Mailing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Mailing in Portuguese :

mailing

1

mailing

NOUN
  • Would you like to be on our mailing list? Gostava de fazer parte da nossa mailing list?
  • ... do you want to be on our mailing list? ... queres ficar na nossa mailing list?
  • ... trying to get us off that mailing list since 1982. ... a tentar tirar-nos dessa mailing list desde 1982.
  • Brochures/logo, mailing shots, agent network, visits ... Brochuras/logotipo, mailing, redes de agentes, visitas ...
- Click here to view more examples -
2

discussão

NOUN
  • We ran the club's mailing list for people with ... Corremos lista de discussão do clube para pessoas com ...
3

endereçamento

NOUN
Synonyms: addressing, address
4

envio

NOUN
5

correio

NOUN
6

e-mails

NOUN
Synonyms: emails, mail
  • Why are you e-mailing me? Manda-me e-mails porquê?
  • ... and save e-mailing for when you're. ... ... e salvar o envio de e-mails para quando você está. ...
  • ... been following us, e - mailing, wanting to know ... ... -nos seguido, enviado e-mails, a querer saber ...
- Click here to view more examples -
7

remetendo

NOUN
Synonyms: referring

More meaning of Mailing

discussion

I)

discussão

NOUN
  • That is something we sometimes forget in the overall discussion. Por vezes, esquecemos isso em toda a discussão.
  • I think it should be a discussion among peers. Eu penso que deveria ser uma discussão entre colegas.
  • This goes beyond discussion. Isto está além da discussão.
  • I enjoy discussion very much. Eu aprecio muito a discussão.
  • Why are we even having this discussion? Porque é que nós estamos sequer a ter esta discussão?
  • I rule that beyond discussion. Eu julgo isso além de discussão.
- Click here to view more examples -
II)

debate

NOUN
Synonyms: debate, debating
  • Could it be that she is avoiding this discussion? Será que ela se está a esquivar a este debate?
  • He said there would be further discussion of this. Disse que ainda haveria um debate a este respeito.
  • This calls for immediate discussion! Isto pede um debate imediato!
  • I want to start a discussion group. Quero iniciar um grupo de debate.
  • I thought it may be helpful to your discussion. Espero lhes seja útil para seu debate.
  • We will not start up a discussion on this! Não vamos agora começar um debate sobre essa questão!
- Click here to view more examples -
III)

conversa

NOUN
  • A discussion turned into an argument. Uma conversa virou discussão.
  • Based on a vague discussion! Baseado em uma conversa vaga.
  • Key to the discussion we're about to have. Para a conversa que vamos ter.
  • Maybe that's a discussion for another time. Talvez seja uma conversa para outra altura.
  • This is my best discussion group. Esta foi a melhor conversa que tivemos.
  • Just trying to start a discussion. Era só um tema de conversa.
- Click here to view more examples -

thread

I)

thread

NOUN
Synonyms: threaded
  • Thread that through his car. Thread que através de seu carro.
II)

segmento

NOUN
Synonyms: segment
  • Now, this is the glass thread we found in the ... Agora, este é o segmento de vidro encontramos na ...
  • ... , this is the thread we found in the mold. ... .este é o segmento encontramos no molde.
III)

fio

NOUN
Synonyms: wire, yarn, cord, wired, strand
  • Tie up the holy thread. Amarre o fio sagrado.
  • They are the thread that holds it all together. Ele é o fio que mantém tudo junto.
  • I have take this thread out first. Tenho que tirar este fio primeiro.
  • We just need needle and thread. Só precisamos de uma agulha e de fio.
  • Just pulling a thread. Apenas puxando um fio.
  • Pass the holy thread around in circle. Passe o fio em volta, do círculo sagrado.
- Click here to view more examples -
IV)

discussão

NOUN
  • A thread which flows through time, combines life. A discussão atravessa o tempo, combina vida.
  • A thread which pierces through time, combines life. A discussão atravessa o tempo, combina vida.
  • ... that same comment - this is on the thread. ... mesmo comentário – isso está na discussão.
  • The only thread I have between them A discussão que eu tenho entre elas
  • There's neither a thread nor a Ioom Há uma discussão nem um tear
- Click here to view more examples -
V)

tópico

NOUN
Synonyms: topic
  • ... his account and used it to start the thread. ... a conta para abrir o tópico.
  • This isn't just a thread topic anymore. Isso não é só um tópico.
VI)

linha

NOUN
Synonyms: line, row, online
  • I have a thread and needle. Eu tenho linha e agulha.
  • With needle and thread. Com agulha e linha.
  • A needle and thread. Uma agulha e linha.
  • One spool of thread. Um carretel de linha.
  • Have you a smaller piece of thread than that? Você teria um pedaço de linha?
  • Thy lips are like a thread of scarlet. Seus lábios são como uma linha escarlate.
- Click here to view more examples -
VII)

encadeamento

NOUN
Synonyms: chaining, threading

argument

I)

argumento

NOUN
Synonyms: script, storyline
  • You call that an argument? Você chama isso de argumento?
  • This is your argument. Este é seu argumento.
  • What sort of argument is that? Que tipo de argumento é este?
  • Is that an argument in its favour? Isso é um argumento a favor dele?
  • Which is precisely my argument for getting married quickly. E é precisamente o meu argumento para nos casarmos.
  • So what was the argument with your uncle about? Então, qual foi o argumento do seu tio?
- Click here to view more examples -
II)

discussão

NOUN
  • That is not the argument! A discussão não é essa!
  • So tell me about the argument. Então me fale da discussão.
  • An argument that got out of hand? Uma discussão que ficou fora de controle?
  • Friendship is above all argument. A amizade está acima de qualquer discussão.
  • I mean he even admits they had an argument. Quero dizer, ele inclusive admite que houve uma discussão.
  • Do you think you've won our argument? Pensa que ganhou nossa discussão?
- Click here to view more examples -
III)

briga

NOUN
  • Not every argument leads to a breakup. Nem toda briga leva à separação.
  • We had an argument this morning. Tivemos uma briga esta manhã.
  • We had a argument at therapy. Tivemos uma briga na terapia.
  • It is one screaming argument after another over here. É uma briga atrás da outra aqui.
  • That argument we had right before you left. Na briga que tivemos um pouco antes de você sair.
  • I had an argument with my date. Tive uma briga com meu namorado.
- Click here to view more examples -

fight

I)

lutar

VERB
  • These men have no more need to fight. Esses homens já não têm necessidade de lutar.
  • My whole nation can fight. O meu povo em toda a floresta sabe lutar.
  • You need not fight. Não precisas de lutar.
  • You have in mind to fight? Vocês pensam em lutar?
  • We live to fight another day. Vivemos para lutar por mais um dia.
  • She said she tried to fight him off. Ela disse que tentou lutar com ele.
- Click here to view more examples -
II)

luta

NOUN
  • You want that fight. Você quer essa luta.
  • You said this fight was important. Você disse que essa luta era importante.
  • In a fight for survival there are no rules. Numa luta pela sobrevivência não existem regras.
  • The fight is stopped! A luta está encerrada!
  • This was going to be his fight now? Que agora a luta será dele?
  • They kept you alive in your fight. São reflexos de luta!
- Click here to view more examples -
III)

briga

NOUN
  • He started a fight in the general store. Ele começou uma briga na loja de departamentos.
  • He hit me and the fight started. Ele me bateu e a briga começou.
  • Why do you always got to start a fight? Por que você sempre tenho que começar uma briga?
  • You were in a bar fight. Se meteu numa briga de bar.
  • That fight damages you. A briga piora vocês.
  • I had a fight with her. Eu tive uma briga com ela.
- Click here to view more examples -
IV)

brigar

VERB
  • If you want to fight, fine. Se quiser brigar, tudo bem.
  • I promised my grandfather did not fight. Prometi a meu avô não brigar.
  • I just don't want to fight any more. Eu não quero mais brigar.
  • You were all so determined to see me fight. Você estava tão determinada a me ver brigar.
  • Find something to fight with. Ache algo com o que brigar.
  • I no more fight. Não vou brigar mais.
- Click here to view more examples -
V)

lute

VERB
Synonyms: struggle, wrestle
  • We can make him fight for us. Podemos fazer com que lute para nós.
  • Come out here and fight like a man. Venha até aqui e lute como um homem.
  • Fight it with your hugs. Lute com seus abraços.
  • Sure you want to fight him tonight? Queres mesmo que ele lute hoje?
  • But you want me to fight this. E você quer que eu lute isso.
  • Look me in the eyes and fight! Lute olhando bem dentro dos meus olhos!
- Click here to view more examples -
VI)

combater

VERB
  • The only way to fight poison is with poison. A única maneira de combater o veneno é com veneno.
  • You must fight her! Tens de a combater!
  • I was bred to fight. Fui criado para combater.
  • Why are you so keen to fight? Por que queres combater?
  • Nobody uses water to fight fire anymore. Ninguém usa a água para combater o fogo mais.
  • Live to fight another day. Vivem para combater noutro dia!
- Click here to view more examples -
VII)

combate

NOUN
  • Can we survive another fight? Podemos sobreviver a mais um combate?
  • How do you fight a thing like that? Como se combate uma coisa daquelas?
  • Did that fight really take place? Esse combate teve mesmo lugar?
  • He was supposed to throw the fight. Porque ele deveria ter perdido o combate.
  • The fight's starting in two minutes. Faltam dois minutos para começar o combate.
  • Save it for the fight. Guardem isso para o combate!
- Click here to view more examples -
VIII)

luto

VERB
  • I fight so you don't have to. Eu luto para que tu não tenhas de lutar.
  • Will fight with each time. Luto com qualquer um.
  • I fight better in felt. Luto melhor no feltro.
  • I win or lose, but fight on alone. Eu, ganhe ou perca, luto só.
  • I fight to be respected. Luto para ser respeitada.
  • I fight for whatever you decide. Luto pelo que quiser.
- Click here to view more examples -
IX)

discussão

NOUN
  • It was more than a fight. Foi mais que uma discussão.
  • We got into this big fight at lunch. Tivemos uma discussão ao almoço.
  • And it's not a fight. E não é uma discussão.
  • Is this a real fight? É discussão a sério?
  • Did you two have a fight? Vocês tiveram uma discussão?
  • There was a fight at the bar. Quando houve a discussão no bar.
- Click here to view more examples -
X)

enfrentar

VERB
  • Fight enemies to the end. Enfrentar os inimigos até o fim.
  • You can fight these guys. Podes enfrentar estes tipos.
  • We have to fight this thing. Tem de enfrentar isso.
  • There were too many to fight. São muitos para enfrentar.
  • You do not realize you fight. Não fazem ideia do que vão enfrentar.
  • But why would he let him fight a giant? Mas por que ele deixaria ele enfrentar um gigante?
- Click here to view more examples -
XI)

discutir

VERB
  • They had another fight. Eles voltaram a discutir.
  • I tried to fight for you on the phone there. Tentei discutir por você no telefone.
  • Do we really want to have this fight right now? Temos mesmo de discutir isto agora?
  • You look like you got into a fight. Parece que esteve a discutir.
  • My parents used to fight all the time. Os meus pais estavam sempre a discutir.
  • They said they'd try not to fight so much. Disseram que iam tentar nao discutir tanto.
- Click here to view more examples -

discussing

I)

discutir

VERB
  • Are we discussing the list? Vamos discutir essa lista?
  • I have no intention of discussing the reasons with you. Não tenho intenção de discutir os motivos com você.
  • Simply discussing the need for intelligent discourse. Simplesmente discutir a necessidade de um discurso inteligente.
  • Are you not tired of discussing? Não está cansado de discutir?
  • We were discussing you could be a mute. Estávamos a discutir se poderia ficar muda.
  • That is what we should be discussing. É isto que temos de discutir.
- Click here to view more examples -
II)

debater

VERB
  • How should we go about discussing this? Como podemos debater assim?
  • ... lead in the process that we are discussing here today. ... lugar dianteiro no processo que hoje aqui estamos a debater.
  • ... with the directive we are now discussing. ... em relação à directiva que estamos neste momento a debater.
  • Today we are discussing the contained use of ... Estamos hoje a debater a utilização confinada de ...
  • The report we are discussing follows logically on from ... O relatório que estamos a debater é o seguimento lógico do ...
  • ... and that which we are discussing. ... e as outras que estamos a debater.
- Click here to view more examples -

quarrel

I)

querela

NOUN
  • I have no quarrel with you. Eu não tenho nenhuma querela contigo.
  • I have no quarrel with you. Eu não tenho nenhuma querela com você.
  • They are in this quarrel for their conscience' sake, ... Estão nesta querela por suas consciências, ...
  • ... enormous task of ending a quarrel of centuries and bringing ... ... gigantesca tarefa de acabar com uma querela de séculos e trazer ...
  • Then you and I would have no quarrel at all. Nesse caso, você e eu não teríamos qualquer querela.
- Click here to view more examples -
II)

briga

NOUN
  • This is just a friendly family quarrel. Este é apenas um amistoso briga de família.
  • If you want a really serious quarrel. Se quer uma briga de verdade.
  • The quarrel is between us. A briga é entre nós.
  • He had a quarrel with his parents. Ele teve uma briga com seus pais.
  • To them, it's just a domestic quarrel. Para eles, é só uma briga doméstica.
- Click here to view more examples -
III)

desavença

NOUN
  • We have no quarrel with her. Não temos desavença com ela.
  • Now we have a quarrel. Agora, temos uma desavença.
  • Now we have a quarrel. Agora nós temos uma desavença.
  • ... once if we had a quarrel. ... uma vez, se nós tivéssemos uma desavença.
  • ... soon turns into a quarrel. ... se transforma em breve numa desavença.
- Click here to view more examples -
IV)

brigar

VERB
  • Who can quarrel with such an excellent result? Quem pode brigar com tal resultado excelente?
  • I want no quarrel. Eu não quero brigar agora.
  • Go outside if you want to quarrel. Vão para fora se querem brigar.
  • We want no quarrel with him. Não queremos brigar com eIe.
  • Should be able to quarrel with me. Deve ser capaz de brigar comigo.
- Click here to view more examples -
V)

disputa

NOUN
  • This is a lovers' quarrel, all right? Isto a disputa de uns amantes é, certo?
  • Why quarrel with everyone? Por que disputa com todos?
  • Your quarrel is with me. A tua disputa é comigo.
  • We have no quarrel with you! Não temos disputa com você.
  • This quarrel's getting on my nerves. Essa disputa está me dando nos nervos.
- Click here to view more examples -
VI)

discussão

NOUN
  • That makes it much more my quarrel than yours. Faz com que a discussão seja mais comigo.
  • But what was the quarrel about? Mas sobre o que era a discussão?
  • But what was the quarrel about? Mas sobre o que foi a discussão?
  • If you want a really serious quarrel. Se quer uma discussão a sério.
  • You know the quarrel they have right? Sabe a discussão que elas estão tendo?
- Click here to view more examples -
VII)

rixa

NOUN
Synonyms: feud, brawl, beef, grudge, rift, fracas
  • I have no quarrel with you. Nao tenho rixa com você.
  • We got no quarrel with none of you folks. Não temos rixa com nenhum de vocês.
  • Your quarrel is with me. Sua rixa é comigo.
  • My quarrel is with all of you. Minha rixa é com todos vocês!
  • I don't have a quarrel with them. Não tenho uma rixa com eles.
- Click here to view more examples -

addressing

I)

endereçamento

VERB
Synonyms: address, mailing
II)

abordar

VERB
  • Addressing the generalised lack of information is key ... Abordar a falta de informação generalizada é fundamental ...
  • We need to start addressing the real issues and ... Precisamos de começar a abordar os assuntos reais e ...
  • Addressing this climate change and the transition ... Abordar as alterações climáticas e a transição ...
  • ... serious issue which needs addressing; ... questão grave que é necessário abordar;
  • ... cannot be reached without addressing the legitimate ... não pode ser alcançado sem abordar o legítimo
  • ... key entry point for addressing deficiencies in the electoral framework ... ... ponto de partida fundamental para abordar as deficiências dos quadros eleitorais ...
- Click here to view more examples -
III)

dirigindo

VERB
  • Whom are you addressing? A quem você está se dirigindo?
  • Are you addressing me? Você está se dirigindo a mim?
  • ... the one you're addressing there. ... o que você está dirigindo lá.
  • ... as narrow as the one you're addressing there. ... é tão estreito como o que você está dirigindo lá.
  • Your superior officer is addressing you. Seu oficial superior está dirigindo-se a você.
  • He's addressing the rally. Está dirigindo o comício.
- Click here to view more examples -
IV)

enfrentar

VERB
  • We need a sustainable solution for addressing the crisis, and ... Precisamos de uma solução sustentável para enfrentar a crise, e ...
  • Addressing the challenge of the oil price increase (vote ... Enfrentar o desafio da subida dos preços do petróleo (votação ...

address

I)

endereço

NOUN
  • Where did you get my address anyway? Onde conseguiste o meu endereço?
  • Who gave me this address? Quem me deu este endereço?
  • This is his home address. Esse é seu endereço.
  • But how did you get my address? Como conseguiu meu endereço?
  • Do you know my address? Você sabe meu endereço?
  • Could you give us his address? O senhor poderia nos dar o endereço dele?
- Click here to view more examples -
II)

morada

NOUN
Synonyms: abode, dwelling
  • Anybody know the address? Alguém sabe a morada?
  • You got a last known address? Tens a última morada conhecida?
  • No court orders authorised for my address. Nenhuma ordem do tribunal autorizada para a minha morada.
  • That file listed this as his address. Aquele ficheiro continha esta morada.
  • This is his address. Aqui está a morada dele.
  • The address is right on the ticket. A morada está no boletim.
- Click here to view more examples -
III)

abordar

VERB
Synonyms: approach, tackle, broach
  • We must address wider issues. Temos de abordar questões mais amplas.
  • We must address some very real problems. Temos de abordar alguns problemas reais.
  • Yet the schools are something that we can address. Mas as escolas são uma coisa que podemos abordar.
  • We must address some very real problems. Temos de abordar alguns problemas bem reais.
  • To address the problem or to win a prize? Abordar o assunto ou ganhar um prémio?
  • I also want to address the question of the safety ... Gostaria também de abordar a questão da segurança ...
- Click here to view more examples -
IV)

endereçar

VERB
  • ... everything we need to know to effectively address this problem. ... tudo o que precisamos saber para endereçar esse problema.
  • - To whom do we address our files? Para quem nós devemos endereçar os nossos arquivos?
  • ... . The Prosecutor shall address requests for information in ... ... . O Procurador deve endereçar os seus pedidos de informação por ...
- Click here to view more examples -
V)

resolver

VERB
  • Engineers are working to address the problem now. Os engenheiros estão a trabalhar para resolver o problema.
  • How do you plan to address your problems? Como você planeja resolver seus problemas?
  • It is time to address this problem. Está na hora de resolver este problema.
  • What do we do to address your understandable grievances? O que podemos fazer para resolver suas queixas compreensíveis?
  • It is time to address this problem. Chegou o momento de resolver este problema.
  • This change would help to address the issue of the alleged ... Esta modificação ajudaria a resolver a questão da alegada ...
- Click here to view more examples -
VI)

dirigir

VERB
Synonyms: drive, direct, steer, heading
  • You know how to address her? Sabe como se dirigir a ela?
  • You may address your comments to me. Você pode dirigir seus comentários para mim.
  • I demand the right to address her before the court. Eu exijo o direito de me dirigir diante do tribunal.
  • How would you address him? Como você se dirigir a ele?
  • How shall we address you then? Como nos devemos então dirigir a si?
  • Is that any way to address your brother? Isso é maneira de se dirigir ao seu irmão?
- Click here to view more examples -
VII)

tratar

VERB
Synonyms: treat, handle, take care, deal
  • We have other matters to address. Temos outros assuntos a tratar.
  • I need to address the people. Preciso tratar o povo.
  • I have to address the elephant in the room. Eu tenho que tratar do problema óbvio.
  • We are prepared to address ourselves to that point with our ... Estamos preparados para tratar disto com a nossa ...
  • I am here to address a question of someone ... Estou aqui para tratar da questão de alguém ...
  • Not even to address the mold on the wall ... Nem mesmo para tratar do mofo da parede ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enfrentar

VERB
  • ... we need immediate action to address immediate problems. ... é necessária uma acção imediata para enfrentar problemas imediatos.
  • ... in decline or failing to address the risks and difficulties of ... ... em declínio ou não enfrentar os riscos e os obstáculos da ...
  • simply to address climate change,. simplesmente para enfrentar as alterações climáticas, .
  • ... starting to make heftier models to address the problem. ... começaram a fazer modelos mais robustos para enfrentar o problema.
  • ... a dilemma they'll address soon. ... um dilema que irão enfrentar em breve.
  • To successfully address the global challenges we need ... Para que possamos enfrentar com êxito os desafios globais, temos ...
- Click here to view more examples -

sending

I)

enviar

VERB
Synonyms: send, submit, ship, upload
  • Sending an audio file to the surround sound system. A enviar o áudio para o sistema de som.
  • Are they sending the records? Vão enviar os registos?
  • I took the liberty of sending this to myself. Tomei a liberdade de enviar a mim mesmo.
  • Tell him you are sending somebody to relieve him. Diz que vais enviar alguém para o render.
  • Sending now, but it's a lot of information. A enviar agora, mas é muita informação.
  • Then stop sending us bodies. Então, pára de nos enviar corpos.
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: send, sent
  • They were sending a message. Estão a mandar uma mensagem.
  • I am sending our patients to dry ground. Estou a mandar os pacientes para pisos secos.
  • You have to stop sending things. Tem que parar de me mandar coisas.
  • I am not sending a team into harm's way. Eu não vou mandar uma equipe pra lá.
  • Nobody puts this in letters when sending money home. Ninguém diz isso nas cartas ao mandar dinheiro para casa.
  • The hospital is sending over a nurse in the morning. O hospital vai mandar uma enfermeira logo pela manhã.
- Click here to view more examples -
III)

emitir

VERB
Synonyms: send, issue, emit, broadcast
  • If it is sending off the lambda variant. Se aquilo está a emitir a Variante Lambda.
  • The ship is sending an SOS. A nave está a emitir um SOS.
  • ... did take the liberty of sending this footage to every ... ... fiz exame da liberdade de emitir isto footage a cada ...
- Click here to view more examples -
IV)

emissão

VERB
  • ... ... making DVDs and sending them to her. ... ... fazendo DVDs e emissão deles a ela.

shipping

I)

transporte

NOUN
  • And now into the shipping information. Agora vou para as informações de transporte.
  • Strong industries have developed in shipping and computers. As indústrias fortes cresceram em transporte e computadores.
  • I mean on the shipping end. Quero dizer, durante o transporte.
  • I initiated the shipping of gold. Eu iniciei o transporte do ouro.
  • There was a shipping glitch. Houve um problema no transporte.
  • To run his shipping operation. Para gerir o transporte.
- Click here to view more examples -
II)

frete

NOUN
Synonyms: freight
  • Steel, alloys, the price of shipping. Aço, ligas, o preço do frete.
  • - Plus shipping and handling. -Mais o frete.
III)

envio

NOUN
  • They handle shipping and freight for overseas vendors. Cuidam de envio e frete para vendedores internacionais.
  • Those guys do the shipping and receiving for me. Aqueles caras fazem o envio e o recebimento para mim.
  • I suggest you find alternate means of shipping. Sugiro que procure meios alternativos de envio.
  • ... they change all my shipping information. ... que mudem todos os meus dados de envio.
  • ... to pay for promotion, shipping, distribution. ... que pagar a promoção, o envio, a distribuição.
  • I tracked the shipping on the trigger. Rastreei o envio dos fusíveis.
- Click here to view more examples -
IV)

remessa

NOUN
  • Lead off with the shipping thing. Comece com o negócio da remessa.
  • Here are the figures on the shipping. Aqui são as figuras na remessa.
  • I can track the shipping order! Posso rastrear a ordem de remessa.
  • Plus shipping and handling. Mais remessa e entrega.
  • The freight line lost the shipping order. A transportadora perdeu a ordem de remessa
  • ... automatically mailed to you, plus shipping and handling. ... automaticamente enviado ao senhor, acrescidos a remessa e manuseio.
- Click here to view more examples -
V)

expedição

NOUN
  • Send an alert to shipping. Envie um alerta à expedição.
  • To facilitate your shipping needs all packages must ... Para facilitar a expedição de encomendas, todos os pacotes devem ...
  • ... evidence response team run the shipping information from the packages. ... equipa a verificar as informações de expedição.
  • ... are evidenced in the relevant shipping documents. ... figuram nos documentos de expedição correspondentes.
  • ... , transport and other shipping documents. ... , documentos de transporte e outros documentos de expedição.
- Click here to view more examples -
VI)

navegação

NOUN
  • It takes us way outside the shipping lanes. Isso nos tira completamente das rotas de navegação.
  • Think of it like shipping channels in the ocean. Pense nele como canais de navegação no oceano.
  • It protects shipping capital from the imposition of sanctions ... Protege as companhias de navegação da imposição de sanções ...
  • ... there are no positive measures on behalf of shipping. ... faltam medidas positivas a favor da navegação.
  • ... you know anything about shipping and commerce. ... souber um pouco de navegação ou comércio.
  • ... to the global costs that shipping activities have to face. ... com os custos globais que a actividade de navegação acarreta.
- Click here to view more examples -
VII)

marítimo

NOUN
  • ... to get to the shipping office before it closes. ... que ir ao escritório marítimo antes que feche.
  • ... additional labour for the shipping industry. ... de trabalho suplementares no sector marítimo.
  • ... available for employment in the shipping sector, either at sea ... ... efectivos disponíveis para o sector marítimo, seja no mar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

embarque

NOUN
  • Just a shipping tag. A etiqueta de embarque.
  • I pulled up the shipping manifests. Baixei todos os recibos de embarque.
  • You have all the shipping documents in order? Está com todos os documentos de embarque em ordem?
  • ... all made ready and dispatched for shipping. ... todos prontos e aguardando embarque.
  • ... Customs practices, bills of lading, shipping regulations. ... práticas alfandegárias, conhecimentos de embarque, regulamentos de frete.
- Click here to view more examples -
IX)

entrega

NOUN
  • The sabre shipping method could be more efficient. O método de entrega da Sabre poderia ser mais eficiente.
  • ... and we have what I'd call a shipping emergency. ... e temos o que eu chamaria de entrega de emergência.

send

I)

enviar

VERB
Synonyms: sending, submit, ship, upload
  • I gotta send you one, man. Vou te enviar um, cara.
  • I just need to send some information. E só preciso enviar algumas informações.
  • I can send you the link if you want. Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
  • But anyone could send a telegram and sign your name. Qualquer pessoa pode enviar um telegrama com seu nome.
  • I was going to send you this, but. Era para te enviar isto, mas.
  • Can you send someone up to the penthouse? Pode enviar alguém para a penthouse?
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: sending, sent
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • I know where you want to send me. Sei para onde vai me mandar.
  • I need to send scouts out for food. Tenho de mandar mais pessoal procurar comida.
  • How can they send her to asylum? Como podem mandar ela para um asilo?
  • Thought you could send them to his family. Pensei que gostaria de os mandar para a família dele.
  • We must send in soldiers. Precisamos mandar um destacamento.
- Click here to view more examples -
III)

mande

VERB
  • Send somebody in there and fix that drill. Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
  • Send a chopper, take a closer look. Mande um helicóptero e veja de perto.
  • Send out all the tanks! Mande todos os tanques!
  • Send it back immediately! Mande isso de volta imediatamente!
  • Next time send a limo. Na próxima, mande uma limusine.
  • Write in their names and send them invitations! Escreva os nomes neles e mande ps convites.
- Click here to view more examples -
IV)

emitir

VERB
  • Send the elevator down. Emitir o elevador para baixo.
  • Why send a warning at all? Porquê emitir um aviso de todo?
  • He used to send sound signals into space, and always ... Costumava emitir sinais de som para o espaço e sempre ...
  • Of course we must send out a strong signal against any ... Temos naturalmente de emitir um sinal muito forte contra qualquer ...
  • He could send us another ten. Poderia emitir-nos uns outros dez.
  • Your brother wants to send a radar signal to ... O seu irmão quer emitir um sinal de radar para ...
- Click here to view more examples -
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, ordered, sends
  • Did you send him one to dam? Você mandou um recado hoje?
  • Did he send you here to beg for it back? Ele o mandou aqui para implorar a devolução?
  • You did send out the invitations, didn't you? Você mandou os convites, não foi?
  • Why did you send it to me? Por que a mandou para mim?
  • Did he send a note? Ele mandou um bilhete?
  • You will send me to jail! Me mandou pra cadeia!
- Click here to view more examples -

submission

I)

submissão

NOUN
  • Sweet me into submission? Docemente eu em submissão?
  • That is the path of surrender or submission. Esse é o caminho da rendição ou submissão.
  • He will struggle with her even á submission? Ele vai lutar com ela até á submissão?
  • Mistake not our silence for submission. Não confunda nosso silêncio com submissão.
  • You wanted total submission, you got it. Queria total submissão e conseguiu.
  • That is the path of surrender or submission. É o caminho da desistência e da submissão.
- Click here to view more examples -
II)

apresentação

NOUN
  • We have to think in another submission. Vamos ter de remarcar a apresentação.
  • The moment of submission. O momento da apresentação.
  • We have to think in another submission. Precisamos remarcar a apresentação.
  • I had to settle for the submission. Eu tive que me contentar com a apresentação.
  • ... applicable on the closing date for the submission of tenders. ... válido no último dia do prazo para apresentação das propostas.
  • ... within a month of submission shall be equivalent to a ... ... até um mês depois da sua apresentação será equivalente a uma ...
- Click here to view more examples -
III)

envio

NOUN
  • The best submission will be animated and appear ... O melhor envio será animado e aparecerá ...
  • ... failure to notify me of this submission was also due to ... ... esquecimento de me avisar deste envio também se deva a ...
  • Thank you for your submission. "Obrigado por seu envio".
- Click here to view more examples -
IV)

finalização

NOUN

push

I)

empurrar

VERB
Synonyms: pushing, shove, shoving
  • And help me push it up each step. E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
  • You were about to push me off a building. Você estava prestes a me empurrar de um edifício.
  • She tended to push people off. Ela tinha tendência a empurrar as pessoas.
  • We have to push the vehicle. Nós temos que empurrar o carro.
  • You have to push it. Você tem que empurrar isso.
  • All you have to do is lie back and push. Tudo que você precisa fazer é empurrar.
- Click here to view more examples -
II)

empurrão

NOUN
  • One more big push. Mais um grande empurrão.
  • Do you need a push? Precisas de um empurrão?
  • She said you needed a push. Ela disse que precisavas de um empurrão.
  • One more deep, giant push. Um profundo e grande empurrão.
  • Open the window up and give me a push! Abra a janela e me dê um empurrão!
  • Another push and the child's neck appears. Outro empurrão e o pescoço da criança aparece.
- Click here to view more examples -
III)

apertar

VERB
  • You have to push this button! Você tem que apertar o botão.
  • We know what buttons to push. Nós sabemos que botões apertar.
  • You cannot push that button! Você não pode apertar o botão.
  • Buttons to push, strings to pull. Botões para apertar, cordas para puxar.
  • All we did was push a button. Só o que fizemos foi apertar um botão.
  • If she can maybe push a button and then. Se ela puder apertar algum botão e então.
- Click here to view more examples -
IV)

impulso

NOUN
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • Gearing up for a big push of some kind. Preparando um grande impulso de algum tipo.
  • Gearing up for a big push of some kind. Se preparando para um grande impulso de algum tipo.
  • He just needs a push. Só precisa de um impulso.
  • We think they're planning on a big push. Nós pensamos que eles estão planejando em um grande impulso.
  • When push comes to shove, you're going ... Quando o impulso vem, você vai ...
- Click here to view more examples -
V)

pressione

VERB
Synonyms: press, pressing, depress
  • Just push it and stand back. Só pressione e venha para trás.
  • Push right down here. Pressione para baixo aqui.
  • Somebody push the red button. Alguém pressione o botão vermelho.
  • ... last time, don't push me to make a decision. ... última vez, não me pressione a tomar uma decisão.
  • Don't push him on this right now. Não o pressione nisso agora.
  • Don't ever let anyone push you into something. Não permita que ninguém te pressione a fazer algo.
- Click here to view more examples -
VI)

envio

NOUN
VII)

carregue

VERB
Synonyms: press, load, charge, carry, upload
  • Push the button on the yoke by your left thumb. Carregue o botão da manivela da esquerda.
  • Don't push any of the buttons on that car. Não carregue em nenhum dos botões desse carro.
  • Bond, push the red button. Bond, carregue na porcaria do botão!
  • Bond, don't push the red button yet. Não carregue já no botão vermelho.
  • No, don't push the button. Não, não carregue no botão.
  • Don't push the red button! Não carregue no botão vermelho, ouviu?
- Click here to view more examples -
VIII)

premir

VERB
Synonyms: press, pressing, pushing
  • I just push the button? Basta premir o botão?
  • Just push this button. Basta premir este botão.
  • We need to push the button. Temos de premir o botão.
  • ... , kid, you used to push the buttons and you ... ... , miúda, tu costumavas premir os botões.e ...
- Click here to view more examples -

dispatch

I)

expedição

NOUN
  • They shall be determined by dispatch or arrival flows. São determinados por fluxo de expedição ou de chegada.
  • A dispatch thus requires many guards and shippers. Uma expedição assim requer muitos guardas e carregadores.
  • Dispatch got a call on an excessive noise complaint. Expedição recebeu um telefonema em uma queixa de barulho excessivo.
  • Get on the dispatch. Vá para a expedição.
  • And get that dispatch tape. E pegue aquela fita de expedição.
  • Did you call dispatch to check? Ligaste à expedição para verificar?
- Click here to view more examples -
II)

despacho

NOUN
  • Dispatch to all officers. Despacho a todos os agentes.
  • This dispatch just arrived. Este despacho acaba de chegar.
  • An urgent dispatch for you. Um despacho urgente para o senhor.
  • You bring a dispatch? Você traz um despacho?
  • This dispatch is to be considered a ... Este despacho deve ser considerado um ...
  • I dispatch you herewith in the name of the ... Eu o despacho aqui em nome do ...
- Click here to view more examples -
III)

despachar

VERB
Synonyms: unload
  • I have to dispatch the demon! Tenho que despachar o demónio!
  • ... as you said, to dispatch a human being. ... como você mesmo disse, para despachar um ser humano.
  • Unless we can quickly dispatch new blocking divisions at ... A menos que possamos despachar novas divisões para bloquear ...
  • Unless we can quickly dispatch new blocking divisions, at ... A menos que possamos despachar rapidamente novas tropas para ...
  • ... does not work, I shall dispatch you with heavenly force ... ... não funcionar, eu vou te despachar com uma força tremenda ...
  • I'il dispatch a courier to trl-lorn immediately, ... Vou despachar um mensageiro para Tri-Lorn imediatamente, ...
- Click here to view more examples -
IV)

central

NOUN
  • I will call dispatch. Vou contatar a central.
  • Dispatch never got a call. A central não recebeu ligação.
  • That was the initial call from dispatch. Foi a ligação inicial da central.
  • Give dispatch that plate number. Passe a placa pra central.
  • The dispatch said there were six. A central disse que eram seis.
  • ... record of any such call going through dispatch. ... registos dessa chamada na central.
- Click here to view more examples -
V)

envio

NOUN
  • Request dispatch of medevac immediately. Pedido de envio de helicóptero de resgate.
  • ... be able to supply evidence of the date of dispatch. ... poder provar a data de envio.
  • ... provide evidence of the date of dispatch. ... provar a data de envio.
  • Date and place of dispatch of declaration: Data e local de envio da declaração
  • Date of dispatch of the acknowledgement of receipt together with section ... Data de envio do aviso de recepção acompanhado do modelo ...
  • ... days from the date of dispatch of the notice. ... dias a contar da data do envio do anúncio.
- Click here to view more examples -
VI)

expedir

VERB
Synonyms: expedite
  • ... also be permitted to dispatch from its territory gelatin ... ... igualmente ser autorizado a expedir a partir do seu território gelatina ...
  • - to dispatch the goods in question directly ... - expedir directamente os referidos objectos ...
  • - to dispatch the articles in question directly ... - expedir directamente os objectos em causa ...
- Click here to view more examples -
VII)

distribuição

NOUN

upload

I)

carregar

VERB
  • Upload imprint to file drive. Carregar a impressão para o dispositivo.
  • They can upload and download data. Podem carregar e descarregar dados, memórias.
  • Upload the new authentication codes. A carregar os novos códigos de autenticação.
  • The video package is ready for upload. O vídeo está pronto para carregar.
  • ... one of their com channels to upload the virus. ... um dos seus canais de comunicação para carregar o vírus.
  • ... see when you have you upload weight! ... ver quando tiver que carregar peso!
- Click here to view more examples -
II)

enviar

VERB
Synonyms: send, sending, submit, ship
  • Can you upload them for me? Podes enviar para mim?
  • But they have to upload the files. Mas eles precisam enviar os arquivos.
  • The device used to upload last night's broadcast. Acham que encontraram o aparelho usado para enviar a transmissão.
  • I'm supposed to upload another pulse tomorrow. Eu deveria enviar outro pulso amanhã.
  • I'm trying to upload the pictures, but ... Estou a tentar enviar as fotos, mas ...
  • We could upload one or (and ... Podemos enviar uma ou (e ...
- Click here to view more examples -
III)

carregamento

NOUN
  • Upload begins when you press here. O carregamento começa quando apertar aqui.
  • There's only one upload left. Só resta um carregamento.
  • There's one upload left. Só resta um carregamento.
  • ... templates that provide for the direct upload of the collected data ... ... modelos que permitem o carregamento directo dos dados recolhidos ...
- Click here to view more examples -
IV)

transferir

VERB
Synonyms: transfer, download
  • Video package is ready for upload. Pacote pronto para transferir.
  • We have attempted to upload the deactivation virus once again. Tentamos transferir o vírus de desativação novamente.
  • They can upload and download data. Podem transferir informações, dados, memórias.
  • If i upload my personal core into ... Se eu transferir meu módulo principal para ...
  • So why don't I just upload it to my station and ... Que tal eu transferir para minha estação e ...
  • Shall I upload the backup to the satellite drive ... Devo transferir a cópia de reserva para o disco no satélite ...
- Click here to view more examples -
V)

envio

ADJ
  • ... use some version of instant upload software. ... usa algum tipo de versão de sistema de envio instantâneo.
  • They must have bounced the upload from here with a proxy ... Devem ter repassado o envio daqui por um proxy ...
  • ... hit the button and upload the signal! ... aperto o botão e envio o sinal!
  • yes, I upload the calendar to your phone, Sim, eu envio o calendário ao telefone,
  • ... questions and I'll upload them to his tablet ... ... perguntas, e eu envio-as para o tablet dele ...
  • "Upload of data files commencing." Iniciando o envio de arquivos.
- Click here to view more examples -

mail

I)

correio

NOUN
  • You learned to swim by mail? Você aprendeu nadar pelo correio?
  • But we had our mail advanced. Mas nós tínhamos nosso correio especial.
  • So maybe the checks are getting lost in the mail. Então talvez os cheques estejam se perdendo no correio.
  • Got this with the mail today. Recebi isto hoje do correio.
  • Check is in the mail, at least. Pelo menos, o cheque está no correio.
  • The mail took three days. O correio levou três dias.
- Click here to view more examples -
II)

email

NOUN
Synonyms: email
  • Shall we have a group mail? Queres mandar um email de grupo ou.
  • He got the mail. Ele tem o email.
  • You opened my mail? Abriste o meu email?
  • Send a mail then. Então, mande um email.
  • But what if the mail is actually the reason? Mas e se o email for na verdade a razão?
  • Forgive me for the mail. Me perdoe pelo email.
- Click here to view more examples -
III)

remeter

NOUN
Synonyms: refer, remit
  • Where are you going to mail it? Onde você vai remeter isto?
  • - Where are you going to mail it? - Onde vais remeter isso?
IV)

mensagens

NOUN
Synonyms: messages, posts
  • Your call will be transferred to voice mail. Sua chamada será encaminhada para a caixa de mensagens.
  • It went to voice mail. Está nas mensagens de voz.
  • To access your voice mail. Para aceder às suas mensagens.
  • It went to voice mail. Foi pra caixa de mensagens.
  • I keep getting his voice mail. Continua a ir para as mensagens.
  • ... just wanted to drop off some mail and talk to you ... ... só queria para deixar algumas mensagens e falar com você ...
- Click here to view more examples -
V)

cartas

NOUN
Synonyms: letters, cards, card, charts
  • I saw you put your mail in there. Vi você colocar suas cartas aí.
  • Everybody likes getting mail. Todos gostam de receber cartas.
  • I left the mail on the ship. Deixei as cartas no avião.
  • You ever known me to receive mail? Você já me viu recebendo cartas?
  • Got the mail too. Peguei as cartas também.
  • You should see the fan mail she gets. Deviam ver as cartas de fãs que ela recebe.
- Click here to view more examples -
VI)

enviar

VERB
Synonyms: send, sending, submit, ship, upload
  • We need to mail it. Temos de o enviar, agora.
  • Can you mail these out for her? Pode enviar isto por ela?
  • You can mail it to him. Você pode enviar para ele pelo correio.
  • Could you mail this for me? Pode enviar isso por mim?
  • We need to mail it. Precisamos enviar, agora.
  • You can mail this form to us. Você pode enviar este formulário para nós.
- Click here to view more examples -

post

I)

post

NOUN
  • I must get back to my post. Devo voltar ao meu post.
  • He saw our post. Ele viu o nosso post.
  • Get back to your post, soldier. Volte para o seu post, soldado.
  • This is the only hole without a post, right? Este é o único buraco sem um post, né?
  • I called up his last post. Abri o seu último post.
  • Keep to your post. Mantenha o seu post.
- Click here to view more examples -
II)

postar

VERB
Synonyms: posting
  • You can share videos, post pictures. Compartilhar vídeos, postar fotos.
  • He had me post his letters. Ele me mandava postar suas cartas.
  • So they can post it on their blogs? Assim eles podem postar em seus blogs?
  • I am almost afraid to post this letter. Quase temo postar esta carta.
  • Can she post this without my permission? Ela pode postar isso sem a minha permissão?
  • Defendant will post cash bail. Recorrido irá postar dinheiro fiança.
- Click here to view more examples -
III)

pós

NOUN
Synonyms: powders, graduate, pos
  • Post production office is right over here. O escritório de pós produção é por aqui.
  • He specializes in post traumatic disorders. De um especialista em distúrbio pós trauma.
  • Signs of post-traumatic stress? Sinais de estresse pós traumático?
  • Similar to post traumatic stress disorder É similar ao transtorno de estresse pós traumático.
  • Looking for a post-op patient? Procurando por alguém do pós operatório?
  • The patient has suffered post-traumatic stress O paciente sofreu, um stress pós traumático.
- Click here to view more examples -
IV)

borne

NOUN
Synonyms: terminal
V)

posto

NOUN
  • You could get counseling on post. Podia conseguir aconselhamento aqui no posto.
  • Go back to your post! Volte para seu posto!
  • All right, the guard just left his post. Muito bem, o guarda acabou de deixar o posto.
  • He has returned to his post. Retornou ao seu posto.
  • This is my post. Este é o meu posto.
  • Get back to your post. Volta para o teu posto.
- Click here to view more examples -
VI)

poste

NOUN
  • Fourth post from the guard tower. No quarto poste, da torre.
  • And there was a post in front of it. E havia um poste na frente.
  • On that post there was a sign. Nesse poste tinha um cartaz.
  • Tie this horse to the post. Ate este cavalo ao poste.
  • You head right to that post. Você vai direto pra aquele poste.
  • Curled in toward the near post. Vai em direcção ao poste mais próximo.
- Click here to view more examples -
VII)

postagem

NOUN
  • Post marked two days before ... Data de postagem de dois dias antes ...
  • Look,another post. Olhe, outra postagem.
  • ... , waiting for the next post, he has the ... ... , esperando pela próxima postagem, ele teria o ...
  • Last post's at 5. Última postagem às cinco.
  • I found a post of his on a PC forum ... Achei uma postagem dele em um fórum de PCs ...
  • ... your newspaper, the post. ... seu jornal, a postagem.
- Click here to view more examples -
VIII)

publicar

VERB
Synonyms: publish, print, posting
  • You should post it. Tu devias publicar isso.
  • The dude wanted to post and boast. Queria publicar na net e gabar-se.
  • ... it to the ethics board or post it online. ... -la ao comitê de ética, publicar na internet.
  • "to post my list of garden-friendly snails ... "para publicar a minha lista de caracóis amigos das plantas ...
  • "We're not going to post the story or bury ... "Não vamos publicar a história nem enterrá ...
  • Oh, but I'll post my scathing review online. Mas eu vou publicar a minha crítica feroz online.
- Click here to view more examples -
IX)

correio

NOUN
  • And the post has come. E o correio chegou.
  • There will not be another post today. Não haverá outro correio hoje.
  • Nothing but rubbish in the post. Só vem porcarias no correio.
  • Neither rain nor fire can stop the post. Nem a chuva nem o fogo podem deter o correio.
  • You can hand it over in tomorrow's post. Pode entregar isso amanhã no correio.
  • Your invoice is in the post. Sua conta vai pelo correio.
- Click here to view more examples -
X)

cargo

NOUN
  • He demands the post of director. Ele exige o cargo de diretor.
  • A post of trust. É um cargo de confiança.
  • The captain's no longer occupying that post. O capitão não está mais ocupando esse cargo.
  • One word from me and the post is his. Uma palavra minha e o cargo é dele.
  • I get a new post. Me ofereceram um novo cargo.
  • And what qualities could you bring to this new post? E que qualidades você poderia trazer a este novo cargo?
- Click here to view more examples -
XI)

mensagem

NOUN
Synonyms: message
  • Do you think a post? Acha que é uma mensagem?
  • This will be our last post. Esta será a nossa última mensagem.
  • ... we got our first post. ... tivemos a nossa primeira mensagem.
  • Hey, we got our first post. Recebemos nossa primeira mensagem.
  • I traced your last post down here. Rastreei sua última mensagem até aqui.
  • I'll do what the next post says to do. Eu farei o que a próxima mensagem disser.
- Click here to view more examples -

post office

I)

correios

NOUN
Synonyms: mails, couriers, postal
  • You should apply at the post office. Você devia tentar uma vaga nos correios.
  • I do not have a problem with the post office. Não tenho problemas com os correios.
  • For the hope diamond at the post office, right? Para a esperança de diamante no correios, certo?
  • I waited almost an hour at the post office. Esperei quase uma hora nos correios.
  • Get these invites down to the post office, stat. Leve estes convites para os correios, agora.
- Click here to view more examples -

courier

I)

correio

NOUN
Synonyms: mail, post, post office, email
  • She is a courier. Ela faz de correio.
  • This the courier we're trying to replace? Este correio o que estamos tentando substituir?
  • My courier should be here momentarily. O meu correio deve chegar daqui a pouco.
  • The courier delivering the file, what's his name? Qual é o nome do correio que traz o ficheiro?
  • Your days as a courier for me are over. Os seus dias como correio, para mim acabaram.
- Click here to view more examples -
II)

mensageiro

NOUN
  • Tell the first courier to proceed. Diga ao primeiro mensageiro para avançar.
  • Who the courier was. Quem era o mensageiro.
  • This is where the courier pilot entered slipstream. Esse é onde o piloto mensageiro entrou em turbilhão.
  • What if she's the courier? E se ela é o mensageiro?
  • Try to pick out the courier. Tentava encontrar o mensageiro.
- Click here to view more examples -
III)

estafeta

NOUN
Synonyms: messenger, relay
  • I work as a courier because i want to. Trabalho como estafeta porque quero.
  • I work as a courier because i want to. Eu trabalho como estafeta porque quero.
  • The courier service said the envelope was left with cash ... O estafeta disse que o envelope foi deixado com dinheiro ...
  • ... on the bike, dressed as a courier. ... , montado na mota e vestido como estafeta.
  • ... has stolen a motorcycle courier's bike, bag, ... ... roubou a mota do estafeta, o saco, ...
- Click here to view more examples -
IV)

entregador

NOUN
Synonyms: delivery, errand boy
  • This here is the courier. Este é o entregador.
  • This here is the courier. Este ê o entregador.
  • You want me to cancel the courier. Quer que eu elimine o entregador.
  • The courier didn't show up. O entregador não apareceu.
  • This arrived yesterday with a courier Esta chegou ontem por um entregador.
- Click here to view more examples -
V)

emissário

NOUN
Synonyms: emissary, envoy, outfall
  • The courier delivering the file, what's his name? Qual o nome do emissário?
  • What was your courier transporting? O que seu emissário estava transportando?
  • Who the courier was. Quem era o emissário.
  • This the courier we're trying to replace? É o emissário que vamos trocar?
  • We knew which train the courier was on. Sabíamos em que trem estava o emissário.
- Click here to view more examples -
VI)

sedex

NOUN
Synonyms: sedex
VII)

transportador

NOUN
  • What if she's the courier? E se ela for o transportador?
  • He was waiting for a courier. Ele estava esperando um transportador.
  • There is a courier waiting for me. Tenho um transportador me esperando.
  • We don't have a courier yet. Não temos um transportador.
  • Look, we called the courier service, all right? Ouve, nós ligamos para o transportador.
- Click here to view more examples -

email

I)

e-mail

NOUN
Synonyms: mail, emailing
  • That is an email requesting the file be deleted. É um e-mail pedindo para o arquivo ser apagado.
  • This is an email we've had saying, Este é um e-mail dizendo que nós falamos,
  • Hardly even sends email. Mal consegues enviar um e-mail.
  • My email was down. Meu e-mail foi baixo.
  • You keep changing your email password. Você fica mudando a senha do e-mail.
  • We will meet best email. Gostaríamos de conhecer melhor e-mail.
- Click here to view more examples -
II)

correio eletrónico

NOUN
III)

enviar e-mail

VERB
  • ... on the ceIl, you know you can always email. ... no celular, sabe que pode enviar e-mail.
  • ... on the cell, you know you can always email. ... no celular, sabe que pode enviar e-mail.
  • yes, well, then just email it over. Sim, bem, depois é só enviar e-mail sobre isso.
  • Then I'il email you the picture of this moment being ... Então eu vou lhe enviar e-mail a foto deste momento a ser ...
- Click here to view more examples -
IV)

mail

NOUN
Synonyms: mail
  • How did they get your dad's email? Como conseguiram o e mail do seu pai?
  • Do you still have that email on your phone? Você ainda tem aquele e mail no seu telefone?
  • I have an email address, and I want an identity ... Tenho um endereço de mail e quero uma identidade ...
  • ... when I sent that email. ... quando te enviei o mail.
  • I'm going to email somebody... Vou mandar um mail a alguém...
- Click here to view more examples -

emails

I)

e-mails

NOUN
Synonyms: mail
  • The emails are out of control. Os e-mails estão fora de controle.
  • Better check our emails. Melhor checar nossos e-mails.
  • And those emails were a prank of some kind. E os e-mails foi uma brincadeira de algum tipo.
  • Did he send those emails? Ele que mandou os e-mails?
  • You read student emails? Você lê e-mails de alunos?
  • Did you go through my emails? Você olhou os meus e-mails?
- Click here to view more examples -
II)

mails

NOUN
Synonyms: mails, spammed
  • Over eight million emails. Mais de 8 milhões de mails.
III)

correio eletrónico

NOUN
Synonyms: email

referring

I)

referindo

VERB
  • What full statement were you referring to just now? A que declaração estava se referindo?
  • Are you referring to the theft of the frozen heads? Você está se referindo ao roubo de cabeças congeladas?
  • Are you referring to something in particular? Está se referindo a algo em particular?
  • To what exactly are you referring? A que exatamente você está se referindo?
  • Are you referring to that explosion? Você está se referindo a essa explosão?
  • Are you referring to our legitimate business enterprises? Está se referindo aos nossos legítimos negócios comerciais?
- Click here to view more examples -
II)

remetendo

VERB
  • ... burden to other bodies or by referring to international standards. ... sobrecarga para outros organismos ou remetendo para normas internacionais.
  • ... proposed Decision itself, or by referring to another lex generalis ... ... própria proposta de directiva quer remetendo para outra lex generalis ...
III)

se refere

VERB
  • To which deal are you referring? A que acordo se refere?
  • To whom are you referring? Ao que você se refere?
  • What lies are you referring to? A quais mentiras se refere?
  • I know to whom you are referring. Eu adivinho a quem se refere.
  • Which one are you referring to? A qual delas se refere?
  • I assume you are referring to this? Suponho que se refere a isso?
- Click here to view more examples -
IV)

consultar

VERB
Synonyms: consult, query, refer, browse
  • ... the same company you were referring to the other day? ... a mesma companhia que você ia consultar outro dia?
V)

refiro

VERB
Synonyms: mean, refer
  • I'm referring to your future. Me refiro ao seu futuro.
  • I am referring to two points in particular: Refiro especialmente dois pontos:
  • I am referring to global safety and domestic security ... Refiro-me aqui à segurança global e à segurança interna ...
  • I am referring to the extremely high import duties ... Refiro-me aos direitos de importação extremamente elevados ...
  • I am referring to the exchange rate ... Refiro-me à taxa de câmbio ...
  • I am referring here to the use ... Refiro-me aqui à utilização ...
- Click here to view more examples -
VI)

encaminhando

VERB
Synonyms: forwarding
  • I'm referring my patients to other ... Estou encaminhando meus pacientes a outros ...
  • I'm referring my patients to other ... Estou encaminhando meus pacientes a outros ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals