociação colectiva na defesa ...
  • In seeking to enhance the international role of ... Ao procurar valorizar o papel internacional do ...
  • ... an accident, to enhance appropriate policies and to reinforce and ... ... um acidente por forma a valorizar políticas apropriadas e reforçar e ...
  • - develop and enhance the human resources required by industry, - desenvolver e valorizar os recursos humanos necessários à indústria,
  • ... to strengthen local organizations and enhance their role in guaranteeing ... ... reforçar as organizações locais e valorizar o seu papel para garantir ...
- Click here to view more examples -
IX)

intensificar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

ampliar

VERB
- Click here to view more examples -

improve

I)

melhorar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aprimorar

VERB
  • An ideal place for you to improve yourself. Um lugar ideal para se aprimorar.
  • ... had a decade to improve his technique. ... teve uma década para aprimorar sua técnica.
  • ... meant they had to improve their method of collecting dissolved oxygen ... ... significava que teriam de aprimorar seu método de absorver oxigênio dissolvido ...
  • ... passion to learn and improve. ... a paixão em aprender e aprimorar.
  • ... is the best way to improve your vocabulary. ... seja o melhor para aprimorar o vocabulário.
- Click here to view more examples -
III)

aperfeiçoar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -

larger

I)

maior

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

grandes

ADJ
Synonyms: great, big, large, major, huge, grand
- Click here to view more examples -

enlarge

I)

ampliar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

alargar

VERB
Synonyms: extend, broaden, widen, expand
- Click here to view more examples -

awareness

I)

consciência

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sensibilização

NOUN
  • Therefore public awareness and public opinion play ... Assim, a sensibilização do público e a opinião pública desempenham ...
  • ... the objective of creating awareness. ... para o objectivo de sensibilização.
  • ... believe that raising the awareness of teachers is absolutely essential. ... , penso que uma sensibilização dos professores é absolutamente indispensável.
  • ... accompanied by a good awareness campaign, and the rapporteur ... ... complementada por uma boa campanha de sensibilização, e a relatora ...
  • ... an essential component, a greater awareness and the promotion of ... ... componente essencial, uma sensibilização acrescida e a promoção das ...
  • It is important that awareness programmes, designed to highlight ... É importante que os programas de sensibilização, concebidos para evidenciarem ...
- Click here to view more examples -
III)

percepção

NOUN
  • Your awareness of the situation is rather poor. A tua percepção da situação é uma treta.
  • Your awareness may be powerful enough to control your ... Sua percepção pode ser forte o suficiente para controlar seus ...
  • ... the key is total situational awareness. ... o principal é ter uma percepção total da situação.
  • ... is going to expand my awareness of anything? ... vai ampliar a minha percepção das coisas?
  • ... to our second failure of awareness. ... a nossa segunda falha de percepção.
  • ... of that caliber elevates one's awareness. ... do seu calibre eleva a percepção.
- Click here to view more examples -
IV)

conhecimento

NOUN
  • I just couldn't shake this awareness of my mortality. Só não consegui esquecer o conhecimento da minha mortalidade.
  • ... justified grounds, require awareness of the ethical rules of the ... ... motivo justificado, exigir o conhecimento das regras deontológicas da ...
  • ... , but also on awareness of the specific characteristics of ... ... , mas também do conhecimento das características específicas de ...
  • ... life for women: awareness, opportunities and success; ... vida para as mulheres: conhecimento, oportunidades e sucesso;
  • ... is confined to ensuring awareness of cases where the ... ... se limita a garantir o conhecimento dos casos em que a ...
  • ... not only indicated an awareness of the couple's affair but ... ... revelou não apenas um conhecimento do caso entre o casal mas ...
- Click here to view more examples -

sensitization

I)

sensibilização

NOUN

educate

I)

educar

VERB
Synonyms: raise
- Click here to view more examples -
II)

eduque

VERB
- Click here to view more examples -
III)

instruir

VERB
Synonyms: instruct
  • ... seek my own, so wish to educate myself. ... minha... então desejo me instruir.
  • ... to show them, educate them, let them ... ... de lhes mostrar, de os instruir, dar-lhes ...
  • ... here today, to educate him, to criticize him ... ... hoje aqui.para o instruir, para o criticar ...
- Click here to view more examples -
IV)

conscientizar

VERB
Synonyms: raise awareness

shoot

I)

atirar

VERB
Synonyms: throw, fire, toss, firing
- Click here to view more examples -
II)

disparar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

filmar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

fotografar

VERB
Synonyms: shooting, photograph
- Click here to view more examples -
V)

tiro

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

matar

VERB
Synonyms: kill, murder, slay
- Click here to view more examples -
VII)

matá

VERB
Synonyms: kill
- Click here to view more examples -
VIII)

mate

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

acertar

VERB
Synonyms: hit, settle, hitting
- Click here to view more examples -
X)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
- Click here to view more examples -

fire

I)

fogo

NOUN
Synonyms: heat, flame, firing
- Click here to view more examples -
II)

incêndio

NOUN
Synonyms: arson, blaze
- Click here to view more examples -
III)

demitir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

despedir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

fogueira

NOUN
Synonyms: campfire, bonfire, stake, pyre
- Click here to view more examples -
VI)

disparar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

chamas

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

dispare

NOUN
Synonyms: shoot
- Click here to view more examples -
IX)

lareira

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, throw, toss, firing
- Click here to view more examples -
XI)

atire

NOUN
Synonyms: shoot, throw, toss
- Click here to view more examples -

firing

I)

disparar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atirando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

acendimento

NOUN
Synonyms: ignition
IV)

disparo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

despedir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

queima

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

demitir

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

demissão

NOUN
  • This was a fake firing. Isso foi uma demissão de mentira.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... fazendo um trabalho sobre técnicas de demissão.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... um fluxograma de técnicas de demissão.
  • Your firing him didn't help. A demissão não ajudou.
  • I'm not making any hiring or firing decisions. Não farei nenhuma contratação ou demissão.
  • ... being punished with the firing of ten of ourfriends. ... sendo punidos com a demissão de dez de nossos amigos.
- Click here to view more examples -
IX)

acionamento

NOUN
X)

fogo

NOUN
Synonyms: fire, heat, flame
- Click here to view more examples -

trigger

I)

gatilho

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

disparador

NOUN
Synonyms: shutter
- Click here to view more examples -
III)

acionar

VERB
Synonyms: engage, crank
- Click here to view more examples -
IV)

desencadear

VERB
Synonyms: unleash, spark
- Click here to view more examples -
V)

disparar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

provocar

VERB
  • Stress can trigger migraines quite easily. O stress pode provocar enxaquecas com relativa facilidade.
  • ... these guys, could trigger something runs out of control. ... esses caras, podemos provocar algo fora de controle.
  • ... then one small thing is going to trigger them again. ... uma coisinha pequena é suficiente para os provocar.
  • ... smack these atoms together to trigger a chain reaction. ... bater aqueles átomos juntos para provocar uma reação em cadeia.
  • Imagine, if you could trigger these apparitions. Imagina se pudesse provocar essas aparições voluntariamente.
  • He's going to trigger another earthquake. Ele vai provocar outro terramoto.
- Click here to view more examples -
VIII)

desencadeamento

NOUN
Synonyms: triggering
  • And you use your trigger finger to brace for ... E você usa o seu desencadeamento dedo para se preparar para ...
  • Maybe i'll have you pull the trigger this time. Talvez eu tenha você Puxe o desencadeamento desta vez.
  • ... the difference between the trigger price in question referred to in ... ... a diferença entre o preço de desencadeamento em causa referido no ...
  • ... per cent of the trigger price, the additional duty ... ... % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
  • The trigger volumes which must be exceeded ... Os volumes de desencadeamento que devem ser excedidos ...
  • ... to 10 % of the trigger price, no additional duty ... ... a 10 % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
- Click here to view more examples -
IX)

detonador

NOUN
- Click here to view more examples -

skyrocket

I)

foguete

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

disparar

VERB
Synonyms: shoot, fire, raise, firing, trigger

raised

I)

levantou

VERB
Synonyms: lifted, rose, posed, arose, risen
- Click here to view more examples -
II)

gerado

VERB
Synonyms: generated, spawned
III)

erguido

VERB
Synonyms: erected, lifted
IV)

criado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

disparado

VERB
VI)

criou

VERB
Synonyms: created
- Click here to view more examples -
VII)

aumentado

VERB
  • You could've raised it anytime you wanted. Podia você mesmo tê-la aumentado.
  • ... standard reference income be raised by 20 %. ... rendimento-padrão de referência fosse aumentado em 20 %.
  • The budget was eventually raised to $14 million. Eventualmente, o orçamento foi aumentado para 14 milhões.
  • ... their margin requirement was raised between 25% and ... ... o seu requisito de margem fosse aumentado entre 25% e ...
  • ... relating to volume shall be raised by at least 20 % ... ... relativo ao volume será aumentado de um minimo de 20 % ...
  • ... before you are eligible for rotation is raised to 75. ... antes de poderem ser rodados é aumentado para 75.
- Click here to view more examples -
VIII)

criei

VERB
Synonyms: created
- Click here to view more examples -
IX)

elevado

VERB
Synonyms: high, elevated
- Click here to view more examples -
X)

cresceu

VERB
Synonyms: grew up, grew, grown, grow up
- Click here to view more examples -
XI)

educado

VERB
- Click here to view more examples -

pry

I)

bisbilhotar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

erguer

VERB
Synonyms: raise, lift, erect, prying
  • ... so he used this key to pry it open. ... então ele usou essa chave para a erguer.
  • ... be good enough to pry yourself away from that screen. ... ser bom o suficiente erguer-se longe dessa tela.
  • ... well, maybe if we pry all this open- ... bem, talvez se erguer tudo isso aberto -
- Click here to view more examples -
III)

intrometer

VERB
  • You can pry as much as you like. Você pode se intrometer o quanto quiser.
  • ... take it from me, this guy likes to pry. ... acredite, esse cara gosta de se intrometer.
  • I don't mean to pry. Eu não quero intrometer.
  • ... you to come here, to pry into my life. ... que viesse aqui para intrometer-se em minha vida.
  • I don't mean to pry, but it's very ... Não pretendo me intrometer, mas é muito ...
- Click here to view more examples -
IV)

indiscreto

NOUN
- Click here to view more examples -

erect

I)

ereto

NOUN
Synonyms: standing, upright, cocked
- Click here to view more examples -
II)

erecto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

erigir

VERB
  • ... required to transport and erect the giant moai, and ... ... necessárias para transportar e erigir os gigantescos moais e ...
  • ... such thin ice upon which to erect its memoriaI columns? ... tal gelo fino sobre o qual erigir suas colunas memoriais?
IV)

erige

NOUN
V)

ereta

NOUN
Synonyms: standing, upright
- Click here to view more examples -
VI)

erguer

VERB
Synonyms: raise, lift, pry, prying
- Click here to view more examples -
VII)

erija

VERB
VIII)

eretas

ADJ
Synonyms: upright
  • Erect structures must defend external forces ... Estruturas eretas devem defender forças externas ...

prying

I)

curiosos

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

erguer

VERB
Synonyms: raise, lift, pry, erect
  • She was told that by prying the slab from on top ... Disseram-lhe que ao erguer a placa de cima ...
III)

erguendo

ADJ
Synonyms: raising, cocking
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals