Meaning of Package in Portuguese :

package

1

pacote

NOUN
Synonyms: pack, packet, bundle, parcel
  • Drop your package in the cage. Mete o teu pacote na jaula.
  • My own personal stimulus package. O meu pacote pessoal de estímulo.
  • I recall you youngsters have a package to deliver. Lembrei crianças, tenho um pacote para entregar.
  • With a package like this, you get a warning. Com um pacote assim, você tem um aviso.
  • The second package is weaker than the last. O segundo pacote é mais fraco que o anterior.
  • You got a package for. Você conseguiu um pacote.
- Click here to view more examples -
2

embalagem

NOUN
  • The writing on the package was too small. As letras da embalagem eram muito pequenas.
  • Put the package in the box. Ponha a embalagem na caixa.
  • A real gem in a stunning package. Uma verdadeira gema numa embalagem sensacional.
  • Just read the side of the package. É só ler a embalagem.
  • You know what it says on the package? Sabe o que estava escrito na embalagem?
  • All he has with him is an unopened package. Só tem com ele uma embalagem fechada.
- Click here to view more examples -
3

empacotar

NOUN
  • ... the intent to dilute, package, and sell retail amounts ... ... a intenção de a diluir, empacotar e vender pequenas quantidades ...
4

encomenda

NOUN
  • He was supposed to get this package. Era pra ele receber essa encomenda.
  • I have a package for them. Tenho uma encomenda pra eles.
  • I have a package arriving here that evening. Chega uma encomenda para mim nessa noite.
  • Got a package here. Tenho aqui uma encomenda.
  • Someone tried to deliver a package to my house. Alguém tentou entregar uma encomenda em minha casa.
  • I got a package for you. Tenho uma encomenda para você.
- Click here to view more examples -

More meaning of package

pack

I)

pack

NOUN
  • You can buy a whole pack inside. Você pode comprar um pack todo ali dentro.
  • You always pack that much heat? Você sempre pack que muito calor?
  • Two were from a previous pack. Duas eram de um outro pack.
  • And the whack pack just gets bigger and bigger. E a pancada pack só fica maior e maior.
  • ... was the first of a new pack of three. ... era a primeira de um novo pack de três.
  • ... you own a jet pack. ... você tenha um jet pack.
- Click here to view more examples -
II)

pacote

NOUN
  • Pack of break mints, condoms. Um pacote de pastilhas de menta, preservativos.
  • A pack of diapers. É um pacote de fraldas.
  • I just had a pack. Eu há pouco tive um pacote.
  • Move your boots, shift that pack. Mova suas botas, tire este pacote.
  • You owe me a pack. Você me deve um pacote.
  • Add a pack of these, will you? E um pacote destes, certo?
- Click here to view more examples -
III)

embalar

VERB
  • Who taught you how to pack? Quem lhe ensinou como embalar?
  • I will pack food for you. Vou embalar comida para você.
  • Do you want me to help him pack? Quer que o ajude a embalar?
  • I just got to pack the rig up. Eu só tenho a embalar o equipamento para cima.
  • No need to pack your parka. Não precisa embalar sua capa.
  • Can you pack this? Você pode embalar este?
- Click here to view more examples -
IV)

maço

NOUN
  • You smoked an entire pack in an hour. Fumou um maço inteiro em uma hora.
  • That whole cigarette pack's on fire. O maço inteiro está queimando.
  • Have you seen my pack of smokes? Viram meu maço de cigarros?
  • Just the time to finish the pack. Apenas o tempo para terminar o maço.
  • Would you get me a pack of smokes? Pode me trazer um maço de cigarros?
  • Pack of smokes and a lighter. Há um maço de cigarros e um isqueiro.
- Click here to view more examples -
V)

empacotar://

NOUN
VI)

bloco

NOUN
Synonyms: block, pad, notepad, o.r.
  • The lieutenant will be fiercely loyal to the pack leader. O tenente será ferozmente leais ao líder do bloco.
  • This environment is conducive to the creation of a pack. Este ambiente é favorável para a criação de um bloco.
  • ... the newest runner to the pack. ... o mais novo corredor do bloco.
  • ... arrived to rejoin the pack. ... chegado para se juntar ao bloco.
  • ... break and parks up in the pack ice. ... tempo e parar num bloco de gelo.
  • ... newest member of the pack. ... mais novo membro do bloco.
- Click here to view more examples -
VII)

fazer as malas

VERB
Synonyms: packing
  • I just need some time to pack. Só preciso de um tempo para fazer as malas.
  • Shall we all go and pack now? Devemos fazer as malas, agora?
  • Today we pack up and leave. Hoje é fazer as malas e sair.
  • We pack up, the job is over. Vamos fazer as malas, o trabalho acabou.
  • My mother was helping me pack. Minha mãe veio me ajudar a fazer as malas.
  • To pack up and leave like that. Fazer as malas e deixar tudo.
- Click here to view more examples -
VIII)

embalagem

NOUN
  • So he moves on when the pack dissolves. Então, ele se move quando da embalagem se dissolve.
  • Timber was a loyal member of the pack. A madeira foi um membro leal da embalagem.
  • He is the economy pack. Ele é a embalagem econômica.
  • Labels on the pack say as recently as ... As etiquetas da embalagem, datam de há ...
  • Each pack shall contain only the ... Cada embalagem deve conter apenas os ...
  • ... keep an eye on the pack. ... fique de olho na embalagem.
- Click here to view more examples -
IX)

bando

NOUN
Synonyms: bunch, gang, band, flock, herd, gaggle
  • You stole that money from the pack. Você roubou aquele dinheiro do bando.
  • My pack is not following us. O meu bando não nos está a seguir.
  • He going to get pull of the pack! Ou será expulso do bando.
  • Bring it on, you pack of hyenas! Vamos lá, seu bando de hienas!
  • The gray wolf is a pack animal. O lobo cinzento vive em bando.
  • Nothing stirring but a pack of coyotes. Nada além de um bando de coiotes.
- Click here to view more examples -
X)

mochila

NOUN
  • I found this pack. Encontrei a mochila dele.
  • Throw your pack out. Jogue fora a sua mochila.
  • Believe it was some sort of jet pack. Parece ser um tipo de mochila a jacto.
  • We want to see your pack because. Nós queremos ver sua mochila porque.
  • Not even old enough to carry a pack. Nem mesmo um mais velho para carregar uma mochila.
  • Just to be sure, you can take my pack. Apenas para ter certeza, pode levar minha mochila.
- Click here to view more examples -
XI)

arrumar

VERB
Synonyms: get, fix, tidy up, arrange
  • Barely had time to pack. Nem tive tempo de me arrumar.
  • You think you could pack that up for me? Achas que mo podes arrumar por mim?
  • We pack our things. Vamos arrumar nossas coisas.
  • I will pack up the rest. Vou arrumar a tenda.
  • I could pack you a lunch. Eu posso arrumar o lanche.
  • I just have a few more things to pack. Tenho só mais algumas coisas para arrumar.
- Click here to view more examples -

packet

I)

pacote

NOUN
Synonyms: package, pack, bundle, parcel
  • For a packet of sugar. Por um pacote de açúcar.
  • It was the last packet the dealer ever sold. Foi o último pacote que o traficante vendeu.
  • Go and fetch that packet. Vai buscar esse pacote.
  • A packet of needles would be nice. Um pacote de agulhas seria bom.
  • But what's in the packet this time? E que estava no pacote desta vez?
  • But what's in the packet this time? Mas o que há no pacote desta vez?
- Click here to view more examples -
II)

maço

NOUN
Synonyms: pack, wad, carton, deck, bundle, mallet
  • Got a whole packet of clippings for you. Tem um maço para você.
  • ... go and get us a packet of ciggies? ... ir nos comprar um maço de cigarros?
  • ... parallel to the top edge of the packet; ... paralelamente ao bordo superior do maço;
  • ... points when it falls in the packet. ... pontos quando cai no maço.
  • ... he made me eat the whole packet ... ele me fez comer todo o maço.
  • Just give me One packet, OK? Ouça, me dá só um maço, OK?
- Click here to view more examples -

bundle

I)

pacote

NOUN
Synonyms: package, pack, packet, parcel
  • Why did you lose the bundle? Por que você perdeu o pacote?
  • Keep this bundle in the front. Guarde este pacote na frente.
  • Surely this bundle of fun has an actual name. Certamente que esse pacote de diversão tem um nome.
  • I bet you got a bundle tucked under the mattress. Aposto que tem um pacote pregado embaixo do colchão.
  • But you will find each bundle contains a thousand pounds. Mas você vai verificar que cada pacote contém mil libras.
  • Congratulations on your bundle of joy. Parabéns pelo seu pacote de alegria.
- Click here to view more examples -
II)

feixe

NOUN
Synonyms: beam
  • One nerve bundle we might call the reward nexus. Podemos chamar um de feixe da recompensa.
  • One bundle of firewood. Um feixe de lenha.
  • ... the guy's a bundle of nerves. ... o cara é um feixe de nervos.
  • Try to avoid hitting the intercostal bundle. Tente evitar atingir o feixe intercostal.
  • There's a nerve bundle that links this unusual ... Há um feixe de nervo ligando esse estrutura incomum ...
  • ... you offered to carry her bundle? ... que ofereceu-se para carregar o feixe dela?
- Click here to view more examples -
III)

maço

NOUN
Synonyms: pack, packet, wad, carton, deck, mallet
  • I have another bundle in the station. Tenho outro maço na estação.
  • ... the cash handled it as a bundle. ... o dinheiro o fez em todo o maço.
  • ... that summer, which had been returned in a bundle. ... naquele verão, que tinham sido devolvidas num maço.
  • # A bundle of money # # Don't make ... Um maço de dinheiro não faz ...
- Click here to view more examples -
IV)

agrupar

VERB

parcel

I)

parcela

NOUN
  • This parcel's not so good. Esta parcela não está muito bem.
  • Now once each parcel is assigned, you will have a ... Agora que cada parcela foi atribuída, nós teremos uma ...
  • ... simply confirming that a parcel contains a certain crop. ... simplesmente confirmar que uma parcela tem uma determinada cultura.
  • ... the location of each agricultural parcel. ... a localização de cada parcela agrícola.
  • ... just one more van with one more parcel. ... apenas mais uma com mais uma parcela.
- Click here to view more examples -
II)

pacote

NOUN
Synonyms: package, pack, packet, bundle
  • A parcel's arrived for you. Há um pacote para a senhora.
  • I will send you a parcel. Vou lhe enviar um pacote.
  • The parcel will go back. O pacote vai voltar.
  • The parcel was still there. O pacote ainda estava lá.
  • Remember that parcel you collected for me? Lembra o pacote que me trouxe?
- Click here to view more examples -
III)

integrante

NOUN
Synonyms: integral
  • That is also part and parcel of the business of restoring ... Isso é também parte integrante do processo de restabelecimento ...
  • ... they are all part and parcel of the same process and ... ... todos eles fazem parte integrante do mesmo processo e ...
  • ... are considered as part and parcel of remuneration and, ... ... são considerados como parte integrante da remuneração e, ...
- Click here to view more examples -
IV)

encomenda

NOUN
  • I assume my parcel has arrived. Presumo que minha encomenda chegou.
  • That parcel for me? Essa encomenda é para mim?
  • Who delivered this parcel? Quem entregou esta encomenda?
  • ... van with one more parcel. ... carrinha com mais uma encomenda.
  • ... my folks send a parcel. ... meus pais me enviam uma encomenda.
- Click here to view more examples -
V)

embrulho

NOUN
  • carrying a small parcel. com um pequeno embrulho.
  • Please give me my parcel. Dê-me o meu embrulho.
  • ... , who'd be sending me a parcel over there? ... , quem me mandaria um embrulho, de lá?
  • ... old gardener, gave me a parcel from the countess. ... velho jardineiro, deu-me um embrulho da condessa.
  • ... this striped suit make a parcel of it and send ... ... esse paletó listrado, fazer um embrulho com ele e enviá ...
- Click here to view more examples -

order

I)

ordem

NOUN
Synonyms: command
  • You never show up in the right order though. Nunca aparece na ordem certa.
  • You two are disobeying a direct order! Vocês dois estão a desobedecer a uma ordem directa!
  • We are trying to maintain order. Estamos tentando manter a ordem!
  • But you can't go out of order. Mas tu não podes alterar a ordem.
  • I have the right to refuse a suspect order. Eu tenho o direito de recusar uma ordem suspeita.
  • Now it is a direct order from me to you. Agora é uma ordem direta de mim para você.
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
Synonyms: end, purpose, close, ending, finish
  • In order to save the crew? A fim de salvar a tripulação?
  • Only because you order off the children's menu. Só porque você fim fora do menu das crianças.
  • Did you order wine with dinner? Você vinho fim com o jantar?
  • In order to save his village. A fim de salvar sua aldeia.
  • Order that all agents to intervene. Fim de que todos os agentes a intervir.
  • That was in order to escape detection. Isso foi no fim para escapar à detecção.
- Click here to view more examples -
III)

encomendar

VERB
  • Can we order pizza with it? Podemos encomendar a pizza com ele?
  • Can we order pizza? Podemos encomendar uma piza?
  • We should order a dozen immediately. Deveríamos encomendar uma dúzia imediatamente.
  • We have to order more. Temos que encomendar mais.
  • I can order myself some rain. Posso encomendar chuva, arranjar um táxi.
  • You can order the wine. Pode encomendar o vinho.
- Click here to view more examples -
IV)

encomenda

NOUN
  • That might be another order. Pode ser outra encomenda.
  • You want this order or not? Quer a encomenda ou não?
  • There might be an official order for you. Posso conseguir uma encomenda oficial para você.
  • I got his order. Tenho a encomenda dele.
  • I assume that his order is ready? Deduzo que a encomenda dele esteja pronta?
  • I have just completed an order for immediate delivery. Acabei agora uma encomenda para entrega imediata.
- Click here to view more examples -
V)

pedido

NOUN
  • Could you take my order? Poderia anotar meu pedido?
  • I based the order on that. Fiz o pedido baseado nisso.
  • What was the last order she placed? Qual foi o último pedido?
  • That was a double order on table nine, pop. Isso foi um pedido duplo da mesa nove.
  • My order is ready? Meu pedido está pronto?
  • Take the order all around. Pegue o pedido de todos.
- Click here to view more examples -
VI)

ordenar

VERB
Synonyms: sort, sorting, ordain
  • You must order the surrender. O senhor precisa ordenar a rendição.
  • Court will order rehab at the very least. A corte vai ordenar uma reabilitação pelo menos.
  • Full warp power on my order. Energia total de dobra quando ordenar.
  • There are many ways to order that data. Há muitas maneiras de ordenar esses dados.
  • I can order them to help us. Posso lhes ordenar que nos ajudem.
  • We have to order a retreat. Temos de ordenar a retirada.
- Click here to view more examples -
VII)

requisitar

VERB
Synonyms: requisition
  • I remember they had to order the part. Eu recordo que tiveram que requisitar a peça.
  • I had to order up the snow from the ... Eu tive que requisitar acima da neve dos ...
  • ... person we need in order to offer context to the charge ... ... pessoa que nós precisamos requisitar para oferecer contexto a acusação ...
  • Just in case, I'll order the videotapes. Em todo caso, vou requisitar as fitas de vídeo.
  • Should I order the motor around now? Devo eu requisitar o motorista agora?
  • ... , he wouldn't let me order dessert or coffee. ... , não me deixe requisitar o dessert ou o café.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, request, borrow, asked
  • We can order a pizza? Nós podemos pedir uma pizza?
  • If we could just order some food. Se pudéssemos pedir que comer.
  • Are we allowed to order pizza in here? Podemos pedir piza para aqui?
  • We used to order one dessert with two spoons. Costumávamos pedir uma sobremesa e duas colheres.
  • Will you order me a drink? Pode me pedir uma bebida?
  • You can order online, and they deliver. Podemos pedir online e eles entregam.
- Click here to view more examples -
IX)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, shape, so, fashion, manner
  • In order to ensure a high ... Por forma a assegurar um elevado ...
  • In order to redress the situation ... Por forma a corrigir a situação ...
  • In order to detect the faint heat glow of ... De forma a detectar o débil brilho quente de ...
  • In order to avoid any disruption of the traditional pattern of ... De forma a evitar qualquer perturbação na estrutura tradicional do ...
  • ... of course, in order to encourage reporting. ... , é claro, de forma a incentivar as notificações.
  • ... patient requires it in order to live. ... paciente precisa dele por forma a sobreviver.
- Click here to view more examples -
X)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, mood, manner
  • In order to avoid repetition in ... De modo a evitar repetições na ...
  • But in order to answer this question, it is ... Mas de modo a responder a esta pergunta, ...
  • In order to discourage any further ... De modo a desencorajar qualquer outra ...
  • New steps are then taken in order to avoid the worst ... Novos passos são tomados de modo a evitar o pior ...
  • And in order to further that good ... E de modo a promover esse bem ...
  • In order to read and write, the sound ... De modo a ler e escrever, o som ...
- Click here to view more examples -

delivery

I)

entrega

NOUN
  • I want to schedule a delivery. Quero agendar uma entrega.
  • A delivery from who? Uma entrega de quem?
  • Has anybody spoken to the delivery service? Alguém falou com o serviço de entrega?
  • I have a delivery. Venho fazer uma entrega.
  • What do you want, a delivery date? Ele quer uma data da entrega?
  • Want a date of delivery? Quer uma data de entrega?
- Click here to view more examples -
II)

parto

NOUN
  • I swear that the delivery head. Juro que te parto a cabeça.
  • A delivery takes hours. Um parto demora horas.
  • The delivery was difficult and long. Foi um parto longo e difícil.
  • Painless delivery requires your cooperation. O parto sem dor precisa de sua colaboração.
  • Not far from the delivery room. Estamos perto da sala de parto.
  • We have a delivery with complications. Temos um parto com complicações.
- Click here to view more examples -
III)

fornecimento

NOUN
  • ... must be withheld from delivery. ... deve ser retirado do fornecimento.
  • ... the maximum permissible error on minimum delivery. ... o erro máximo admissível para o fornecimento mínimo.
  • ... kudos on reducing the delivery work force as per ... ... glória sobre a redução do fornecimento trabalho por força do ...
  • What's with the meat delivery? O que há com o fornecimento de carne?
  • ... trenches for the water delivery system. ... trincheiras para o sistema de fornecimento de água.
  • ... the exact method of delivery to the brain. ... o método exacto de fornecimento ao cérebro é bastante aleatório.
- Click here to view more examples -
IV)

remessa

NOUN
  • ... whether they can pay the delivery charge or not. ... ... mesmo que não paguem pela remessa.
  • ... inventory on the basis of Delivery Dockets. ... inventário com base em guias de remessa.
  • I'm checking on the delivery of invoice number 1567 ... Estou verificando a remessa da fatura número 1567 ...
- Click here to view more examples -
V)

prestação

NOUN
  • ... major positive impact on aid delivery. ... forte impacto positivo na prestação da ajuda.
  • ... with some form of forced aid delivery to the affected region ... ... de algum modo a prestação de ajuda à região atingida ...
  • This would facilitate both the immediate delivery of humanitarian assistance and ... Isto facilitaria quer a prestação imediata de assistência humanitária quer ...
  • ... pronounced in terms of delivery and content. ... acentuada em termos de prestação e conteúdo.
  • ... the legal framework for the delivery of assistance. ... quadro jurídico para a prestação da ajuda.
  • ... discussing progress in the actual delivery of our aid. ... debater os progressos efectuados na prestação concreta da nossa ajuda.
- Click here to view more examples -
VI)

encomenda

NOUN
  • I have a delivery for you to sign. Oi, eu tenho uma encomenda pra você assinar.
  • I gotta go see about a delivery. Tenho de ir ver uma encomenda.
  • Guess who got another special delivery today. Adivinha quem recebeu outra encomenda.
  • What exactly is this delivery? O que é essa encomenda exactamente?
  • Delivery is for you. A encomenda é para você?
  • Delivery is for you. A encomenda é para si?
- Click here to view more examples -
VII)

distribuição

NOUN
  • We need a better delivery system. Necessitam de um sistema de distribuição melhor.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • There's no delivery system for the poison. Não há sistema de distribuição do veneno.
  • General Delivery in Marseilles, until you have an address ... Distribuição Geral em Marseilles, até você ter um endereço ...
  • ANNOUNCER : The windup and the delivery O remoinho e a distribuição.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals