Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Uploading
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Uploading
in Portuguese :
uploading
1
upload
VERB
Synonyms:
upload
,
uploads
... and hand them over for uploading.
... e entregá-las para upload.
I've been uploading the software since I Ieft.
Tenho feito upload do software desde que sai daqui.
2
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
charge
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
Uploading new sniffer program now.
Carregar nova sniffer programa agora.
The program isn't uploading.
O programa não está a carregar.
Driver was uploading downtown between 12:00 and ...
O condutor esteve a carregar no centro entre as 12h00 e ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Uploading
in English
1. Upload
upload
I)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
charge
,
press
,
bear
,
downloads
Upload imprint to file drive.
Carregar a impressão para o dispositivo.
They can upload and download data.
Podem carregar e descarregar dados, memórias.
Upload the new authentication codes.
A carregar os novos códigos de autenticação.
The video package is ready for upload.
O vídeo está pronto para carregar.
... one of their com channels to upload the virus.
... um dos seus canais de comunicação para carregar o vírus.
... see when you have you upload weight!
... ver quando tiver que carregar peso!
- Click here to view more examples -
II)
enviar
VERB
Synonyms:
send
,
sending
,
submit
,
ship
Can you upload them for me?
Podes enviar para mim?
But they have to upload the files.
Mas eles precisam enviar os arquivos.
The device used to upload last night's broadcast.
Acham que encontraram o aparelho usado para enviar a transmissão.
I'm supposed to upload another pulse tomorrow.
Eu deveria enviar outro pulso amanhã.
I'm trying to upload the pictures, but ...
Estou a tentar enviar as fotos, mas ...
We could upload one or (and ...
Podemos enviar uma ou (e ...
- Click here to view more examples -
III)
carregamento
NOUN
Synonyms:
loading
,
charging
,
shipment
,
cargo
,
uploading
Upload begins when you press here.
O carregamento começa quando apertar aqui.
There's only one upload left.
Só resta um carregamento.
There's one upload left.
Só resta um carregamento.
... templates that provide for the direct upload of the collected data ...
... modelos que permitem o carregamento directo dos dados recolhidos ...
- Click here to view more examples -
IV)
transferir
VERB
Synonyms:
transfer
,
download
Video package is ready for upload.
Pacote pronto para transferir.
We have attempted to upload the deactivation virus once again.
Tentamos transferir o vírus de desativação novamente.
They can upload and download data.
Podem transferir informações, dados, memórias.
If i upload my personal core into ...
Se eu transferir meu módulo principal para ...
So why don't I just upload it to my station and ...
Que tal eu transferir para minha estação e ...
Shall I upload the backup to the satellite drive ...
Devo transferir a cópia de reserva para o disco no satélite ...
- Click here to view more examples -
V)
envio
ADJ
Synonyms:
sending
,
shipping
,
send
,
submission
,
push
,
dispatch
,
mailing
... use some version of instant upload software.
... usa algum tipo de versão de sistema de envio instantâneo.
They must have bounced the upload from here with a proxy ...
Devem ter repassado o envio daqui por um proxy ...
... hit the button and upload the signal!
... aperto o botão e envio o sinal!
yes, I upload the calendar to your phone,
Sim, eu envio o calendário ao telefone,
... questions and I'll upload them to his tablet ...
... perguntas, e eu envio-as para o tablet dele ...
"Upload of data files commencing."
Iniciando o envio de arquivos.
- Click here to view more examples -
2. Uploads
uploads
I)
uploads
NOUN
... site that contains all the uploads.
... site que contem todos os uploads.
... of all other cases, multiple uploads had to be broadcast ...
... de todos os casos, uploads múltiplos tinham que ser transmitidos ...
... all other cases multiple uploads had to be broadcast to ...
... todos os outros casos uploads múltiplos teve de ser broadcast para ...
... that contains all the uploads.
... que contem todos os uploads.
Subject's reaction to initial uploads of real-time audio ...
Reação do sujeito a uploads inicial de áudio em tempo real ...
- Click here to view more examples -
II)
carregamentos
NOUN
Synonyms:
shipments
,
loads
III)
carrega
VERB
Synonyms:
loads
,
carries
,
carry
,
load
,
charges
,
bears
she uploads the current drafts right from her computer.
ela carrega os rascunhos a partir do seu computador.
Tap again, and it uploads directly to y
Novo toque e carrega directamente para.
Tap again, and it uploads directly to
Novo toque e carrega directamente para.
He uploads his files, erases ...
Carrega os ficheiros, apaga ...
... scans the book, and it uploads the code to the ...
... lê o código do livro e carrega o código para a ...
- Click here to view more examples -
IV)
envios
NOUN
Synonyms:
shipments
,
submissions
,
deliveries
,
mailings
,
sendings
3. Load
load
I)
carga
NOUN
Synonyms:
charge
,
cargo
,
burden
,
charging
,
payload
,
workload
I can carry my share of the load.
Posso carregar a minha parte da carga.
Can you get your load in good shape?
Pode ir junto com a carga?
What about his load?
O que vamos fazer com a carga dele?
On now, good people, with your holy load.
E agora, senhores, adiante com carga sagrada.
A bigger load than usual.
Uma carga maior que a habitual.
Go tell the farm to prepare a load of trout.
Vá dizer na fazenda para preparar uma carga de trutas.
- Click here to view more examples -
II)
carregar
VERB
Synonyms:
carry
,
download
,
charge
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
My guide's got some things to load.
Meu guia tem algumas coisas para carregar.
Come on, let's load up the van.
Vamos carregar a carrinha.
How much time do you need to load that machine?
Quanto tempo precisas para carregar a máquina?
And if you load a backpack with a while?
E se você carregar sua mochila com um tempo?
I can load that.
Eu posso carregar isso.
It is money that you load.
É muito dinheiro para carregar sozinho.
- Click here to view more examples -
III)
carregamento
NOUN
Synonyms:
loading
,
charging
,
shipment
,
upload
,
cargo
,
uploading
You just got a load last month!
Recebeste um carregamento no mês passado!
We got a load comin' in.
Temos um carregamento a chegar.
Is that the load?
E isso o carregamento?
Is that the last load?
É o último carregamento?
That load goes over here.
Esse carregamento vai ali!
We got a load coming in.
Temos um carregamento chegando.
- Click here to view more examples -
IV)
monte
NOUN
Synonyms:
lot
,
bunch
,
mount
,
hill
,
pile
,
whole bunch
,
mound
What a load of rubbish.
Que monte de lixo.
You preached a load of rubbish.
Dizia um monte de besteiras.
You just bought yourself a load.
Pois acaba de ganhar um monte.
We got a load of rocks we can't even peddle.
Por um monte de pedras que não podemos vender.
A load of lies.
Um monte de mentiras.
What load of rot!
Que monte de asneiras!
- Click here to view more examples -
4. Carry
carry
I)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
download
,
charge
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I suppose you can only buy what you can carry.
Suponho que você pode comprar apenas aquilo que pode carregar.
I could carry you.
Eu posso carregar você.
I can carry my share of the load.
Posso carregar a minha parte da carga.
You can have this one if you carry it.
Você pode ficar com esse se você carregar.
I can carry around that knowledge and live just fine.
Posso carregar esse conhecimento e viver tranquila.
You want to carry my bags?
Quer carregar os meus sacos?
- Click here to view more examples -
II)
transportar
VERB
Synonyms:
transport
,
haul
,
convey
,
beam
,
rafting
To carry a man?
Para transportar um homem?
Because the car doesn't just carry people.
Porque o carro não só para transportar pessoas.
These were shown to carry genes.
Estes existiam para transportar genes.
Who is to carry this now?
Quem é transportar essa agora?
I can not carry anything.
Não se pode transportar nada.
You can have all that you can carry.
Pode ficar com toda a que conseguir transportar.
- Click here to view more examples -
III)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
taking
,
drive
He can carry this team on his back.
Ele pode levar esta equipa às costas.
I will carry you from here.
Vou te levar daqui.
I can carry you.
Eu posso te levar.
If you can only carry one box.
Se puderes levar só uma caixa.
Do you want to carry my bag?
Queres levar a minha mochila?
We must continue our star where we carry.
Temos que seguir nossa estrela aonde ela nos levar.
- Click here to view more examples -
IV)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
accomplish
,
carry out
,
realize
,
hold
,
conduct
,
undertake
You guys must carry a taser.
Você indivíduos devem realizar um taser.
They work with a lookout, carry radios.
Eles trabalham com um mirante, realizar rádios.
He will be able to carry on his father's work ...
Ele será capaz de realizar o trabalho de seu pai ...
Why would he carry a diamond like that ...
Por que ele iria realizar um diamante como esse ...
... its contacts to be able to carry through this show.
... seus contatos para poder realizar este show.
Youguys must carry a taser.
Você indivíduos devem realizar um taser.
- Click here to view more examples -
V)
portar
VERB
Synonyms:
bear
,
porting
,
behave
Women are never allowed to carry the keys to anything.
Mulheres não são permitidas de portar chaves de nada.
I don't want to carry a sword, but they ...
Eu não queria portar a espada, eIes ...
... grants you permission to carry your sword.
... Ihe dá permissão para portar sua espada.
... , a man's allowed to carry rope.
... , não é proibido portar corda.
- Click here to view more examples -
VI)
continuar
VERB
Synonyms:
continue
,
keep
,
stay
,
proceed
,
remain
,
resume
,
further
Not something i want to carry over as an adult.
Nada que eu quis continuar na vida adulta.
You can carry on his wishes.
Você pode continuar os desejos dele.
I want to carry on seeing him.
Eu quero continuar vendo ele.
A son to carry on the legend.
Um filho para continuar a lenda.
Have to carry on alone.
Tenho que continuar sozinho.
There will be no children to carry on the line.
Não haverá descendência para continuar a linhagem.
- Click here to view more examples -
VII)
leve
VERB
Synonyms:
take
,
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
I need someone to carry my equipment!
Preciso que leve o meu equipamento.
Carry a phrase all the way through.
Leve a frase até o final.
Carry a message for me.
E leve uma mensagem para mim.
Maybe because there's no one around to carry them.
Talvez porque não haja quem as leve.
Do you want us to carry him on the stretcher?
Quer que leve o seu companheiro na maca?
Carry this jade pendant with you.
Leve este pingente de jade com você.
- Click here to view more examples -
5. Download
download
I)
download
NOUN
Synonyms:
downloading
,
downloadable
Do you really think this download is going to work?
Realmente acha que este download vai funcionar?
Where do you want the download?
Onde quer o download?
The log showed a global download of the personnel files.
O tronco mostrou um download global dos arquivos pessoais.
All you have to do is download it, darling.
Basta fazer o download, querido.
Transmission to you of the download program will begin immediately.
A transmissão de download do programa começará imediatamente.
Give me what you got of the download codes.
Passe o que tem dos códigos de download.
- Click here to view more examples -
II)
baixar
VERB
Synonyms:
lower
Could you not download the widgets?
Não conseguiu baixar músicas?
We could go to the movies, download music.
Podemos ir ao cinema, baixar músicas.
Nobody reads unless they can download.
Ninguém lê a menos que possa baixar.
She wanted to download some music and needed my password.
Ela queria baixar uma música e precisava da minha senha.
I was able to download music.
Eu pude baixar músicas.
You need to download a decent ringtone.
Você precisa baixar um toque de celular decente.
- Click here to view more examples -
III)
descarregar
NOUN
Synonyms:
unload
,
downloading
,
discharge
,
offload
They can upload and download data.
Podem carregar e descarregar dados, memórias.
And how long will it take to download?
E quanto tempo demora a descarregar?
We were able to download the probe's memory core.
Conseguimos descarregar o núcleo de memória da sonda.
It is mandatory to download these files for each ...
É obrigatório descarregar estes ficheiros por cada ...
Maybe you could download an app on that phone of yours ...
Talvez possa descarregar um aplicativo nesse seu telefone ...
I can download it, see if maybe we can find ...
Posso descarregar, ver se encontramos ...
- Click here to view more examples -
IV)
transferir
VERB
Synonyms:
transfer
,
upload
They can upload and download data.
Podem transferir informações, dados, memórias.
Data takes too long to download so your image gets ...
Os dados demoram muito tempo a transferir e a imagem fica ...
Can't we just download his files?
Não podemos simplesmente transferir seus arquivos?
I'm going to download the whole file to ...
Vou transferir todos os arquivos para ...
I think you download into another leoben body and ...
Eu acho que irá se transferir para outro corpo e ...
I have to download it to my computer ...
Tenho que transferir para o meu computador ...
- Click here to view more examples -
V)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
charge
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I can download the data.
Eu posso carregar os dados.
They'll download data onto your disk.
Eles vão carregar o seu disco com informação.
They'll download data onto your disk.
Eles vão carregar o teu disco com informação.
I have three more to download.
Tenho mais 3 para carregar.
He asked that you download these films, and transfer them ...
Ele pediu para carregar estes filmes, e transferi-los ...
... is it taking so long to download?
... está demorando tanto para carregar?
- Click here to view more examples -
VI)
descarregue
VERB
Synonyms:
unload
,
discharge
I started a data stream download this morning.
Eu comecei um dado transmitir descarregue esta manhã.
Download your destiny, three ...
Descarregue o seu destino.três ...
- Download your file.
-Descarregue o seu ficheiro.
- Click here to view more examples -
VII)
transferência
NOUN
Synonyms:
transfer
,
transferring
,
clipboard
,
downloading
,
shipment
,
throughput
... you may begin the download.
... você pode começar a transferência.
I'm just finishing the download now.
Estou terminando a transferência de arquivos.
And after you download, remember to report ...
E após a transferência, lembre-se de informar ...
Preparing user for download.
UTILIZADOR: DOUGLAS HALL Preparar transferência.
There's a download in here that I didn't do.
Há uma transferência aqui que eu não fiz.
- Click here to view more examples -
6. Charge
charge
I)
cobrar
VERB
Synonyms:
collect
,
levy
Charge you guys full price?
Cobrar de vocês o preço integral?
This guy should charge admission.
Esse cara deveria cobrar ingresso.
We should charge you more for guarding your pod.
Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
How much you want to charge me for this one?
Quanto você vai me cobrar desta vez?
You can stay and charge admission.
Pode ficar na porta e cobrar entrada!
You can charge me double.
Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)
carga
NOUN
Synonyms:
load
,
cargo
,
burden
,
charging
,
payload
,
workload
The new patterned charge.
Um novo padrão de carga.
So his charge was reduced.
Então a sua carga foi reduzida.
Assemble all hands in the charge room.
Junte a todos os homens na câmara de carga.
Where did the charge originate from?
Onde é que a carga teve origem?
We say that these objects have this property called charge.
Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
And an electrical charge.
E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)
acusação
NOUN
Synonyms:
prosecution
,
accusation
,
indictment
,
arraignment
,
allegation
Charge is two counts of larceny.
Acusação, dois casos de furto.
One charge reckless driving.
Uma acusação por direção descuidada.
Does this mean she can't understand the charge?
Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
You understand the charge made against you?
Entende a acusação feita contra você?
Get someone to book your charge.
Arrume alguém para registrar sua acusação.
Then this charge is a fair one.
Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)
comando
NOUN
Synonyms:
command
,
control
And you're not in charge no more.
E você não está mais no comando.
He put me in charge for a few hours.
Ele me colocou no comando por algumas horas.
I think you just want to be in charge again.
Penso que só quer voltar ao comando.
Somebody has to be in charge.
Alguém tem de assumir o comando.
Who was in charge of that?
Quem estava no comando dessa?
He wants to talk to whoever's in charge.
Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)
encargo
NOUN
Synonyms:
burden
That is the charge we stay there.
Esse é o encargo ficamos lá.
You know, there's a charge for landing.
Você sabe, há um encargo para a aterragem.
Hey no charge on the improvements.
Sem qualquer encargo para melhorias.
... many left things to their charge.
... deixei muitas coisas a seu encargo.
... easily be canceled at no charge to you.
... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
Charge for the year |
Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I need to charge my phone.
Eu preciso carregar o meu telefone.
I have to charge my flash.
Tenho que carregar meu flash.
I need to charge my phone.
Preciso carregar meu telefone.
Stand by to charge the deflector.
Espere para carregar o defletor.
We need to charge our batteries.
Certo, temos que carregar nossas baterias.
I forgot to charge my phone.
Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)
responsável
NOUN
Synonyms:
responsible
,
liable
,
responsibility
,
accountable
I want to talk to whoever's in charge here!
Quero falar com o responsável!
You in charge here?
Você é a responsável?
You were in charge.
Tu foste o responsável.
What about the officer in charge?
E o oficial responsável?
My father was in charge of a jute press.
Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
I am in charge here.
Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
post
,
borne
That is an honorable charge.
É um cargo honrado.
They have put me in charge of them.
Eles me colocaram a cargo delas.
I left you in charge!
Deixei você a cargo disso!
Leaving you in charge of operations until he should return.
Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
But the charge of sedition is a major offense.
Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
And in charge of the gifts.
E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)
acusar
VERB
Synonyms:
accuse
,
prosecute
,
acknowledge
,
indict
,
impeach
I cannot charge the man without more.
Não posso acusar o cara só com base nisso.
What are we going to charge this kid with?
Vamos acusar este miúdo de quê?
If they could charge us, they would have already.
Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
You want to charge me, charge me.
Se vai me acusar de algo, acuse.
If you want to charge me, charge me.
Se quer me acusar, acuse.
Are you going to charge me with something?
Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)
custo
NOUN
Synonyms:
cost
,
costs
I do over, no charge.
Eu faço de novo, sem custo.
... available for the whole season at no extra charge.
... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
... have to pay the towing charge, you know.
... ter de pagar o custo do reboque.
I throw him in, no charge, huh?
A incluo, sem custo.
There's a small charge for the use of the internet ...
Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
To see you two so grown-up in charge.
O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)
taxa
NOUN
Synonyms:
rate
,
fee
,
ratio
,
tax
,
fees
For an extra charge, we sure can.
Por uma taxa extra, certamente.
With the service charge, it's within our range.
Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
And what is our carrying charge for all the merchandise ...
E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
... be ten pounds, plus service charge of two pounds.
... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
... other methods, by a charge imposed on products which ...
... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
... there is an extra charge for your guest last night ...
... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -
7. Press
press
I)
imprensa
NOUN
Synonyms:
media
The press can just complicate things.
A imprensa só iria complicar as coisas.
The press will be here in two days.
A imprensa estará aqui em dois dias.
Always glad to talk to the press.
É sempre um prazer falar com a imprensa.
She wanted to create a cover story for the press.
Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
No exceptions for the working press?
Nem para a imprensa?
Then we have a press conference and.
Depois fazemos uma conferência de imprensa.
- Click here to view more examples -
II)
pressione
NOUN
Synonyms:
push
,
pressing
,
depress
Press the star button.
Pressione o botão de estrela.
Dial my number and press star.
Marque meu número, e pressione estrela.
Press your thumb to the plate.
Pressione seu polegar no sensor.
Then press the cannon button and zap!
Depois pressione o botão do canhão!
Find an elevator, press some buttons.
Ache um elevador, pressione alguns botões.
Press me, and see prophecy ignored.
Pressione mim, e ver a profecia ignorado.
- Click here to view more examples -
III)
prima
NOUN
Synonyms:
cousin
,
raw
To track a package, press one.
Para rastrear um pacote, prima um.
To hear all other options, press star.
Para ouvir as outras opções, prima asterisco.
To connect, press five now.
Para ligar, prima cinco.
To speak to an agent, press two.
Para falar com um agente, prima dois.
... on the spindle, then press the spring.
... no eixo, depois prima a mola.
To hear all other options, press star.
Para guardar, prima 9.
- Click here to view more examples -
IV)
pressionar
VERB
Synonyms:
push
,
pushing
,
depress
Anything else you want to press?
Quer me pressionar sobre algo mais?
Just press the button.
Basta pressionar o botão.
I surely don't want to press you.
Não quero pressionar você.
They know which buttons to press.
Eles sabem que botão pressionar.
But we have to press above an idol.
Devemos pressionar acima do ídolo.
The tumor's starting to press against your esophagus.
O tumor está começando a pressionar o esôfago.
- Click here to view more examples -
V)
premir
NOUN
Synonyms:
pressing
,
pushing
All we need to do is press the trigger.
Tudo o que precisamos de fazer é premir o gatilho.
I forgot to press the restart button.
Esqueci-me de premir o botão de reiniciar.
You don't even need to press a button.
Nem precisa de premir um botäo.
Simply don't press the button.
Basta não premir o botão.
... right here, and you just press that.
... aqui, e é só premir aqui.
... to reach out and press this button, it should not ...
... estender a mão e premir esta tecla, não ...
- Click here to view more examples -
VI)
carregue
NOUN
Synonyms:
load
,
charge
,
carry
,
upload
Press that record button.
Carregue no botão de gravação.
If this is correct, press one.
Se a escolha está correcta, carregue no um.
Just press this and hold to talk.
Carregue aqui e mantenha para falar.
Press that record button.
Carregue nesse botão para gravar.
Press the middle lever for more speed.
Carregue na alavanca do meio para aumentar a velocidade.
At the end of your message, press one.
No final da mensagem, carregue no um.
- Click here to view more examples -
VII)
prensa
NOUN
Synonyms:
printing press
,
stockpiling
,
gland
,
clamp
Really bought his own press, this one.
Este aqui comprou a sua própria prensa.
We put him in the press.
O colocamos na prensa.
He was a metal press operator.
Era um operador da prensa de metal.
We are going to press tonight.
Vamos colocar na prensa.
The next phase is the press.
Depois do negativo, é a vez da prensa.
A press of seeds?
Uma prensa de sementes?
- Click here to view more examples -
VIII)
aperte
NOUN
Synonyms:
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
,
pinch
Press my restart button.
Aperte o botão reiniciar.
I dunno, just press the button.
Sei lá, aperte o botão.
Just press the key thing, man.
Aperte o negócio na chave, cara.
Just press the red button.
Aperte o botão vermelho e bingo.
Press every button you can see.
Aperte todos os botões que vir.
To check arrivals, please press one.
Para verificar chegadas, aperte um.
- Click here to view more examples -
IX)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
shake
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
pushing
Can you press that button?
Pode apertar esse botão?
Just press the trigger, and listen.
É só apertar o gatilho e ouvir.
Just press the red button.
Só apertar o botão vermelho e bingo.
Can you press delete while starting up?
Pode apertar delete enquanto inicializa?
I am going to press that button.
Vou apertar aquele botão.
You have to press this button, okay?
Tem que apertar este botão, certo?
- Click here to view more examples -
X)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
charge
,
upload
,
bear
,
downloads
I want to press it!
Eu quero carregar nele!
You have to press the button.
Tens de carregar no botão.
You press that, and the cavalry comes in.
Se carregar nele, iremos em seu socorro.
Would you like to press the button?
Quero carregar no botão.
Can you press the button, please?
Podes carregar no botão, se faz favor?
I press the button, and nothing happens.
Não paro de carregar no botão e ele não reage.
- Click here to view more examples -
8. Bear
bear
I)
urso
NOUN
Synonyms:
grizzly
Is there a hungry bear anywhere?
Há um urso esfomeado aqui?
Do you think it was a bear biting you?
Achas que foi um urso que te mordeu?
The bear almost ate me.
O urso quase me comeu.
I want my polar bear!
Quero o meu urso polar!
I come on a bear is what happened.
Me deparei com um urso, isso que aconteceu.
Is that a bear costume?
É um traje de urso.
- Click here to view more examples -
II)
suportar
VERB
Synonyms:
support
,
stand
,
withstand
,
endure
,
afford
She said if she could bear it.
Ela disse que se podia suportar.
But we have to bear, right?
Mas nós temos que suportar, certo?
I just can't bear it when you're not here.
Eu não consigo suportar quando você não está aqui.
I can no longer bear it.
Não posso mais suportar isso.
And that is my cross to bear.
E essa é a minha cruz para suportar.
It would be easier to bear.
Seria mais fácil de suportar.
- Click here to view more examples -
III)
ursinho
NOUN
Synonyms:
teddy
,
winnie
Only talks to her bear.
Só fala com seu ursinho.
Your bear is sick.
Seu ursinho está doente.
Give me back my teddy bear!
Devolve o meu ursinho.
Look what they did to my bear.
Vejam o que fizeram ao meu ursinho.
Why did you teddy bear that saved?
Por que salvou o ursinho?
I think you're still just a mama's bear.
Eu acho que você ainda é o ursinho da mamãe.
- Click here to view more examples -
IV)
ostentar
VERB
Synonyms:
flaunt
,
sporting
,
boast
... of corporate giants to bear this logo on your product.
... de grandes corporações para ostentar este logótipo nos vossos produtos.
... a seal, that seal must bear the name or mark ...
... um selo, este deve ostentar o nome ou marca ...
For we wish to bear high and proud
Pois desejamos ostentar alto e com orgulho
bear a stamp of a colour ...
Ostentar um carimbo de cor ...
... mounting accessories, shall bear:
... acessórios de montagem, deve ostentar:
... or certified seed should bear a supplier's label;
... ou de sementes certificadas devem ostentar um rótulo do fornecedor;
- Click here to view more examples -
V)
ursa
NOUN
Synonyms:
dipper
,
dares
Did the bear have a ticket?
A ursa tinha um bilhete?
I was aiming for the bear.
Estava a apontar para a ursa.
Whatever makes you happy, mama bear.
Seja o que te faça feliz, mãe ursa.
Are you with the bear?
Está com uma ursa?
Where is the bear?
Onde está a ursa?
Are you with the bear?
Mas está com uma ursa?
- Click here to view more examples -
VI)
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
handle
,
endure
,
withstand
People can not bear this much longer.
O povo não vai aguentar isto muito mais tempo.
It is more than anyone could bear.
É mais do que qualquer um pode aguentar.
I know it's a lot to bear.
Sei que é muito para aguentar.
But why should you bear this cross?
Mas porque você deve aguentar este cruz?
And bear what we must.
Aguentar o que tiver de ser.
How much do you think a man can bear?
Quanto pensas que um homem pode aguentar?
- Click here to view more examples -
VII)
ursos
NOUN
Synonyms:
bears
,
grizzlies
We are on the move and loaded for bear.
Estamos a caminho e carregados para os ursos.
Going to a polar bear reserve!
Indo pra uma reserva de ursos polares!
The bear is a solitary animal.
Os ursos são animais solitários.
I officially declare this bear hunt open.
Declaro oficialmente aberta a caça aos ursos!
I almost stepped in a bear trap today.
Hoje quase que pisei numa armadilha para ursos.
What are you, a bear hunter?
Tu és o quê, um caçador de ursos?
- Click here to view more examples -
VIII)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
charge
,
upload
,
press
,
downloads
I guess this is just my cross to bear.
Acho que esta é apenas a minha cruz para carregar.
Right to bear arms?
Direito para carregar os braços?
I cannot bear this misery all by myself.
Não posso carregar esta miséria todos sozinho.
But we all have our crosses to bear.
Bem, todas temos nossas cruzes para carregar.
And what if the child can't bear the load?
E se a criança não puder carregar o fardo?
We all have our crosses to bear, sweetheart.
Todos temos de carregar nossas cruzes, meu bem.
- Click here to view more examples -
9. Downloads
downloads
I)
downloads
NOUN
Over a million downloads.
Mais de um milhão de downloads.
Those are always the most popular downloads.
São sempre os downloads mais populares.
Downloads are experienced by the subject as both visual ...
Downloads são experientes pelo assunto enquanto visuais ...
... recover a list of recent downloads.
... recuperar uma lista de downloads recentes.
Not people whoare stealing downloads?
Não é as pessoasque estão roubando downloads?
... the internet with all the downloads.
... a internet com tantos downloads.
- Click here to view more examples -
II)
transferências
NOUN
Synonyms:
transfers
,
shipments
III)
descargas
NOUN
Synonyms:
discharges
,
shocks
,
dumping
,
unloading
,
bursts
,
dumps
... wants her to check for illegal downloads.
... quer que ela procure descargas ilegais.
IV)
transfere
VERB
Synonyms:
transfers
,
transfer
V)
baixa
VERB
Synonyms:
low
,
lower
,
downtown
,
down
,
casualty
He downloads songs from the Web.
Ele baixa músicas da internet.
... chair, and it downloads the secrets of the universe into ...
... cadeira, e ela baixa os segredos do universo - na ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals