Package

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Package in Portuguese :

package

1

pacote

NOUN
Synonyms: pack, packet, bundle, parcel
  • Drop your package in the cage. Mete o teu pacote na jaula.
  • My own personal stimulus package. O meu pacote pessoal de estímulo.
  • I recall you youngsters have a package to deliver. Lembrei crianças, tenho um pacote para entregar.
  • With a package like this, you get a warning. Com um pacote assim, você tem um aviso.
  • The second package is weaker than the last. O segundo pacote é mais fraco que o anterior.
  • You got a package for. Você conseguiu um pacote.
- Click here to view more examples -
2

embalagem

NOUN
  • The writing on the package was too small. As letras da embalagem eram muito pequenas.
  • Put the package in the box. Ponha a embalagem na caixa.
  • A real gem in a stunning package. Uma verdadeira gema numa embalagem sensacional.
  • Just read the side of the package. É só ler a embalagem.
  • You know what it says on the package? Sabe o que estava escrito na embalagem?
  • All he has with him is an unopened package. Só tem com ele uma embalagem fechada.
- Click here to view more examples -
3

empacotar

NOUN
  • ... the intent to dilute, package, and sell retail amounts ... ... a intenção de a diluir, empacotar e vender pequenas quantidades ...
4

encomenda

NOUN
  • He was supposed to get this package. Era pra ele receber essa encomenda.
  • I have a package for them. Tenho uma encomenda pra eles.
  • I have a package arriving here that evening. Chega uma encomenda para mim nessa noite.
  • Got a package here. Tenho aqui uma encomenda.
  • Someone tried to deliver a package to my house. Alguém tentou entregar uma encomenda em minha casa.
  • I got a package for you. Tenho uma encomenda para você.
- Click here to view more examples -

More meaning of Package

pack

I)

pack

NOUN
  • You can buy a whole pack inside. Você pode comprar um pack todo ali dentro.
  • You always pack that much heat? Você sempre pack que muito calor?
  • Two were from a previous pack. Duas eram de um outro pack.
  • And the whack pack just gets bigger and bigger. E a pancada pack só fica maior e maior.
  • ... was the first of a new pack of three. ... era a primeira de um novo pack de três.
  • ... you own a jet pack. ... você tenha um jet pack.
- Click here to view more examples -
II)

pacote

NOUN
  • Pack of break mints, condoms. Um pacote de pastilhas de menta, preservativos.
  • A pack of diapers. É um pacote de fraldas.
  • I just had a pack. Eu há pouco tive um pacote.
  • Move your boots, shift that pack. Mova suas botas, tire este pacote.
  • You owe me a pack. Você me deve um pacote.
  • Add a pack of these, will you? E um pacote destes, certo?
- Click here to view more examples -
III)

embalar

VERB
  • Who taught you how to pack? Quem lhe ensinou como embalar?
  • I will pack food for you. Vou embalar comida para você.
  • Do you want me to help him pack? Quer que o ajude a embalar?
  • I just got to pack the rig up. Eu só tenho a embalar o equipamento para cima.
  • No need to pack your parka. Não precisa embalar sua capa.
  • Can you pack this? Você pode embalar este?
- Click here to view more examples -
IV)

maço

NOUN
  • You smoked an entire pack in an hour. Fumou um maço inteiro em uma hora.
  • That whole cigarette pack's on fire. O maço inteiro está queimando.
  • Have you seen my pack of smokes? Viram meu maço de cigarros?
  • Just the time to finish the pack. Apenas o tempo para terminar o maço.
  • Would you get me a pack of smokes? Pode me trazer um maço de cigarros?
  • Pack of smokes and a lighter. Há um maço de cigarros e um isqueiro.
- Click here to view more examples -
V)

empacotar://

NOUN
VI)

bloco

NOUN
Synonyms: block, pad, notepad, o.r.
  • The lieutenant will be fiercely loyal to the pack leader. O tenente será ferozmente leais ao líder do bloco.
  • This environment is conducive to the creation of a pack. Este ambiente é favorável para a criação de um bloco.
  • ... the newest runner to the pack. ... o mais novo corredor do bloco.
  • ... arrived to rejoin the pack. ... chegado para se juntar ao bloco.
  • ... break and parks up in the pack ice. ... tempo e parar num bloco de gelo.
  • ... newest member of the pack. ... mais novo membro do bloco.
- Click here to view more examples -
VII)

fazer as malas

VERB
Synonyms: packing
  • I just need some time to pack. Só preciso de um tempo para fazer as malas.
  • Shall we all go and pack now? Devemos fazer as malas, agora?
  • Today we pack up and leave. Hoje é fazer as malas e sair.
  • We pack up, the job is over. Vamos fazer as malas, o trabalho acabou.
  • My mother was helping me pack. Minha mãe veio me ajudar a fazer as malas.
  • To pack up and leave like that. Fazer as malas e deixar tudo.
- Click here to view more examples -
VIII)

embalagem

NOUN
  • So he moves on when the pack dissolves. Então, ele se move quando da embalagem se dissolve.
  • Timber was a loyal member of the pack. A madeira foi um membro leal da embalagem.
  • He is the economy pack. Ele é a embalagem econômica.
  • Labels on the pack say as recently as ... As etiquetas da embalagem, datam de há ...
  • Each pack shall contain only the ... Cada embalagem deve conter apenas os ...
  • ... keep an eye on the pack. ... fique de olho na embalagem.
- Click here to view more examples -
IX)

bando

NOUN
Synonyms: bunch, gang, band, flock, herd, gaggle
  • You stole that money from the pack. Você roubou aquele dinheiro do bando.
  • My pack is not following us. O meu bando não nos está a seguir.
  • He going to get pull of the pack! Ou será expulso do bando.
  • Bring it on, you pack of hyenas! Vamos lá, seu bando de hienas!
  • The gray wolf is a pack animal. O lobo cinzento vive em bando.
  • Nothing stirring but a pack of coyotes. Nada além de um bando de coiotes.
- Click here to view more examples -
X)

mochila

NOUN
  • I found this pack. Encontrei a mochila dele.
  • Throw your pack out. Jogue fora a sua mochila.
  • Believe it was some sort of jet pack. Parece ser um tipo de mochila a jacto.
  • We want to see your pack because. Nós queremos ver sua mochila porque.
  • Not even old enough to carry a pack. Nem mesmo um mais velho para carregar uma mochila.
  • Just to be sure, you can take my pack. Apenas para ter certeza, pode levar minha mochila.
- Click here to view more examples -
XI)

arrumar

VERB
Synonyms: get, fix, tidy up, arrange
  • Barely had time to pack. Nem tive tempo de me arrumar.
  • You think you could pack that up for me? Achas que mo podes arrumar por mim?
  • We pack our things. Vamos arrumar nossas coisas.
  • I will pack up the rest. Vou arrumar a tenda.
  • I could pack you a lunch. Eu posso arrumar o lanche.
  • I just have a few more things to pack. Tenho só mais algumas coisas para arrumar.
- Click here to view more examples -

packet

I)

pacote

NOUN
Synonyms: package, pack, bundle, parcel
  • For a packet of sugar. Por um pacote de açúcar.
  • It was the last packet the dealer ever sold. Foi o último pacote que o traficante vendeu.
  • Go and fetch that packet. Vai buscar esse pacote.
  • A packet of needles would be nice. Um pacote de agulhas seria bom.
  • But what's in the packet this time? E que estava no pacote desta vez?
  • But what's in the packet this time? Mas o que há no pacote desta vez?
- Click here to view more examples -
II)

maço

NOUN
Synonyms: pack, wad, carton, deck, bundle, mallet
  • Got a whole packet of clippings for you. Tem um maço para você.
  • ... go and get us a packet of ciggies? ... ir nos comprar um maço de cigarros?
  • ... parallel to the top edge of the packet; ... paralelamente ao bordo superior do maço;
  • ... points when it falls in the packet. ... pontos quando cai no maço.
  • ... he made me eat the whole packet ... ele me fez comer todo o maço.
  • Just give me One packet, OK? Ouça, me dá só um maço, OK?
- Click here to view more examples -

bundle

I)

pacote

NOUN
Synonyms: package, pack, packet, parcel
  • Why did you lose the bundle? Por que você perdeu o pacote?
  • Keep this bundle in the front. Guarde este pacote na frente.
  • Surely this bundle of fun has an actual name. Certamente que esse pacote de diversão tem um nome.
  • I bet you got a bundle tucked under the mattress. Aposto que tem um pacote pregado embaixo do colchão.
  • But you will find each bundle contains a thousand pounds. Mas você vai verificar que cada pacote contém mil libras.
  • Congratulations on your bundle of joy. Parabéns pelo seu pacote de alegria.
- Click here to view more examples -
II)

feixe

NOUN
Synonyms: beam
  • One nerve bundle we might call the reward nexus. Podemos chamar um de feixe da recompensa.
  • One bundle of firewood. Um feixe de lenha.
  • ... the guy's a bundle of nerves. ... o cara é um feixe de nervos.
  • Try to avoid hitting the intercostal bundle. Tente evitar atingir o feixe intercostal.
  • There's a nerve bundle that links this unusual ... Há um feixe de nervo ligando esse estrutura incomum ...
  • ... you offered to carry her bundle? ... que ofereceu-se para carregar o feixe dela?
- Click here to view more examples -
III)

maço

NOUN
Synonyms: pack, packet, wad, carton, deck, mallet
  • I have another bundle in the station. Tenho outro maço na estação.
  • ... the cash handled it as a bundle. ... o dinheiro o fez em todo o maço.
  • ... that summer, which had been returned in a bundle. ... naquele verão, que tinham sido devolvidas num maço.
  • # A bundle of money # # Don't make ... Um maço de dinheiro não faz ...
- Click here to view more examples -
IV)

agrupar

VERB

parcel

I)

parcela

NOUN
  • This parcel's not so good. Esta parcela não está muito bem.
  • Now once each parcel is assigned, you will have a ... Agora que cada parcela foi atribuída, nós teremos uma ...
  • ... simply confirming that a parcel contains a certain crop. ... simplesmente confirmar que uma parcela tem uma determinada cultura.
  • ... the location of each agricultural parcel. ... a localização de cada parcela agrícola.
  • ... just one more van with one more parcel. ... apenas mais uma com mais uma parcela.
- Click here to view more examples -
II)

pacote

NOUN
Synonyms: package, pack, packet, bundle
  • A parcel's arrived for you. Há um pacote para a senhora.
  • I will send you a parcel. Vou lhe enviar um pacote.
  • The parcel will go back. O pacote vai voltar.
  • The parcel was still there. O pacote ainda estava lá.
  • Remember that parcel you collected for me? Lembra o pacote que me trouxe?
- Click here to view more examples -
III)

integrante

NOUN
Synonyms: integral
  • That is also part and parcel of the business of restoring ... Isso é também parte integrante do processo de restabelecimento ...
  • ... they are all part and parcel of the same process and ... ... todos eles fazem parte integrante do mesmo processo e ...
  • ... are considered as part and parcel of remuneration and, ... ... são considerados como parte integrante da remuneração e, ...
- Click here to view more examples -
IV)

encomenda

NOUN
  • I assume my parcel has arrived. Presumo que minha encomenda chegou.
  • That parcel for me? Essa encomenda é para mim?
  • Who delivered this parcel? Quem entregou esta encomenda?
  • ... van with one more parcel. ... carrinha com mais uma encomenda.
  • ... my folks send a parcel. ... meus pais me enviam uma encomenda.
- Click here to view more examples -
V)

embrulho

NOUN
  • carrying a small parcel. com um pequeno embrulho.
  • Please give me my parcel. Dê-me o meu embrulho.
  • ... , who'd be sending me a parcel over there? ... , quem me mandaria um embrulho, de lá?
  • ... old gardener, gave me a parcel from the countess. ... velho jardineiro, deu-me um embrulho da condessa.
  • ... this striped suit make a parcel of it and send ... ... esse paletó listrado, fazer um embrulho com ele e enviá ...
- Click here to view more examples -

packaging

I)

embalagem

NOUN
  • We have designed more practical packaging. Projetamos uma embalagem mais prática.
  • I like the packaging. Eu gosto da embalagem.
  • Publicity and packaging are ready. A publicidade e a embalagem estão prontas.
  • Now in new packaging. Agora em nova embalagem.
  • Take a look at the packaging. Dê uma olhada na embalagem.
  • We did not want any cosmetic packaging. Não queríamos nenhuma embalagem cosmética.
- Click here to view more examples -
II)

empacotamento

NOUN
  • I do my own packaging. Faço o meu próprio empacotamento.
  • ... glad you're still in the packaging room. ... contente que ainda esteja na seção de empacotamento.
III)

acondicionamento

NOUN
  • Any containers used for packaging natural mineral waters shall ... Todos os recipientes utilizados para o acondicionamento das águas minerais devem ...
  • ... the alphanumeric identification of the approved packaging plant. ... a identificação alfanumérica da empresa de acondicionamento aprovada.
  • ... methods of disposal of the product and of its packaging, ... aos métodos de eliminação e acondicionamento do produto,
  • ... the development of new packaging methods, ... a preparação de novos modos de acondicionamento,
  • ... develop new forms of packaging, ... a elaboração de novos modos de acondicionamento,
  • ... by the freight costs and packaging costs. ... pelo preço do frete e do acondicionamento.
- Click here to view more examples -

packing

I)

embalagem

NOUN
  • People are already packing. As pessoas são já embalagem.
  • I worked in a packing plant. Eu trabalhei em uma fábrica de embalagem.
  • Packing some serious heat. Embalagem algum calor sério.
  • Any luck with the packing material? Alguma sorte com o material da embalagem?
  • I need someone int' packing section. Preciso de alguém na secção de embalagem.
  • This is a luau that sells packing material. Isto é um luau que vende material de embalagem.
- Click here to view more examples -
II)

fazer as malas

VERB
Synonyms: pack
  • So you want me to start packing? Você quer que eu começe a fazer as malas?
  • I have some packing to do. Eu tenho que fazer as malas.
  • I got packing to do. Bem, tenho de fazer as malas.
  • We can get back and finish packing ourselves. Nós podemos voltar e acabar de fazer as malas.
  • I should get back to packing. Tenho que voltar a fazer as malas.
  • I better get back to the house and start packing. É melhor eu voltar para casa e começar a fazer as malas.
- Click here to view more examples -
III)

embalar

VERB
Synonyms: pack, wrapping, cradling
  • You may as well start packing. Você pode também começar a embalar.
  • Head up to the dorms and start packing. Cabeça até os dormitórios e começar a embalar.
  • Just started packing the wound with gauze. Apenas começou a embalar a ferida com gaze.
  • Packing can be stressful. Embalar pode ser cansativo.
  • We ain't packing no more meat. Não vamos embalar mais nenhuma carne.
  • Are you packing or unpacking? Estás a embalar ou a desembalar?
- Click here to view more examples -
IV)

arrumando

VERB
  • I was just packing a few things. Eu estava arrumando algumas coisas agora.
  • She's packing, and she sent me ... Ela está se arrumando, e me mandou ...
  • We're packing upright now. Sim, estamos arrumando tudo agora.
  • We're packing for sectionals right now. Estamos nos arrumando para as regionais agora
  • You were packing up his cash and his computer ... - Estava arrumando o dinheiro e o computador dele ...
  • ... my room while I am packing. ... meu quarto enquanto eu estou arrumando.
- Click here to view more examples -
V)

empacotar

VERB
  • Do you still have a lot of packing to do? Ainda tens muito para empacotar?
  • I have so much more packing to do and. Ainda tenho tanta coisa a empacotar, e.
  • You haveto finish packing your wine. Tem que terminar de empacotar seus vinhos.
  • Do you need any help packing or throwing things away? Precisa de ajuda para empacotar ou jogar coisas fora?
  • I was in the attic packing boxes. Eu estava no sótão a empacotar caixas.
  • I gotta finish packing. Preciso terminar de empacotar.
- Click here to view more examples -
VI)

empacotamento

NOUN
  • And meat-packing is now one of the ... E o empacotamento de carne é hoje um dos ...
  • ... especially with all the packing and the final barbecue ... ... mais com todo o empacotamento e o churrasco de ...
VII)

acondicionamento

NOUN
  • Maybe he wasn't just using them as packing material. Talvez não as usasse só como acondicionamento.
  • ... quality, quantity, packing and marking of the ... ... qualidade, da quantidade, do acondicionamento e da marcação dos ...
  • ... or similar containers for subsequent packing or reprocessing, the ... ... ou contentores semelhantes para posterior acondicionamento ou nova tranformação, a ...
  • ... suitable equipment for preparing and packing produce, ... equipamentos adequados para a preparação e o acondicionamento dos produtos,
  • ... in particular with regard to their packing facilities. ... nomeadamente nas suas instalações de acondicionamento.
  • ... in particular with regard to their packing facilities. ... nomeadamente nas suas instalações de acondicionamento.
- Click here to view more examples -
VIII)

remessa

NOUN

wrapping

I)

envolvimento

NOUN
  • - Chocolate wrapping isn't edible. - Envolvimento de chocolate não é comestível.
II)

embrulho

NOUN
  • Judging by the wrapping, its something for kids. A julgar pelo embrulho, é coisa para criança.
  • In the bottle with the wrapping around it. Na garrafa com o embrulho em volta.
  • ... exactly the same under the wrapping. ... exatamente o mesmo embaixo do embrulho.
  • No wrapping, no ribbon. Sem embrulho, sem fita.
  • Chocolate wrapping isn't edible. O embrulho do chocolate é comestível.
  • No wrapping, no ribbon. Sem embrulho, sem enfeite.
- Click here to view more examples -
III)

embrulhando

VERB
  • What are you wrapping? O que está embrulhando?
  • Wrapping his head up in the middle of the night. Embrulhando sua cabeça no meio da noite.
  • ... lead early on, wrapping the purchases and making ... ... comando logo cedo, embrulhando as compras e dando o ...
  • I'm going to be wrapping gifts. Vou ficar embrulhando presentes.
  • I'm just wrapping a package for my mother. Estou embrulhando um pacote para minha mãe.
  • They're wrapping up a lobster roll for me to ... Estão embrulhando a lagosta pois vou ...
- Click here to view more examples -
IV)

envolvendo

VERB
Synonyms: involving, engaging
  • Or wrapping me up, maybe that's what ... Ou me envolvendo, e talvez seja isso que ...
  • I'm wrapping it up right now! Eu estou envolvendo-o acima da direita agora!
  • I cast my net, wrapping him in a robe ... Enrolo a minha rede, envolvendo-a num manto ...
  • I cast my net, wrapping him in a robe ... Enrolo minha rede, envolvendo-o em um manto ...
- Click here to view more examples -
V)

acondicionamento

NOUN
  • You did a good wrapping job too. Você fez um trabalho muito bom acondicionamento.
  • ... the item itself or on its wrapping. ... próprio envio ou no seu acondicionamento.
  • ... trade or are imported, each wrapping may contain only a ... ... comercializados ou importados, o acondicionamento deve conter apenas um ...
  • Wrapping, packaging and labelling materials ... Materiais de acondicionamento, embalagem e rotulagem ...
  • - the cost of wrapping, - o custo do acondicionamento,
- Click here to view more examples -
VI)

encapsulá

VERB
Synonyms: encapsulate
VII)

embalagem

NOUN
  • The secret's in the wrapping. O segredo está na embalagem.
  • I had the wrapping, you know, but ... Tinha a embalagem, mas, você sabe ...
  • ... 'm less interested in wrapping than what might be ... ... estou menos interessado na embalagem do que o que poderia estar ...
  • I'd spoil the wrapping. Só ia estragar a embalagem.
  • ... label referred to above may be affixed to the wrapping. ... rótulo atrás referido pode ser aposto na embalagem.
  • ... the stamp must be destroyed when the wrapping is opened. ... deve destruir-se o selo ao abrir a embalagem.
- Click here to view more examples -
VIII)

quebra

NOUN
IX)

invólucro

NOUN

carton

I)

caixa

NOUN
Synonyms: box, case, cash, chest, crate, cashier
  • The kid on the carton? A criança na caixa?
  • Only one carton at a time. Só uma caixa por vez.
  • And this carton goes in the kitchen. E essa caixa vai para a cozinha.
  • Throw in a carton of smokes. Trocar por uma caixa de cigarros.
  • Where there's just one carton of orange juice. Onde só há uma caixa de suco de laranja.
- Click here to view more examples -
II)

cartonadas

NOUN
III)

maço

NOUN
Synonyms: pack, packet, wad, deck, bundle, mallet
  • Then you'il need a carton. Então pegue o maço.
  • ... and get us another carton of ciggies? ... e compras mais um maço de tabaco?
  • ... for bring home milk and a carton of Lucky. ... para levar leite e um maço de Lucky.
  • ... and get us another carton of ciggies? ... e compra mais um maço de cigarros?
  • - This and a carton of Lucky Strikes. - Isso e um maço de Lucky Strikes.
- Click here to view more examples -
IV)

embalagem

NOUN
  • ... you just put an empty carton back in the fridge. ... acabaste de colocar uma embalagem vazia no frigorífico.
  • It's got a carton of homogenized milk. Tem lá uma embalagem de leite.
  • That's a carton! Isso é uma embalagem!
  • 1. The outer carton and the container of ... 1. A embalagem externa e o recipiente de ...
- Click here to view more examples -
V)

papelão

NOUN
  • No more carton box! Sem caixa de papelão!
  • ... truck with sand bags and empty carton boxes. ... caminhão com sacos de areia e caixas de papelão vazias.

marshal

I)

marshal

NOUN
  • So you don't ride to the marshal. Para que nao avisem o marshal.
  • Is that the marshal? Aquele é o marshal?
  • This man here is a federal marshal. Este homem é um marshal federal.
  • Now you can get the marshal. Agora já pode chamar o marshal.
  • So why do you think he's a marshal? Então porque você acha que ele era um marshal?
  • You heard what the marshal said. Ouviste o que disse o marshal.
- Click here to view more examples -
II)

marechal

NOUN
Synonyms: reichsfuhrer
  • But what my marshal says, is true. Mas como diz o meu marechal.
  • As marshal, command to stay. Como marechal, ordeno que fique.
  • Fear not, my dear marshal. Não tema, meu caro marechal.
  • I say we try our own marshal. Já disse que vamos tentar com o nosso próprio marechal.
  • Are you all by yourself, marshal? Você está aqui sozinho, marechal?
  • He was a marshal of the nobility. Era um marechal da nobreza.
- Click here to view more examples -
III)

xerife

NOUN
Synonyms: sheriff
  • Now who we going to elect for marshal? Quem vamos escolher xerife?
  • Did you hear that, marshal? Ouviu isto, xerife?
  • The marshal wants to make a routine check. O xerife nos mandou fazer uma inspeção.
  • Where is the marshal? Onde está o xerife?
  • There is a man, a marshal. Há um homem, um xerife.
  • The city marshal can't just disappear. O xerife da cidade não pode desaparecer assim sem mais.
- Click here to view more examples -
IV)

empacotar

VERB
  • If the State cannot marshal some admissible evidence to ... Se o Estado não pode empacotar alguns elementos de prova admissíveis ...
V)

delegado

NOUN
  • Then you must mean that marshal. Então deve estar falando daquele delegado.
  • Is the marshal available? O delegado está disponível?
  • They sure didn't send for a marshal. Claro que não chamaram um delegado.
  • The marshal wants you to work as an undercover agent. O delegado quer que trabalhe como agente secreto.
  • I shall call the marshal. Vou chamar o delegado.
  • How quiet the marshal went all of a sudden. Como o delegado ficou quieto de repente.
- Click here to view more examples -
VI)

federal

NOUN
Synonyms: federal, fed
  • Anyone could say he is a marshal. Qualquer um pode dizer que é federal.
  • The marshal's just being thorough. O federal só quer ser cuidadoso.
  • ... but she's a marshal! ... mas também é uma federal!
  • Pleased to meet you, marshal. Prazer em conhecê-lo, Federal.
  • You must be the Marshal. Você deve ser o... federal.
  • Life is full of compromises, Marshal. A vida está cheia de compromissos, federal.
- Click here to view more examples -
VII)

marshaling

VERB
VIII)

empacotamento

NOUN

order

I)

ordem

NOUN
Synonyms: command
  • You never show up in the right order though. Nunca aparece na ordem certa.
  • You two are disobeying a direct order! Vocês dois estão a desobedecer a uma ordem directa!
  • We are trying to maintain order. Estamos tentando manter a ordem!
  • But you can't go out of order. Mas tu não podes alterar a ordem.
  • I have the right to refuse a suspect order. Eu tenho o direito de recusar uma ordem suspeita.
  • Now it is a direct order from me to you. Agora é uma ordem direta de mim para você.
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
Synonyms: end, purpose, close, ending, finish
  • In order to save the crew? A fim de salvar a tripulação?
  • Only because you order off the children's menu. Só porque você fim fora do menu das crianças.
  • Did you order wine with dinner? Você vinho fim com o jantar?
  • In order to save his village. A fim de salvar sua aldeia.
  • Order that all agents to intervene. Fim de que todos os agentes a intervir.
  • That was in order to escape detection. Isso foi no fim para escapar à detecção.
- Click here to view more examples -
III)

encomendar

VERB
  • Can we order pizza with it? Podemos encomendar a pizza com ele?
  • Can we order pizza? Podemos encomendar uma piza?
  • We should order a dozen immediately. Deveríamos encomendar uma dúzia imediatamente.
  • We have to order more. Temos que encomendar mais.
  • I can order myself some rain. Posso encomendar chuva, arranjar um táxi.
  • You can order the wine. Pode encomendar o vinho.
- Click here to view more examples -
IV)

encomenda

NOUN
  • That might be another order. Pode ser outra encomenda.
  • You want this order or not? Quer a encomenda ou não?
  • There might be an official order for you. Posso conseguir uma encomenda oficial para você.
  • I got his order. Tenho a encomenda dele.
  • I assume that his order is ready? Deduzo que a encomenda dele esteja pronta?
  • I have just completed an order for immediate delivery. Acabei agora uma encomenda para entrega imediata.
- Click here to view more examples -
V)

pedido

NOUN
  • Could you take my order? Poderia anotar meu pedido?
  • I based the order on that. Fiz o pedido baseado nisso.
  • What was the last order she placed? Qual foi o último pedido?
  • That was a double order on table nine, pop. Isso foi um pedido duplo da mesa nove.
  • My order is ready? Meu pedido está pronto?
  • Take the order all around. Pegue o pedido de todos.
- Click here to view more examples -
VI)

ordenar

VERB
Synonyms: sort, sorting, ordain
  • You must order the surrender. O senhor precisa ordenar a rendição.
  • Court will order rehab at the very least. A corte vai ordenar uma reabilitação pelo menos.
  • Full warp power on my order. Energia total de dobra quando ordenar.
  • There are many ways to order that data. Há muitas maneiras de ordenar esses dados.
  • I can order them to help us. Posso lhes ordenar que nos ajudem.
  • We have to order a retreat. Temos de ordenar a retirada.
- Click here to view more examples -
VII)

requisitar

VERB
Synonyms: requisition
  • I remember they had to order the part. Eu recordo que tiveram que requisitar a peça.
  • I had to order up the snow from the ... Eu tive que requisitar acima da neve dos ...
  • ... person we need in order to offer context to the charge ... ... pessoa que nós precisamos requisitar para oferecer contexto a acusação ...
  • Just in case, I'll order the videotapes. Em todo caso, vou requisitar as fitas de vídeo.
  • Should I order the motor around now? Devo eu requisitar o motorista agora?
  • ... , he wouldn't let me order dessert or coffee. ... , não me deixe requisitar o dessert ou o café.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, request, borrow, asked
  • We can order a pizza? Nós podemos pedir uma pizza?
  • If we could just order some food. Se pudéssemos pedir que comer.
  • Are we allowed to order pizza in here? Podemos pedir piza para aqui?
  • We used to order one dessert with two spoons. Costumávamos pedir uma sobremesa e duas colheres.
  • Will you order me a drink? Pode me pedir uma bebida?
  • You can order online, and they deliver. Podemos pedir online e eles entregam.
- Click here to view more examples -
IX)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, shape, so, fashion, manner
  • In order to ensure a high ... Por forma a assegurar um elevado ...
  • In order to redress the situation ... Por forma a corrigir a situação ...
  • In order to detect the faint heat glow of ... De forma a detectar o débil brilho quente de ...
  • In order to avoid any disruption of the traditional pattern of ... De forma a evitar qualquer perturbação na estrutura tradicional do ...
  • ... of course, in order to encourage reporting. ... , é claro, de forma a incentivar as notificações.
  • ... patient requires it in order to live. ... paciente precisa dele por forma a sobreviver.
- Click here to view more examples -
X)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, mood, manner
  • In order to avoid repetition in ... De modo a evitar repetições na ...
  • But in order to answer this question, it is ... Mas de modo a responder a esta pergunta, ...
  • In order to discourage any further ... De modo a desencorajar qualquer outra ...
  • New steps are then taken in order to avoid the worst ... Novos passos são tomados de modo a evitar o pior ...
  • And in order to further that good ... E de modo a promover esse bem ...
  • In order to read and write, the sound ... De modo a ler e escrever, o som ...
- Click here to view more examples -

ordering

I)

ordenando

VERB
Synonyms: commanding, sorting
  • A presidential decree ordering you back to duty. Um decreto presidencial ordenando você voltar ao trabalho.
  • Always ordering us to stay calm, be calm. Sempre ordenando para ficarmos calmos, que estejamos calmos.
  • Any of them could be ordering a hit. Qualquer um deles poderia estar ordenando um atentado.
  • Just who are you ordering around? O que está ordenando?
  • I am ordering you to stand down. Estou ordenando que fique parado.
  • I got a call ordering a bit of an inspection. Recebi uma chamada ordenando uma pequena inspeção.
- Click here to view more examples -
II)

ordenação

NOUN
Synonyms: ordination, sorting
  • ... , and 22 will be ordering from the blue team. ... , e 22 será ordenação da equipe azul.
III)

encomendar

VERB
Synonyms: order
  • Ordering food in a restaurant? Encomendar comida para um restaurante?
  • Will you be ordering dinner? Você pode encomendar o jantar?
  • Only the part about special ordering. Somente a parte sobre encomendar.
  • How much are you ordering and what's your best price ... Quanto vais encomendar e qual é o teu melhor preço ...
  • ... a symbolic kind of thing, ordering a beam. ... uma coisa simbólica, encomendar uma viga.
  • We're ordering pizza, we got a movie. Vamos encomendar pizza, temos um filme.
- Click here to view more examples -
IV)

requisitar

VERB
Synonyms: order, requisition
  • ... milk 'round, and we should be ordering coals. ... leite ', e nós devemos requisitar carvões.
V)

pedir

VERB
  • I took the liberty of ordering us some wine. Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
  • We will be ordering a paternity test. Nós vamos pedir um teste de paternidade.
  • We were definitely not ordering starters. Nós definitivamente não íamos pedir pratos de entrada.
  • But her real specialty is ordering. Mas a especialidade dela é pedir.
  • Took the liberty of ordering us a bottle of wine. Eu tomei a liberdade de pedir um vinho.
  • Squeezing a trigger, is like ordering takeout. Apertar um gatilho é como pedir comida.
- Click here to view more examples -
VI)

mandando

VERB
Synonyms: sending
  • I am ordering you to scan her again. Estou mandando escanear de novo.
  • They are ordering machines. Eles estão mandando máquinas.
  • A stranger who was ordering my body around. Um estranho que está mandando em meu corpo todo.
  • These guys ordering me up the hallway. Esses caras mandando em mim.
  • Are you ordering me to come down and see you and ... Está me mandando ir ver você e ...
  • I'm ordering you to leave this room! Estou mandando que saia deste quarto!
- Click here to view more examples -
VII)

índice

NOUN
Synonyms: index, content, rate
VIII)

pedidos

NOUN
  • You want me to do the ordering? Queres que faça os pedidos?
  • ... costs and it will make ordering much easier. ... custos e deixar os pedidos bem mais fáceis de fazer.
  • ... , you do the ordering. ... , faz tu os pedidos.
  • Well, good, more ordering choices. Bem, bom, mais opções para pedidos.
  • 22 guests will be ordering from the red team, ... 22 convidados vão ser pedidos da equipe vermelha, ...
  • With that new model ordering system, the 680 ... Com o novo sistema de pedidos, o 680 que ...
- Click here to view more examples -
IX)

encomendas

NOUN

delivery

I)

entrega

NOUN
  • I want to schedule a delivery. Quero agendar uma entrega.
  • A delivery from who? Uma entrega de quem?
  • Has anybody spoken to the delivery service? Alguém falou com o serviço de entrega?
  • I have a delivery. Venho fazer uma entrega.
  • What do you want, a delivery date? Ele quer uma data da entrega?
  • Want a date of delivery? Quer uma data de entrega?
- Click here to view more examples -
II)

parto

NOUN
  • I swear that the delivery head. Juro que te parto a cabeça.
  • A delivery takes hours. Um parto demora horas.
  • The delivery was difficult and long. Foi um parto longo e difícil.
  • Painless delivery requires your cooperation. O parto sem dor precisa de sua colaboração.
  • Not far from the delivery room. Estamos perto da sala de parto.
  • We have a delivery with complications. Temos um parto com complicações.
- Click here to view more examples -
III)

fornecimento

NOUN
  • ... must be withheld from delivery. ... deve ser retirado do fornecimento.
  • ... the maximum permissible error on minimum delivery. ... o erro máximo admissível para o fornecimento mínimo.
  • ... kudos on reducing the delivery work force as per ... ... glória sobre a redução do fornecimento trabalho por força do ...
  • What's with the meat delivery? O que há com o fornecimento de carne?
  • ... trenches for the water delivery system. ... trincheiras para o sistema de fornecimento de água.
  • ... the exact method of delivery to the brain. ... o método exacto de fornecimento ao cérebro é bastante aleatório.
- Click here to view more examples -
IV)

remessa

NOUN
  • ... whether they can pay the delivery charge or not. ... ... mesmo que não paguem pela remessa.
  • ... inventory on the basis of Delivery Dockets. ... inventário com base em guias de remessa.
  • I'm checking on the delivery of invoice number 1567 ... Estou verificando a remessa da fatura número 1567 ...
- Click here to view more examples -
V)

prestação

NOUN
  • ... major positive impact on aid delivery. ... forte impacto positivo na prestação da ajuda.
  • ... with some form of forced aid delivery to the affected region ... ... de algum modo a prestação de ajuda à região atingida ...
  • This would facilitate both the immediate delivery of humanitarian assistance and ... Isto facilitaria quer a prestação imediata de assistência humanitária quer ...
  • ... pronounced in terms of delivery and content. ... acentuada em termos de prestação e conteúdo.
  • ... the legal framework for the delivery of assistance. ... quadro jurídico para a prestação da ajuda.
  • ... discussing progress in the actual delivery of our aid. ... debater os progressos efectuados na prestação concreta da nossa ajuda.
- Click here to view more examples -
VI)

encomenda

NOUN
  • I have a delivery for you to sign. Oi, eu tenho uma encomenda pra você assinar.
  • I gotta go see about a delivery. Tenho de ir ver uma encomenda.
  • Guess who got another special delivery today. Adivinha quem recebeu outra encomenda.
  • What exactly is this delivery? O que é essa encomenda exactamente?
  • Delivery is for you. A encomenda é para você?
  • Delivery is for you. A encomenda é para si?
- Click here to view more examples -
VII)

distribuição

NOUN
  • We need a better delivery system. Necessitam de um sistema de distribuição melhor.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • There's no delivery system for the poison. Não há sistema de distribuição do veneno.
  • General Delivery in Marseilles, until you have an address ... Distribuição Geral em Marseilles, até você ter um endereço ...
  • ANNOUNCER : The windup and the delivery O remoinho e a distribuição.
- Click here to view more examples -

shipment

I)

remessa

NOUN
  • The last big shipment went as scheduled. A remessa foi enviada como programado.
  • A new shipment of the sea! Uma nova remessa do mar!
  • The first shipment leaves today. A primeira remessa sai hoje.
  • Who else knew of the shipment? Quem mais sabia da remessa?
  • In such cases the entire shipment is returned. Nesses casos, toda a remessa é devolvida.
  • They got another shipment through. Eles terminaram outra remessa.
- Click here to view more examples -
II)

carregamento

NOUN
  • The shipment rolls to us. O carregamento vem até nós.
  • Look at that shipment of detonators. Olhe o carregamento de detonadores.
  • The last shipment is lost. O último carregamento está perdido.
  • You guys expecting a new shipment of hardware? Estão esperando um carregamento de armas novas?
  • Who else knew of the shipment? Quem mais conhecia o carregamento?
  • What did he tell you about the shipment? O que é que ele te contou sobre o carregamento?
- Click here to view more examples -
III)

expedição

NOUN
  • The next shipment is this afternoon. A próxima expedição é esta tarde.
  • It was a red shipment container. Foi um contêiner da expedição vermelho.
  • For the first time was nothing talked about the shipment. Pela primeira vez nada foi falado sobre a expedição.
  • ... travel with my next shipment. ... viaja comigo na próxima expedição.
  • ... be issued after the shipment of the products to which they ... ... ser emitidos após a expedição dos produtos a que se ...
  • ... but will send a shipment next week and the ... ... , mas enviará uma expedição na próxima semana e ...
- Click here to view more examples -
IV)

embarque

NOUN
  • Package ready for shipment. Pacote pronto para embarque.
  • The next shipment will be here next week so. O próximo embarque será na próxima semana, então.
  • Shipment coming in today. Hoje chegará o embarque.
  • First shipment comes in next week. O primeiro embarque chega semana que vem.
  • Prepare the armaments for shipment. Preparar armamentos para embarque.
  • When is the next shipment? Quando é o próximo embarque?
- Click here to view more examples -
V)

envio

NOUN
  • Original shipment contain one million dollars? O envio original era de um milhão de dólares?
  • They understood about you not travelling with the shipment. Compreendem que não viaje com o envio.
  • You see, this particular shipment of money was insured. Este envio de dinheiro está assegurado.
  • A shipment should ready for pickup in the next couple of ... Um envio deveria estar preparado para recolher nas próximas duas ...
  • ... vial packed and ready for shipment as soon as possible. ... frasco embalado e pronto para envio o mais breve possível.
  • ... have been part of my shipment. ... ter sido parte de meu envio.
- Click here to view more examples -
VI)

transferência

NOUN
  • The shipment must have arrived. A transferência deve ter chegado.
  • Some problem with the shipment, alright. Alguns problemas com a transferência, certo.
  • The person who arranges the shipment or the consignee shall ... A pessoa que trata da transferência ou o destinatário deve ...
  • That shipment was half of what ... A transferência foi metade do que ...
  • ... three working days before the shipment is made. ... três dias úteis antes da transferência.
  • ... written consent, the shipment may be effected immediately after ... ... autorização por escrito, a transferência pode ser efectuada imediatamente após ...
- Click here to view more examples -
VII)

encomenda

NOUN
  • Got in your new shipment of blue cheese. Recebi a tua nova encomenda de queijo de bolor azul.
  • And we want protection on the next shipment. E queremos proteção na próxima encomenda.
  • ... sending out our last shipment. ... enviar a nossa última encomenda.
  • ... says it's an important shipment and must be delivered ... ... disse que era uma encomenda importante que tem de ser entregue ...
  • Where's the shipment coming from? De onde virá a encomenda?
  • There's a shipment for you. Chegou uma encomenda para você.
- Click here to view more examples -
VIII)

carga

NOUN
  • I know about your shipment. Eu sei sobre sua carga.
  • I have to unload this shipment. Tenho que guardar essa carga.
  • Is the shipment on time? A carga está na hora?
  • But the important shipment goes to the front. Qualquer carga importante vai para o front.
  • Speculation here has centred on a shipment of toxic waste. A especulação se concentra numa carga de lixo tóxico.
  • Speculation here has centered on a shipment of toxic waste. A especulação se concentra numa carga de lixo tóxico.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals