Soaring

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Soaring in Portuguese :

soaring

1

subindo

VERB
  • ... stead and I'm soaring through a cloudy land ... ... lugar e eu estou subindo através um terreno nebuloso ...
2

altivas

VERB
3

crescentes

VERB
4

sobem

VERB
Synonyms: rise, climb, soar
  • Temperatures soaring to 4 1 degrees ... Temperaturas sobem 1 a 4 graus ...
5

esvoaçante

VERB
Synonyms: flowing
6

inflamados

VERB
Synonyms: inflamed, ignited, fiery
  • Soaring speeches to quiet deeds. Discursos inflamados a boas ações silenciosas.
  • Soaring speeches to quiet deeds. Discursos inflamados as boas acções silenciosas.
  • Soaring speeches to quiet deeds. Discursos inflamados a boas acções silenciosas.
- Click here to view more examples -
7

planar

VERB
Synonyms: planar, glide, soar, hovering
  • ... from bungee jumping to soaring like an eagle over the ... ... desde bungee jumping até planar como uma águia sobre o ...
  • ... from bungee jumping to soaring like an eagle over the ... ... desde bungee jumping até planar como uma águia sobre o ...
  • ... kite And send it soaring ... 'papagaio', e enviá-lo a planar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Soaring

rising

I)

subindo

VERB
  • The water's rising too fast! A água está subindo rápido!
  • Levels are rising in the chamber. Os níveis estão subindo na câmara.
  • You can feel the warm air rising. Pode se sentir o ar quente subindo.
  • Possibly waters rising up very quickly. Possivelmente as águas subindo muito rapidamente.
  • A new sun rising. Um novo sol subindo.
  • Keep rising the planes. Continue subindo os controles.
- Click here to view more examples -
II)

nascente

VERB
  • Now you're facing the rising sun. Agora está de frente ao sol nascente.
  • They decided to worship the rising sun. Decidiram adorar ao sol nascente.
  • Land of the rising sun! A terra do sol nascente.
  • Sunflowers grow to face the rising sun. Os girassóis crescem de frente para o sol nascente.
  • ... do this for me and the rising star keeps rising. ... faça isso por mim e a estrela nascente continuará crescendo.
  • ... go in the direction of the rising of the sun. ... caminhamos em direção ao sol nascente, sim?
- Click here to view more examples -
III)

levantando

VERB
  • Already we're rising from the ashes. Já estamos nos levantando das cinzas.
  • ... loaves and make sure they're rising properly. ... pães e me certificar de que estava levantando bem.
  • He's rising up out of the pumpkin patch! Ela está se levantando do canteiro de abóboras!
  • ... sliding off the being rising up, walking across the floor ... ... deslizando, o ser se levantando, andando pelo chão ...
  • Just five birds rising off the ground - Apenas cinco pássaros levantando vôo -
  • No, he's rising. Não, ele está se levantando.
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

VERB
  • Rising cost of jet fuel? Aumento do preço de combustíveis de jatos?
  • With the rising inflection and everything. Com o aumento do tom da voz e tudo isso.
  • Rising body temperature, unusual energy readings. Aumento de temperatura, acompanha leituras de energia.
  • They were more concerned about the rising addiction, to opium ... Estavam mais preocupados com o aumento de viciados em ópio ...
  • They were more concerned about the rising addiction, to opium ... Estavam mais preocupados com o aumento de viciados em ópio ...
  • ... one reason for the rising prices. ... uma das razões do aumento dos preços.
- Click here to view more examples -
V)

crescente

VERB
  • The rising cost of this thing raises concern. O preço crescente disso me preocupa.
  • A short-term investment on a rising stock. Um investimento de curto prazo num estoque crescente.
  • a rising, thriving middle class. uma crescente e próspera classe média.
  • ... the ghost of a harbour infused with the rising light. ... do fantasma de um porto infundidos com a luz crescente.
  • A rising chorus of leading politicians is in ... Um crescente coro de líderes políticos manifesta-se a ...
  • I'm sensing a rising emotional undercurrent in the room. Estou sentindo uma emoção crescente aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

ascensão

VERB
  • Watch the rising of your son. Veja a ascensão do seu filho.
  • Watch the rising of your son. Vê a ascensão do teu filho.
  • You belong to the rising generation. Você pertence a uma geração em ascensão.
  • He was a rising star in your company. Era uma estrela em ascensão por aqui.
  • Watch the rising of your son. Assista á ascensão de seu filho.
  • ... life with my brother, the rising star? ... a vida com meu irmão, a estrela em ascensão?
- Click here to view more examples -
VII)

erguendo

VERB
Synonyms: raising, prying, cocking
  • Maybe because that end is rising. Talvez porque aquela ponta está erguendo.
  • ... in the shape of a bird rising from fire. ... na forma de um pássaro se erguendo do fogo.
  • He's rising out of the grass. Ele está se erguendo da grama.
  • Rising up to the challenge of our rival Erguendo-se perante o desafio do nosso rival
  • ... ... see, rising from the ashes .. ... ... ... verá, se erguendo das cinzas.. ...
- Click here to view more examples -
VIII)

surgindo

VERB
  • The firebird, rising from the ashes. O pássaro de fogo, surgindo das cinzas.
  • Like a phoenix rising from the ashes. Como um fênix surgindo das cinzas.
  • He is the rising star from the south - ... Ele está surgindo como o astro do sul, ...
  • ... flames in the sky rising in new life each ... ... chamas no céu.surgindo para uma nova vida a cada ...
  • The mercury is rising. O "Mercury" está surgindo.
  • A new power is rising. Um Novo poder está surgindo
- Click here to view more examples -
IX)

elevação

VERB
  • ... among other things, rising water prices. ... entre outras coisas.elevação dos preços da água.
  • ... strong economic growth, rising per capita incomes, ... ... forte crescimento económico, elevação dos rendimentos per capita, ...
X)

sobe

VERB
  • The water level's rising much faster than. O nível da água sobe mais depressa.
  • Heat rising through fissures in the ground. O calor sobe através das fissuras no chão.
  • The cost of living keeps rising to make sure people ... O custo de vida sobe para garantir que há quem ...
  • The cost of living keeps rising to make sure people ... O custo de vida sobe para que as pessoas ...
  • ... the adrenaline from the curtain rising. ... a adrenalina de quando a cortina sobe.
  • ... suddenly your star isn't rising anymore. ... de repente, sua estrela não sobe mais.
- Click here to view more examples -

climbing

I)

escalada

VERB
  • And the climbing gear. E o equipamento de escalada.
  • Full climbing and safety gear. Kit de escalada e equipamento de segurança.
  • Climbing is too dangerous. Escalada é muito perigoso.
  • All right, we got any climbing gear, ropes? Temos equipamento de escalada e cordas?
  • Who had access to your climbing gear? Quem tinha acesso ao equipamento de escalada?
  • You need some climbing. Você precisa de um pouco de escalada.
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
  • But that doesn't stop you from climbing! Mas isso não te impede de subir!
  • An infidel climbing those steps! Um infiel a subir aquelas escadas!
  • Climbing up to the dragon's nest. Subir até o covil do dragão.
  • I saw someone climbing aboard in darkness. Vi alguém a subir a bordo no meio da escuridão.
  • Climbing stairs, getting on buses, tying up shoelaces. Subir escadas, apanhar autocarros, apertar os atacadores.
  • All right, heart rate is climbing. Bem, a frequência cardíaca está a subir.
- Click here to view more examples -
III)

alpinismo

VERB
  • All right, we got any climbing gear, ropes? Tudo bem, tens algum material de alpinismo?
  • We were on this climbing wall and she made a ... Estávamos nesta parede de alpinismo e ela fez uma ...
  • ... want to have fun, forget climbing. ... quer ter alegria, esqueça alpinismo.
  • ... have a lot of climbing experience, either. ... têm muita experiência em alpinismo.
  • Climbing's got nothing to do with it. O alpinismo não tem nada a ver para o assunto.
  • ... get the snowmobile and climbing equipment. ... pegue o snowmobile e o equipamento de alpinismo.
- Click here to view more examples -

ascending

I)

ascendente

VERB
Synonyms: up, upward, ascendant
  • This is paralysis is ascending, remember? A paralisia é ascendente, lembra?
  • Found edge of rib protruding into his ascending aorta. Vimos uma costela a perfurar a aorta ascendente.
  • Got him in the ascending aorta. Pegou sua aorta ascendente.
  • It severed the ascending aorta. Atingiu a aorta ascendente.
  • In that order, ascending order. Naquela ordem, ordem ascendente.
- Click here to view more examples -
II)

crescente

VERB
  • ... we arrange the parts in ascending order of size. ... vamos organizar as peças em ordem crescente de tamanho, então
III)

subindo

VERB
Synonyms: rising, climbing, soaring
  • The paralysis is ascending. A paralisia está subindo.
  • He's ascending in the vertical transporter. Ele está subindo pelo transportador vertical.
  • It's paralysis, and it's ascending. É paralisia, e está subindo.
  • Ascending to the first platform is ... Subindo da primeira plataforma existe ...
  • Ascending into the Iight. Subindo para a luz.
- Click here to view more examples -

growing

I)

crescente

VERB
  • There was a growing gap between rich and poor. Havia um crescente abismo entre os ricos e os pobres.
  • I can see the growing divide between continents. Vejo o fosso crescente entre continentes.
  • He reflects growing public concern. Ele reflete a crescente preocupação pública.
  • And a growing understanding of his place in the world. E um entendimento crescente do seu lugar no mundo.
  • That growing desire finally got the better of you. Esse desejo crescente finalmente tomou conta de você.
  • But the list is long and growing. Mas, a lista é longa e crescente.
- Click here to view more examples -
II)

cultivo

VERB
  • We could work something out about you growing. Poderíamos resolver algo sobre seu cultivo.
  • I have that growing in my garden. Eu a cultivo em meu jardim.
  • ... can see here, one of our growing areas. ... pode ver aqui, uma de nossas áreas de cultivo.
  • ... can see here, one of our growing areas. ... pode ver aqui, uma de nossas áreas de cultivo.
  • ... say anything about us growing. ... diga nada sobre o cultivo.
  • I've been growing her for eight years. Eu a cultivo há oito anos.
- Click here to view more examples -
III)

cada vez maior

VERB
Synonyms: increasing
  • ... of research itself and its growing financing needs. ... da própria investigação e na sua cada vez maior necessidade de financiamento.
  • ... attention to a rather serious and growing danger. ... atenção para um perigo muito sério e que é cada vez maior.
  • ... rich and poor is growing. ... ricos e pobres é cada vez maior.
  • ... research and innovation investment is growing. ... a investigação e a inovação é cada vez maior.
  • ... of an ever-growing population. ... de uma população em cada vez maior número.
  • There is growing recognition that the IGC should make the ... É cada vez maior o reconhecimento de que a CIG deverá realizar as ...
- Click here to view more examples -

increasing

I)

aumentar

VERB
  • The bean counters are actually increasing the budget. Os contabilistas vão aumentar o orçamento.
  • Try increasing the power flow incrementally. Tente aumentar o fluxo de energia de forma progressiva.
  • Her anxiety is increasing. A ansiedade dela está a aumentar.
  • I mean your range is increasing, right? Eu quero dizer o seu alcance é aumentar, certo?
  • Increasing acquisitions is a mistake. Aumentar as compras é um erro.
  • Try increasing the spatial resolution. Tente aumentar a resolução de espaço.
- Click here to view more examples -
II)

crescente

VERB
  • To their increasing alarm, the storm continues to build. Para sua crescente preocupação, a tempestade continuou a aumentar.
  • So this is an increasing function. Então está é uma função crescente.
  • A small, but increasing group of supporters have gathered ... Um grupo pequeno mas crescente de apoiantes estão se reunindo ...
  • Despite increasing pressure from the outside, he ... Apesar da crescente pressão externa, ele ...
  • A small, but increasing group of supporters have gathered ... Um grupo pequeno mas crescente de simpatizantes se reuniram ...
  • There is an increasing number of friendly solutions ... Existe um crescente número de soluções amigáveis ...
- Click here to view more examples -
III)

cada vez maior

VERB
  • ... way will we have an increasing number of insured people. ... forma teremos um número cada vez maior de segurados.
  • ... extent of the risks is increasing. ... amplitude dos riscos é cada vez maior.
  • ... in the global market with increasing frequency, which will have ... ... no mercado mundial com cada vez maior frequência, o que irá ter ...
  • ... which is compounded by the increasing efficiency of our fishing vessels ... ... situação é agravada pela eficiência cada vez maior dos nossos navios de pesca ...
  • ... obvious conclusions from the increasing importance which citizens place on questions ... ... conclusões óbvias da importância cada vez maior que os cidadãos colocam nas questões ...
  • to allow for ever-increasing debt. estratégias para permitir uma dívida cada vez maior.
- Click here to view more examples -
IV)

incrementando

VERB
  • Increasing by a factor of ten. Incrementando em um fator de 10.
  • how much is my rate of change increasing in my quanto a minha taxa de variação está incrementando
  • Increasing nitro methane to 98% and ... Incrementando o nitro metano a 98% ...
  • ... rate of change in the y-direction increasing ... taxa de variação na direção y está incrementando
  • I am continuing and I am increasing the search for every ... Estou continuando e incrementando a procura para toda ...
- Click here to view more examples -

escalating

I)

escalada

VERB
  • Deeply affected by the rapidly escalating global warming, - Profundamente atingido pela rápida escalada do aquecimento global,
  • ... to reduce tension and prevent conflicts from escalating; ... contribuir para reduzir tensões e impedir a escalada dos conflitos.
  • ... are now a significant escalating factor. ... são agora um factor importante na escalada do conflito.
  • Escalating incidents of an unidentifiable nature ... Escalada de incidentes de uma natureza não identificável ...
  • ... , we do not want an escalating trade ban. ... , não queremos uma escalada do embargo comercial.
- Click here to view more examples -
II)

crescentes

VERB
III)

aumentando

VERB
  • No,but he's escalating. Não, mas ele está aumentando.
  • Oh, he's escalating fast. Ele está aumentando rápido.
  • He's escalating the thrill. Está aumentando a emoção.
  • He's escalating the thrill, Ele está aumentando a emoção.
- Click here to view more examples -
IV)

intensificando

VERB
Synonyms: intensifying
  • ... but clearly, he's escalating, and now he's ... ... claramente, ele está intensificando, e agora estão ...
V)

agravar

VERB
  • There is a balance between escalating and defusing. Há um ponto de equilíbrio entre agravar e aplacar.
  • ... Solve our problems without escalating ... resolver nossos problemas sem agravar.
  • ... in the Milky Way is escalating. ... na Via Láctea está a agravar-se.
- Click here to view more examples -

rise

I)

ascensão

NOUN
  • Burglaries are on the rise. Os assaltos estão em ascensão.
  • He skipped a few steps in his rise to captain. Ele saltou alguns passos na ascensão a comandante.
  • Planes to full rise. Planos em ascensão máxima.
  • Of how our doctors here rise. De como os nossos médicos aqui ascensão.
  • Rise is how much you're moving in the vertical direction ... Ascensão é quanto você está se movendo na direção vertical ...
  • You have witnessed the rise and fall of a dozen champions ... Você testemunhou a ascensão e queda de uma dúzia de campeões ...
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
  • Both can make liver temp actually rise. Ambos fazem a temperatura do fígado subir.
  • Pulse beginning to rise. Pulso começando a subir.
  • Who makes my temperature rise? Quem faz a minha temperatura subir?
  • Sleep in peace until you rise. Durma em paz até você subir.
  • You also saw the smoke rise on the mountain across. Também viu o fumo subir pela montanha.
  • He started to rise and then suddenly slid back down. Começou a subir, e de repente deslizou para baixo.
- Click here to view more examples -
III)

aumento

NOUN
  • Ministry officials expect water coupon prices to rise. Representantes do ministério prevêem aumento no preço da água.
  • Why would you get a pay rise? Por quê você ganharia um aumento?
  • But what about the pay rise? Mas e o aumento?
  • Perspiration from a rise in body temperature. Transpiração causada pelo aumento da temperatura corporal.
  • The constant rise in the number of motor vehicles means, ... O aumento constante do número de automóveis significa, ...
  • Due to the rise in the amount of aid for ... Devido ao aumento das ajudas à produção ...
- Click here to view more examples -
IV)

levantar

VERB
Synonyms: raise, lift, up, withdraw, rising, pose
  • Let us all rise and give a toast. Vamos nos levantar e brindar.
  • I am about to rise. Já vou me levantar.
  • No need to rise. Você não precisa se levantar.
  • Last to rise, first to worry. Última a levantar, primeira a se preocupar.
  • Will the defendant please rise. A acusada pode se levantar.
  • At least that got a rise out of him. Pelo menos, o fez levantar!
- Click here to view more examples -
V)

subida

NOUN
  • Watch those blocks rise. Vejamos a subida dos blocos.
  • Planes to full rise. Asas para subida máxima.
  • Just to the top of the next rise. Só até ao topo da próxima subida.
  • We were just coming up over this rise. Nós estávamos saindo acima desta subida.
  • Planes to full rise. Controles em subida total.
  • Planes to full rise. Aviões para subida cheia.
- Click here to view more examples -
VI)

origem

NOUN
  • Which give rise to another observation. O que dá origem a uma outra observação.
  • This has given rise to rumors that her condition may ... Isto deu origem a rumores de que o seu estado pode ...
  • ... several occasions, which gives rise to serious concern. ... várias ocasiões, o que dá origem a sérias preocupações.
  • ... proposed operation could give rise to coordinated effects. ... operação proposta poder dar origem a efeitos coordenados.
  • ... was destined to give rise to the chimpanzees. ... estava destinado a dar origem aos chimpanzés.
  • You'll rise through the ranks. Origem através do ranking.
- Click here to view more examples -
VII)

surgimento

NOUN
  • I followed her rise all the way to the top. Acompanhei seu surgimento, do seu caminho até a glória.
  • The rise of farming was enough ... O surgimento da agricultura foi o suficiente ...
  • ... the conditions were right for our species to rise. ... houve condições para o surgimento da nossa espécie.
  • With the rise of the alternative media ... Mas com o surgimento de os meios de comunicação alternativos ...
  • How the planet prepared for the rise of man. Como o planeta se preparou para o surgimento do Homem.
  • ... right at the beginning of the rise of mammals, and ... ... desde o início da surgimento dos mamíferos, e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

nascer

VERB
  • The sun's going to rise on a new day. O sol vai nascer num novo dia.
  • A new order will rise. Uma nova ordem irá nascer.
  • Never to rise again. Que nunca mais irá nascer.
  • The sun's starting to rise! O sol está a nascer.
  • The sun will rise in a short while! O sol vai nascer daqui a pouco!
  • I can make the sun rise in the west. Eu posso fazer o sol nascer no oeste.
- Click here to view more examples -
IX)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift, uplift
  • I could rise the standard, though. Eu poderia elevar o nível.
  • ... panes cause the temperature inside to rise. ... fazem a temperatura interna se elevar.
  • ... to see if we can rise into the direct experiences. ... para ver se nos conseguimos elevar às experiências directas.
  • A prayer should rise up like incense. Uma oração deveria elevar-se como o incenso.
  • Rise we can't catch up with him ... Elevar não somos páreo para ele ...
  • We have an opportunity to rise, to overcome, ... Temos a chance de nos elevar, de nos superar ...
- Click here to view more examples -
X)

aumentar

VERB
  • They say that the price fur will rise. Parece que o preço das peles vai aumentar.
  • Our people's fears began to rise. O medo do nosso povo começou a aumentar.
  • ... its volume is on the rise. ... o seu volume continua a aumentar.
  • ... the heat is beginning to rise. ... o calor está começando a aumentar.
  • ... merger makes the price of the stock rise. ... fusão faz o preço das ações aumentar.
  • ... flourish and the prices of birds will rise. ... florescer e os preços das aves irão aumentar.
- Click here to view more examples -
XI)

crescimento

NOUN
Synonyms: growth, growing, boom, grow
  • Clock time accelerated the rise of capitalism. O relógio acelerou o crescimento do capitalismo.
  • You have witnessed the rise and fall of a dozen champions ... Testemunhou o crescimento e a queda de dúzias de campeões ...
  • ... the more you will rise. ... maior será o seu crescimento.
  • You have witnessed the rise and fall of a ... Testemunhaste o crescimento e a queda de ...
  • resulting rise of unemployment and decline in viable small businesses. o crescimento do desemprego e o declínio das pequenas empresas.
  • ... for an industry on the rise". ... para uma indústria em crescimento."
- Click here to view more examples -

climb

I)

escalar

VERB
  • Do you think you can climb up there? Acha que consegue escalar até lá?
  • They used it to climb up to the safe. Usaram para escalar até o cofre.
  • I should like to climb those trees again. Gostaria de escalar aquelas árvores de novo.
  • I think that means we climb. Acho que temos de escalar.
  • But she'd have to climb up. Mas ela teve de escalar.
  • Then he must climb to the tree. Então ele deve escalar à árvore.
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
  • She could even climb that tree. Ela ainda poderia subir naquela árvore.
  • Not until we climb the stairs. Não até que subir as escadas.
  • Permission to climb the mountain? Permissão para subir a montanha?
  • I want to climb a tree. Quero subir em uma árvore.
  • The higher you climb, the better. Quanto mais alto subir, melhor.
  • Climb to the top of that mountain. Subir no topo daquela montanha.
- Click here to view more examples -
III)

subida

NOUN
  • You save your breath for the climb. Guarde fôlego para a subida.
  • Even two hours climb. Umas duas horas de subida.
  • We have a long climb ahead of us. Teremos uma longa subida.
  • You had a short climb up. Você teve uma pequena subida.
  • Take a pea pod pixie to make that climb. Será preciso uma varinha mágica para fazer essa subida.
  • Enough of this climb and your talk. Chega desta subida e dessa conversa.
- Click here to view more examples -
IV)

escalada

NOUN
  • I got to make the climb okay. Consegui fazer a escalada.
  • It is a bit of a climb. Tem um pouco de escalada.
  • My climb up from the bottom starts right now. A minha escalada começa agora.
  • The best patches are worth the climb. Os melhores lugares valem a escalada.
  • Your fall from the top and then your climb back. Sua queda do topo e então sua escalada de volta.
  • That long climb today. Aquela longa escalada hoje.
- Click here to view more examples -
V)

suba

VERB
Synonyms: get, go upstairs, hop
  • Climb on up here, son. Suba aqui, filho!
  • You want me to climb that? Você quer que eu suba aquilo?
  • Come on, climb up and start the show! Vamos, suba e comece o show!
  • Climb in the cab and take a look around. Suba no lugar do pendura e dá uma olhadela.
  • Do you dare me to climb that tree? Duvida que eu suba naquela árvore?
  • You must never climb the stairway. Jamais suba a escada!
- Click here to view more examples -
VI)

sobem

NOUN
Synonyms: rise, soar, soaring
  • They can climb trees. Eles sobem em árvores.
  • They climb trees and roll in the grass. Eles sobem em árvores e rolam pela grama.
  • If you don't, they climb up and sit on your ... Se você não fizer, eles sobem e sentam em seu ...
  • ... if she can make her clients climb four floors. ... , se os seus clientes sobem quatro andares de escadas.
  • ... one where people have to climb a platform and in ... ... uma em que as pessoas sobem em uma plataforma e na ...
  • For instance, the goats that climb that acacia trees. Por exemplo, as cabras que sobem nas acácias.
- Click here to view more examples -
VII)

sobe

VERB
  • How do you climb up a tower? De que jeito que sobe na torre?
  • You climb down the rope and get into the car. Sobe pela corda e entras no carro.
  • Climb up on the stool. Sobe para o banco.
  • Climb the stairs and enter the door. Sobe as escadas e entra na porta.
  • A rhino can't climb into it. Um rinoceronte não sobe.
  • So his mother climb stairs with tray in hand. A mãe sobe as escadas, com a bandeja.
- Click here to view more examples -
VIII)

subam

VERB
  • Everyone must climb the hill! Que todos subam a colina!
  • Climb and hold on tightly. Subam e segurem firme.
  • Climb not on the table! Nao subam na mesa!
  • Climb on my back. Subam nas minhas costas.
  • Climb not on the table! Não subam na mesa!
  • Climb into my hair. Subam no meu cabelo.
- Click here to view more examples -

soar

I)

sobem

VERB
Synonyms: rise, climb, soaring
  • In flight they soar gracefully side by side. No vôo, sobem graciosamente, lado a lado.
  • Soar far above the sky. Sobem bem alto no céu.
  • ... goes to rehab, his sales soar. ... vai para a reabilitação, suas vendas sobem.
  • ... goes to rehab, his sales soar. ... vai para a reabilitação, suas vendas sobem.
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
  • ... an atmosphere, and temperatures started to soar. ... uma atmosfera a no interior as temperaturas começaram a subir.
  • ... share price would continue to soar. ... preço das acções iria continuar a subir.
  • Watch your mountebank account soar E veja a conta bancária subir
  • ... , and see estimation soar. ... , e verá sua estima subir.
- Click here to view more examples -
III)

planar

VERB
  • Soar into the quiet space among ... Planar no espaço silencioso entre ...
  • ... your spirit start to soar ... seu espírito começar a planar
  • Endless skies I can soar. Em céus infinitos, posso planar
  • ... a great place to soar, " you said. ... um bom sítio para planar como disseste.
  • ... her name means "to soar". ... o nome dela significa "planar".
- Click here to view more examples -
IV)

elevam

VERB
Synonyms: raise, elevate
V)

disparam

VERB
Synonyms: shoot, blare
VI)

pairar

VERB
Synonyms: hover, loom, impending
  • To soar above the common man. Pairar acima do homem comum.
  • ... again causes my heart to soar like a hawk. ... de novo faz o meu coração pairar como um falcão.
  • Feeling it rise up and soar Sentindo-a a subir e pairar
- Click here to view more examples -

flowing

I)

fluindo

VERB
Synonyms: streaming
  • Menu ideas are flowing? Menu idéias estão fluindo?
  • The coolant is flowing. O líquido que esfria está fluindo.
  • What has the power to get the magma flowing? Quem tinha o poder de manter fluindo ao magma?
  • The lava is flowing this way. A lava esta fluindo dessa maneira.
  • The coolant is flowing. A refrigeração está fluindo.
  • The coolant is flowing. A água destilada está fluindo.
- Click here to view more examples -
II)

fluem

VERB
Synonyms: flow
  • Whole energy levels and fields flowing. Todos os campos e níveis de energia fluem.
  • The future economic benefits flowing from an intangible asset ... Os benefícios económicos futuros que fluem de um activo intangível ...
  • ... to the waves of chemicals flowing through it. ... às ondas químicas que fluem por ela.
- Click here to view more examples -
III)

fluxo

VERB
  • ... the global market is needed to keep investment flowing. ... mercado global é necessário para manter o fluxo do investimento.
  • ... of wind erosion and flowing liquids, 'and ... ... da erosão pelo vento e do fluxo de líquidos, e ...
IV)

esvoaçante

VERB
Synonyms: soaring
  • I like flowing, cascading hair. Gosto de cabelo ondulado e esvoaçante.
V)

escorrendo

VERB
VI)

escoamento

VERB

inflamed

I)

inflamado

ADJ
  • His entire gastronomic tract is inflamed. O trato gástrico inteiro dele está inflamado.
  • I need all the meanings of the inflamed. Preciso de todos os significados de inflamado.
  • It is this inflamed left ear. O ouvido esquerdo está inflamado.
  • And the price to see you so inflamed? E qual é o preço para te ver tão inflamado?
  • The heat might have inflamed my senses. O calor poderia ter inflamado os meus pensamentos.
- Click here to view more examples -
II)

inflamados

VERB
Synonyms: ignited, fiery, soaring
  • ... and lungs were severely inflamed. ... e os pulmões estavam bastante inflamados.

ignited

I)

inflamado

VERB
  • Ignited by it, as was the crowd. Inflamado por ela, como todos.
  • Ignited by it, as was the crowd. Estava inflamado com ela, tal como a multidão.
  • That could have been ignited by the welding torch. Isto poderia ter sido inflamado pela soldadura tocha.
  • ... in there that would have ignited by itself like that. ... aí que se teria inflamado por si daquele jeito.
  • ... as plasma when it's ignited. ... quanto plasma quando está inflamado.
- Click here to view more examples -
II)

incendiado

VERB
Synonyms: burned, torched
  • Frayed wire must have ignited the insulation. Um fio gasto deve ter incendiado a isolação.
  • Frayed wire must have ignited the insulation. Um fio estragado deve ter incendiado o isolamento.
III)

acendeu

VERB
Synonyms: lit, sparked, kindled
  • It was lighter fluid that ignited. Foi fluido de isqueiro que acendeu.
  • ... its center, and ignited as a new star. ... o seu centro .e acendeu como uma nova estrela.
  • The Mask of Life has simply ignited it. A Máscara da Vida o acendeu.
  • ... because it was the spark that ignited a fire and brought ... ... , pois foi a centelha que acendeu um fogo e trouxe ...
  • The Mask of Life has simply ignited it. A Máscara da Vida acendeu-o.
- Click here to view more examples -
IV)

incinerado

VERB
Synonyms: incinerated
V)

despertou

VERB

fiery

I)

ardente

ADJ
  • But her fiery rage shined bright in the well ... Mas a sua raiva ardente brilhou forte no poço ...
  • ... day on,our relation was quite fiery. ... dia,nossa relação foi muito ardente.
  • ... someone had a night of fiery passion. ... alguém teve uma noite de paixão ardente.
  • ... universe in this big, fiery mass. ... universo nesta grande e ardente massa.
  • There's a fiery lake waiting for you with whips that ... Há um lago ardente à sua espera com chicotes que ...
- Click here to view more examples -
II)

impetuoso

ADJ
  • Where is the fiery, untamed steed? Onde está o impetuoso e selvagem corcel?
  • ... resplendent uniform, a fiery horse, a wild audacity. ... uniforme resplandecente, um cavalo impetuoso, uma audácia selvagem.
  • From its fiery beginnings through countless generations ... Desde o seu começo impetuoso, através de inúmeras gerações ...
  • ... 's, uh, fiery but calm. ... é... impetuoso, mas calmo.
- Click here to view more examples -
III)

fogosa

ADJ
  • Aside from the fiery entrance and the expansive wing span? Além da fogosa entrada e da envergadura das asas?
  • Aside from the fiery entrance and the expansive wingspan? Além da fogosa entrada e da envergadura das asas?
  • I could ride you through the fields by your fiery mane Cavalgava-te pelos campos Pela tua crina fogosa
- Click here to view more examples -
IV)

ígneo

ADJ
V)

inflamados

ADJ
VI)

flamejante

ADJ
  • ... let your brother jump right into that fiery pit. ... deixar seu irmão pular naquele buraco flamejante.
  • Aside from the fiery entrance and the expansive wingspan? Não te basta a flamejante entrada e estas asas dispendiosas?

planar

I)

planar

NOUN
Synonyms: glide, soar, soaring, hovering

glide

I)

deslizar

VERB
Synonyms: slide
  • And we'll try to glide across the floor. Estamos tentando deslizar pelo salão.
  • I wanted to glide and spin and fly like they ... Eu queria deslizar, rodar e voar como eles ...
  • I wanted to glide and spin and fly ... Eu queria deslizar, girar e voar ...
  • ... for soaring, he can glide effortlessly for days until ... ... ao voo, pode deslizar sem esforço algum por dias até ...
  • Just glide the club right down ... Deslizar do taco de golf ...
- Click here to view more examples -
II)

deslize

NOUN
Synonyms: slide, slip, swipe
  • Glide forward like this. Deslize para frente assim.
  • Glide your hands over the body. Deslize suas mãos sobre o corpo.
  • This time now, just glide. Desta vez, apenas deslize.
- Click here to view more examples -
III)

planar

VERB
  • I doubt it would even glide, with its structural damage ... Ela nem iria planar com esses danos estruturais ...
  • ... its chosen perch, it goes into a glide. ... do poleiro escolhido, ele começa a planar.
  • ... the air beneath them and glide. ... o ar por baixo delas e planar.
  • I can glide, though. Mas eu sei planar.
  • ... and they're used to glide instead. ... mas são usadas para planar.
- Click here to view more examples -
IV)

planeio

NOUN
Synonyms: plan

hovering

I)

pairando

VERB
Synonyms: looming
  • Hovering like a bird. Pairando como um pássaro.
  • Why are you hovering over me like a ghost? Por que você está pairando sobre mim como um fantasma?
  • This one's just hovering there. Esse está só pairando.
  • ... there was a dark shadow hovering over your plans. ... que havia uma sombra escura pairando sobre os seus planos.
  • ... for an instant, hovering in space. ... por um instante, pairando no espaço.
- Click here to view more examples -
II)
III)

flutuando

VERB
  • They're still there, hovering. Ainda estão aqui, flutuando.
  • She's just hovering. Ela só está flutuando.
  • They're still there, hovering. Eles ainda estão lá, flutuando.
  • Well, quit hovering. Bem, vai flutuando.
  • ... orbs in the sky hovering in the sky for about a ... ... esferas no céu.flutuando nos céus por volta de 1 ...
- Click here to view more examples -
IV)

rondando

VERB
  • Hovering will not make this go any faster. Ficar me rondando não fará isto ir mais rápido.
V)

focalizar

VERB
Synonyms: focus, hover
VI)

planar

VERB
Synonyms: planar, glide, soar, soaring
  • But we heard them hovering. Mas ouvimo-las a planar.
  • Actually, it's called hovering. Na verdade, chama-se planar.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals