Shipping

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Shipping in Portuguese :

shipping

1

transporte

NOUN
  • And now into the shipping information. Agora vou para as informações de transporte.
  • Strong industries have developed in shipping and computers. As indústrias fortes cresceram em transporte e computadores.
  • I mean on the shipping end. Quero dizer, durante o transporte.
  • I initiated the shipping of gold. Eu iniciei o transporte do ouro.
  • There was a shipping glitch. Houve um problema no transporte.
  • To run his shipping operation. Para gerir o transporte.
- Click here to view more examples -
2

frete

NOUN
Synonyms: freight
  • Steel, alloys, the price of shipping. Aço, ligas, o preço do frete.
  • - Plus shipping and handling. -Mais o frete.
3

envio

NOUN
  • They handle shipping and freight for overseas vendors. Cuidam de envio e frete para vendedores internacionais.
  • Those guys do the shipping and receiving for me. Aqueles caras fazem o envio e o recebimento para mim.
  • I suggest you find alternate means of shipping. Sugiro que procure meios alternativos de envio.
  • ... they change all my shipping information. ... que mudem todos os meus dados de envio.
  • ... to pay for promotion, shipping, distribution. ... que pagar a promoção, o envio, a distribuição.
  • I tracked the shipping on the trigger. Rastreei o envio dos fusíveis.
- Click here to view more examples -
4

remessa

NOUN
  • Lead off with the shipping thing. Comece com o negócio da remessa.
  • Here are the figures on the shipping. Aqui são as figuras na remessa.
  • I can track the shipping order! Posso rastrear a ordem de remessa.
  • Plus shipping and handling. Mais remessa e entrega.
  • The freight line lost the shipping order. A transportadora perdeu a ordem de remessa
  • ... automatically mailed to you, plus shipping and handling. ... automaticamente enviado ao senhor, acrescidos a remessa e manuseio.
- Click here to view more examples -
5

expedição

NOUN
  • Send an alert to shipping. Envie um alerta à expedição.
  • To facilitate your shipping needs all packages must ... Para facilitar a expedição de encomendas, todos os pacotes devem ...
  • ... evidence response team run the shipping information from the packages. ... equipa a verificar as informações de expedição.
  • ... are evidenced in the relevant shipping documents. ... figuram nos documentos de expedição correspondentes.
  • ... , transport and other shipping documents. ... , documentos de transporte e outros documentos de expedição.
- Click here to view more examples -
6

navegação

NOUN
  • It takes us way outside the shipping lanes. Isso nos tira completamente das rotas de navegação.
  • Think of it like shipping channels in the ocean. Pense nele como canais de navegação no oceano.
  • It protects shipping capital from the imposition of sanctions ... Protege as companhias de navegação da imposição de sanções ...
  • ... there are no positive measures on behalf of shipping. ... faltam medidas positivas a favor da navegação.
  • ... you know anything about shipping and commerce. ... souber um pouco de navegação ou comércio.
  • ... to the global costs that shipping activities have to face. ... com os custos globais que a actividade de navegação acarreta.
- Click here to view more examples -
7

marítimo

NOUN
  • ... to get to the shipping office before it closes. ... que ir ao escritório marítimo antes que feche.
  • ... additional labour for the shipping industry. ... de trabalho suplementares no sector marítimo.
  • ... available for employment in the shipping sector, either at sea ... ... efectivos disponíveis para o sector marítimo, seja no mar ...
- Click here to view more examples -
8

embarque

NOUN
  • Just a shipping tag. A etiqueta de embarque.
  • I pulled up the shipping manifests. Baixei todos os recibos de embarque.
  • You have all the shipping documents in order? Está com todos os documentos de embarque em ordem?
  • ... all made ready and dispatched for shipping. ... todos prontos e aguardando embarque.
  • ... Customs practices, bills of lading, shipping regulations. ... práticas alfandegárias, conhecimentos de embarque, regulamentos de frete.
- Click here to view more examples -
9

entrega

NOUN
  • The sabre shipping method could be more efficient. O método de entrega da Sabre poderia ser mais eficiente.
  • ... and we have what I'd call a shipping emergency. ... e temos o que eu chamaria de entrega de emergência.

More meaning of Shipping

transport

I)

transporte

NOUN
  • Interconnection of transport modes is also important. A interligação dos modos de transporte é igualmente importante.
  • Transport is under command of state. Transporte está sob as ordens de estado.
  • Is this about transport? Isso é sobre transporte?
  • We need to get transport over here quickly. Precisamos de transporte aqui rapidamente.
  • On public transport with it out. No transporte público com seu.
  • They may have disappeared during transport. Podem ter desaparecido durante o transporte.
- Click here to view more examples -
II)

transportar

VERB
Synonyms: carry, haul, convey, beam, rafting
  • No way to transport the remains to another lab. Não há forma de transportar o cadáver para outro laboratório.
  • Apparently used to transport information. Usado para transportar informações.
  • Got anything that could transport more people? Tem algo que possa transportar mais gente?
  • To transport a prisoner. Para transportar um prisioneiro.
  • It was also used to transport prisoners to the island. Servia também para transportar prisioneiros para a ilha.
  • Millions in diamonds are easier to transport than cash. Os diamantes são mais fáceis de transportar que o dinheiro.
- Click here to view more examples -
III)

dos transportes

NOUN
  • You know the local transport union's on strike. O sindicato dos transportes está em greve.
  • Transport will be a decisive sector here. O sector dos transportes será aí um sector decisivo.
  • The pollution load from transport has to be lowered. É necessário diminuir a carga poluente proveniente dos transportes.
  • Increasing mobility constantly adds to the problems of transport. O aumento da mobilidade agrava constantemente os problemas dos transportes.
  • The transport sector is inherently international. O sector dos transportes é inerentemente internacional.
  • In the energy and transport sectors there are major contributors to ... Nos sectores da energia e dos transportes existem grandes contribuintes para ...
- Click here to view more examples -

carrying

I)

carregando

VERB
  • The plane was carrying gold and platinum wiring. O avião estava carregando fiação de ouro e de platina.
  • He said he has seen you carrying milk. Ele disse que viu você está carregando o leite.
  • Are you carrying me? Você está me carregando?
  • What are you carrying that microphone for? E é por isso que está carregando o microfone.
  • She was carrying his child. Ela estava carregando um filho dele.
  • She was carrying a knife. Ela estava carregando uma faca.
- Click here to view more examples -
II)

levando

VERB
  • Why you still carrying a passenger? Por que ainda está levando um passageiro?
  • Why are you carrying a tap? Por que está levando uma torneira?
  • So you think somebody s carrying it in? Acha que alguém está levando a doença internamente?
  • I volunteered your help carrying her bags. Eu precisarei da sua ajuda levando suas bolsas.
  • You seem to be carrying a heavy load lately. Parece que você está levando uma carga bem pesada ultimamente.
  • Is he carrying anything? Ele está levando algo?
- Click here to view more examples -
III)

escriturada

VERB
  • If an asset's carrying amount is decreased as ... Se a quantia escriturada de um activo for diminuída como ...
  • An asset's carrying amount is written down ... A quantia escriturada de um activo é ...
  • ... from an associate reduce the carrying amount of the investment. ... de uma entidade associada reduzem a quantia escriturada do investimento.
  • ... are determined by comparing proceeds with carrying amount. ... são determinados comparando as receitas obtidas com a quantia escriturada.
  • ... amount by which the carrying amount of an asset exceeds ... ... quantia pela qual a quantia escriturada de um activo excede a ...
  • ... it does not increase the carrying amount of goodwill above its ... ... não aumente a quantia escriturada de goodwill acima da sua ...
- Click here to view more examples -
IV)

transporte

VERB
  • I have seen her carrying milk. Tenho visto o seu leite de transporte.
  • ... that is the rules on the carrying of liquids. ... que é o das regras sobre o transporte de líquidos.
  • the regulation of the carrying capacity offered by each member ... Regulação da capacidade de transporte oferecida por cada um dos membros ...
  • ... brain into addition and carrying mode. ... cérebro para o modo de adição e transporte.
  • ... in which the goods-carrying vessel is registered or ... ... no qual a embarcação de transporte de mercadorias está registada ou ...
  • ... used for loading and carrying animals, as well as ... ... utilizadas para o carregamento e transporte de animais, bem como ...
- Click here to view more examples -
V)

realização

VERB
  • With this in mind, carrying out experiments which result ... Nesta óptica, a realização de experiências que resultem ...
  • ... you limit yourselves to carrying out your orders. ... você se limite a realização das suas ordens.
  • ... the competent authorities for carrying out checks on visas is ... ... autoridades competentes para a realização dos controlos de vistos, é ...
  • the carrying out of gender-specific research; realização de estudos centrados no género;
  • Carrying tons of wheat, this train crosses ... Realização de toneladas de trigo, este trem cruza ...
  • There are two food authorities carrying out checks on the irradiation ... Existem duas autoridades alimentares responsáveis pela realização de controlos à irradiação ...
- Click here to view more examples -
VI)

portador

VERB
  • We identified the person carrying the virus. Identificamos o portador do vírus.
  • ... metropolitan area with what he's carrying. ... área urbana, sendo portador do que é.
  • ... the pick-up is carrying a special low. ... a pick-up é portador de um baixo especial.
  • He's carrying a virus he created ... É portador dum vírus que criou ...
  • He's carrying a virus he created ... É portador dum vírus que criou ...
  • ... in the case of a vehicle carrying demountable tanks. ... quando se tratar de um veículo portador de cisternas desmontáveis.
- Click here to view more examples -
VII)

execução

VERB
  • In carrying out such inspection, the ... Na execução desse controlo, o ...
  • Carrying out comparisons and transmitting results Execução da comparação e transmissão do resultado
  • General conditions for carrying out the cycle Condições gerais para execução do ciclo
  • ... in political racketeering and carrying out gangsters' orders. ... em crime organizado e execução de ordens emitidas por gangsters.
  • Carrying out the specific information activities ... A execução das actividades de informação específicas ...
  • to supervise the carrying-out of all programmes ... Supervisão da execução de todos os programas ...
- Click here to view more examples -
VIII)

trazendo

VERB
Synonyms: bringing, bearing
  • And you come here carrying this burden they can't ... E você vem aqui trazendo este peso e eles não podem ...
  • The bus carrying the groom and his family has met ... O ônibus trazendo o noivo e sua família sofreram ...
  • I'm just carrying out the message. Só estou trazendo o recado.
  • I'm just carrying out the message to you. Estou apenas trazendo o recado para você.
  • He's not carrying anything. Ele não está trazendo nada.
  • They're carrying the backboard down. Estão trazendo a maca.
- Click here to view more examples -

carriage

I)

carruagem

NOUN
Synonyms: coach, chariot, wagon
  • Everyone in the carriage! Todos para a carruagem!
  • You put the bags in my carriage. Tu, coloca os sacos na minha carruagem.
  • Where is the carriage? Onde está a carruagem?
  • You come down in the carriage. Vem depois na carruagem.
  • That must be your carriage. Deve ser sua carruagem.
  • Is this your carriage? Está é a sua carruagem?
- Click here to view more examples -
II)

transporte

NOUN
  • Document of authorization for the carriage of grain. Documento de autorização de transporte de grão.
  • What about the tariff for carriage? E sobre a tarifa do transporte?
  • ... an ammonium salt are not to be accepted for carriage. ... um sal de amónio não são admitidas ao transporte.
  • ... in the case of vehicles for the carriage of passengers. ... em veículos destinados ao transporte de passageiros.
  • ... are not to be accepted for carriage. ... não são admitidas ao transporte.
  • ... an ammonium salt are not to be accepted for carriage. ... um sal de amónio não são admitidos ao transporte.
- Click here to view more examples -
III)

carretos

NOUN
IV)

coche

NOUN
Synonyms: coach, chariot
  • My carriage is downstairs, mademoiselle. Tenho o coche embaixo, mademoiselle.
  • My carriage is at your disposal. Meu coche está à sua disposição.
  • The carriage is here. O coche está esperando.
  • Using your carriage for once like a gentleman, instead of ... Como cavalheiro, usando o coche, em lugar de ...
  • ... but you must have noticed my concern in the carriage. ... mas deve ter notado a minha preocupação no coche.
  • ... property and bought the carriage and horses. ... casa e compramos o coche e os cavalos.
- Click here to view more examples -
V)

vagão

NOUN
  • I need to know the people on this carriage. Preciso saber sobre as pessoas neste vagão.
  • Have you got a list of passengers in this carriage? Você tem em uma lista dos passageiros deste vagão?
  • Over there, in the last carriage. Lá, no último vagão.
  • Which carriage should we use? Qual vagão devemos usar?
  • The rear rank will go to the nearest carriage. A fileira de trás irá no vagão mais próximo.
  • The carriage would have pulled up around here. O vagão deve ter parado por aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

carrinho

NOUN
  • Where is your carriage? Onde está o teu carrinho?
  • Is the carriage for the truck? O carrinho vai no caminhão?
  • Where did we leave the carriage? Onde deixamos o carrinho?
  • ... but she leaves the carriage and runs off. ... mas ela deixou o carrinho e fugiu.
  • It's a great carriage. É uma grande carrinho.
  • What's this carriage? Para que é este carrinho?
- Click here to view more examples -
VII)

charrete

NOUN
Synonyms: buggy, buckboard, tonga
  • Breaks the bars of the carriage. Ele quebrou as barras da charrete.
  • Hitch up the carriage, we're going out. Prepare a charrete, nós vamos sair.
  • ... steward won't lend me a carriage. ... do administrador não quis me ceder a charrete.
  • ... go and bring the carriage. ... vá e traga a charrete.
  • ... did the report on the carriage driver and slipped and fell ... ... fez a reportagem na charrete que escorregou e caiu ...
- Click here to view more examples -

shuttle

I)

vaivém

NOUN
Synonyms: jigsaw, shuttling, jig
  • The shuttle is ready whenever you are. O vaivém está pronto para quando quiser partir.
  • Communication with the shuttle is down. Não há comunicação com o vaivém.
  • What are you doing in my shuttle? O que estás a fazer no meu vaivém?
  • That the shuttle may never be fully functional? Não disse que o vaivém poderia nunca estar completamente operacional?
  • The shuttle can fly. O vaivém consegue voar.
  • I just got back from a shuttle flight. Acabei de voltar de um voo de vaivém.
- Click here to view more examples -
II)

nave auxiliar

NOUN
  • I am leaving the damaged shuttle behind. Estou deixando a nave auxiliar danificada para trás.
  • You will come aboard our ship via shuttle craft. Venha a nossa nave em uma nave auxiliar.
  • In this heat the shuttle will act like an oven. Com este calor, a nave auxiliar seria como um forno.
  • Lock a tractor beam on to that shuttle. Trave um raio trator naquela nave auxiliar.
  • All right, let's get back to the shuttle. Muito bem, vamos voltar para a nave auxiliar.
  • Your comrade from the shuttle? O seu camarada da nave auxiliar?
- Click here to view more examples -
III)

lançadeira

NOUN
  • Their shuttle arrives tomorrow. A lançadeira deles chega amanhã?
  • What makes you think they have a shuttle? O que te faz pensar que eles tem um lançadeira?
  • If that shuttle arrives and we don't have the codes ... Se aquela lançadeira chegar e não tivermos os códigos ...
  • Shuttle services with accommodation may be ... Os serviços de lançadeira com alojamento podem ser ...
  • My shuttle may be slow, but their ships ... Minha lançadeira pode ser lenta, mas suas naves logo ...
  • ... the case of a shuttle service with accommodation, the ... ... caso de um serviço de lançadeira com alojamento, a ...
- Click here to view more examples -
IV)

nave

NOUN
  • We have stolen a small imperial shuttle. Roubamos uma pequena nave imperial.
  • There goes the shuttle! Lá se foi a nave.
  • Caused the shuttle to crash. Sua negligência causou a queda da nave.
  • Back to the shuttle, everybody, on the double. De volta à nave, todos!
  • You think you can fix that shuttle? Podes consertar aquela nave?
  • Back to the shuttle, everybody! De volta à nave, todos!
- Click here to view more examples -
V)

transporte

NOUN
  • What are you doing in my shuttle? O que está fazendo no meu transporte?
  • Show our friend back to his shuttle. Mostre a nosso amigo o caminho para o seu transporte.
  • I believe it is the shuttle. Creio que é o transporte.
  • Four people per shuttle. Quatro pessoas por transporte.
  • This shuttle would be my home. Este transporte seria minha casa.
  • We were a lot more comfortable inside the shuttle. Estávamos muito mais confortáveis dentro do transporte.
- Click here to view more examples -
VI)

canela

NOUN
Synonyms: cinnamon, shin, cinamon
VII)

ônibus

NOUN
Synonyms: bus, buses, coach, busses
  • The shuttle is docked. O ônibus está ancorado.
  • But we need the shuttle. Mas precisamos do ônibus.
  • Return to shuttle immediately. Voltem ao ônibus imediatamente!
  • The shuttle is still docked with destiny. O ônibus ainda é encaixado com o destino.
  • ... responsible for the safety of that shuttle, commander. ... responsáveis pela segurança desse ônibus.
  • ... he realised he wouldn't get on the shuttle with her. ... ele percebeu que não seria pegue o ônibus com ela.
- Click here to view more examples -
VIII)

traslado

NOUN
Synonyms: transfer
  • The airport shuttle's waiting to take you home. O traslado do aeroporto está esperando para te levar.

transporting

I)

transporte

VERB
  • We could have problems transporting the material. Podemos ter problemas com o transporte do material.
  • Buying it, transporting it, cutting it, making ... Compra, transporte, corte, fazer ...
  • ... of vessels are used for transporting live animals. ... de navios é utilizado para o transporte de animais vivos.
  • ... an accident with our transporting device. ... um acidente com nosso dispositivo de transporte.
  • A car is merely a means of transporting pizzas. Um carro é apenas um meio de transporte para pizas.
- Click here to view more examples -

conveyor

I)

transportadora

NOUN
  • We're waiting on a conveyor. Estamos esperando pela transportadora.
II)

esteira

NOUN
  • I put the shoe on the conveyor belt. Fui eu que coloquei o tênis na esteira.
  • I put the shoe on the conveyor belt. Fui eu que pus o ténis na esteira.
  • I put the shoe on the conveyor belt. Fui eu que pus o tenis na esteira.
  • ... like being on the conveyor belt, then good for you ... ... gosta de estar na esteira, bom para você ...
  • You'll activate the conveyor belt, spilling the oil ... E você ligará a esteira, derrubando o óleo ...
- Click here to view more examples -
III)

cinturão

NOUN
Synonyms: belt, girdle, strikeforce
  • The crucial link in the ocean conveyor had been broken. O elo crucial do Cinturão do oceano foi quebrado.
  • The conveyor links the entire planet. O Cinturão une o planeta inteiro.
  • once the conveyor had stopped, oxygen ... Uma vez que o Cinturão interrompeu-se, oxigênio ...
  • But the conveyor wouldn't keep flowing if ... Mas o Cinturão não continuaria fluindo se ...
  • ... devastated by the collapse of the ocean conveyor. ... devastada pelo colapso do Cinturão.
- Click here to view more examples -

freight

I)

frete

NOUN
Synonyms: shipping
  • Freight costs went up recently. Os custos do frete subiram há pouco tempo.
  • They handle shipping and freight for overseas vendors. Cuidam de envio e frete para vendedores internacionais.
  • Freight elevator is in the back. Elevador de frete é na parte de trás.
  • And one freight every other night? E um frete em noites alternadas?
  • You ever jump a freight train? Você já saltar de um trem de frete?
  • We run a freight outfit when the weather cooperates. Fazemos frete, quando o tempo coopera.
- Click here to view more examples -
II)

mercadorias

NOUN
  • We should've hooked into those freight cars by now. Já devia ter o vagão das mercadorias.
  • Shifting freight traffic from road to ... Transferir o tráfego de mercadorias das estradas para as ...
  • ... often turn up in overseas freight. ... , geralmente se tornam mercadorias no exterior.
  • ... particularly for citizens and freight. ... pensando nos cidadãos e no transporte de mercadorias.
  • ... rail network for competitive freight traffic. ... rede ferroviária para um transporte de mercadorias competitivo.
  • ... use of rail for freight. ... utilização dos caminhos de ferro para o transporte de mercadorias.
- Click here to view more examples -
III)

carga

NOUN
  • Freight inspections all complete. Inspeção completa da carga.
  • Moving to the freight elevator. Indo para o elevador de carga.
  • Take the freight elevator! Peguem o elevador de carga!
  • Tomorrow a freight train will pass through our station. Amanhã um trem de carga passa pela nossa estação.
  • Everyday they're out stealing from freight trains. Todos os dias eles estão roubando os trens de carga.
  • We use the freight elevator. Usaremos o elevador de carga.
- Click here to view more examples -
IV)

cargueiro

NOUN
Synonyms: freighter, cargo, tanker
  • Any news from the freight industry? Alguma notícia do setor cargueiro?
  • In the freight industry we can't take sides. O setor cargueiro não pode tomar partido algum.
  • That freight s coming in now. O cargueiro está entrando agora.
  • Are there any news from the freight industry? AIguma notícia do setor cargueiro?
  • ln the freight industry we can't take sides O setor cargueiro não pode tomar partido aIgum.
- Click here to view more examples -

sending

I)

enviar

VERB
Synonyms: send, submit, ship, upload
  • Sending an audio file to the surround sound system. A enviar o áudio para o sistema de som.
  • Are they sending the records? Vão enviar os registos?
  • I took the liberty of sending this to myself. Tomei a liberdade de enviar a mim mesmo.
  • Tell him you are sending somebody to relieve him. Diz que vais enviar alguém para o render.
  • Sending now, but it's a lot of information. A enviar agora, mas é muita informação.
  • Then stop sending us bodies. Então, pára de nos enviar corpos.
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: send, sent
  • They were sending a message. Estão a mandar uma mensagem.
  • I am sending our patients to dry ground. Estou a mandar os pacientes para pisos secos.
  • You have to stop sending things. Tem que parar de me mandar coisas.
  • I am not sending a team into harm's way. Eu não vou mandar uma equipe pra lá.
  • Nobody puts this in letters when sending money home. Ninguém diz isso nas cartas ao mandar dinheiro para casa.
  • The hospital is sending over a nurse in the morning. O hospital vai mandar uma enfermeira logo pela manhã.
- Click here to view more examples -
III)

emitir

VERB
Synonyms: send, issue, emit, broadcast
  • If it is sending off the lambda variant. Se aquilo está a emitir a Variante Lambda.
  • The ship is sending an SOS. A nave está a emitir um SOS.
  • ... did take the liberty of sending this footage to every ... ... fiz exame da liberdade de emitir isto footage a cada ...
- Click here to view more examples -
IV)

emissão

VERB
  • ... ... making DVDs and sending them to her. ... ... fazendo DVDs e emissão deles a ela.

send

I)

enviar

VERB
Synonyms: sending, submit, ship, upload
  • I gotta send you one, man. Vou te enviar um, cara.
  • I just need to send some information. E só preciso enviar algumas informações.
  • I can send you the link if you want. Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
  • But anyone could send a telegram and sign your name. Qualquer pessoa pode enviar um telegrama com seu nome.
  • I was going to send you this, but. Era para te enviar isto, mas.
  • Can you send someone up to the penthouse? Pode enviar alguém para a penthouse?
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: sending, sent
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • I know where you want to send me. Sei para onde vai me mandar.
  • I need to send scouts out for food. Tenho de mandar mais pessoal procurar comida.
  • How can they send her to asylum? Como podem mandar ela para um asilo?
  • Thought you could send them to his family. Pensei que gostaria de os mandar para a família dele.
  • We must send in soldiers. Precisamos mandar um destacamento.
- Click here to view more examples -
III)

mande

VERB
  • Send somebody in there and fix that drill. Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
  • Send a chopper, take a closer look. Mande um helicóptero e veja de perto.
  • Send out all the tanks! Mande todos os tanques!
  • Send it back immediately! Mande isso de volta imediatamente!
  • Next time send a limo. Na próxima, mande uma limusine.
  • Write in their names and send them invitations! Escreva os nomes neles e mande ps convites.
- Click here to view more examples -
IV)

emitir

VERB
  • Send the elevator down. Emitir o elevador para baixo.
  • Why send a warning at all? Porquê emitir um aviso de todo?
  • He used to send sound signals into space, and always ... Costumava emitir sinais de som para o espaço e sempre ...
  • Of course we must send out a strong signal against any ... Temos naturalmente de emitir um sinal muito forte contra qualquer ...
  • He could send us another ten. Poderia emitir-nos uns outros dez.
  • Your brother wants to send a radar signal to ... O seu irmão quer emitir um sinal de radar para ...
- Click here to view more examples -
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, ordered, sends
  • Did you send him one to dam? Você mandou um recado hoje?
  • Did he send you here to beg for it back? Ele o mandou aqui para implorar a devolução?
  • You did send out the invitations, didn't you? Você mandou os convites, não foi?
  • Why did you send it to me? Por que a mandou para mim?
  • Did he send a note? Ele mandou um bilhete?
  • You will send me to jail! Me mandou pra cadeia!
- Click here to view more examples -

submission

I)

submissão

NOUN
  • Sweet me into submission? Docemente eu em submissão?
  • That is the path of surrender or submission. Esse é o caminho da rendição ou submissão.
  • He will struggle with her even á submission? Ele vai lutar com ela até á submissão?
  • Mistake not our silence for submission. Não confunda nosso silêncio com submissão.
  • You wanted total submission, you got it. Queria total submissão e conseguiu.
  • That is the path of surrender or submission. É o caminho da desistência e da submissão.
- Click here to view more examples -
II)

apresentação

NOUN
  • We have to think in another submission. Vamos ter de remarcar a apresentação.
  • The moment of submission. O momento da apresentação.
  • We have to think in another submission. Precisamos remarcar a apresentação.
  • I had to settle for the submission. Eu tive que me contentar com a apresentação.
  • ... applicable on the closing date for the submission of tenders. ... válido no último dia do prazo para apresentação das propostas.
  • ... within a month of submission shall be equivalent to a ... ... até um mês depois da sua apresentação será equivalente a uma ...
- Click here to view more examples -
III)

envio

NOUN
  • The best submission will be animated and appear ... O melhor envio será animado e aparecerá ...
  • ... failure to notify me of this submission was also due to ... ... esquecimento de me avisar deste envio também se deva a ...
  • Thank you for your submission. "Obrigado por seu envio".
- Click here to view more examples -
IV)

finalização

NOUN

push

I)

empurrar

VERB
Synonyms: pushing, shove, shoving
  • And help me push it up each step. E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
  • You were about to push me off a building. Você estava prestes a me empurrar de um edifício.
  • She tended to push people off. Ela tinha tendência a empurrar as pessoas.
  • We have to push the vehicle. Nós temos que empurrar o carro.
  • You have to push it. Você tem que empurrar isso.
  • All you have to do is lie back and push. Tudo que você precisa fazer é empurrar.
- Click here to view more examples -
II)

empurrão

NOUN
  • One more big push. Mais um grande empurrão.
  • Do you need a push? Precisas de um empurrão?
  • She said you needed a push. Ela disse que precisavas de um empurrão.
  • One more deep, giant push. Um profundo e grande empurrão.
  • Open the window up and give me a push! Abra a janela e me dê um empurrão!
  • Another push and the child's neck appears. Outro empurrão e o pescoço da criança aparece.
- Click here to view more examples -
III)

apertar

VERB
  • You have to push this button! Você tem que apertar o botão.
  • We know what buttons to push. Nós sabemos que botões apertar.
  • You cannot push that button! Você não pode apertar o botão.
  • Buttons to push, strings to pull. Botões para apertar, cordas para puxar.
  • All we did was push a button. Só o que fizemos foi apertar um botão.
  • If she can maybe push a button and then. Se ela puder apertar algum botão e então.
- Click here to view more examples -
IV)

impulso

NOUN
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • Gearing up for a big push of some kind. Preparando um grande impulso de algum tipo.
  • Gearing up for a big push of some kind. Se preparando para um grande impulso de algum tipo.
  • He just needs a push. Só precisa de um impulso.
  • We think they're planning on a big push. Nós pensamos que eles estão planejando em um grande impulso.
  • When push comes to shove, you're going ... Quando o impulso vem, você vai ...
- Click here to view more examples -
V)

pressione

VERB
Synonyms: press, pressing, depress
  • Just push it and stand back. Só pressione e venha para trás.
  • Push right down here. Pressione para baixo aqui.
  • Somebody push the red button. Alguém pressione o botão vermelho.
  • ... last time, don't push me to make a decision. ... última vez, não me pressione a tomar uma decisão.
  • Don't push him on this right now. Não o pressione nisso agora.
  • Don't ever let anyone push you into something. Não permita que ninguém te pressione a fazer algo.
- Click here to view more examples -
VI)

envio

NOUN
VII)

carregue

VERB
Synonyms: press, load, charge, carry, upload
  • Push the button on the yoke by your left thumb. Carregue o botão da manivela da esquerda.
  • Don't push any of the buttons on that car. Não carregue em nenhum dos botões desse carro.
  • Bond, push the red button. Bond, carregue na porcaria do botão!
  • Bond, don't push the red button yet. Não carregue já no botão vermelho.
  • No, don't push the button. Não, não carregue no botão.
  • Don't push the red button! Não carregue no botão vermelho, ouviu?
- Click here to view more examples -
VIII)

premir

VERB
Synonyms: press, pressing, pushing
  • I just push the button? Basta premir o botão?
  • Just push this button. Basta premir este botão.
  • We need to push the button. Temos de premir o botão.
  • ... , kid, you used to push the buttons and you ... ... , miúda, tu costumavas premir os botões.e ...
- Click here to view more examples -

dispatch

I)

expedição

NOUN
  • They shall be determined by dispatch or arrival flows. São determinados por fluxo de expedição ou de chegada.
  • A dispatch thus requires many guards and shippers. Uma expedição assim requer muitos guardas e carregadores.
  • Dispatch got a call on an excessive noise complaint. Expedição recebeu um telefonema em uma queixa de barulho excessivo.
  • Get on the dispatch. Vá para a expedição.
  • And get that dispatch tape. E pegue aquela fita de expedição.
  • Did you call dispatch to check? Ligaste à expedição para verificar?
- Click here to view more examples -
II)

despacho

NOUN
  • Dispatch to all officers. Despacho a todos os agentes.
  • This dispatch just arrived. Este despacho acaba de chegar.
  • An urgent dispatch for you. Um despacho urgente para o senhor.
  • You bring a dispatch? Você traz um despacho?
  • This dispatch is to be considered a ... Este despacho deve ser considerado um ...
  • I dispatch you herewith in the name of the ... Eu o despacho aqui em nome do ...
- Click here to view more examples -
III)

despachar

VERB
Synonyms: unload
  • I have to dispatch the demon! Tenho que despachar o demónio!
  • ... as you said, to dispatch a human being. ... como você mesmo disse, para despachar um ser humano.
  • Unless we can quickly dispatch new blocking divisions at ... A menos que possamos despachar novas divisões para bloquear ...
  • Unless we can quickly dispatch new blocking divisions, at ... A menos que possamos despachar rapidamente novas tropas para ...
  • ... does not work, I shall dispatch you with heavenly force ... ... não funcionar, eu vou te despachar com uma força tremenda ...
  • I'il dispatch a courier to trl-lorn immediately, ... Vou despachar um mensageiro para Tri-Lorn imediatamente, ...
- Click here to view more examples -
IV)

central

NOUN
  • I will call dispatch. Vou contatar a central.
  • Dispatch never got a call. A central não recebeu ligação.
  • That was the initial call from dispatch. Foi a ligação inicial da central.
  • Give dispatch that plate number. Passe a placa pra central.
  • The dispatch said there were six. A central disse que eram seis.
  • ... record of any such call going through dispatch. ... registos dessa chamada na central.
- Click here to view more examples -
V)

envio

NOUN
  • Request dispatch of medevac immediately. Pedido de envio de helicóptero de resgate.
  • ... be able to supply evidence of the date of dispatch. ... poder provar a data de envio.
  • ... provide evidence of the date of dispatch. ... provar a data de envio.
  • Date and place of dispatch of declaration: Data e local de envio da declaração
  • Date of dispatch of the acknowledgement of receipt together with section ... Data de envio do aviso de recepção acompanhado do modelo ...
  • ... days from the date of dispatch of the notice. ... dias a contar da data do envio do anúncio.
- Click here to view more examples -
VI)

expedir

VERB
Synonyms: expedite
  • ... also be permitted to dispatch from its territory gelatin ... ... igualmente ser autorizado a expedir a partir do seu território gelatina ...
  • - to dispatch the goods in question directly ... - expedir directamente os referidos objectos ...
  • - to dispatch the articles in question directly ... - expedir directamente os objectos em causa ...
- Click here to view more examples -
VII)

distribuição

NOUN

mailing

I)

mailing

NOUN
  • Would you like to be on our mailing list? Gostava de fazer parte da nossa mailing list?
  • ... do you want to be on our mailing list? ... queres ficar na nossa mailing list?
  • ... trying to get us off that mailing list since 1982. ... a tentar tirar-nos dessa mailing list desde 1982.
  • Brochures/logo, mailing shots, agent network, visits ... Brochuras/logotipo, mailing, redes de agentes, visitas ...
- Click here to view more examples -
II)

discussão

NOUN
  • We ran the club's mailing list for people with ... Corremos lista de discussão do clube para pessoas com ...
III)

endereçamento

NOUN
Synonyms: addressing, address
IV)

envio

NOUN
V)

correio

NOUN
VI)

e-mails

NOUN
Synonyms: emails, mail
  • Why are you e-mailing me? Manda-me e-mails porquê?
  • ... and save e-mailing for when you're. ... ... e salvar o envio de e-mails para quando você está. ...
  • ... been following us, e - mailing, wanting to know ... ... -nos seguido, enviado e-mails, a querer saber ...
- Click here to view more examples -
VII)

remetendo

NOUN
Synonyms: referring

upload

I)

carregar

VERB
  • Upload imprint to file drive. Carregar a impressão para o dispositivo.
  • They can upload and download data. Podem carregar e descarregar dados, memórias.
  • Upload the new authentication codes. A carregar os novos códigos de autenticação.
  • The video package is ready for upload. O vídeo está pronto para carregar.
  • ... one of their com channels to upload the virus. ... um dos seus canais de comunicação para carregar o vírus.
  • ... see when you have you upload weight! ... ver quando tiver que carregar peso!
- Click here to view more examples -
II)

enviar

VERB
Synonyms: send, sending, submit, ship
  • Can you upload them for me? Podes enviar para mim?
  • But they have to upload the files. Mas eles precisam enviar os arquivos.
  • The device used to upload last night's broadcast. Acham que encontraram o aparelho usado para enviar a transmissão.
  • I'm supposed to upload another pulse tomorrow. Eu deveria enviar outro pulso amanhã.
  • I'm trying to upload the pictures, but ... Estou a tentar enviar as fotos, mas ...
  • We could upload one or (and ... Podemos enviar uma ou (e ...
- Click here to view more examples -
III)

carregamento

NOUN
  • Upload begins when you press here. O carregamento começa quando apertar aqui.
  • There's only one upload left. Só resta um carregamento.
  • There's one upload left. Só resta um carregamento.
  • ... templates that provide for the direct upload of the collected data ... ... modelos que permitem o carregamento directo dos dados recolhidos ...
- Click here to view more examples -
IV)

transferir

VERB
Synonyms: transfer, download
  • Video package is ready for upload. Pacote pronto para transferir.
  • We have attempted to upload the deactivation virus once again. Tentamos transferir o vírus de desativação novamente.
  • They can upload and download data. Podem transferir informações, dados, memórias.
  • If i upload my personal core into ... Se eu transferir meu módulo principal para ...
  • So why don't I just upload it to my station and ... Que tal eu transferir para minha estação e ...
  • Shall I upload the backup to the satellite drive ... Devo transferir a cópia de reserva para o disco no satélite ...
- Click here to view more examples -
V)

envio

ADJ
  • ... use some version of instant upload software. ... usa algum tipo de versão de sistema de envio instantâneo.
  • They must have bounced the upload from here with a proxy ... Devem ter repassado o envio daqui por um proxy ...
  • ... hit the button and upload the signal! ... aperto o botão e envio o sinal!
  • yes, I upload the calendar to your phone, Sim, eu envio o calendário ao telefone,
  • ... questions and I'll upload them to his tablet ... ... perguntas, e eu envio-as para o tablet dele ...
  • "Upload of data files commencing." Iniciando o envio de arquivos.
- Click here to view more examples -

shipment

I)

remessa

NOUN
  • The last big shipment went as scheduled. A remessa foi enviada como programado.
  • A new shipment of the sea! Uma nova remessa do mar!
  • The first shipment leaves today. A primeira remessa sai hoje.
  • Who else knew of the shipment? Quem mais sabia da remessa?
  • In such cases the entire shipment is returned. Nesses casos, toda a remessa é devolvida.
  • They got another shipment through. Eles terminaram outra remessa.
- Click here to view more examples -
II)

carregamento

NOUN
  • The shipment rolls to us. O carregamento vem até nós.
  • Look at that shipment of detonators. Olhe o carregamento de detonadores.
  • The last shipment is lost. O último carregamento está perdido.
  • You guys expecting a new shipment of hardware? Estão esperando um carregamento de armas novas?
  • Who else knew of the shipment? Quem mais conhecia o carregamento?
  • What did he tell you about the shipment? O que é que ele te contou sobre o carregamento?
- Click here to view more examples -
III)

expedição

NOUN
  • The next shipment is this afternoon. A próxima expedição é esta tarde.
  • It was a red shipment container. Foi um contêiner da expedição vermelho.
  • For the first time was nothing talked about the shipment. Pela primeira vez nada foi falado sobre a expedição.
  • ... travel with my next shipment. ... viaja comigo na próxima expedição.
  • ... be issued after the shipment of the products to which they ... ... ser emitidos após a expedição dos produtos a que se ...
  • ... but will send a shipment next week and the ... ... , mas enviará uma expedição na próxima semana e ...
- Click here to view more examples -
IV)

embarque

NOUN
  • Package ready for shipment. Pacote pronto para embarque.
  • The next shipment will be here next week so. O próximo embarque será na próxima semana, então.
  • Shipment coming in today. Hoje chegará o embarque.
  • First shipment comes in next week. O primeiro embarque chega semana que vem.
  • Prepare the armaments for shipment. Preparar armamentos para embarque.
  • When is the next shipment? Quando é o próximo embarque?
- Click here to view more examples -
V)

envio

NOUN
  • Original shipment contain one million dollars? O envio original era de um milhão de dólares?
  • They understood about you not travelling with the shipment. Compreendem que não viaje com o envio.
  • You see, this particular shipment of money was insured. Este envio de dinheiro está assegurado.
  • A shipment should ready for pickup in the next couple of ... Um envio deveria estar preparado para recolher nas próximas duas ...
  • ... vial packed and ready for shipment as soon as possible. ... frasco embalado e pronto para envio o mais breve possível.
  • ... have been part of my shipment. ... ter sido parte de meu envio.
- Click here to view more examples -
VI)

transferência

NOUN
  • The shipment must have arrived. A transferência deve ter chegado.
  • Some problem with the shipment, alright. Alguns problemas com a transferência, certo.
  • The person who arranges the shipment or the consignee shall ... A pessoa que trata da transferência ou o destinatário deve ...
  • That shipment was half of what ... A transferência foi metade do que ...
  • ... three working days before the shipment is made. ... três dias úteis antes da transferência.
  • ... written consent, the shipment may be effected immediately after ... ... autorização por escrito, a transferência pode ser efectuada imediatamente após ...
- Click here to view more examples -
VII)

encomenda

NOUN
  • Got in your new shipment of blue cheese. Recebi a tua nova encomenda de queijo de bolor azul.
  • And we want protection on the next shipment. E queremos proteção na próxima encomenda.
  • ... sending out our last shipment. ... enviar a nossa última encomenda.
  • ... says it's an important shipment and must be delivered ... ... disse que era uma encomenda importante que tem de ser entregue ...
  • Where's the shipment coming from? De onde virá a encomenda?
  • There's a shipment for you. Chegou uma encomenda para você.
- Click here to view more examples -
VIII)

carga

NOUN
  • I know about your shipment. Eu sei sobre sua carga.
  • I have to unload this shipment. Tenho que guardar essa carga.
  • Is the shipment on time? A carga está na hora?
  • But the important shipment goes to the front. Qualquer carga importante vai para o front.
  • Speculation here has centred on a shipment of toxic waste. A especulação se concentra numa carga de lixo tóxico.
  • Speculation here has centered on a shipment of toxic waste. A especulação se concentra numa carga de lixo tóxico.
- Click here to view more examples -

consignment

I)

remessa

NOUN
  • When is the next consignment expected? Quando esperam a próxima remessa?
  • The consignment will be delivered. A remessa será entregue.
  • A consignment may consist of one or more lots. Uma remessa pode ser constituída por um ou mais lotes.
  • I have special plans for this consignment. Tenho planos para esta remessa.
  • And tomorrow, there's a consignment of magic beans coming ... E amanhã, há uma remessa de feijões mágicos a chegar ...
- Click here to view more examples -
II)

consignação

NOUN
Synonyms: committal
  • The consignment will be incomplete. A consignação ficará incompleta.
  • ... the consequences of accepting this much product on consignment. ... as consequências de aceitar essa quantidade de produto em consignação.
  • ... a certain oneness in the last consignment. ... uma certa unidade nessa ultima consignação.
  • ... a certain oneness in the last consignment. ... uma certa unidade nessa última consignação.
  • get the payment for the whole consignment. receba o pagamento para a consignação inteira.
- Click here to view more examples -
III)

lote

NOUN
Synonyms: lot, batch, plot
  • ... and every packet of this consignment. ... tudo, cada pacote deste lote.
  • Total declared quantity of the original consignment Quantidade total declarada do lote inicial
  • ... , particulars of the consignment examined shall also be given. ... , são também indicadas as referências relativas ao lote examinado.
  • Verification of the consignment by the relevant authority of ... Verificação do lote pela autoridade relevante do ...
  • I bought a consignment of paintings... ... Comprei um lote de quadros... ...
- Click here to view more examples -
IV)

expedição

NOUN
  • ... at the time of consignment, ... , na altura da expedição,
  • ... state at the time of consignment, ... estado em que se encontram no momento da expedição.
  • ... minimum of 30 days before consignment, ... período mínimo de 30 dias antes da expedição,
  • ... the day of loading for consignment of the fresh meat to ... ... dia do carregamento para expedição das carnes frescas para ...
  • ... actually due on the consignment in question, the exporter ... ... efectivamente devido para a expedição em causa, o expedidor ...
- Click here to view more examples -
V)

proveniência

NOUN
  • ... their place of origin and place of consignment; ... da sua origem e proveniência;

delivery

I)

entrega

NOUN
  • I want to schedule a delivery. Quero agendar uma entrega.
  • A delivery from who? Uma entrega de quem?
  • Has anybody spoken to the delivery service? Alguém falou com o serviço de entrega?
  • I have a delivery. Venho fazer uma entrega.
  • What do you want, a delivery date? Ele quer uma data da entrega?
  • Want a date of delivery? Quer uma data de entrega?
- Click here to view more examples -
II)

parto

NOUN
  • I swear that the delivery head. Juro que te parto a cabeça.
  • A delivery takes hours. Um parto demora horas.
  • The delivery was difficult and long. Foi um parto longo e difícil.
  • Painless delivery requires your cooperation. O parto sem dor precisa de sua colaboração.
  • Not far from the delivery room. Estamos perto da sala de parto.
  • We have a delivery with complications. Temos um parto com complicações.
- Click here to view more examples -
III)

fornecimento

NOUN
  • ... must be withheld from delivery. ... deve ser retirado do fornecimento.
  • ... the maximum permissible error on minimum delivery. ... o erro máximo admissível para o fornecimento mínimo.
  • ... kudos on reducing the delivery work force as per ... ... glória sobre a redução do fornecimento trabalho por força do ...
  • What's with the meat delivery? O que há com o fornecimento de carne?
  • ... trenches for the water delivery system. ... trincheiras para o sistema de fornecimento de água.
  • ... the exact method of delivery to the brain. ... o método exacto de fornecimento ao cérebro é bastante aleatório.
- Click here to view more examples -
IV)

remessa

NOUN
  • ... whether they can pay the delivery charge or not. ... ... mesmo que não paguem pela remessa.
  • ... inventory on the basis of Delivery Dockets. ... inventário com base em guias de remessa.
  • I'm checking on the delivery of invoice number 1567 ... Estou verificando a remessa da fatura número 1567 ...
- Click here to view more examples -
V)

prestação

NOUN
  • ... major positive impact on aid delivery. ... forte impacto positivo na prestação da ajuda.
  • ... with some form of forced aid delivery to the affected region ... ... de algum modo a prestação de ajuda à região atingida ...
  • This would facilitate both the immediate delivery of humanitarian assistance and ... Isto facilitaria quer a prestação imediata de assistência humanitária quer ...
  • ... pronounced in terms of delivery and content. ... acentuada em termos de prestação e conteúdo.
  • ... the legal framework for the delivery of assistance. ... quadro jurídico para a prestação da ajuda.
  • ... discussing progress in the actual delivery of our aid. ... debater os progressos efectuados na prestação concreta da nossa ajuda.
- Click here to view more examples -
VI)

encomenda

NOUN
  • I have a delivery for you to sign. Oi, eu tenho uma encomenda pra você assinar.
  • I gotta go see about a delivery. Tenho de ir ver uma encomenda.
  • Guess who got another special delivery today. Adivinha quem recebeu outra encomenda.
  • What exactly is this delivery? O que é essa encomenda exactamente?
  • Delivery is for you. A encomenda é para você?
  • Delivery is for you. A encomenda é para si?
- Click here to view more examples -
VII)

distribuição

NOUN
  • We need a better delivery system. Necessitam de um sistema de distribuição melhor.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • There's no delivery system for the poison. Não há sistema de distribuição do veneno.
  • General Delivery in Marseilles, until you have an address ... Distribuição Geral em Marseilles, até você ter um endereço ...
  • ANNOUNCER : The windup and the delivery O remoinho e a distribuição.
- Click here to view more examples -

referral

I)

referência

NOUN
  • Then we just have to wait for a referral. Então temos que esperar por uma referência.
  • ... called me with a referral to another doctor. ... me ligou com a referência de outro médico.
  • Only works by referral. Somente trabalha por referência...
  • What's a referral? Que tipo de referência?
  • I'il give you a referral. Vou te dar uma referência.
- Click here to view more examples -
II)

encaminhamento

NOUN
III)

remessa

NOUN
  • ... contained mechanism for the referral of a given category ... ... mecanismo independente para a remessa de uma determinada categoria ...
  • ... he believes because his referral's actually going to help ... ... ele acredita porque a sua remessa irá realmente ajudar- ...
  • B. DETAILS OF THE REFERRAL MECHANISM B. ELEMENTOS ESPECÍFICOS DO MECANISMO DE REMESSA
  • ... concerned agree to the referral, the Commission has ... ... em causa concordarem com a remessa, a Comissão dispõe de ...
  • A. OVERVIEW OF THE REFERRAL SYSTEM A. ASPECTOS GERAIS DO SISTEMA DE REMESSA
- Click here to view more examples -
IV)

indicação

NOUN
  • If you could bring in the referral. Se pudesse trazer a indicação.
  • I work by referral only. Eu só trabalho através de indicação.
  • He was worried enough to suggest a referral... Ele estava bastante preocupado para sugerir uma indicação...
  • ... him with a psych referral? ... -lo. com uma indicação psicológica?
  • ... him with a psych referral? ... -lo com uma indicação psicológica?
- Click here to view more examples -
V)

reenvio

NOUN
  • Referral of a case following a ruling of ... Reenvio de um processo na sequência de um acórdão do ...
  • ... that the conditions for the original referral are not met. ... que não estão reunidas as condições de reenvio.
  • ... certain aspects of the referral procedures should be improved or ... ... determinados aspectos dos procedimentos de reenvio devem ser melhorados ou ...
  • ... to say that I am against referral back to committee. ... declarar desde já que sou contra o reenvio à comissão.
  • ... the Internet or Internet referral sites. ... a internet ou sítios de reenvio na internet.
- Click here to view more examples -
VI)

angariação

NOUN

packing

I)

embalagem

NOUN
  • People are already packing. As pessoas são já embalagem.
  • I worked in a packing plant. Eu trabalhei em uma fábrica de embalagem.
  • Packing some serious heat. Embalagem algum calor sério.
  • Any luck with the packing material? Alguma sorte com o material da embalagem?
  • I need someone int' packing section. Preciso de alguém na secção de embalagem.
  • This is a luau that sells packing material. Isto é um luau que vende material de embalagem.
- Click here to view more examples -
II)

fazer as malas

VERB
Synonyms: pack
  • So you want me to start packing? Você quer que eu começe a fazer as malas?
  • I have some packing to do. Eu tenho que fazer as malas.
  • I got packing to do. Bem, tenho de fazer as malas.
  • We can get back and finish packing ourselves. Nós podemos voltar e acabar de fazer as malas.
  • I should get back to packing. Tenho que voltar a fazer as malas.
  • I better get back to the house and start packing. É melhor eu voltar para casa e começar a fazer as malas.
- Click here to view more examples -
III)

embalar

VERB
Synonyms: pack, wrapping, cradling
  • You may as well start packing. Você pode também começar a embalar.
  • Head up to the dorms and start packing. Cabeça até os dormitórios e começar a embalar.
  • Just started packing the wound with gauze. Apenas começou a embalar a ferida com gaze.
  • Packing can be stressful. Embalar pode ser cansativo.
  • We ain't packing no more meat. Não vamos embalar mais nenhuma carne.
  • Are you packing or unpacking? Estás a embalar ou a desembalar?
- Click here to view more examples -
IV)

arrumando

VERB
  • I was just packing a few things. Eu estava arrumando algumas coisas agora.
  • She's packing, and she sent me ... Ela está se arrumando, e me mandou ...
  • We're packing upright now. Sim, estamos arrumando tudo agora.
  • We're packing for sectionals right now. Estamos nos arrumando para as regionais agora
  • You were packing up his cash and his computer ... - Estava arrumando o dinheiro e o computador dele ...
  • ... my room while I am packing. ... meu quarto enquanto eu estou arrumando.
- Click here to view more examples -
V)

empacotar

VERB
  • Do you still have a lot of packing to do? Ainda tens muito para empacotar?
  • I have so much more packing to do and. Ainda tenho tanta coisa a empacotar, e.
  • You haveto finish packing your wine. Tem que terminar de empacotar seus vinhos.
  • Do you need any help packing or throwing things away? Precisa de ajuda para empacotar ou jogar coisas fora?
  • I was in the attic packing boxes. Eu estava no sótão a empacotar caixas.
  • I gotta finish packing. Preciso terminar de empacotar.
- Click here to view more examples -
VI)

empacotamento

NOUN
  • And meat-packing is now one of the ... E o empacotamento de carne é hoje um dos ...
  • ... especially with all the packing and the final barbecue ... ... mais com todo o empacotamento e o churrasco de ...
VII)

acondicionamento

NOUN
  • Maybe he wasn't just using them as packing material. Talvez não as usasse só como acondicionamento.
  • ... quality, quantity, packing and marking of the ... ... qualidade, da quantidade, do acondicionamento e da marcação dos ...
  • ... or similar containers for subsequent packing or reprocessing, the ... ... ou contentores semelhantes para posterior acondicionamento ou nova tranformação, a ...
  • ... suitable equipment for preparing and packing produce, ... equipamentos adequados para a preparação e o acondicionamento dos produtos,
  • ... in particular with regard to their packing facilities. ... nomeadamente nas suas instalações de acondicionamento.
  • ... in particular with regard to their packing facilities. ... nomeadamente nas suas instalações de acondicionamento.
- Click here to view more examples -
VIII)

remessa

NOUN

remittance

I)

remessa

NOUN

batch

I)

lote

NOUN
Synonyms: lot, plot, consignment
  • This current batch is surely ruined now, correct? Este lote já deve estar estragado, certo?
  • The paper is the same as the last batch. É do mesmo lote.
  • We seize a batch of it every other week. Achamos um lote a cada duas semanas.
  • You going to be able to finish the batch? Você vai conseguir fechar o lote?
  • This is not my best batch. Este não é o meu melhor lote.
  • How long is this batch going to be good for? Por quanto tempo esse lote vai ficar bom?
- Click here to view more examples -
II)

fornada

NOUN
  • I made him a big batch of ginger. Fiz uma grande fornada de biscoitos de gengibre.
  • Got a fresh batch just waiting for you. Tenho uma fornada à sua espera.
  • Are there any more from the good batch? Sobrou alguma da fornada boa?
  • She made a batch fresh today. Ela fez uma fornada hoje.
  • A special batch of cookies for a very special rhino. Uma fornada especial de biscoitos para um rinoceronte especial.
  • I got a fresh batch in the fridge. Tenho uma fornada no frigorífico.
- Click here to view more examples -
III)

remessa

NOUN
  • Six months back was the last batch. A última remessa foi há seis meses.
  • This new batch really packs a wallop! Essa nova remessa realmente pega.
  • A special batch of cookies for a very special rhino. Uma remessa especial de bolachas para um rinoceronte muito especial.
  • This is a new batch of the old coasters. Isto é uma nova remessa das bases antigas.
  • One more batch, we let you go home ... Mais uma remessa, e nós a deixamos ir pra casa ...
  • ... thinking maybe we could try out the new batch. ... pensando em experimentar a remessa nova.
- Click here to view more examples -

expedition

I)

expedição

NOUN
  • But it was just another expedition, right? Mas era apenas outra expedição, não era?
  • Welcome to the expedition. Bem vindo á expedição.
  • He was on a scientific expedition down in. Foi numa expedição a.
  • I am leading the expedition. Vou liderar a expedição.
  • You have something much better, an expedition. Algo muito melhor, uma expedição.
  • I take it the expedition was productive? Posso considerar sua expedição produtiva?
- Click here to view more examples -

dispatching

I)

despachar

VERB
Synonyms: dispatch, unload
  • It is an impertinence, dispatching an article that is not ... É uma impertinência, despachar um artigo que não está ...
II)

expedição

VERB
  • ... be drawn up by the dispatching establishment, ... ser emitido pelo estabelecimento de expedição,
  • ... it and notifies the dispatching competent authority of their arrival, ... e notificar a autoridade competente de expedição da sua chegada,
  • - production, packaging and dispatching systems and methods, - sistemas e métodos de produção, embalagem e expedição,
  • ... , collective warehouse, dispatching centre, other person or ... ... , armazém colectivo, centro de expedição, outra pessoa ou ...
  • ... signalling, regulation, dispatching and the communication and ... ... sinalização, a regulação, a expedição e a comunicação e ...
- Click here to view more examples -
III)

escalonamento

NOUN

navigation

I)

navegação

NOUN
  • One navigation problem and three wrecks. Um problema de navegação e três vítimas.
  • Already enough to impede navigation. O suficiente para impedir a navegação.
  • What you might call a real bit of navigation. Foi o que se chamou uma navegação a sério.
  • We have deficits in reconnaissance and navigation. Existem deficiências no reconhecimento e na navegação.
  • The navigation is disabled. A navegação está desabilitada.
  • This is an extraordinary piece of navigation, my brother. Este é um extraordinário dispositivo de navegação, meu irmão.
- Click here to view more examples -

navigating

I)

navegar

VERB
  • We just need your help navigating the lab. Só precisamos que nos ajude a navegar no laboratório.
  • Navigating and surviving in this vast, remote wilderness ... Navegar e sobreviver neste vasto e remoto oceano ...
  • Let's start navigating this house. Vamos começar a navegar essa casa.
  • Navigating's a big responsibility. Navegar é uma grande responsabilidade.
  • ... put you to work navigating one of his ships. ... pôr-te a navegar um dos barcos dele.
- Click here to view more examples -

navigational

I)

navegação

ADJ
  • Are they some kind of navigational signal? Será um sinal de navegação?
  • Review of navigational logs in progress. Revisão dos registros de navegação em progresso.
  • Are they some kind of navigational signal? Seriam algum tipo de sinal de navegação?
  • Navigational sensors are malfunctioning. Sensores de navegação estão falhando.
  • Check the navigational logs. Confira os diários de navegação.
- Click here to view more examples -
II)

náuticos

NOUN
Synonyms: nautical

surfing

I)

surf

NOUN
Synonyms: surf
  • Conditions for normal surfing, with medium waves. Condições de surf normais, com ondas médias.
  • What about this surfing competition? E acerca desta competição de surf?
  • And any other skills besides surfing? E, que outras habilidades além do surf?
  • This is face surfing. Esta é a face de surf.
  • He is surfing teacher. Ele é professor de surf.
  • Huge act of disrespect in the surfing world. Grande ato de desrespeito no mundo do surf.
- Click here to view more examples -
II)

surfar

NOUN
Synonyms: surf, surfed
  • To me, that is surfing. Pra mim, isso é surfar.
  • Not since she got big into surfing. Não desde que começou a surfar.
  • My hobby is surfing. Meu hobby é surfar.
  • Surfing is the ocean throwing us out of itself. Surfar é o oceano nos jogando para fora.
  • I heard there are lots of spots for surfing. Ouvi dizer que tem muitos locais para surfar.
  • Nice surfing with you, guys. Foi bom surfar com vocês, gente.
- Click here to view more examples -
III)

surfe

NOUN
Synonyms: surf, surfer
  • We live here, at the surfing school. Moramos aqui, na escola de surfe.
  • So you do know something about surfing. Conhece um pouco sobre surfe.
  • There was no surfing accident. Não houve acidente de surfe.
  • There may be surfing in our future. Talvez surfe no futuro.
  • We can simulate surfing, but we can't simulate great ... Podemos simular o surfe, mas não podemos simular um bom ...
  • I enjoy surfing, backgammon and men who aren't ... Gosto de surfe, gamão e homens que não ...
- Click here to view more examples -
IV)

navegar

VERB
  • Maybe he couldn't sleep, and he was just surfing. Talvez não conseguia dormir e ficou a navegar.
  • I was just surfing the 'net. Eu apenas estava a navegar na internet.
V)

surfa

VERB
Synonyms: surf, surfs
VI)

navegação

NOUN
  • ... particular may encounter in several hours of surfing the internet. ... podem deparar em várias horas de navegação na Internet.
  • No e-mail, no Web surfing. Sem e-mail, sem navegação.

sailing

I)

vela

NOUN
Synonyms: candle, spark plug
  • We had a sailing team? Temos uma equipe de vela?
  • She thinks she's cooking for the sailing club. Ela acha que está cozinhando para um clube de vela.
  • Certainly there's plenty not to like about sailing. Certamente há muito de que não gostar acerca da vela.
  • We had a sailing team? Nós tínhamos um time de vela?
  • Probably the best sailing of my entire life. Provavelmente a melhor vela de toda a minha vida.
  • ... said she was spotted with her sailing instructor. ... disse que ela foi vista com o instrutor de vela.
- Click here to view more examples -
II)

velejar

NOUN
Synonyms: sail
  • So we can go back to sailing again. Assim, podemos voltar a velejar novamente.
  • Sailing around these islands is tough. Velejar por estas ilhas é duro.
  • Doing any sailing this year? Vai velejar este ano?
  • On our first date she takes me out sailing. No nosso primeiro encontro, ela me levou para velejar.
  • I wish you hadn't gone sailing today. Gostaria que não tivesse ido velejar hoje.
  • Some of them just liked sailing. Alguns deles só gostavam de velejar.
- Click here to view more examples -
III)

navigação

NOUN
IV)

navegando

NOUN
  • They were sailing south. E navegando em direção ao sul.
  • Two idle apprentices, sailing and daydreaming. Dois novatos ociosos, navegando e sonhando.
  • He must have been sailing by when the storm struck. Ele devia estar navegando quando a tempestade apareceu.
  • Your grain ships must keep sailing. Vossos navios de grão devem seguir navegando.
  • Sailing the seven seas, looking for treasure. Navegando os sete mares a procura de tesouros.
  • Nobody ever learned anything sailing away from the source. Ninguém nunca aprendeu nada navegando pra longe da origem.
- Click here to view more examples -
V)

regata

NOUN
Synonyms: race, regatta, racing
  • The entire high-school sailing team... O grupo de regata do colégio...
  • Where's your famous sailing team? - Onde está sua equipe de regata?
VI)

náutico

NOUN
  • It's a sailing term. É um termo náutico.

maritime

I)

marítima

ADJ
Synonyms: sea, marine, seas, seafaring
  • The great plague in a maritime city. A grande peste na cidade marítima.
  • How can maritime policy contribute to maintaining our ... Como pode a política marítima contribuir para preservar os ...
  • ... negotiated in the entire maritime history. ... negociados em toda história marítima.
  • ... time building on a firm knowledge base of maritime research. ... tempo numa base firme dos conhecimentos da investigação marítima.
  • ... played by regional centres of maritime excellence? ... desempenhar os centros regionais de excelência marítima?
  • ... the best possible result for maritime safety. ... os melhores resultados possíveis em termos de segurança marítima.
- Click here to view more examples -
II)

transporte marítimo

ADJ
Synonyms: shipping
  • ... of this kind affect not only maritime transport, but also ... ... desta natureza não só afectam o transporte marítimo, mas também a ...
  • ... the environment by promoting maritime transport, which is ... ... o ambiente, ao promover o transporte marítimo, o qual é ...
  • Whereas maritime transport may involve different types of voyage; Considerando que o transporte marítimo pode abranger diversos tipos de viagens;
  • Maritime transport is a catalyst for other sectors ... O transporte marítimo é um catalizador para outros sectores ...
  • Maritime transport and ports are key components of the ... O transporte marítimo e os portos são elos-chave das ...
  • ... the nationality of the maritime transport operator; ... nacionalidade do operador de transporte marítimo;
- Click here to view more examples -

marine

I)

marinha

NOUN
Synonyms: navy, naval
  • He was a marine. Ele era da marinha.
  • Could you go check down in the marine biology lab? Ver no laboratório de biologia marinha?
  • The marine authority hasn't discovered its current position yet. A marinha ainda não descobriu sua posição.
  • This includes all the marine vessels. Isso inclui também todos os barcos da marinha.
  • My father was a marine officer at our embassy. Meu pai era um oficial da marinha na nossa embaixada.
  • The marine research center. O centro de pesquisa marinha.
- Click here to view more examples -
II)

fuzileiro

NOUN
Synonyms: rifleman
  • I was a marine recon. Eu fui um fuzileiro.
  • No more than my being a marine. Não mais do que eu ser fuzileiro.
  • Who would you get to pose as a marine? Quem pegaria para passar por fuzileiro?
  • And he was a marine. E ele era um fuzileiro.
  • Think he was a marine. Penso que ele era um fuzileiro.
  • The marine is next. O fuzileiro é o próximo.
- Click here to view more examples -
III)

naval

NOUN
Synonyms: naval, navy
  • ... register of local suppliers of marine fuel, ... registo dos fornecedores locais de combustível naval,
  • ... with his job at the Marine base. ... com o trabalho na base naval.
  • ... application of subsidies on marine fuels in some Member States ... ... aplicação de subsídios ao combustível naval em alguns Estados-Membros ...
  • - marine gas oil used by ships crossing a frontier between ... - ao gasóleo naval dos navios que cruzem a fronteira entre ...
- Click here to view more examples -

ferry

I)

ferry

NOUN
  • It arrived in the ferry of the hotel. Chegou no ferry do hotel.
  • The ferry is the only exit of the island. O ferry é a única saída da ilha.
  • Last ferry's in an hour. O último ferry é daqui a uma hora.
  • Not a soul at the ferry. Não está ninguém no ferry.
  • Come over on the ferry, did you? Veio no ferry, não foi?
  • And we just missed the last ferry. E acabámos de perder o último ferry.
- Click here to view more examples -
II)

balsa

NOUN
Synonyms: raft, barge
  • You have crossed by the ferry? Já atravessou de balsa?
  • It seems that he must take the ferry. Parece que ele vai para a balsa.
  • This is not the way to the ferry. Este não é o caminho para a balsa.
  • The ferry is near now. A balsa está perto agora.
  • Must be the ferry going by. Deve ser a balsa passando.
  • He left on the ferry this morning. Ele partiu na balsa de manhã.
- Click here to view more examples -
III)

ferries

NOUN
Synonyms: ferries
  • ... the retention of essential ferry services. ... a manutenção dos serviços essenciais de ferries ?
IV)

transbordador

NOUN
  • ... including international rules governing ferry transport. ... incluindo as normas internacionais relativas ao transporte por transbordador.
V)

barca

NOUN
Synonyms: barca, vat, barge, barque, rowboat
  • I gotta catch the last ferry. Tenho de alcançar a última barca.
  • Container ship clipped the ferry. Um navio cargueiro colidiu com a barca.
  • ... time to catch the night ferry. ... tempo de pegar a última barca da noite.
  • ... car when we go on the ferry to the mainland. ... carro, quando pegamos a barca.
  • I'm going to miss the ferry. Vou perder a barca.
  • Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? Não deviamos nos concentrar na barca?
- Click here to view more examples -
VI)

barco

NOUN
Synonyms: boat, ship
  • I caught the night ferry. Apanhei o barco da noite.
  • They take the late ferry. Eles pegam o barco tarde.
  • Is there anymore ferry tickets today? Há mais bilhetes para o barco hoje?
  • You missed the last ferry. Já perdeste o último barco.
  • You mean that we cross the sea by ferry? Estás a dizer que deviamos atravessar o mar num barco?
  • You thought about the ferry? Já pensou em ir de barco?
- Click here to view more examples -
VII)

marítimo

NOUN

seaman

I)

marinheiro

NOUN
Synonyms: sailor, marine, navy, seafarer
  • This is going to be my seaman's helmet. Isto vai ser o meu capacete de marinheiro.
  • No decent seaman would serve you. Nenhum marinheiro decente lhe vai obedecer.
  • He was a seaman. Ele era um marinheiro.
  • Certainly this poor, honest seaman had no knowledge of it ... Este pobre e honesto marinheiro não sabia nada disso ...
  • ... say not a great seaman, but a great leader. ... dizem não ser um grande marinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

marujo

NOUN
Synonyms: sailor, matey, maloo
  • This is going to be my seaman's helmet. Vais ser o meu capacete de marujo.
  • ... 's a good worker for a common seaman. ... trabalha bem, para um marujo vulgar.
  • ... a pity to waste a good seaman. ... pena desperdiçar um bom marujo.
  • ... went off on a whaling ship as an ordinary seaman. ... partiu num navio baleeiro.como um marujo comum.
  • ... 's not getting' any greener, Seaman. ... não está não ficando mais verde, marujo.
- Click here to view more examples -

seafarer

I)

marinheiro

NOUN
Synonyms: sailor, seaman, marine, navy
  • The right of any seafarer to speak his mind on any ... O direito de todo marinheiro falar o que pensa sobre qualquer ...
  • What's more, a seafarer can pass up a berth ... Além do mais, um marinheiro pode recusar uma vaga ...
  • A seafarer coming ashore in any ... Um marinheiro que venha desembarcar em qualquer ...
  • ... benefits of many kinds to the seafarer and his family, ... ... benefícios de vários tipos ao marinheiro e sua família, ...
  • ... of $200 to help a seafarer and his family. ... de 200 dólares para ajudar o marinheiro e sua família.
- Click here to view more examples -

nautilus

I)

nautilus

NOUN
  • The nautilus keeps well clear of them. O nautilus se livra bem deles.
  • I understand, but we gotta get to the Nautilus. Eu sei, mas temos de encontrar o Nautilus.
  • They lost contact with the Nautilus. Eles perderão contacto com a Nautilus.
  • The Nautilus has an amazing guidance system. O Nautilus tem um sistema de orientação incrível.
  • What about the Nautilus? Que tal o Nautilus?
- Click here to view more examples -
II)

marítimo

ADJ

boarding

I)

embarque

NOUN
  • Boarding is almost completed. Embarque está quase concluído.
  • Pay to the cashier and go to the boarding platform. Pague no caixa e vá para o embarque.
  • It has less procedure to clear the boarding procedure. Há pouco procedimento para atrasar o embarque.
  • But we have to initiate the boarding process now. Mas temos de iniciar o embarque imediatamente.
  • The jump ship's already started boarding. A nave já começou o embarque.
  • Boarding is almost completed. O embarque está quase completo.
- Click here to view more examples -
II)

embarcar

VERB
Synonyms: embark, board, aboard
  • All techs need to be boarding. Os técnicos têm de embarcar.
  • I saw before boarding the bus it reached the alert. Eu a vi embarcar no ônibus antes do alerta chegar.
  • Your row's not boarding yet. A tua fila ainda não está a embarcar.
  • Our flight is boarding. O nosso avião está a embarcar.
  • Did you take any sedatives before boarding the plane? Tomou algum sedativo antes de embarcar?
  • ... but my plane is boarding. ... mas o meu avião está a embarcar.
- Click here to view more examples -
III)

internato

NOUN
  • He was my boarding-school teacher. Era o meu professor do internato.
  • I thought of my boarding-school chapel. Pensei na capela do meu internato.
IV)

board

NOUN

departure

I)

partida

NOUN
  • Your departure will be the confidence back. Sua partida será a confiança de vitoria.
  • You want to jeopardize the departure of the president? Quer pôr em risco a partida do presidente?
  • It tells us the departure point. Indica apenas o ponto de partida.
  • The day of your departure. O dia de sua partida.
  • But this is my final departure. Esta é minha última partida.
  • Then its departure cannot be disrupted. Então sua partida não pode ser interrompida.
- Click here to view more examples -
II)

saída

NOUN
  • What is time of departure? E a hora da saída?
  • Complete preparations for departure by tomorrow morning. Preparativos pra saída completos até amanhã de manhã.
  • Do you suppose that sudden departure was intended to be ... Supõe que essa saída súbita foi para ser ...
  • ... vulnerable at the scheduled time of departure. ... vulneráveis na hora da saída.
  • ... the plane to their point of departure from the airport. ... avião ao ponto de saída do aeroporto.
  • Main departure from tunnels one and two. uma grande saída dos túneis 1 e 2.
- Click here to view more examples -
III)

embarque

NOUN
  • The new departure gate is. A nova porta de embarque é.
  • The departure gate had no record of her? A porta de embarque não tinha qualquer registo dela?
  • ... confirm the time of departure. ... confirmar a hora do embarque.
  • ... of old age in the departure lounge. ... de velhice no salão de embarque
  • ... and remain in the departure lounge. ... e permanecer na sala de embarque.
  • Then I go to the departure gate. Vou até o portão de embarque.
- Click here to view more examples -
IV)

afastamento

NOUN
  • ... misleading, and therefore that departure from a requirement is ... ... enganosa, e por isso esse afastamento de uma exigência é ...

loading

I)

carregamento

NOUN
  • That leads to the tanker loading facility. Vai até as instalações de carregamento.
  • Loading of the catapult is completed. Carregamento da catapulta está completo.
  • That would explain the van parked in the loading zone. Isso explicaria a van parada na área de carregamento.
  • Loading and unloading ramps should have ... As rampas de carregamento e descarregamento devem ter ...
  • The loading surface, including the front wall ... A superfície de carregamento, incluindo a parede anterior ...
  • Note the patented loading port, and the smooth ... Reparem no sistema de carregamento patenteado e o suave ...
- Click here to view more examples -
II)

carregar

VERB
  • Are we loading or not? Vamos carregar ou não?
  • We have a lot of loading to do. Temos muita coisa para carregar.
  • Your student just finished loading our radar images. Sua aluna acabou de carregar imagens do nosso radar.
  • Start loading when you're ready. Comece carregar quando estiver pronto.
  • Tell the men to begin loading the boat. Diz aos homens que comecem a carregar o navio.
  • Start loading the truck, guys. Comecem a carregar, rapazes.
- Click here to view more examples -
III)

carga

NOUN
  • I knew that was a loading zone! Sabia que era uma zona de carga!
  • Have them spotted at the loading corral. Que os levem ao curral de carga.
  • This is loading and unloading only. Isso é apenas para carga e descarga.
  • The yellow zone is for loading and unloading only. A zona amarela é para carga e descarga apenas.
  • The original of such loading lists shall be stamped by the ... O original dessas listas de carga deve conter o visto da ...
  • ... policeman in command of loading this train. ... policial em comando na carga deste trem.
- Click here to view more examples -
IV)

embarque

NOUN
  • I want to be there to supervise the loading. Quero estar lá para supervisionar o embarque.
  • The red zone has always been for loading and unloading. A zona vermelha sempre foi para embarque e desembarque.
  • The red zone's always been for loading and unloading. A zona vermelha sempre foi de embarque e desembarque.
  • ... for stopping and which zone is for loading. ... para parada e que zona é para embarque.
  • ... the first working day following that of loading. ... no primeiro dia útil seguinte ao do embarque.
  • ... and which is for loading. ... e que zona é para embarque.
- Click here to view more examples -

lading

I)

embarque

VERB
  • letters of credit, bills of lading, bills of sale ... Cartas de crédito, conhecimentos de embarque, recibos de venda ...
  • ... him this blank bill of lading. ... -lhe este contrato em branco de embarque.
  • Well, the blank bill of lading was actually tied to ... Bem, a conta de embarque foi ligada ao cronograma de ...
  • ... credit, bills of lading, bills of sale ... ... crédito, os conhecimentos de embarque, as notas de venda ...
- Click here to view more examples -

delivers

I)

entrega

VERB
  • Who delivers at this hour? Uma entrega a esta hora?
  • Is this the man that delivers the coolers? É este o homem que entrega as geleiras?
  • He delivers your groceries. Ele entrega a mercadoria.
  • He delivers my mail. Ele entrega minha correspondência.
  • In the morning he delivers newspapers. De manhã ele entrega jornal.
  • Is this the man that delivers the coolers? Esse é o homem que entrega os depósitos?
- Click here to view more examples -
II)

proporciona

VERB
  • And this delivers a charge like a ... E isto proporciona uma carga como um ...
  • And you know he delivers the message to the ... E você sabe que ele proporciona a mensagem para a ...
  • "Science delivers these tools, and ... A ciência proporciona tais ferramentas, e ...
- Click here to view more examples -
III)

oferece

VERB
Synonyms: offers, provides, gives
  • If he delivers what he says then ... Se ele oferece o que ele diz, então ...
  • that delivers flavor 20 times a pack. que oferece o sabor de 20 vezes uma carteira.
IV)

fornece

VERB
Synonyms: provides, supplies, gives
  • It delivers the same amount of ... Fornece a mesma quantia de ...
  • Delivers the same amount of ... Fornece a mesma quantia de ...
  • ... natural or legal person that delivers energy services and/or ... ... pessoa singular ou colectiva que fornece serviços energéticos e/ou ...
  • This system delivers 9o% of the city's fresh water ... Este sistema fornece 90% da água potável da cidade ...
- Click here to view more examples -
V)

distribui

VERB
  • He sets and delivers, and it's low and ... Ele compõe e distribui, e fica tudo nas ...
  • He sets and delivers,and it's ... Ele compõe e distribui,e fica tudo ...
  • ... like a lubricant, delivers energy, ... como um lubrificante, distribui energia,
- Click here to view more examples -

drop

I)

gota

NOUN
Synonyms: gout, straw, droplet, blob, drip
  • A drop of water? Uma gota de água?
  • Take a drop of this here. Tome uma gota disso aqui.
  • Not a single drop more. Nem uma gota a mais.
  • One drop of iodine, for taste. Uma gota de iodo, para o sabor.
  • Just a token drop, then. Apenas uma gota simbólica, então.
  • Still a drop in the bucket, though. Uma gota de água no oceano ainda assim.
- Click here to view more examples -
II)

soltar

NOUN
  • When will we drop? Quando vai nos soltar?
  • Best drop another chum marker. Melhor soltar outro marcador.
  • I said drop the knife! Disse para soltar a faca!
  • Come on, we have dummies to drop. Vamos, temos uns bonecos para soltar.
  • I got to drop more load. A soltar mais carga.
  • The referee is ready to drop the puck. O juiz está pronto para soltar o disco.
- Click here to view more examples -
III)

largar

VERB
Synonyms: quit, dropping, dump, ditch
  • Do you want to drop two grand on head shots? Queres largar dois mil para fotos?
  • Better drop the whip cream. Melhor largar o creme batido.
  • I want to drop the veil of decency. Eu quero largar o véu da decência.
  • Tell him to drop it. Diga a ele para largar.
  • I know that we have to drop one of them. Sei que temos que largar um deles.
  • In a body bag, if you don't drop that. Como presunto, se não largar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
  • One lost to the drop. Um perda para a queda.
  • And those door bolts drop into place. E os parafusos da porta queda em seu lugar.
  • That was some drop. Isso foi uma bela queda.
  • But watch out for the half a mile drop. Cuidado com a queda.
  • The drop is a go. A queda está para acontecer.
  • Any drop could be disastrous. Uma queda pode ser desastrosa.
- Click here to view more examples -
V)

solte

VERB
Synonyms: release, loosen, untie
  • Drop the knife now! Solte a faca, agora!
  • Now drop your bottom. Agora solte sua parte de baixo.
  • Do not drop my hand. Não solte minha mão.
  • Just drop it on the ledge. Apenas solte ele na terra.
  • Just drop your weights and start back now! Solte os pesos e comece a voltar agora!
  • Now drop that rope. Agora, solte a corda.
- Click here to view more examples -
VI)

cair

VERB
Synonyms: fall, down, dropping, hang, crash, fell
  • But your feathers are going to drop out. Mas suas penas vão cair.
  • But eventually, the other shoe will drop. Mas eventualmente, o outro sapato vai cair.
  • If you drop your cookie, you lose. Se a bolacha cair, perdem.
  • When we finished playing you could hear a pin drop. Quando terminar de tocar você poderá ouvir um alfinete cair.
  • An oxygen mask will drop down in front of you. Uma máscara de oxigênio vai cair em frente de você.
  • Shop till you drop! Façam compras até cair!
- Click here to view more examples -
VII)

descartar

VERB
  • You're telling me to drop a perfectly good lead? Está dizendo para descartar uma ótima pista?
VIII)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, allow
  • You can drop me at the airport after? Pode me deixar no aeroporto depois?
  • Could you just drop me at the stadium? Pode me deixar no estádio?
  • I need to drop something off at the hospital. Preciso deixar algo no hospital.
  • We got to drop all this lying right now. Temos de deixar imediatamente estas mentiras.
  • If you want to drop the glove in now? Quer deixar sua luva?
  • He wanted to drop basketball and get a job. Então ele queria deixar o basquete e arranjar um emprego.
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
  • Now see, you've made me drop the soap. Agora veja, você me fez derrubar o sabão.
  • Can we drop this? Nós podemos derrubar isto?
  • In case of failure, you can drop it. No caso de fracasso, você pode derrubar isto.
  • You made me drop my phone. Me fez derrubar o telefone.
  • Then you should drop the towel. Então deveria derrubar a toalha.
  • I think we should drop the case. Eu penso que nós deveríamos derrubar o caso.
- Click here to view more examples -
X)

entrega

NOUN
  • He just walked into the drop. Ele foi fazer a entrega.
  • About the money drop this afternoon. Sobre a entrega de dinheiro desta tarde.
  • Someone had to get to a drop point. Alguém tem que chegar à um ponto de entrega.
  • I got to drop something off. Tenho de fazer uma entrega.
  • My bookie's drop box was downtown. A entrega do meu apostador era no centro.
  • Drop point in eight seconds. Ponto de entrega em oito segundos.
- Click here to view more examples -

surrender

I)

rendição

NOUN
  • You must order the surrender. O senhor precisa ordenar a rendição.
  • That was the surrender. Essa foi a rendição.
  • Surrender is no longer an option. A rendição já não é uma opção viável.
  • He is willing to discuss a surrender. Ele està disposto a discutir a rendição.
  • I propose a mutual surrender. Proponho uma rendição mútua.
  • Is it his version of surrender? Seria a sua versão de rendição?
- Click here to view more examples -
II)

render

VERB
  • Do you want to surrender to them? Você deseja se render a eles?
  • Maybe they want to surrender? Talvez queiram se render?
  • Taught never to retreat, never to surrender. Ensinado a nunca recuar e a nunca se render.
  • My comrades want to surrender. Meus companheiros querem se render.
  • Will you surrender with me? Vai se render comigo?
  • He did not want to surrender. Ele não queria se render.
- Click here to view more examples -
III)

se renderem

VERB
Synonyms: capitulate
  • He was telling our men to surrender. Dizia pra nossos homens se renderem.
  • There is still time to surrender. Ainda há tempo para se renderem.
  • Let us give them a chance to surrender. Vamos de a eles uma oportunidade de se renderem.
  • I suggest you give them the opportunity to surrender first. Sugiro que lhe dê uma oportunidade para se renderem antes.
  • Did you ask them to surrender? Pediu para eles se renderem?
  • They have until the morning to surrender. Eles tem até amanhã de manhã para se renderem.
- Click here to view more examples -
IV)

me rendo

VERB
  • I will surrender to you, not him. Me rendo a você, mas não a ele.
  • We surrender to you. Eu me rendo a você.
  • I apologize and surrender unconditionally. Eu peço desculpas e me rendo incondicionalmente.
  • I surrender and volunteer for treason. Me rendo e sou voluntário para traição.
  • I surrender to your will! Eu me rendo ao seu poder!
  • When you guys are clear it, i'll surrender. Quando vocês terminarem, eu me rendo.
- Click here to view more examples -
V)

entregar

VERB
Synonyms: deliver, give, hand, handing
  • You are ordered to surrender your vessel. Tem ordens de entregar sua nave.
  • Maybe you could surrender your submarine. Talvez pudesses entregar o teu submarino.
  • We have to surrender ourselves. Temos que nos entregar.
  • You are ordered to surrender your vessel. Têm de entregar a nave.
  • Means to be reduced, to surrender, to relinquish. Significa ser reduzido, se entregar, abandonar.
  • You are ordered to surrender your vessel. Você tem ordem de entregar a nave.
- Click here to view more examples -
VI)

entrega

NOUN
  • What a fantastic surrender to the primitive. Que fantástica entrega ao primitivo!
  • Accept my surrender terms or you know what ... Aceite os meus termos de entrega ou você sabe o que ...
  • ... and agree on a new surrender date. ... e estabelece com ela uma nova data de entrega.
  • ... the refusal before the surrender. ... a recusa antes da entrega.
  • He's ready to surrender himself to your personal custody. Se entrega para você em pessoa.
  • ... part which requires the immediate surrender of the artefact to me ... ... parte que exige a entrega imediata do artefato para mim ...
- Click here to view more examples -
VII)

renúncia

NOUN
  • Surrender and get some sleep. Renúncia e dormir um pouco.
  • It has a lot to do with surrender. Tem muito a ver com renúncia.
  • Just for one day of total surrender Só por um dia do total da renúncia
  • Surrender is not defeat, ... Renúncia não é derrota, ...
  • Upon surrender, revocation or expiry ... Em caso de renúncia, revogação ou expiração ...
  • ... his consent, the surrender shall be registered forthwith. ... o seu consentimento, a renúncia será imediatamente registada.
- Click here to view more examples -
VIII)

renda

VERB
Synonyms: income, rent, lace, revenue
  • You got no way out of here unless you surrender! Não tem como sair, a menos que se renda!
  • I demand that you surrender. Ordeno que se renda.
  • ... allowing the resistance to surrender. ... permitindo que a resistência se renda.
  • ... allowing the resistance to surrender. ... a permitir que a resistência se renda.
  • ... will be no burial for your son until you surrender. ... seu filho não vai ser enterrado até que se renda.
  • ... allowing the resistance to surrender. ... a permitir que a resistência se renda.
- Click here to view more examples -
IX)

resgate

NOUN
  • ... guaranteed benefits, including guaranteed surrender values, ... prestações garantidas, incluindo os valores de resgate garantidos,
  • ... and annuity contracts with no surrender value. ... os contratos de renda sem valor de resgate.
  • ... if we get a safe surrender call. ... se tivermos alguma ligação do Resgate Seguro.
  • ... we get a safe surrender call. ... tivermos uma chamada de Resgate Seguro.
  • Okay, safe surrender rundown. Está bem, resumo do Resgate Seguro.
  • It's called safe surrender. É chamado de Resgate Seguro.
- Click here to view more examples -
X)

renunciar

VERB
  • We must surrender them all. Devemos renunciar a tudo.
  • We must surrender them all. Devemos renunciar a eles.
  • Listen, why should we surrender the time we have? Escute, porque temos que renunciar ao tempo que temos?
  • ... of his intention to surrender. ... da sua intenção de renunciar.
  • ... licensee of his intention to surrender; ... licenciado da sua intenção de renunciar;
- Click here to view more examples -

handing

I)

entregando

VERB
  • The guy was handing them out. O cara os estava entregando.
  • So we're just handing the reins over to you? Então estamos entregando as rédeas a você?
  • She's handing you somebody who's obsessed with her. Ela está te entregando alguém que é a obsessão dela.
  • We're handing him an entire nest of vampires. Estamos lhe entregando todo um ninho de vampiros.
  • Uh, we're handing you the medical breakthrough ... Estamos entregando a vocês a descoberta médica ...
- Click here to view more examples -
II)

distribuindo

VERB
  • ... and gentlemen, we're handing around new proposals. ... e Senhores, estamos distribuindo novas propostas.

handover

I)

entrega

NOUN
  • We might have blown her chances of a safe handover. Poderíamos ter destruído a sua chance de uma entrega segura.
  • I've a handover for vou. Tenho uma entrega para você.
  • If they get caught before the handover, you don't pay Se são pegos antes da entrega, você não paga.
  • The handover to his new owners was ... A entrega aos novos donos foi ...
  • ... with his father for the handover of the renegades who caused ... ... com o pai pela entrega dos renegados que causaram ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals