Glide

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Glide in Portuguese :

glide

1

deslizar

VERB
Synonyms: slide
  • And we'll try to glide across the floor. Estamos tentando deslizar pelo salão.
  • I wanted to glide and spin and fly like they ... Eu queria deslizar, rodar e voar como eles ...
  • I wanted to glide and spin and fly ... Eu queria deslizar, girar e voar ...
  • ... for soaring, he can glide effortlessly for days until ... ... ao voo, pode deslizar sem esforço algum por dias até ...
  • Just glide the club right down ... Deslizar do taco de golf ...
- Click here to view more examples -
2

deslize

NOUN
Synonyms: slide, slip, swipe
  • Glide forward like this. Deslize para frente assim.
  • Glide your hands over the body. Deslize suas mãos sobre o corpo.
  • This time now, just glide. Desta vez, apenas deslize.
- Click here to view more examples -
3

planar

VERB
  • I doubt it would even glide, with its structural damage ... Ela nem iria planar com esses danos estruturais ...
  • ... its chosen perch, it goes into a glide. ... do poleiro escolhido, ele começa a planar.
  • ... the air beneath them and glide. ... o ar por baixo delas e planar.
  • I can glide, though. Mas eu sei planar.
  • ... and they're used to glide instead. ... mas são usadas para planar.
- Click here to view more examples -
4

planeio

NOUN
Synonyms: plan

More meaning of Glide

slide

I)

slide

NOUN
  • This is the next slide, here. Eis o próximo slide.
  • This is a slide of a normal sample. Isto é um slide de uma amostra normal.
  • I felt like a slide in a microscope. Eu me sentia como um slide no microscópio.
  • The next slide shows how time was distributed. O próximo slide mostra quanto tempo fora observados.
  • This is a slide of a normal sample. Isso é um slide de uma amostra normal.
  • Safe at second base on a slide. Ele está seguro na segunda base do slide.
- Click here to view more examples -
II)

deslize

VERB
Synonyms: slip, glide, swipe
  • Slide your hand to your sternum, probe for nodes. Deslize a mão pelo esterno.
  • Always slide into the base, but don't dive. Sempre deslize na base, mas não mergulhe.
  • Just slide it in and come in after it. Apenas deslize ele para dentro e depois entre.
  • You just slide right on over. Você deslize por cima.
  • Get on the milk and slide. Suba no leite e deslize!
  • Slide your legs in. Deslize suas pernas para dentro.
- Click here to view more examples -
III)

corrediça

NOUN
Synonyms: sliding
  • Fix the slide lever. Repare a alavanca da corrediça.
  • grip, slide, breech, barrel, trigger. Punho, corrediça, culatra, cano e gatilho.
IV)

diapositivo

NOUN
V)

faça deslizar

VERB
  • Slide gusset collar to release auto lock. Faça deslizar o colar de reforço e libertar o bloqueio automático,
VI)

escorrega

NOUN
  • Have a go on your water slide. Dá uma volta no escorrega de água.
  • Slide inspector coming through! Inspetor do escorrega passando!
  • Ya never been down the slide before? Nunca antes andaste no escorrega?
  • I put a roadblock on the curly slide. Meti uma barreira no escorrega.
  • You never have to wait for the slide. Não tens de esperar pelo escorrega.
  • Just slide your body back, mate. Apenas escorrega, amigo.
- Click here to view more examples -
VII)

deslizante

NOUN
Synonyms: sliding, slider, stepper
VIII)

lâmina

NOUN
Synonyms: blade, razor, foil, lamina
  • We both touched the slide. Ambos tocamos na lâmina.
  • What do you think of that slide? O que acha desta lâmina?
  • Based on this slide, you do not have ... Baseado nessa lâmina, você não tem ...
  • Let's try the other slide. Vamos tentar a outra lâmina.
  • ... a microscope, there's always a slide. ... um microscópio, há sempre uma lâmina.
  • ... stains to use on the slide, or an oncologist to ... ... reagente para usar na lâmina, ou um oncologista para ...
- Click here to view more examples -
IX)

escorregar

VERB
Synonyms: slip, slider
  • He comes to slide down my straw stack. Ele costuma escorregar no meu monte de feno.
  • You want slide again? Quer, escorregar novamente?
  • Ready for that water slide. Pronto para o escorregar na água.
  • Now you don't have to be wipe to slide. Agora, não temos de ser brancos para escorregar.
  • ... water is to hump its whole body or simply slide. ... água é contrair seu corpo ou simplesmente escorregar.
  • ... along the line, the pieces start to slide. ... ponto do caminho, os pedaços começam a escorregar.
- Click here to view more examples -
X)

empurre

VERB
  • Slide it in front of the door. Empurre para a frente da porta.
  • And slide them over there! Empurre-as para lá.

slip

I)

deslizamento

NOUN
Synonyms: sliding, landslide, glide
  • That slip yo mind too? Esse deslizamento juízo também?
  • He searches his slip, just like you. Ele procura seu deslizamento, assim como você.
  • Slip of the tongue. O deslizamento da língua.
  • ... is the original booking slip for our forger? ... é o original reserva de deslizamento para o nosso falsificador?
  • ... difficult is it to give your pursuer the slip. ... difícil é para dar o seu perseguidor o deslizamento .
  • ... to give him the slip just in time for tea. ... dar-lhe o deslizamento a tempo para o chá.
- Click here to view more examples -
II)

escorregar

VERB
Synonyms: slider
  • A man could slip and break his neck! Uma pessoa pode escorregar e partir o pescoço!
  • A horse can slip and go over a cliff. Um cavalo pode escorregar e cair de um penhasco.
  • Afraid you might slip and fall? Tem medo de escorregar e cair?
  • You might slip in. Você pode escorregar dentro.
  • A man could slip and break his neck! Um homem pode escorregar e partir o pescoço!
  • Sooner or later, he's bound to slip. Cedo ou tarde, ele será obrigado a escorregar.
- Click here to view more examples -
III)

deslizar

VERB
Synonyms: slide, glide
  • I can slip into one. Eu posso me deslizar em um deles.
  • You made a tongue slip. Você fez uma língua deslizar.
  • Slip in and get the tooth. Deslizar para dentro e começar o dente.
  • That needle ought to slip right in. A agulha deve deslizar direitinho aqui.
  • He could slip and fall. Ele pode deslizar e cair.
  • Just shrink and slip inside. Apenas encolher e deslizar para dentro.
- Click here to view more examples -
IV)

derrapante

NOUN
Synonyms: skid
V)

escorregamento

NOUN
Synonyms: slipping
VI)

escapar

VERB
Synonyms: escape
  • He let word about a potential job slip. Ele deixou escapar sobre um trabalho com potencial.
  • I let him slip through my fingers. Eu o deixei escapar.
  • Hold it so it doesn't slip out. Segure para não escapar.
  • One time,she let her last name slip. Uma vez, deixou escapar o sobrenome.
  • I let whoever did this slip through my fingers. Deixei quem fez isso escapar.
  • And yet you allowed him to slip through your fingers? E mesmo assim, ele foi capaz de vos escapar?
- Click here to view more examples -
VII)

enxerto

NOUN
Synonyms: graft
VIII)

enfiar

VERB
  • I chose to slip a note in her locker. Preferi enfiar um bilhete no cacifo dela.
  • I could slip another finger up there. Bem, posso enfiar outro dedo aí.
  • Slip on the ring, ... Enfiar o anel no dedo, ...
  • I just wanted to slip under my blankets, ... Só queria me enfiar debaixo dos lençóis, ...
  • ... only one that doesn't want to slip a knife in your ... ... única que não deseja enfiar uma faca nas suas ...
  • What, slip my needle into your neck? Não vou enfiar minha agulha no seu pescoço.
- Click here to view more examples -

swipe

I)

furto

NOUN
  • ... give you your own swipe key. ... dar-lhe sua própria chave de furto.
II)

deslize

NOUN
Synonyms: slide, slip, glide

planar

I)

planar

NOUN
Synonyms: glide, soar, soaring, hovering

soar

I)

sobem

VERB
Synonyms: rise, climb, soaring
  • In flight they soar gracefully side by side. No vôo, sobem graciosamente, lado a lado.
  • Soar far above the sky. Sobem bem alto no céu.
  • ... goes to rehab, his sales soar. ... vai para a reabilitação, suas vendas sobem.
  • ... goes to rehab, his sales soar. ... vai para a reabilitação, suas vendas sobem.
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
  • ... an atmosphere, and temperatures started to soar. ... uma atmosfera a no interior as temperaturas começaram a subir.
  • ... share price would continue to soar. ... preço das acções iria continuar a subir.
  • Watch your mountebank account soar E veja a conta bancária subir
  • ... , and see estimation soar. ... , e verá sua estima subir.
- Click here to view more examples -
III)

planar

VERB
  • Soar into the quiet space among ... Planar no espaço silencioso entre ...
  • ... your spirit start to soar ... seu espírito começar a planar
  • Endless skies I can soar. Em céus infinitos, posso planar
  • ... a great place to soar, " you said. ... um bom sítio para planar como disseste.
  • ... her name means "to soar". ... o nome dela significa "planar".
- Click here to view more examples -
IV)

elevam

VERB
Synonyms: raise, elevate
V)

disparam

VERB
Synonyms: shoot, blare
VI)

pairar

VERB
Synonyms: hover, loom, impending
  • To soar above the common man. Pairar acima do homem comum.
  • ... again causes my heart to soar like a hawk. ... de novo faz o meu coração pairar como um falcão.
  • Feeling it rise up and soar Sentindo-a a subir e pairar
- Click here to view more examples -

soaring

I)

subindo

VERB
  • ... stead and I'm soaring through a cloudy land ... ... lugar e eu estou subindo através um terreno nebuloso ...
II)

altivas

VERB
III)

crescentes

VERB
IV)

sobem

VERB
Synonyms: rise, climb, soar
  • Temperatures soaring to 4 1 degrees ... Temperaturas sobem 1 a 4 graus ...
V)

esvoaçante

VERB
Synonyms: flowing
VI)

inflamados

VERB
Synonyms: inflamed, ignited, fiery
  • Soaring speeches to quiet deeds. Discursos inflamados a boas ações silenciosas.
  • Soaring speeches to quiet deeds. Discursos inflamados as boas acções silenciosas.
  • Soaring speeches to quiet deeds. Discursos inflamados a boas acções silenciosas.
- Click here to view more examples -
VII)

planar

VERB
Synonyms: planar, glide, soar, hovering
  • ... from bungee jumping to soaring like an eagle over the ... ... desde bungee jumping até planar como uma águia sobre o ...
  • ... from bungee jumping to soaring like an eagle over the ... ... desde bungee jumping até planar como uma águia sobre o ...
  • ... kite And send it soaring ... 'papagaio', e enviá-lo a planar.
- Click here to view more examples -

hovering

I)

pairando

VERB
Synonyms: looming
  • Hovering like a bird. Pairando como um pássaro.
  • Why are you hovering over me like a ghost? Por que você está pairando sobre mim como um fantasma?
  • This one's just hovering there. Esse está só pairando.
  • ... there was a dark shadow hovering over your plans. ... que havia uma sombra escura pairando sobre os seus planos.
  • ... for an instant, hovering in space. ... por um instante, pairando no espaço.
- Click here to view more examples -
II)
III)

flutuando

VERB
  • They're still there, hovering. Ainda estão aqui, flutuando.
  • She's just hovering. Ela só está flutuando.
  • They're still there, hovering. Eles ainda estão lá, flutuando.
  • Well, quit hovering. Bem, vai flutuando.
  • ... orbs in the sky hovering in the sky for about a ... ... esferas no céu.flutuando nos céus por volta de 1 ...
- Click here to view more examples -
IV)

rondando

VERB
  • Hovering will not make this go any faster. Ficar me rondando não fará isto ir mais rápido.
V)

focalizar

VERB
Synonyms: focus, hover
VI)

planar

VERB
Synonyms: planar, glide, soar, soaring
  • But we heard them hovering. Mas ouvimo-las a planar.
  • Actually, it's called hovering. Na verdade, chama-se planar.

plan

I)

plano

NOUN
Synonyms: flat, background
  • What is the mission plan? Qual é o plano da missão?
  • I think the river the best plan. Acho que o rio é o melhor plano.
  • Blasting him wasn't your best plan. Atirar nele não foi o teu melhor plano.
  • Was this your plan the entire time? Era este seu plano o tempo todo?
  • You believe that, and that was your plan. Acredita nisso, e este era seu plano.
  • Are these the ministry's plan? É este o plano do ministério?
- Click here to view more examples -
II)

planejar

VERB
Synonyms: devise
  • We can plan a big wedding. Nós podemos planejar um grande casamento.
  • You have to plan your route. Você tem que planejar sua rota.
  • That takes days to plan. Levaria dias para planejar.
  • When you plan a big trip. Quando você planejar uma grande viagem.
  • We have the luxury to plan our lives. Temos o luxo de planejar nossa vida.
  • I have to plan now? Eu tenho que planejar agora?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals