Slide

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Slide in Portuguese :

slide

1

slide

NOUN
  • This is the next slide, here. Eis o próximo slide.
  • This is a slide of a normal sample. Isto é um slide de uma amostra normal.
  • I felt like a slide in a microscope. Eu me sentia como um slide no microscópio.
  • The next slide shows how time was distributed. O próximo slide mostra quanto tempo fora observados.
  • This is a slide of a normal sample. Isso é um slide de uma amostra normal.
  • Safe at second base on a slide. Ele está seguro na segunda base do slide.
- Click here to view more examples -
2

deslize

VERB
Synonyms: slip, glide, swipe
  • Slide your hand to your sternum, probe for nodes. Deslize a mão pelo esterno.
  • Always slide into the base, but don't dive. Sempre deslize na base, mas não mergulhe.
  • Just slide it in and come in after it. Apenas deslize ele para dentro e depois entre.
  • You just slide right on over. Você deslize por cima.
  • Get on the milk and slide. Suba no leite e deslize!
  • Slide your legs in. Deslize suas pernas para dentro.
- Click here to view more examples -
3

corrediça

NOUN
Synonyms: sliding
  • Fix the slide lever. Repare a alavanca da corrediça.
  • grip, slide, breech, barrel, trigger. Punho, corrediça, culatra, cano e gatilho.
4

diapositivo

NOUN
5

faça deslizar

VERB
  • Slide gusset collar to release auto lock. Faça deslizar o colar de reforço e libertar o bloqueio automático,
6

escorrega

NOUN
  • Have a go on your water slide. Dá uma volta no escorrega de água.
  • Slide inspector coming through! Inspetor do escorrega passando!
  • Ya never been down the slide before? Nunca antes andaste no escorrega?
  • I put a roadblock on the curly slide. Meti uma barreira no escorrega.
  • You never have to wait for the slide. Não tens de esperar pelo escorrega.
  • Just slide your body back, mate. Apenas escorrega, amigo.
- Click here to view more examples -
7

deslizante

NOUN
Synonyms: sliding, slider, stepper
8

lâmina

NOUN
Synonyms: blade, razor, foil, lamina
  • We both touched the slide. Ambos tocamos na lâmina.
  • What do you think of that slide? O que acha desta lâmina?
  • Based on this slide, you do not have ... Baseado nessa lâmina, você não tem ...
  • Let's try the other slide. Vamos tentar a outra lâmina.
  • ... a microscope, there's always a slide. ... um microscópio, há sempre uma lâmina.
  • ... stains to use on the slide, or an oncologist to ... ... reagente para usar na lâmina, ou um oncologista para ...
- Click here to view more examples -
9

escorregar

VERB
Synonyms: slip, slider
  • He comes to slide down my straw stack. Ele costuma escorregar no meu monte de feno.
  • You want slide again? Quer, escorregar novamente?
  • Ready for that water slide. Pronto para o escorregar na água.
  • Now you don't have to be wipe to slide. Agora, não temos de ser brancos para escorregar.
  • ... water is to hump its whole body or simply slide. ... água é contrair seu corpo ou simplesmente escorregar.
  • ... along the line, the pieces start to slide. ... ponto do caminho, os pedaços começam a escorregar.
- Click here to view more examples -
10

empurre

VERB
  • Slide it in front of the door. Empurre para a frente da porta.
  • And slide them over there! Empurre-as para lá.

More meaning of Slide

slip

I)

deslizamento

NOUN
Synonyms: sliding, landslide, glide
  • That slip yo mind too? Esse deslizamento juízo também?
  • He searches his slip, just like you. Ele procura seu deslizamento, assim como você.
  • Slip of the tongue. O deslizamento da língua.
  • ... is the original booking slip for our forger? ... é o original reserva de deslizamento para o nosso falsificador?
  • ... difficult is it to give your pursuer the slip. ... difícil é para dar o seu perseguidor o deslizamento .
  • ... to give him the slip just in time for tea. ... dar-lhe o deslizamento a tempo para o chá.
- Click here to view more examples -
II)

escorregar

VERB
Synonyms: slider
  • A man could slip and break his neck! Uma pessoa pode escorregar e partir o pescoço!
  • A horse can slip and go over a cliff. Um cavalo pode escorregar e cair de um penhasco.
  • Afraid you might slip and fall? Tem medo de escorregar e cair?
  • You might slip in. Você pode escorregar dentro.
  • A man could slip and break his neck! Um homem pode escorregar e partir o pescoço!
  • Sooner or later, he's bound to slip. Cedo ou tarde, ele será obrigado a escorregar.
- Click here to view more examples -
III)

deslizar

VERB
Synonyms: slide, glide
  • I can slip into one. Eu posso me deslizar em um deles.
  • You made a tongue slip. Você fez uma língua deslizar.
  • Slip in and get the tooth. Deslizar para dentro e começar o dente.
  • That needle ought to slip right in. A agulha deve deslizar direitinho aqui.
  • He could slip and fall. Ele pode deslizar e cair.
  • Just shrink and slip inside. Apenas encolher e deslizar para dentro.
- Click here to view more examples -
IV)

derrapante

NOUN
Synonyms: skid
V)

escorregamento

NOUN
Synonyms: slipping
VI)

escapar

VERB
Synonyms: escape
  • He let word about a potential job slip. Ele deixou escapar sobre um trabalho com potencial.
  • I let him slip through my fingers. Eu o deixei escapar.
  • Hold it so it doesn't slip out. Segure para não escapar.
  • One time,she let her last name slip. Uma vez, deixou escapar o sobrenome.
  • I let whoever did this slip through my fingers. Deixei quem fez isso escapar.
  • And yet you allowed him to slip through your fingers? E mesmo assim, ele foi capaz de vos escapar?
- Click here to view more examples -
VII)

enxerto

NOUN
Synonyms: graft
VIII)

enfiar

VERB
  • I chose to slip a note in her locker. Preferi enfiar um bilhete no cacifo dela.
  • I could slip another finger up there. Bem, posso enfiar outro dedo aí.
  • Slip on the ring, ... Enfiar o anel no dedo, ...
  • I just wanted to slip under my blankets, ... Só queria me enfiar debaixo dos lençóis, ...
  • ... only one that doesn't want to slip a knife in your ... ... única que não deseja enfiar uma faca nas suas ...
  • What, slip my needle into your neck? Não vou enfiar minha agulha no seu pescoço.
- Click here to view more examples -

glide

I)

deslizar

VERB
Synonyms: slide
  • And we'll try to glide across the floor. Estamos tentando deslizar pelo salão.
  • I wanted to glide and spin and fly like they ... Eu queria deslizar, rodar e voar como eles ...
  • I wanted to glide and spin and fly ... Eu queria deslizar, girar e voar ...
  • ... for soaring, he can glide effortlessly for days until ... ... ao voo, pode deslizar sem esforço algum por dias até ...
  • Just glide the club right down ... Deslizar do taco de golf ...
- Click here to view more examples -
II)

deslize

NOUN
Synonyms: slide, slip, swipe
  • Glide forward like this. Deslize para frente assim.
  • Glide your hands over the body. Deslize suas mãos sobre o corpo.
  • This time now, just glide. Desta vez, apenas deslize.
- Click here to view more examples -
III)

planar

VERB
  • I doubt it would even glide, with its structural damage ... Ela nem iria planar com esses danos estruturais ...
  • ... its chosen perch, it goes into a glide. ... do poleiro escolhido, ele começa a planar.
  • ... the air beneath them and glide. ... o ar por baixo delas e planar.
  • I can glide, though. Mas eu sei planar.
  • ... and they're used to glide instead. ... mas são usadas para planar.
- Click here to view more examples -
IV)

planeio

NOUN
Synonyms: plan

swipe

I)

furto

NOUN
  • ... give you your own swipe key. ... dar-lhe sua própria chave de furto.
II)

deslize

NOUN
Synonyms: slide, slip, glide

sliding

I)

deslizante

VERB
Synonyms: slider, stepper
  • This sliding glass door has a ... Esta porta deslizante de vidro tem a ...
  • ... an experimental station with sliding roof panels. ... uma estação experimental com um telhado deslizante.
  • ... will be a trip wire to this sliding door. ... vai estar um arame, ligado a esta porta deslizante.
  • Sliding glass door to the balcony. Uma porta-janela deslizante na varanda.
  • Hey, a sliding window. Olha, uma janela deslizante.
  • ... in the floor with a sliding trapdoor ... no chão com um alçapão deslizante
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
Synonyms: run, running, race, goes, racing, rush
  • Sliding glass door facing the pool was ... A porta de correr voltada para a piscina não estava ...
  • ... that it wants to start sliding. ... que quer começar a correr.
  • Can he do it without sliding? Pode fazê-lo sem correr?
- Click here to view more examples -
III)

escorregar

VERB
Synonyms: slip, slider
  • You don't want to be sliding off the end. Não vão querer escorregar pelo outro lado.
  • I like the feeling of it sliding down your throat. Gosto da sensação dela a escorregar pela goela abaixo.
  • ... , the camera's sliding. ... , a câmara está a escorregar.
  • ... , what banisters for sliding. ... , que corrimão para escorregar.
- Click here to view more examples -

slips

I)

desliza

VERB
Synonyms: slides, glides, glide
  • A horse stumbles, a casket slips. Um cavalo que tropeça, um caixão que desliza .
  • My bow slips from my hand. Meu arco desliza das minhas mãos.
  • If that towel slips, those guys from the security wouldn't ... Se a toalha desliza, os tipos da segurança não ...
  • Day slips and night's on ... O dia desliza e a noite cai ...
  • Actually,it slips into me. Na verdade, desliza sobre mim.
- Click here to view more examples -
II)

deslizamentos

NOUN
Synonyms: landslides
III)

escorrega

VERB
  • It slips under the bed. Escorrega por baixo da cama.
  • Like when this trigger slips. Como quando o gatilho escorrega.
  • Money simply slips through his fingers. O dinheiro simplesmente escorrega pelos dedos dele.
  • It just slips through my fingers. Apenas escorrega pelos meus dedos.
  • He walks, he slips, balanced on the ... Ele anda, ele escorrega, em equilibrio na ...
- Click here to view more examples -
IV)

escorregões

NOUN
V)

boletos

NOUN
VI)

slipe

VERB
VII)

enxertos

VERB
  • ... including their roots), cuttings and slips; ... incluídas as suas raízes), estacas e enxertos;
VIII)

escapa

VERB
  • Even in your lies, some truth slips through. Até mesmo nas suas mentiras, alguma verdade escapa.
  • The air slips through there. O ar escapa por aqui.
  • He slips through our fingers and into the hands ... Escapa pelos nossos dedos para as mãos ...
  • Time slips through my fingers like ... "O tempo escapa por entre os meus dedos, como ...
- Click here to view more examples -

waterslide

I)

toboágua

NOUN
II)

escorrega

NOUN
Synonyms: slips, slide, slippery
III)

tobogã

NOUN

slippery

I)

escorregadio

ADJ
Synonyms: greasy, dodger
  • The ground is slippery. O terreno é escorregadio.
  • I bet you that's not slippery enough. Eu o apostei isso não é bastante escorregadio.
  • You know, these floors are incredibly slippery. Sabes, este chão é incrivelmente escorregadio.
  • The ice was slippery. O gelo estava escorregadio.
  • And it was moist, or rather slippery. Estava úmido, ou, melhor, escorregadio.
- Click here to view more examples -
II)

evasivo

ADJ
Synonyms: evasive, elusive
  • I can still be slippery. Ainda posso ser evasivo.
  • Too slippery, but he's definitely hiding something. Muito evasivo, mas ele certamente esconde algo.
  • Gave me that slippery paper. Me deu este papel evasivo.
  • There were signs, my slippery friend. Houveram sinais, meu evasivo amigo.
- Click here to view more examples -

slider

I)

controle deslizante

NOUN
II)

deslizador

NOUN
Synonyms: slipper
  • ... a man of science, and a slider. ... um homem de ciência, e um deslizador.
  • ... a man of science, and a slider. ... homem da ciência, e um deslizador.
III)

nivelador

NOUN
Synonyms: leveler, leveling
IV)

corrediça

NOUN
Synonyms: slide, sliding
V)

escorregar

NOUN
Synonyms: slip
VI)

cursor

NOUN
Synonyms: cursor, caret, pointer

blade

I)

lâmina

NOUN
Synonyms: razor, slide, foil, lamina
  • This blade is poisoned. Esta lâmina está envenenada.
  • So this is not the blade with the broken tip. Então esta não é a lâmina ponta partida.
  • So were you, with a blade at your throat. Então era você, com uma lâmina em sua garganta.
  • The fatal one was with the blade upside down. O fatal foi com a lâmina de cabeça para baixo.
  • What about a hammer or a small blade? E um martelo, ou uma pequena lâmina?
  • Some sort of blade. Algum tipo de lâmina.
- Click here to view more examples -
II)

espada

NOUN
Synonyms: sword
  • My blade will finish you. A minha espada acabará contigo.
  • Time to forge a blade. É hora de forjar uma espada.
  • Time to forge a blade. Está na hora de forjar uma espada.
  • At least you'll know from where the blade fell. Ao menos saberá de onde veio a espada.
  • What is most important, when forging a blade? O que é mais importante ao forjar uma espada?
  • Give me the blade. Me dê a espada.
- Click here to view more examples -
III)

faca

NOUN
Synonyms: knife
  • You say, you put the blade in? Disse que enfiou a faca nele.
  • What about a hammer or a small blade? E um martelo ou uma faca pequena?
  • Give me the blade. Me dê a faca.
  • Not as much as my blade. Ficaria melhor com minha faca.
  • The blade was to get it over with quick. A faca era só pra agilizar a parada.
  • Anybody got a blade? Alguém tem uma faca?
- Click here to view more examples -
IV)

pás

NOUN
  • It's a four-blade, standard ceiling fan. É um ventilador comum de quatro pás.

razor

I)

navalha

NOUN
  • This sword will shave like a razor. Esta espada está afiada como uma navalha.
  • Feels like a razor. Você sente como uma navalha.
  • The whole encounter will be balanced on a razor. Este encontro vai estar no fio da navalha.
  • Did you use my razor? Você usou minha navalha?
  • Give me the razor. Me dê a navalha.
  • She did that with a razor! Ela fez isso com uma navalha.
- Click here to view more examples -
II)

barbeador

NOUN
Synonyms: shaver
  • I gotta go shop for a razor. Preciso comprar um barbeador.
  • How about lending me a razor? Me empresta um barbeador?
  • You used my razor? Você usou meu barbeador?
  • I bought you a razor. Comprei um barbeador para você.
  • An electric razor, so you can shave yourself now. Um barbeador, elétrico você pode se barbear agora.
  • No razor, no extra shirt. Sem barbeador, sem camisa extra.
- Click here to view more examples -
III)

lâmina

NOUN
Synonyms: blade, slide, foil, lamina
  • What do you need a razor for? Para quê precisa de uma lâmina?
  • He must have smuggled a razor into his bed. Deve ter levado uma lâmina para a cama.
  • One slip of the razor, and. Um descuido com a lâmina e.
  • The attendant has a razor you can use. O empregado te arranja uma lâmina.
  • Like an insane man with a razor in his hand. Como um maníaco com lâmina nas mãos.
  • You can buy a razor. Podes comprar uma lâmina.
- Click here to view more examples -
IV)

gilete

NOUN
  • Where do you keep your razor? Onde guardas a tua gilete?
  • I got a razor in this bag. Tenho uma gilete na bolsa.
  • Do you have my dad's razor? Têm a gilete do meu pai?
  • She said you gave her the razor. Ela disse que deu a gilete.
  • ... to have to lend you my razor soon enough. ... ter que te emprestar a minha gilete qualquer dia.
  • No razor, no toothbrush. Gilete, escova de dentes.
- Click here to view more examples -
V)

farpado

NOUN
Synonyms: barbed, bearded
  • One path through the razor wire to the door. Ache um caminho através do arame farpado até a porta.
  • Find a path through the razor wire to the door Ache um caminho pelo arame farpado até a porta.

foil

I)

folha

NOUN
Synonyms: sheet, leaf, piece, payroll
  • ... in lead-based capsules or foil. ... cápsula ou de uma folha fabricadas à base de chumbo.
  • Someone is using the Caveman as a foil. Alguém está usando o Caveman como uma folha.
  • ... we'd put silver foil on the sweets Silver foil? ... que eu colocar na folha de doces.
- Click here to view more examples -
II)

papel alumínio

NOUN
Synonyms: tinfoil
  • Wrapped in tin foil, right? Enrolado em papel alumínio, certo?
  • The room's covered entirely with aluminum foil! A sala está totalmente coberta com papel alumínio!
  • The potatoes were wrapped in foil. E as batatas estavam em papel alumínio.
  • Wrapped in tin foil, right? Envolto em papel alumínio, certo?
  • A piece of aluminum foil from a weather balloon. Um pedaço de papel alumínio de um balão meteorológico.
- Click here to view more examples -
III)

florete

NOUN
Synonyms: rapier
  • ... with a combination of a fencing foil, nunchuks and turbulence ... ... com uma combinação de florete, matracas e turbulência ...
  • - It's a foil. - É um florete.
IV)

frustrar

VERB
  • ... yet to find a way to foil such tactics. ... ainda descobrir uma maneira de frustrar esta táctica.
  • ... have developed many different strategies to try and foil burglars. ... desenvolveram estratégias diferentes, para tentar e frustrar o ladrão.
  • ... , there's nothing left to foil. ... . Não há nada que frustrar.
- Click here to view more examples -
V)

despistar

VERB
Synonyms: lose, outwit, mislead, outrun
  • ... investigating new routes in order to foil security operations. ... a explorar novas rotas para despistar as operações de segurança.
VI)

película

NOUN
Synonyms: film, filming
VII)

lâmina

NOUN
Synonyms: blade, razor, slide, lamina
  • The light-bulb heats the foil which heats the superglue ... A lâmpada esquenta a lâmina que esquenta a cola ...
VIII)

tiras

NOUN

lamina

I)

lâmina

NOUN
Synonyms: blade, razor, slide, foil
  • ... multiple points including the lamina and the roof of ... ... vários pontos incluindo a lâmina e o topo da ...

push

I)

empurrar

VERB
Synonyms: pushing, shove, shoving
  • And help me push it up each step. E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
  • You were about to push me off a building. Você estava prestes a me empurrar de um edifício.
  • She tended to push people off. Ela tinha tendência a empurrar as pessoas.
  • We have to push the vehicle. Nós temos que empurrar o carro.
  • You have to push it. Você tem que empurrar isso.
  • All you have to do is lie back and push. Tudo que você precisa fazer é empurrar.
- Click here to view more examples -
II)

empurrão

NOUN
  • One more big push. Mais um grande empurrão.
  • Do you need a push? Precisas de um empurrão?
  • She said you needed a push. Ela disse que precisavas de um empurrão.
  • One more deep, giant push. Um profundo e grande empurrão.
  • Open the window up and give me a push! Abra a janela e me dê um empurrão!
  • Another push and the child's neck appears. Outro empurrão e o pescoço da criança aparece.
- Click here to view more examples -
III)

apertar

VERB
  • You have to push this button! Você tem que apertar o botão.
  • We know what buttons to push. Nós sabemos que botões apertar.
  • You cannot push that button! Você não pode apertar o botão.
  • Buttons to push, strings to pull. Botões para apertar, cordas para puxar.
  • All we did was push a button. Só o que fizemos foi apertar um botão.
  • If she can maybe push a button and then. Se ela puder apertar algum botão e então.
- Click here to view more examples -
IV)

impulso

NOUN
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • Gearing up for a big push of some kind. Preparando um grande impulso de algum tipo.
  • Gearing up for a big push of some kind. Se preparando para um grande impulso de algum tipo.
  • He just needs a push. Só precisa de um impulso.
  • We think they're planning on a big push. Nós pensamos que eles estão planejando em um grande impulso.
  • When push comes to shove, you're going ... Quando o impulso vem, você vai ...
- Click here to view more examples -
V)

pressione

VERB
Synonyms: press, pressing, depress
  • Just push it and stand back. Só pressione e venha para trás.
  • Push right down here. Pressione para baixo aqui.
  • Somebody push the red button. Alguém pressione o botão vermelho.
  • ... last time, don't push me to make a decision. ... última vez, não me pressione a tomar uma decisão.
  • Don't push him on this right now. Não o pressione nisso agora.
  • Don't ever let anyone push you into something. Não permita que ninguém te pressione a fazer algo.
- Click here to view more examples -
VI)

envio

NOUN
VII)

carregue

VERB
Synonyms: press, load, charge, carry, upload
  • Push the button on the yoke by your left thumb. Carregue o botão da manivela da esquerda.
  • Don't push any of the buttons on that car. Não carregue em nenhum dos botões desse carro.
  • Bond, push the red button. Bond, carregue na porcaria do botão!
  • Bond, don't push the red button yet. Não carregue já no botão vermelho.
  • No, don't push the button. Não, não carregue no botão.
  • Don't push the red button! Não carregue no botão vermelho, ouviu?
- Click here to view more examples -
VIII)

premir

VERB
Synonyms: press, pressing, pushing
  • I just push the button? Basta premir o botão?
  • Just push this button. Basta premir este botão.
  • We need to push the button. Temos de premir o botão.
  • ... , kid, you used to push the buttons and you ... ... , miúda, tu costumavas premir os botões.e ...
- Click here to view more examples -

pushes

I)

empurra

VERB
Synonyms: push, pushing, shoves, thrusts
  • Pushes the sun right out of the earth, huh? Empurra o sol direto para fora da terra, hein?
  • Gas pushes himself into the gut and veins. Gás empurra para os intestinos e vasos sanguíneos.
  • You choose who pushes you. Pode escolher quem o empurra.
  • Nobody pushes me around like this. Ninguém me empurra por aí deste jeito.
  • He pushes up the machine. Ele empurra a máquina.
- Click here to view more examples -
II)

envia

VERB
III)

impulsos

VERB
IV)

aperta

VERB
  • He goes to the elevator, pushes the button. Vai para o elevador, aperta o botão.
  • He pushes my buttons. Ele aperta meus botões.
  • He just pushes a button and he can go for ... Ele só aperta um botão e pode ir tomar ...
  • He pushes a button and the couch becomes ... Ele aperta um botão e o sofá vira ...
  • It pushes on my neck Aperta-me o pescoço
- Click here to view more examples -
V)

empurrões

NOUN
  • Just a couple more pushes, all right? Só mais uns empurrões, certo?
  • Couple more pushes and we get the placenta, okay? Mais dois empurrões e tiramos a placenta ok?
  • A couple more pushes and we get the placenta ... Mais dois empurrões e tiramos a placenta ...
  • Just a few more pushes, okay? Só mais alguns empurrões, OK?
- Click here to view more examples -
VI)

pressiona

VERB
Synonyms: press
  • He pushes people when he wants ... Pressiona as pessoas quando quer ...
  • ... push against him and he pushes back. ... pressiona e ele o pressiona de volta.
  • Somebody pushes me, I push back. Se alguém me pressiona, dou o troco.
  • He pushes me, and I start acting like a ... Me pressiona,e eu ajo como uma ...
- Click here to view more examples -

shove

I)

enfiar

VERB
Synonyms: stick, threading, shoving
  • Thus forcing him to shove a big one up there. Obrigando ele a enfiar um bem grandão.
  • You can take that femur and shove. Você pode pegar esse fêmur e enfiar.
  • Shove this in the hallway. Temos de enfiar isto no corredor.
  • I want to shove a pickle right where the sun don't ... Quero enfiar um pepino aonde o sol não ...
  • You can shove civil right up your ... Podes enfiar os direitos civis, pelo teu ...
- Click here to view more examples -
II)

empurrar

VERB
Synonyms: push, pushing, shoving
  • Or just shove somebody off a curb into traffic. Ou empurrar alguém na frente de um carro.
  • Did you just shove me? Você acabou de me empurrar?
  • Or just shove somebody off a curb into traffic. Ou empurrar alguém para debaixo de um carro.
  • Or just shove somebody off a curb into traffic. Ou empurrar alguém para frente de um carro.
  • Did you just shove my partner? Você acabou de empurrar minha parceira?
- Click here to view more examples -
III)

empurrão

NOUN
  • He just needs one more shove. Só precisa de mais um empurrão.
  • One shove and he's out. Um empurrão e ele estará fora.
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • He just needs one more shove. Só precisa de um empurrão.
  • All right, give her a shove. Certo, lhe dê um empurrão.
- Click here to view more examples -
IV)

encontrão

VERB
Synonyms: hustle
V)

mete

VERB
Synonyms: put, puts
  • Shove that needle in your ... Mete essa agulha no teu ...
  • Shove it anywhere you like. Mete-la onde queiras.
  • Shove 'em down your throat. Mete-a pela boca abaixo.
  • And I'll shove it right up your ... E mete-los pelo teu ...
  • ... I don't care where you shove your show. ... pouco me interessa onde mete a sua exposição.
- Click here to view more examples -

gently push

I)

empurre

VERB
Synonyms: push, pushes, shove

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals