Purpose

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Purpose in Portuguese :

purpose

1

propósito

NOUN
  • I bet you that he did it on purpose. Eu aposto que você sabia, e fez de propósito.
  • She probably did it on purpose. Aposto que ela fez de propósito.
  • You do that on purpose? Tu fazes isso de propósito?
  • You said this on purpose? Dizes isso de propósito.
  • My visit to the market could serve dual purpose. Minha ida ao mercado poderá servir esse propósito.
  • Everybody had a sense of purpose of direction. Todos tinham um propósito.
- Click here to view more examples -
2

finalidade

NOUN
Synonyms: aim, finality
  • This letter has served a purpose. Esta letra serviu a uma finalidade.
  • Without interest or purpose. Sem interesse ou finalidade.
  • For what purpose, you ask? Com que finalidade, você pergunta?
  • But nothing is said about the purpose of visit. Embora não dissessem nada da sua finalidade.
  • But its exact purpose has long been a puzzle. Mas a sua finalidade exata há muito é um enigma.
  • Does this tube serve a purpose? Este tubo tem alguma finalidade?
- Click here to view more examples -
3

objetivo

NOUN
  • What is the purpose of your trip? Qual é o objetivo da sua viagem?
  • My men move towards this very purpose. Meus homens seguem com direção a tal objetivo.
  • Now to your purpose. Agora para seu objetivo.
  • Who created him and for what purpose? Quem o criou e com que objetivo?
  • He had a purpose. Ele tinha um objetivo.
  • But these people have served their purpose. Mas essas pessoas cumpriram o seu objetivo.
- Click here to view more examples -
4

objectivo

NOUN
  • What is its purpose? Qual é o objectivo?
  • What is the purpose of elections? Qual é o objectivo das eleições?
  • What is your one purpose in life? Qual é o teu principal objectivo na vida?
  • But always with a purpose. Mas sempre com um objectivo.
  • Our purpose is important. O nosso objectivo é importante.
  • That sort of defeats the purpose. Isso como que dá cabo do objectivo.
- Click here to view more examples -
5

efeito

NOUN
Synonyms: effect, end, fact, affect
  • A packing list could be used for this purpose. Poderá ser utilizada para o efeito uma lista de embalagens.
  • Your head would serve equal purpose. A tua cabeça terá o mesmo efeito.
  • Who needs it immediately, and for what purpose? Quem precisa imediatamente dela e para que efeito?
  • I fail to see what purpose that would serve. Não vejo que efeito teria isso.
  • For this purpose, the complainant may however ... Todavia, para esse efeito o autor da denúncia pode ...
  • For this purpose, they shall make a statement of ... Prestam, para este efeito, uma declaração de ...
- Click here to view more examples -
6

fins

NOUN
Synonyms: purposes, ends
  • If their purpose is benign, why keep it ... Se tinham fins pacíficos, por que ...
  • ... the passing of a brother for the purpose of sport. ... a passagem de um irmão para fins de esporte.
  • ... used only for the purpose for which it was communicated. ... utilizados exclusivamente para os fins para que foram transmitidos.
  • ... intent and honesty of purpose. ... intenções e de honestidade quanto aos nossos fins.
  • One's primary purpose at university level should be ... Um dos principais fins da faculdade devia ser ...
  • ... reallocated to the same purpose. ... reafectadas por esta aos mesmos fins.
- Click here to view more examples -
7

fim

NOUN
Synonyms: end, order, close, ending, finish
  • My men move towards this very purpose. Meus homens avançar para este fim.
  • We offer our services for this purpose. Oferecemos os nossos serviços para esse fim.
  • Trade names shall not be used for this purpose. As designações comerciais não devem ser utilizadas para este fim.
  • Everything here has its purpose! Aqui tudo tem um fim.
  • Someone is delaying you on purpose. Alguém tem feito com o seu fim.
  • Everything he did had a purpose. Com ele, tudo tinha um fim.
- Click here to view more examples -

More meaning of Purpose

deliberately

I)

deliberadamente

ADV
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
  • At least not deliberately. Pelo menos, não deliberadamente.
  • You deliberately isolated us. Ora, você nos isolou deliberadamente.
  • You are deliberately trying to sabotage our relationship. Você deliberadamente tentou sabotar nosso relacionamento.
  • Obviously you were doing it deliberately. Obviamente você o fazia deliberadamente.
  • You deliberately isolated us. Você nos isolou deliberadamente.
- Click here to view more examples -
II)

propósito

ADV
  • They did it deliberately! Fizeram isso de propósito.
  • You deliberately jeopardized a classified project. Pôs em risco um projecto confidencial de propósito.
  • You doing this deliberately? Faz isso de propósito?
  • Was it right when you let that goal in deliberately? Estava certo você ter deixado aquele gol passar de propósito?
  • Took me swimming deliberately. Me levou para nadar de propósito.
  • And they were doing it deliberately, keeping me going. Eles faziam de propósito, me faziam repetir.
- Click here to view more examples -
III)

intencionalmente

ADV
  • He ended her life deliberately, brutally and without ... Encerrou a vida dela intencionalmente, de forma brutal e sem ...
  • Maybe not deliberately, but, yes. Talvez não intencionalmente, mas sim.
  • You deliberately failed that examination, didn't you? Suspendeu o exame intencionalmente, certo?
  • She deliberately provokes you, and ... Ela, intencionalmente, provoca-te, e ...
  • ... where the other candles have been deliberately removed. ... .onde as outras velas foram intencionalmente retiradas.
  • ... did I do it deliberately? ... será que fiz isso intencionalmente?
- Click here to view more examples -

incidentally

I)

incidentalmente

ADV
  • Something we never did, incidentally. Algo que incidentalmente, nunca aconteceu.
  • These locusts, incidentally, are available at popular prices. Esses gafanhotos, incidentalmente, estão disponíveis em preços populares.
  • You gave an excellent speech, incidentally. Tu fizeste um excelente discurso, incidentalmente.
  • Incidentally that's standard practice. Incidentalmente, isso é procedimento padrão.
  • ... distinct geographic areas and incidentally in the proximity of ... ... zonas geográficas e, incidentalmente, na proximidade de ...
- Click here to view more examples -
II)

aliás

ADV
  • Incidentally, has anyone ever done less to become famous? Aliás, ele fez tão pouco pra ficar famoso.
  • ... question about the facts, incidentally, but to this day ... ... dúvida quanto aos fatos, aliás, mas até hoje ...
  • Incidentally, where are you going? Aliás, pra onde você vai?
  • Incidentally, this is very good. Aliás, isto está muito bom.
  • ... question about the facts, incidentally, but to this day ... ... dúvida quanto aos fatos, aliás, mas até hoje ...
- Click here to view more examples -
III)

por acaso

ADV
  • Which incidentally she is not. O que, por acaso, ela não ficou.
  • She was really nice, incidentally. Ela era bem legal, por acaso.
  • Which incidentally she is not. O que, por acaso, ela não está.
  • ... your favorite radio host and incidentally, last year's champion ... ... seu locutor favorito e por acaso, campeão do ano passado ...
  • Incidentally, what is her age? Por acaso, qual sua idade?
- Click here to view more examples -
IV)

propósito

ADV
  • How is your mother, incidentally? A propósito, a tua mãe?
  • And incidentally, thanks for not ... E, a propósito, obrigado por não ...
  • It's permissible to run in this game, incidentally. A propósito, não é contra as regras correr.
  • Incidentally, this is very good. A propósito, isto está muito bem.
  • Incidentally, when are you coming back? A propósito, quando é que voltas?
- Click here to view more examples -
V)

coincidentemente

ADV
Synonyms: coincidentally
  • Incidentally, they all have remarkable insight to ... Coincidentemente, todas elas têm dicas notáveis em ...
  • ... from ltaly, which, incidentally, is the land of ... ... da Itália, que, coincidentemente é a terra do ...

aim

I)

objectivo

NOUN
  • His aim was to break our strength. O objectivo era quebrar a nossa força.
  • The aim is not to make products fully comparable. O objectivo não consiste em tornar os produtos completamente comparáveis.
  • The aim of the report is exactly the opposite. O objectivo deste relatório é exactamente o oposto.
  • Is this really your aim? É este o vosso objectivo?
  • My aim is to catch her father. O meu objectivo é capturar o pai dela.
  • Their aim's to make their presence felt. O teu objectivo é fazer sentir a tua presença.
- Click here to view more examples -
II)

objetivo

NOUN
  • This life has only one aim. Esta vida só tem um objetivo.
  • The aim of life should be not to. O objetivo da vida não deve ser.
  • But that is not my aim. Mas isso não é meu objetivo.
  • The aim is to win. O objetivo é vencer.
  • Our aim was to increase their intelligence. Nosso objetivo foi aumentar sua inteligência.
  • I have one aim in life. Tenho um objetivo na vida.
- Click here to view more examples -
III)

mirar

VERB
Synonyms: aiming
  • She knew where to aim. Ela sabia onde mirar.
  • Aim for that big ship! Mirar naquela grande nave!
  • Next round he might aim for your lips. Na próxima ele pode mirar nos lábios.
  • Next round he might aim for your lips. Da próxima vez ele pode mirar tua boca.
  • I think you should get closer and take better aim. Acho melhor se aproximar e mirar melhor.
  • I thought you were supposed to aim at the heart. Pensei que a gente devia mirar no coração.
- Click here to view more examples -
IV)

apontar

VERB
  • You have to aim five degrees to the left. Tens de apontar cinco graus para a esquerda.
  • Or even aim it. Ou até mesmo apontar.
  • We need to aim higher. Precisamos apontar mais alto.
  • Do you know how to aim that? Você sabe como apontar isso?
  • Then you can aim the prototype. Depois é só apontar.
  • Next round he might aim for your lips. Na próxima rodada, ele pode apontar à tua boca.
- Click here to view more examples -
V)

mire

VERB
  • Aim for the blue lines. Mire nas linhas azuis.
  • Never aim for the head. Nunca mire na cabeça.
  • Aim it out the door. Mire para fora da porta.
  • Aim for my hand, all right? Mire na minha mão, certo?
  • Aim right between the eyes. Mire bem entre os olhos.
  • Aim from here, to here, to the target. Mire daqui até aqui, e o alvo.
- Click here to view more examples -
VI)

pontaria

NOUN
Synonyms: marksmanship, aiming
  • I aim at his eye. Faço pontaria aos olhos dele.
  • I saw that its aim não improved. Vi que sua pontaria não melhorou.
  • I think my aim is actually improving. Acho que a minha pontaria está a melhorar.
  • You do not have aim. Tu é que não tens pontaria.
  • I had some trouble with my aim. Tive problemas com a pontaria.
  • I aim at his eye. Faço pontaria nos olhos dele.
- Click here to view more examples -
VII)

visam

VERB
Synonyms: aimed at
  • The directive's provisions also aim to facilitate access to ... As disposições da directiva visam igualmente facilitar o acesso aos ...
  • Other actions aim at providing easily understandable information ... Outras acções visam apresentar informação facilmente compreensível ...
  • The measures aim clearly to protect the lenders ... As medidas visam claramente proteger os credores ...
  • Essentially these measures aim at separate collection of ... Essencialmente, estas medidas visam a recolha separada de ...
  • Others aim at preventing fires and ... Outras visam a prevenção de incêndios e ...
  • ... the actions we take especially aim at these languages we ... ... as acções que desenvolvemos visam especialmente as línguas a que ...
- Click here to view more examples -
VIII)

alvo

NOUN
Synonyms: target, targeted, mark
  • Second one, he gets an aim. Segundo, ele consegue um alvo.
  • Is this your aim? Este é o seu alvo?
  • But at whom shall we aim? Mas quem é nosso alvo?
  • Our aim has a goal. Nosso alvo tem uma meta.
  • This is the real aim behind the counterfeits. Este é o alvo real atrás das moedas falsas.
  • ... and this gives them something to aim at. ... e isto faz com que as cobras tenham um alvo.
- Click here to view more examples -
IX)

mira

NOUN
  • Tell him to watch his aim. Diga a ele para treinar sua mira.
  • You think my aim's that good? Acha que minha mira é tão boa?
  • Better work on your aim then. Melhor treinar a sua mira, então.
  • Take aim and fire! Faça mira e atire!
  • I hope your aim improves. Espero que a tua mira tenha melhorado.
  • It seems you haven't lost your aim, champ. Parece que não perdeu a mira, campeão.
- Click here to view more examples -
X)

finalidade

NOUN
Synonyms: purpose, finality
  • All artists try to aim for perfection. Todos os artistas tentam a finalidade de perfeição.
  • So what is the aim of this text? Qual é então a finalidade deste texto?
  • But he wants to aim higher. Mas ele quer que a finalidade maior.
  • If the aim is to achieve a financial margin ... Se a finalidade é obter uma margem financeira ...
  • Its aim is to ensure the interoperability of the systems ... A sua finalidade é garantir a interoperabilidade dos sistemas ...
  • The aim of this vote is ... A finalidade da votação é, ...
- Click here to view more examples -

finality

I)

finalidade

NOUN
Synonyms: purpose, aim
  • I accept the finality of this outcome. Aceito a finalidade desse resultado.
  • ... of an air of finality about it. ... de um ar de finalidade sobre isso.
  • ... that has the sound of finality, don't it? ... isto tem o som de finalidade, não tem?
  • ... one of this seriousness and finality. ... uma desta seriedade e finalidade.
  • ... and hopefully, the finality of the peace movement ... ... e, com esperança, a finalidade do movimento de paz ...
- Click here to view more examples -

goal

I)

objetivo

NOUN
  • My goal is a legal behemoth. Meu objetivo é uma barreira legal.
  • That gives you a goal, maybe. Isso pode dar um objetivo, talvez.
  • So close to achieving its goal. Tão perto de atingir seu objetivo.
  • Assimilation is the perfect means of attaining that goal. Assimilação é o método perfeito de atingir esse objetivo.
  • His work was his only goal. Seu trabalho era seu único objetivo.
  • It was the goal all along. Este era o objetivo longo.
- Click here to view more examples -
II)

meta

NOUN
Synonyms: target, aim, mess, meth
  • So what is your goal? Então qual é a sua meta?
  • But at least he has a goal. Mas pelo menos tem uma meta.
  • I thought our goal was to raise money. Achei que nossa meta era arrecadar fundos.
  • The goal line is in sight! A linha da meta está à vista!
  • We need money to fulfil our goal. Nós precisamos de dinheiro para alcançar nossa meta.
  • Why choose this as our goal? Por que esta escolha como nossa meta?
- Click here to view more examples -
III)

gol

NOUN
Synonyms: winning goal
  • You will win the goal automatically. Você ganhará o gol, automaticamente.
  • Seven on the goal line. Sete na linha do gol.
  • Was it right when you let that goal in deliberately? Estava certo você ter deixado aquele gol passar de propósito?
  • Now let's score a goal! Agora vamos fazer um gol!
  • Half the distance to the goal! Metade da distância do gol.
  • That goal was just terrific. Esse gol foi genial.
- Click here to view more examples -
IV)

objectivo

NOUN
  • The goal in sight again. Estar visível o objectivo.
  • We are now ever so close to reaching our goal! Estamos mais perto que nunca do nosso objectivo!
  • Why this steady striving towards a goal? Porquê este constante esforço por um objectivo?
  • The goal is to not reveal anything. O objectivo é näo revelar nada.
  • Their goal was to create the perfect super soldier. O objectivo deles era criar um soldado perfeito.
  • Your only goal is to make money. Que o teu único objectivo é fazer dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)

golo

NOUN
  • That was a goal, my friend. Foi golo, meu amigo.
  • Are we running to the field goal? Querem fazer um golo de campo?
  • We are not going for a field goal. Não vamos tentar um golo de campo.
  • A scrappy goal, but well deserved? Um golo incerto, mas merecido?
  • Goal in each half. Um golo em cada metade.
  • He puts a whole team on the other goal line. O outra equipa está na outra linha do golo.
- Click here to view more examples -
VI)

baliza

NOUN
Synonyms: beacon, tee
  • And always has his eye on the goal. E tem sempre os olhos postos na baliza.
  • To the right side of the goal. Para o lado direito da baliza.
  • ... over his head and into the goal. ... na cabeça e entra na baliza.
  • ... trying to play football with only one goal. ... tentar jogar futebol como uma única baliza.
  • ... kid always stayed in goal. ... mais fracos sempre ficam na baliza.
  • Okay, get in the goal. Vai para a baliza.
- Click here to view more examples -

objective

I)

objectivo

NOUN
  • Our objective here is to gather forensic evidence. O objectivo é recolher provas forenses.
  • The objective is simple. O objectivo é simples.
  • I am your objective, right? Eu sou o vosso objectivo, certo?
  • One objective leads to the next. Um objectivo leva ao próximo.
  • What is your real objective? Qual é o seu verdadeiro objectivo?
  • Your objective is to effectively neutralize the situation. O seu objectivo é neutralizar esta situação.
- Click here to view more examples -
II)

objetivo

NOUN
  • What is the objective of education? Qual é objetivo da educação?
  • I just want to make sure you stay objective. Só quero que continue objetivo.
  • What is our final objective? Qual é o nosso objetivo final?
  • Can you be objective here? Poderia ser objetivo aqui?
  • And the objective was obtained. E o objetivo foi alcançado.
  • What is his objective? Qual é o objetivo dele?
- Click here to view more examples -
III)

objetiva

ADJ
  • I need an objective opinion. Precisode uma opinião objetiva.
  • You are capable of being professional and objective, right? Você é capaz de ser professional e objetiva, certo?
  • I need an objective opinion. Preciso de uma opinião objetiva.
  • You are losing the ability to be objective. Está perdendo a capacidade de ser objetiva.
  • Can you give us objective information on his behalf? Pode nos dar uma informação objetiva a respeito?
  • It will give us an objective truth. Nos dará uma verdade objetiva.
- Click here to view more examples -
IV)

objectiva

ADJ
Synonyms: lens, objectively
  • You are capable of being professional and objective, right? És capaz de ser profissional e objectiva, certo?
  • We tried to create an objective basis. Tentámos criar uma base objectiva.
  • That is an objective medical observation. É uma observação médica e objectiva.
  • And the media will provide cool, objective coverage. E os média fazem uma cobertura fria e objectiva.
  • In many cases sufficient objective evidence will not exist until ... Em muitos casos evidência objectiva suficiente não existirá até ...
  • That could be an objective reason for saying that the ... Esta poderá ser uma razão objectiva para afirmar que o ...
- Click here to view more examples -

point

I)

ponto

NOUN
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • I only had one data point. Eu tenho apenas este ponto de dado.
  • What is the point of that story? Qual é o ponto dessa história?
  • What kind of point? Que tipo de ponto?
  • I see the entry point. Estou vendo o ponto de entrada.
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
- Click here to view more examples -
II)

aponte

NOUN
Synonyms: aim
  • Point the laser beams at my too eye. Aponte o raio laser para meu olho também.
  • Just point it and pull the trigger. Só aponte e aperta o gatilho.
  • Point me into the direction of this scoundrel. Aponte para onde está esse estupor.
  • Just point and squeeze. Apenas aponte e atire.
  • Point your dagger at the treasure in my heart. Aponte seu punhal para o tesouro no meu coração.
  • You point this at the door. Pegue isto,aponte para a porta.
- Click here to view more examples -
III)

apontar

VERB
  • We should always point the finger at the real culprits. Devemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados.
  • Youjust point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • And my index point. E para apontar o indicador.
  • Fingers will point at us again. E vão apontar o dedo pra nós, novamente.
  • You just point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • I point to five problems. Vou apontar cinco problemas específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • At this point in safety. No momento, em segurança.
  • Everyone loses faith at some point in their life. Todos perdemos a fé em algum momento da vida.
  • And we don't know at this point. E não sabemos, neste momento.
  • At some point my expertise in this area runs out. Em algum momento minha experiência nessa área acaba.
  • We had to break up at some point, right? Tínhamos que nos separar em algum momento, certo?
  • Probably the biggest in the world at this point. Eu sou o maior do mundo nesse momento.
- Click here to view more examples -
V)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, matter, sake
  • Trust is not the point. Confiança não é a questão.
  • But that is beside the point. Mas não é essa a questão.
  • That is the point! É esta a questão!
  • This is the point. A questão é esta.
  • But that is not the important point. Mas não é aqui que reside o essencial da questão!
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: time, height, tall, high, altitude
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • This should be extremely informational at this point. A esta altura, isso pode ser bastante informativo.
  • At that point there'll be no turning back. A essa altura já não haverá retorno.
  • Ten minutes late at this point in the game? Dez minutos atrasado nesta altura do jogo?
  • We arrived at this point, no way out. A esta altura nada mais resolve.
  • So at this point you had met. Então, nesta altura já se conheciam.
- Click here to view more examples -
VII)

razão

NOUN
Synonyms: reason, right, ratio
  • The man does have a point. O cara tem razão.
  • I realize you might have had a point. Percebi que você talvez tenha razão.
  • The caller has a point. O ouvinte tem razão.
  • I think you had a point. Acho que tinha razão.
  • I just don't get what the point is. Eu só não entendo qual a razão disto.
  • What is the point of having this power? Qual é a razão de termos esse poder?
- Click here to view more examples -
VIII)

sentido

NOUN
  • I just never really got the point of it. Só nunca entendi qual é o sentido disso.
  • There is no point in being secretive. Não tem sentido ser discreto.
  • I think you're missing the point. Acho que está esquecendo o sentido.
  • There is no point in looking for changes. Não faz sentido olhar para ver se muda.
  • So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. Então não teria sentido matar alguém que está falido.
  • No point in blaming the patient. Não há sentido em culpar o paciente.
- Click here to view more examples -
IX)

objetivo

NOUN
  • And the point of this conversation is? E qual o objetivo desse seu papo?
  • Was that the point? Não era esse o objetivo?
  • Is there a point to this visit? Esta visita tem um objetivo?
  • Thought that was the point. Achei que esse fosse o objetivo.
  • The point is control. O objetivo é o controle.
  • Is there a point to this fantasy? Essa fantasia tem algum objetivo?
- Click here to view more examples -

target

I)

alvo

NOUN
Synonyms: targeted, aim, mark
  • They say my target is essential. Disseram que meu alvo é essencial.
  • Our target is located somewhere on the second level. Nosso alvo está localizado em algum lugar no segundo nível.
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • You may fire at the target. Você tem que acertar o alvo.
  • He is your target. Ele é o teu alvo.
  • Cannons locked on target. Canhões travados no alvo.
- Click here to view more examples -
II)

destino

NOUN
  • Only she has the logins for the target coordinates. Só ela tem as entradas para o destino das coordenadas.
  • So the true target was behind her. Assim o verdadeiro destino estava por trás dela.
  • Especially if the target has something they want to hide. Especialmente se o destino tem algo que eles querem esconder.
  • Then what was your target? Então qual foi seu destino?
  • So why target these people? Então, por destino dessas pessoas?
  • Was a skynet target and needed protecting. Era um skynet destino e precisava ser protegido.
- Click here to view more examples -
III)

meta

NOUN
Synonyms: goal, aim, mess, meth
  • That is a very ambitious target. É uma meta bastante ambiciosa.
  • You have a target on your back. Você tem uma meta nas suas costas.
  • A target and a timeline would help. Uma meta e um cronograma ajudaria.
  • That is our target. É a nossa meta.
  • How will you reach your target with your manpower? Como você irá alcançar sua meta com o seu pessoal?
  • Was she a target of his? Ela era uma meta da sua?
- Click here to view more examples -
IV)

alvejar

VERB
Synonyms: shoot
  • All those can do is target our cities. Essas só podem alvejar as nossas cidades.
  • It's painting a target on us. Essa maldita coisa está a tentar alvejar-nos.
V)

objectivo

NOUN
  • Begin your final approach to the target. Iniciar aproximação final ao objectivo.
  • Maybe that's not my target. Talvez não seja esse o meu objectivo.
  • How close to the target? A que distância do objectivo?
  • The temperature is climbing past the target range. A temperatura sobe para além do objectivo.
  • Over target zone now. Sobre a área do objectivo agora.
  • This is a key target for the action plan which ... Esse é um objectivo fundamental do plano de acção, que ...
- Click here to view more examples -
VI)

direcionar

VERB
Synonyms: direct
  • ... those dots on her to target the radiation. ... esses pontos nela, para direcionar a radiação.
  • We're going to target your base- the ... Nós vamos direcionar a sua campanha -- ...
VII)

objetivo

NOUN
  • You know the right target? Sabe qual é o objetivo correto?
  • He may not have been the target. Ele pode não ter sido o objetivo.
  • Keep your horses a target! Mantenham os cavalos para o objetivo!
  • Is the target a train? O objetivo é um trem?
  • Twelve miles till target. Faltam doze milhas para o objetivo.
  • We need to target its weak spot. Precisamos ter um objetivo em ponto.
- Click here to view more examples -

aiming

I)

apontando

VERB
Synonyms: pointing
  • Laser aiming at the target. Laser apontando para o alvo.
  • Maybe he's aiming at it. Talvez ele esteja apontando para o balão.
  • I was aiming at the horse. Eu estava apontando para o cavalo.
  • I was aiming for his head. Eu estava apontando para sua cabeça.
  • You aiming at me? Está apontando para mim?
  • I wasn't aiming at no judge. Eu não estava apontando pro juiz.
- Click here to view more examples -
II)

mirando

VERB
Synonyms: targeting
  • I was aiming for your spine. Estava mirando na sua espinha.
  • He was aiming at him. Ele estava mirando nele.
  • It looked like the plane was aiming towards the building. Parece que o avião estava mirando no edifício.
  • He was aiming at you. Ele estava mirando em você.
  • So you can actually hit something you're aiming at? Você consegue acertar algo em que está mirando?
  • I was aiming for his head. Estava mirando na cabeça dele.
- Click here to view more examples -
III)

visando

VERB
  • ... on specific implementing arrangements aiming at an orderly management ... ... sobre disposições de execução específicas visando uma gestão ordenada dos ...
  • ... of interventions in relevant settings aiming at promoting mental health ... ... de intervenções em cenários relevantes visando a promoção da saúde mental ...
  • You're aiming specifically at the hotel-room market now ... Você agora está visando especificamente o mercado de quartos de hotel ...
  • They're aiming now at the final knockout - the ... Estão visando o golpe final: ...
- Click here to view more examples -
IV)

aspirando

VERB
Synonyms: aspiring, vacuuming
  • ... this is what I was aiming for. ... é o que eu estava aspirando.
  • ... as the man for whom I am aiming to be! ... como o homem a quem estou aspirando ser!
V)

objetivo

VERB
  • But you understand what I was aiming for, right? Mas entendes o meu objetivo, certo?
  • That's what I'm aiming for. Esse é o meu objetivo.
VI)

pontaria

VERB
Synonyms: aim, marksmanship
  • ... in the charge, aiming, the crew, ... ... na carga, a pontaria, o pessoal de apoio, ...
  • It's OK, I know where I'm aiming. Tudo bem, sou bom de pontaria.
VII)

destinados

VERB
  • ... contribute to the implementation of programmes aiming: ... contribuir para a execução de programas destinados a:
  • ... sea anchors or other floating devices aiming to stabilise the net ... ... âncoras ou outros dispositivos de flutuação destinados a estabilizar a rede ...
  • ... the development of projects aiming to the technological development of ... ... o desenvolvimento de projectos destinados ao desenvolvimento tecnológico de ...
  • ... to the implementation of programmes aiming to improve competitiveness in ... ... para a execução de programas destinados a melhorar a competitividade no ...
- Click here to view more examples -
VIII)

buscando

VERB
  • ... this is what I was aiming for. ... é isso que eu estava buscando.

aimed at

I)

visa

VERB
Synonyms: visa, aims, seeks, targets
  • This centre is aimed at the older customers. Este centro visa os clientes mais velhos.
  • ... means that only living languages are aimed at by this project. ... significa que este projecto apenas visa as línguas vivas.
  • ... my main criticism is aimed at the entirely imprecise definition ... ... a minha principal crítica visa a definição totalmente imprecisa ...
  • ... of the proposal for a directive aimed at inserting comitology rules into ... ... da proposta de directiva que visa inserir regras de comitologia na ...
  • ... fully endorse this initiative aimed at guaranteeing our citizens a ... ... apoio plenamente esta iniciativa que visa assegurar aos nossos cidadãos um ...
- Click here to view more examples -
II)

destinadas

VERB
  • ... timeliness of the measures aimed at punishing those employing illegal immigrants ... ... a oportunidade das medidas destinadas a punir quem emprega imigrantes ilegais ...
  • ... technical and scientific activities aimed at reducing the use of ... ... actividades técnicas e científicas destinadas a reduzir a utilização de ...
  • ... through the adoption of measures aimed at reducing the risk of ... ... com a adopção de medidas destinadas a reduzir o risco de ...
  • Priority will be given to operations aimed at: Serão privilegiadas as acções destinadas a:
  • Part of the provisions aimed at matching these liabilities are not ... Parte das provisões destinadas a cobrir este passivo não são ...
- Click here to view more examples -
III)

visou

VERB
IV)

visem

VERB
  • ... along with national responses aimed at ensuring better control of ... ... par de respostas nacionais que visem assegurar um melhor controlo dos ...
  • to use techniques aimed at improving quality as a means of ... Utilizar técnicas que visem melhorar a qualidade, como um meio ...
  • ... should be accompanied by measures aimed at: ... deveriam ser seguidos de medidas que visem:
  • ... cooperation shall support policies, measures and operations aimed at: ... cooperação deve apoiar políticas, iniciativas e acções que visem:
  • ... social inclusion and support schemes aimed at lifting people out of ... ... inclusão social e apoiem regimes que visem tirar as pessoas da ...
- Click here to view more examples -

effect

I)

efeito

NOUN
Synonyms: purpose, end, fact, affect
  • Overloading the consumer with information will have the opposite effect. Sobrecarregar o consumidor com informações terá o efeito contrário.
  • Imagine the effect it would have on conflict scenarios. Imagina o efeito que isso teria em cenários de conflito.
  • Any precaution with a similar effect may be used. Pode ser utilizada qualquer precaução tendo um efeito semelhante.
  • The mere effect of sleep. É o simples efeito do sono.
  • I thought you said the drill had no effect? Pensei que disse que a broca não teve nenhum efeito.
  • Does this have any effect on you at all? Isso tem algum efeito?
- Click here to view more examples -
II)

vigor

NOUN
  • It should take effect on her soon. It deveriam entrar em vigor no dela logo.
  • There has to be one restraining order still in effect. Tem que haver uma medida ainda em vigor.
  • A curfew is in effect. O toque de recolher está em vigor.
  • All security protocols are now in full effect. Todos os protocolos de segurança estão agora em vigor.
  • When this proposal comes into effect that should no longer ... Quando esta proposta entrar em vigor, isso nunca mais deverá ...
  • ... be advised, full security now in effect. ... atenção, segurança total agora em vigor.
- Click here to view more examples -
III)

efetuar

NOUN
  • The medication we gave you didn't effect your condition, A medicação que lhe deu não efetuar sua condição,
  • ... was asking was about the effect on... ... estava perguntando era sobre efetuar o...
  • Maybe he needs them alive To effect their transformation. Talvez precise dela viva para efetuar a transformação.
  • Today, you'll need to effect the decimal point when ... Hoje, você vai precisar efetuar o ponto decimal quando ...
  • ... , you'll need to effect the decimal point when ... ... , você vai precisar efetuar o ponto decimal quando ...
- Click here to view more examples -

end

I)

final

NOUN
  • Why wait until the end? Porque guarda isso para o final?
  • Yet it has no end. Ainda não tem final.
  • Exams at the end of the month. Exames para o final do mês.
  • And that metaphor at the end? E aquela metáfora no final?
  • I plan to at the end of school term. Eu planejo fazer isso no final do ano letivo.
  • Sentimental till the end. Sentimental até o final.
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
  • And it will never end. E nunca terá fim.
  • End of the world as we know it. O fim do mundo como o conhecemos.
  • Go to the end of the barrels, further out. Vai para o fim dos barris, mais longe.
  • This is the end. Esse é o fim.
  • Your usefulness to us is at at end. Sua utilidade chegou ao fim.
  • That was the end. Esse foi o fim.
- Click here to view more examples -
III)

extremidade

NOUN
Synonyms: endpoint, edge, tip, extremity
  • I know which end to use. Eu sei qual extremidade usar.
  • People go in one end. As pessoas entram por uma extremidade.
  • Get out on the end of the dock. Saia na extremidade das docas.
  • This is the hind end of space. Isso é a extremidade posterior do espaço.
  • Grab the other end. Agarre a outra extremidade.
  • You get top end for that. Começas na extremidade superior por isto.
- Click here to view more examples -
IV)

acabar

VERB
Synonyms: finish, done, ending
  • Who knows, you may even end up getting coupons. Quem sabe, pode até acabar conseguindo cupons.
  • We need to end this thing now. Precisamos de acabar com isto, agora.
  • End the madness and go home. Acabar com a loucura e voltar para casa.
  • How will end up this, what you say? Como vai acabar isso, o que você diz?
  • We can end this quickly. Podemos acabar com isto rápidamente.
  • You want to end up like him? Queres acabar como ele?
- Click here to view more examples -
V)

terminar

VERB
  • I want to end this. Eu quero terminar isto.
  • How did you think this was going to end? Como acha que isso vai terminar?
  • So that you can end up like that guy? Para terminar como aquele cara?
  • This is never going to end, is it? Isso nunca vai terminar, não é?
  • I think we need to end this. Devemos terminar com isso.
  • This but begins the woe others must end. Este inicia a desgraça que outros hão de terminar.
- Click here to view more examples -
VI)

participante

NOUN
VII)

término

NOUN
  • And how did that end? E como foi o término?
  • At the end of our stay, ... Ao término de nossa estada, ...
  • The end of one thing, the ... O término de uma coisa, e o ...
  • At the end of the track, there is a river ... Ao término do rasto, há um rio ...
  • ... we should be looking at the end of term. ... nós deveríamos estar vendo isso ao término do curso.
  • ... my life had a definite end date. ... minha vida tinha uma data de término definida.
- Click here to view more examples -
VIII)

ponta

NOUN
  • End threads are stripped. Os eixos da ponta estão gastos.
  • You take that end, now take this end. Pega essa ponta, agora pega a outra.
  • Come on, get over on the end here. Vamos, vá para a outra ponta.
  • The one on the end looked like my dad. O da ponta parecia o meu pai, juro.
  • You on one end, me on the other. Cada um em uma ponta.
  • Grab the other end. Segura a outra ponta.
- Click here to view more examples -
IX)

acaba

NOUN
  • It just never seems to end for that family. Parece que nunca mais acaba para essa família.
  • Where does the city end? Onde é que acaba a cidade?
  • Is it ever going to end? Será que algum dia acaba?
  • Does anyone end up doing what they want? Alguém acaba, a fazer o que quer?
  • It has no end because courage has no end. Ela não tem fim porque a coragem não acaba.
  • And how does this story end? E como esta história acaba?
- Click here to view more examples -
X)

termo

NOUN
Synonyms: term, word, expiry, thermo
  • Did that not put an end to this? Isso não põe a termo esta situação?
  • We must put an end to this hypocrisy. É necessário pôr um termo a essa hipocrisia.
  • ... soon come to an end. ... em breve, ao seu termo.
  • Mainstreaming puts an end to this. O conceito mainstreaming põe termo a isso.
  • ... longer negotiate about the end of occupation. ... é tempo de negociarmos à volta do termo da ocupação.
  • He is now facing the end of his pointless policy of ... Agora, é confrontado com o termo da sua política de ...
- Click here to view more examples -
XI)

lado

NOUN
Synonyms: side, hand, way, next, aside, door
  • The uplink tower down at the other end. A torre de transmissão fica do outro lado.
  • Which end of these binoculars do you look through? De que lado destes binóculos devo olhar?
  • Take the other end. Para o outro lado.
  • Nothing suspicious to report from this end. Nada de suspeito a relatar deste lado.
  • What about your end? E do seu lado?
  • So let's talk about the financial end of this. Então, vamos falar sobre o lado financeiro disto.
- Click here to view more examples -

fact

I)

fato

NOUN
  • Accept the fact we're different from each other? Aceitar o fato de que somos diferentes um do outro?
  • The fact is that the pillars. O fato é que os pilares.
  • The fact is you're good. O fato é que você está bem.
  • In fact, it starts about now. De fato, começou agora mesmo.
  • But that was sort of after the fact. Mas isso foi um pouco depois do fato.
  • In fact, you look very tired. De fato, você está muito cansado.
- Click here to view more examples -
II)

facto

NOUN
Synonyms: indeed, actually, ln fact
  • They either paid him before the fact or after. Eles ou lhe pagaram antes ou depois do facto.
  • The fact that you don't know already concerns me. O facto de não saberes já me preocupa.
  • In fact, it just made me feel empty. De facto, apenas me fazia sentir vazia.
  • In fact it's an octopus. De facto é um polvo.
  • And what fact is that? E que facto é esse?
  • As a matter of fact, you did, yes. De facto, foi mesmo.
- Click here to view more examples -
III)

verdade

NOUN
Synonyms: truth, true, real, really, actually
  • In fact, you know what? Na verdade, você sabe o que?
  • As a matter of fact, we're going now. Na verdade, nós estamos indo agora.
  • In fact, all of you should. Na verdade, todos vocês deveriam.
  • And this one here, in particular, in fact. E, na verdade, esse em particular.
  • I hardly know him, in fact. Na verdade, mal o conheço.
  • Just the opposite, in fact. Exatamente o oposto, na verdade.
- Click here to view more examples -
IV)

realidade

NOUN
Synonyms: reality, true, actuality
  • In fact, her whole body. Na realidade, com o corpo todo.
  • By the fact you have, one million rupees! Na realidade você tem um milhão de rúpias!
  • In fact, you haven't done very many have you? Na realidade, não fez muita coisa, pois não?
  • In fact, they are quite the opposite. Na realidade, eles são totalmente o oposto.
  • In fact, it had two flaws. Na realidade, teve duas falhas.
  • In fact, nothing ever will again. Na realidade, nunca mais nada voltará a doer.
- Click here to view more examples -
V)

fatos

NOUN
Synonyms: facts, suits, events, costumes
  • Just need to fact check. Só preciso checar os fatos.
  • Mixing fact and fiction. Está misturando fatos com ficção.
  • But the fact remains, we both made a mistake. Mas os fatos prevalecem, nos dois cometemos um erro.
  • You could find bits and pieces of fact throughout. Você pode encontrar bocados e pedacinhos de todos os fatos.
  • But in this court we deal with fact. Porém neste tribunal valorizamos fatos.
  • I know for a fact that it does. Eu sei, por fatos, que sim.
- Click here to view more examples -

affect

I)

afetar

VERB
  • It might affect the course of my life. Pode afetar o curso da minha vida.
  • What if it's starting to affect me? E se estiver começando a me afetar?
  • That could affect the rate. Isso pode afetar o grau.
  • What happens to one of you will affect the other. O que acontece a um irá afetar o outro.
  • This case will affect people for years. Esse caso irá afetar pessoas no futuro.
  • Know how this will affect the elections? Saiba como isso, vai afetar as eleições?
- Click here to view more examples -
II)

afectar

VERB
Synonyms: impair, allocate
  • It could go up the nostrils, affect the sinuses. Pode entrar nas narinas e afectar a sinusite.
  • Because he doesn't want to affect his performance. Porque ele não quer afectar o desempenho dele.
  • Do you think it'll affect the campaign? Acha que vai afectar a campanha?
  • You really think those coins could actually physically affect somebody? Achas mesmo que essas moedas podem mesmo afectar alguém fisicamente?
  • Because he doesn't want to affect his performance. Porque ele não quer afectar o rendimento dele.
  • We thought it would affect your statement. Pensámos que ia afectar a sua declaração.
- Click here to view more examples -
III)

afete

VERB
  • I hope this doesn't affect business. Espero que isso não afete os negócios.
  • Affect the things you can. Afete as coisas que você pode!
  • I do hope it won't affect your ego! Espero que não afete o seu ego.
  • I cannot let friendship affect my judgment. Não posso deixar que minha amizade afete meus critérios.
  • I hope it won't affect our friendship. Espero que isso não afete nossa amizade.
  • ... for the exercise will not affect your strategic abilities. ... a este exercício não afete as suas capacidades estratégicas.
- Click here to view more examples -
IV)

afetou

VERB
Synonyms: affected
  • Certainly this tragedy didn't only affect our students. Com certeza esta tragédia não afetou apenas os estudantes.
  • I wondered how much did it affect you? Queria saber quanto ela o afetou.
  • Did it affect your ability to reason, your judgment? Afetou sua habilidade para raciocinar, seu julgamento?
  • How did it affect things at the coalition? Como isso afetou as coisas na coalizão?
  • But it didn't affect his cell tissues. Mas isso não afetou os tecidos celular dele.
  • The goat invasion did not affect the penguins. A invasão das cabras não afetou os pinguins.
- Click here to view more examples -
V)

prejudica

VERB
  • ... three areas does not affect the legitimacy of exceptions or ... ... três domínios referidos não prejudica a legitimidade de excepções e de ...
  • ... issuing visas does not affect current rules governing the ... ... emissão de vistos, não prejudica as regras actualmente aplicáveis ao ...
  • This Regulation shall not affect the application of Article ... O presente regulamento não prejudica a aplicação do artigo ...
  • This Directive shall not affect existing law on the ... A presente directiva não prejudica a legislação existente em matéria ...
  • Whereas this Directive does not affect rules relating to functions ... Considerando que a presente directiva não prejudica as disposições relativas a ...
  • This Regulation shall not affect the application of Article 23 ... O presente regulamento não prejudica a aplicação do artigo 23. ...
- Click here to view more examples -
VI)

influenciar

VERB
Synonyms: influence, sway
  • Impurities will usually affect the results. As impurezas vão , em geral , influenciar os resultados.
  • It may even affect the outcome. Poderá influenciar o veredicto, certamente a sentença.
  • ... must not alter or affect the perception of signals ... ... não pode alterar ou influenciar a percepção dos sinais ...
  • to affect the forthcoming elections in ... influenciar as próximas eleições na ...
  • affect or alter the indication on the indicating ... de influenciar ou de modificar a indicação do ...
  • ... no wind liable to affect the results. ... ausência de vento susceptível de influenciar os resultados;
- Click here to view more examples -
VII)

efeito

NOUN
Synonyms: effect, purpose, end, fact
  • Correction has no affect. A correção não teve efeito.
  • Does it have that affect on you? Ela tem esse efeito sobre você?
  • Doesn't the desert have the same affect on you? O deserto não tem o mesmo efeito sobre você?
  • Even at full power the cannon doesn't affect it. Mesmo na potencia máxima não tem efeito.
  • Our stun field did not affect him. Nossa onda de choque não surtiu efeito sobre ele.
  • I do have that affect on people. Eu causo esse efeito nas pessoas.
- Click here to view more examples -
VIII)

influência

NOUN
  • But they also affect all natural ecosystems. Mas têm também uma influência em todos os ecossistemas naturais.
  • It will also obviously affect older vehicles. Esta tem certamente também influência em veículos mais antigos.
  • How marketing and advertising affect equality between women and ... Influência do marketing e da publicidade na igualdade entre mulheres e ...
  • How marketing and advertising affect equality between women and ... Influência do marketing e da publicidade na igualdade entre mulheres e ...
- Click here to view more examples -

purposes

I)

fins

NOUN
Synonyms: ends
  • I believed the money was for humanitarian purposes. Achei que o dinheiro era para fins humanitários.
  • Just for the purposes of elimination. É só para fins de eliminação.
  • Can it be used for other purposes? Podem ser usados para outros fins?
  • For publicity purposes, you know? Para fins de publicidade, entende?
  • I mean for peaceful purposes, mining, maybe. Quero dizer, para fins pacíficos.
  • You acquired the land for purposes of extortion. Você adquiriu o terreno para fins de extorsão.
- Click here to view more examples -
II)

finalidades

NOUN
  • I should say that for legal purposes. Devo dizer isso para finalidades legais.
  • These two purposes can properly be reached with the ... Estas duas finalidades podem perfeitamente ser alcançadas ...
  • ... cannot be used for illegal purposes. ... não podem ser usados em finalidades ilegais.
  • ... or services which serve similar purposes and are equivalent in ... ... ou serviços que tenham finalidades similares e que sejam equivalentes em ...
  • whereas the purposes of processing further to collection shall not ... que as finalidades dos tratamentos posteriores à recolha não podem ...
  • This communication will have two purposes: to indicate the route ... A comunicação terá duas finalidades: apontar o caminho para ...
- Click here to view more examples -
III)

propósitos

NOUN
Synonyms: intentions
  • They can be used for defensive purposes or offensive purposes. Elas podem ser usadas para propósitos defensivos ou propósitos ofensivos.
  • They can be used for defensive purposes or offensive purposes. Elas podem ser usadas para propósitos defensivos ou propósitos ofensivos.
  • For the purposes of this exercise, yes. Para os propósitos deste exercício, sim.
  • Any such orders will be taken for informational purposes only. Qualquer ordem será tomada para propósitos pessoais de informação unicamente.
  • So for our purposes, that's our first point. Para nossos propósitos, que o nosso ponto principal.
  • I believed the money was for humanitarian purposes. Achei que o dinheiro era para propósitos humanitários.
- Click here to view more examples -
IV)

efeitos

NOUN
Synonyms: effects
  • I mean, for the antioxidant purposes alone. Digo, para os efeitos antioxidantes.
  • I will oversee the proceedings for verification purposes. Vou supervisionar o processo para efeitos de verificação.
  • They start out human,for all intents and purposes. Eles começam a humanos, para todos os efeitos.
  • For the purposes of the first subparagraph, legal ties ... Para efeitos do primeiro parágrafo, os laços jurídicos ...
  • For all intents and purposes, we go into this ... Para todos os efeitos, vamos para este ...
  • For the purposes of this quiz, let's say ... Para os efeitos deste teste, digamos que ...
- Click here to view more examples -
V)

objetivos

NOUN
  • Both our purposes are served. Atingimos os nossos objetivos.
  • ... the towers for their own purposes. ... as torres para os seus próprios objetivos.
  • For our purposes, that's very good. Para os nossos objetivos, isso é ótimo.
  • ... using me for your own purposes, aren't you? ... me usando para seus próprios objetivos, não está?
  • ... sick and tired of the greater purposes, okay? ... doente e cansado dos objetivos maiores, ok?
  • ... people meet for romantic purposes they are not entitled ... ... pessoas se encontram com objetivos românticos.não têm o direito ...
- Click here to view more examples -
VI)

meramente

NOUN
Synonyms: merely, purely
VII)

objectivos

NOUN
  • So for our purposes, that's our first point. Para os nossos objectivos, é o nosso primeiro ponto.
  • I mean for peaceful purposes. Ou seja, para objectivos pacíficos.
  • Food irradiation may be used only for the following purposes: A irradiação de alimentos só pode ter os seguintes objectivos:
  • But they were at cross-purposes. Mas eles tinham objectivos.
  • One of the specific purposes is to promote the ... Um dos objectivos específicos é promover o ...
  • ... uranium for a programme whose purposes are not peaceful. ... urânio para um programa cujos objectivos não são pacíficos.
- Click here to view more examples -

ends

I)

termina

VERB
  • You are the one who ends the conversation. Você é o único que termina a conversa.
  • And she ends up over here, at the museum. E ela termina bem aqui, no museu.
  • The line ends here. A fila termina aqui.
  • Maybe this is where the spiritual journey ends. Talvez é aqui que a jornada espiritual termina.
  • You want me to tell you how this story ends? Você quer que eu te diga como esta estória termina?
  • It ends right here, right now. Termina aqui, agora.
- Click here to view more examples -
II)

extremidades

NOUN
  • Ends of the bed when you're done. Extremidades da cama quando estiver pronto.
  • About putting wax all around the ends of the envelope. Sobre a colocação de cera nas extremidades do envelope.
  • Both connected to the top ends of the zipper. Ambos ligados nas extremidades do zíper.
  • Both connected to the top ends of the zipper. Ambos ligados nas extremidades do fecho.
  • What direction did the ends of the symbol point? Para qual direção as extremidades do símbolo estavam apontando?
  • I found slits at both ends. Eu encontrei rasgos nas duas extremidades.
- Click here to view more examples -
III)

acaba

VERB
Synonyms: just, finish, stops, turns out
  • It starts and ends with the union. Começa com o sindicato e acaba com o sindicato.
  • No matter how this ends, it ends today. Acabe como acabar, acaba hoje.
  • Thirty years, and this is how it ends? Trinta anos e a coisa acaba assim?
  • He ends up proving the prosecution's case! Ele acaba por provar a acusação.
  • You think this ends with me? Acha que isto acaba aqui?
  • So this is where my jurisdiction ends. É aqui que a minha jurisdição acaba.
- Click here to view more examples -
IV)

fins

NOUN
Synonyms: purposes
  • The ends never justify the means. Os fins nunca justificam os meios.
  • That the ends justify the means? Que os fins justificam os meios?
  • Power must only be used for the right ends. O poder deve somente ser usado só para certos fins.
  • The ends justify the means. Os fins justificam os meios.
  • But the ends justify the means. Mas, os fins justificam os meios.
  • Have you ever heard of ends justifying means? Já ouviu que os fins justificam os meios?
- Click here to view more examples -
V)

finaliza

VERB
  • And this ends the thrilling judicial series. E isto finaliza a emocionante série judicial.
  • And that ends the conversation portion of this detention. E isso finaliza a parte de conversa dessa detenção.
  • There are no happy endings, because nothing ends. Não há finais felizes, porque nada finaliza.
- Click here to view more examples -
VI)

confins

NOUN
Synonyms: confines, wilds
  • Why rush off to the ends of the earth? Por que correr aos confins do mundo?
  • ... you go to the ends of the earth to change it ... ... você vá até os confins da terra para mudar isso ...
  • like burying them at the ends of the earth. "enterre-os nos confins do mundo".
  • unto the ends of the earth. até os confins da terra.
  • to the ends of the earth; até os confins do planeta.
  • ... fleece, he's at the ends of the earth. ... velo, estará nos confins da terra.
- Click here to view more examples -
VII)

pontas

NOUN
  • Just trim the ends, please. Corte só as pontas.
  • Your ends are totally split. Suas pontas estão totalmente divididas.
  • Maybe you should grease the ends a bit. Talvez deva lubrificar as pontas também.
  • I can take the ends off of these too. Também lhes posso cortar as pontas?
  • The middle, not the ends. No meio, não olhe as pontas.
  • Just trim the ends, please. Só corte as pontas.
- Click here to view more examples -
VIII)

soltas

NOUN
Synonyms: loose
  • There are no loose ends? Não há pontas soltas?
  • I was tying up some loose ends. Eu estava amarrando umas pontas soltas.
  • Point is it ties up the loose ends. A questão é que não deixam pontas soltas.
  • He had clearance to tie up any loose ends. Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
  • Then we can tie up the loose ends. Depois, podemos cortar as pontas soltas.
  • Just tying up some loose ends. Estou apenas tentando atar umas pontas soltas.
- Click here to view more examples -
IX)

encerra

VERB
  • This ends disk seven. Isto encerra o disco sete.
  • That ends time trials for the day. Isso encerra os testes por hoje.
  • Our contract f or the rent ends here. Aqui se encerra nosso contrato de locação.
  • Our contract for the rent ends here. Aqui se encerra nosso contrato de locação.
  • This ends disc seven. Isto encerra o disco sete.
  • That ends our legal obligation. Isso encerra nossa obrigação legal.
- Click here to view more examples -
X)

lados

NOUN
Synonyms: sides, sided, ways
  • Man both ends of the gangway! Guardas dos lados dos corredores!
  • But why can't we make ends meet? Mas porque não podemos unir os lados?
  • But why can't we make ends meet? Mas por que não podemos unir os lados?
  • Come in from both ends of the street. Venham desde ambos os lados da rua.
  • I want barricades at both ends of the street. Façam barricadas dos dois lados da rua.
  • Come in from both ends of the street. Venham pelos dois lados da rua.
- Click here to view more examples -

order

I)

ordem

NOUN
Synonyms: command
  • You never show up in the right order though. Nunca aparece na ordem certa.
  • You two are disobeying a direct order! Vocês dois estão a desobedecer a uma ordem directa!
  • We are trying to maintain order. Estamos tentando manter a ordem!
  • But you can't go out of order. Mas tu não podes alterar a ordem.
  • I have the right to refuse a suspect order. Eu tenho o direito de recusar uma ordem suspeita.
  • Now it is a direct order from me to you. Agora é uma ordem direta de mim para você.
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
Synonyms: end, purpose, close, ending, finish
  • In order to save the crew? A fim de salvar a tripulação?
  • Only because you order off the children's menu. Só porque você fim fora do menu das crianças.
  • Did you order wine with dinner? Você vinho fim com o jantar?
  • In order to save his village. A fim de salvar sua aldeia.
  • Order that all agents to intervene. Fim de que todos os agentes a intervir.
  • That was in order to escape detection. Isso foi no fim para escapar à detecção.
- Click here to view more examples -
III)

encomendar

VERB
  • Can we order pizza with it? Podemos encomendar a pizza com ele?
  • Can we order pizza? Podemos encomendar uma piza?
  • We should order a dozen immediately. Deveríamos encomendar uma dúzia imediatamente.
  • We have to order more. Temos que encomendar mais.
  • I can order myself some rain. Posso encomendar chuva, arranjar um táxi.
  • You can order the wine. Pode encomendar o vinho.
- Click here to view more examples -
IV)

encomenda

NOUN
  • That might be another order. Pode ser outra encomenda.
  • You want this order or not? Quer a encomenda ou não?
  • There might be an official order for you. Posso conseguir uma encomenda oficial para você.
  • I got his order. Tenho a encomenda dele.
  • I assume that his order is ready? Deduzo que a encomenda dele esteja pronta?
  • I have just completed an order for immediate delivery. Acabei agora uma encomenda para entrega imediata.
- Click here to view more examples -
V)

pedido

NOUN
  • Could you take my order? Poderia anotar meu pedido?
  • I based the order on that. Fiz o pedido baseado nisso.
  • What was the last order she placed? Qual foi o último pedido?
  • That was a double order on table nine, pop. Isso foi um pedido duplo da mesa nove.
  • My order is ready? Meu pedido está pronto?
  • Take the order all around. Pegue o pedido de todos.
- Click here to view more examples -
VI)

ordenar

VERB
Synonyms: sort, sorting, ordain
  • You must order the surrender. O senhor precisa ordenar a rendição.
  • Court will order rehab at the very least. A corte vai ordenar uma reabilitação pelo menos.
  • Full warp power on my order. Energia total de dobra quando ordenar.
  • There are many ways to order that data. Há muitas maneiras de ordenar esses dados.
  • I can order them to help us. Posso lhes ordenar que nos ajudem.
  • We have to order a retreat. Temos de ordenar a retirada.
- Click here to view more examples -
VII)

requisitar

VERB
Synonyms: requisition
  • I remember they had to order the part. Eu recordo que tiveram que requisitar a peça.
  • I had to order up the snow from the ... Eu tive que requisitar acima da neve dos ...
  • ... person we need in order to offer context to the charge ... ... pessoa que nós precisamos requisitar para oferecer contexto a acusação ...
  • Just in case, I'll order the videotapes. Em todo caso, vou requisitar as fitas de vídeo.
  • Should I order the motor around now? Devo eu requisitar o motorista agora?
  • ... , he wouldn't let me order dessert or coffee. ... , não me deixe requisitar o dessert ou o café.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, request, borrow, asked
  • We can order a pizza? Nós podemos pedir uma pizza?
  • If we could just order some food. Se pudéssemos pedir que comer.
  • Are we allowed to order pizza in here? Podemos pedir piza para aqui?
  • We used to order one dessert with two spoons. Costumávamos pedir uma sobremesa e duas colheres.
  • Will you order me a drink? Pode me pedir uma bebida?
  • You can order online, and they deliver. Podemos pedir online e eles entregam.
- Click here to view more examples -
IX)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, shape, so, fashion, manner
  • In order to ensure a high ... Por forma a assegurar um elevado ...
  • In order to redress the situation ... Por forma a corrigir a situação ...
  • In order to detect the faint heat glow of ... De forma a detectar o débil brilho quente de ...
  • In order to avoid any disruption of the traditional pattern of ... De forma a evitar qualquer perturbação na estrutura tradicional do ...
  • ... of course, in order to encourage reporting. ... , é claro, de forma a incentivar as notificações.
  • ... patient requires it in order to live. ... paciente precisa dele por forma a sobreviver.
- Click here to view more examples -
X)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, mood, manner
  • In order to avoid repetition in ... De modo a evitar repetições na ...
  • But in order to answer this question, it is ... Mas de modo a responder a esta pergunta, ...
  • In order to discourage any further ... De modo a desencorajar qualquer outra ...
  • New steps are then taken in order to avoid the worst ... Novos passos são tomados de modo a evitar o pior ...
  • And in order to further that good ... E de modo a promover esse bem ...
  • In order to read and write, the sound ... De modo a ler e escrever, o som ...
- Click here to view more examples -

close

I)

perto

ADJ
Synonyms: near
  • As close as songs are to lips. Tão perto quanto canções, esteja os lábios.
  • She said she felt close to me. Disse que se sentia perto de mim.
  • Someplace with neighbors not too close by. Um sitio que não tenha vizinhos por perto.
  • But we're so close to finishing. Mas estamos tão perto de terminar.
  • You are this close to getting everything you ever wanted. Você está tão perto de ter tudo que sempre quis.
  • And we need to stay close. E temos que estar perto.
- Click here to view more examples -
II)

fechar

VERB
  • We need to close this deal. Nós precisamos fechar este negócio.
  • We close a couple of days. Vamos fechar a redacção.
  • Did you make the hatch door close? Você fez a porta se fechar?
  • I close the door, however. Vou fechar a porta.
  • Do you want me to help you close it? Quer que ajude a fechar?
  • The window will close behind him. A janela vai se fechar atrás dele.
- Click here to view more examples -
III)

feche

VERB
Synonyms: shut, seal
  • Now close your eyes and go to sleep. Agora feche os olhos e vá dormir.
  • Put on floor, close door. Coloque no chão, feche a porta.
  • Quick now, close them doors. Rápido agora, feche as portas.
  • Close your eyes and think of your teacher. Agora feche os olhos e pense na professora.
  • You go on ahead and close the hatch. Vá andando e feche a escotilha.
  • Now close your eyes and go to sleep. Agora, feche os olhos e durma.
- Click here to view more examples -
IV)

próximo

ADJ
  • Someone very close to you. Alguém muito próximo a ti.
  • Maybe not that close. Talvez não tão próximo.
  • Implant the device as close to those as possible. Insere o dispositivo o mais próximo possível.
  • He was a close friend of mine. Ele era um amigo próximo da mina.
  • You must be close then. Você deve ser próximo a elas.
  • You are too close to it. Está muito próximo a isto.
- Click here to view more examples -
V)

estreita

ADJ
  • This close cooperation continues. Esta colaboração estreita continua.
  • This is going to be close. Este vai ser estreita.
  • Somebody had a close relationship with him. Alguém tinha uma relação estreita com ele.
  • That was a close one. Foi uma estreita um.
  • You had very close ties to her within your organization. Tinha uma relação muito estreita com ela na sua organização.
  • That one was close! Essa foi uma estreita.
- Click here to view more examples -
VI)

chegados

ADJ
  • We are not close. Nós não somos chegados.
  • My brother and her were very close. O meu irmão e ela é que eram muito chegados.
  • My job is to betray those close to me. O meu trabalho é trair os mais chegados a mim.
  • I never needed close friends. Nunca tive necessidade de ter amigos chegados.
  • You and your partner were close? Você e o seu parceiro eram muito chegados?
  • You two were close? Vocês eram muito chegados?
- Click here to view more examples -
VII)

íntimos

ADJ
  • How close were you? Quão íntimos vocês eram?
  • You two must have been very close. Voces devem ser muito íntimos.
  • They were very close. Eles eram muito íntimos.
  • This is for close friends only. É só para amigos íntimos.
  • You two must have been very close. Vocês devem ser muito íntimos.
  • It is only for close friends and the family. É apenas para amigos íntimos e a família.
- Click here to view more examples -
VIII)

aproximar

ADJ
  • You used me to get close to the ship. Você me usou para se aproximar desta nave.
  • If you get close enough. Se ele te deixar aproximar.
  • That is, if you can get close enough. Isso, se te conseguires aproximar o bastante.
  • Why did you let us get so close? Por que nos deixou aproximar tanto?
  • I can get close to him. Posso me aproximar dele.
  • Better not get too close. É melhor não me aproximar muito.
- Click here to view more examples -
IX)

fim

NOUN
Synonyms: end, order, purpose, ending, finish
  • One chance, then close down. Uma hipótese e depois fim de conversa.
  • By now your journey is coming to a close. Agora sua viagem está chegando ao fim.
  • Their ordeal is drawing to a close. A sua provação está a chegar ao fim.
  • I thought you were close. Achei que estava no fim.
  • We need a close up. Nós precisamos de um fim para cima.
  • Their ordeal is drawing to a close. Seu martírio está chegando ao fim.
- Click here to view more examples -

ending

I)

terminando

VERB
  • We know how folks are ending up faceless. Sabemos como as pessoas estão terminando sem rosto.
  • Seems like a lot of things are ending. Parece que muitas coisas estão terminando.
  • We know how the folks are ending up faceless. Sabemos como as pessoas estão terminando sem rosto.
  • This is all ending, this time of our lives. Está terminando a melhor época das nossas vidas.
  • I was ending it with him forever. Eu estava terminando tudo, para sempre.
  • The solstice is ending. O solstício está terminando.
- Click here to view more examples -
II)

final

NOUN
Synonyms: end, ultimate, late, finals, bottom
  • End a fairytale presidency with a fairytale ending. Termine uma presidência de sonho com um final de sonho.
  • What about my happy ending? E o meu final feliz?
  • Our story already has the greatest ending. A nossa história já tem o melhor final.
  • What kind of an ending is that? Que raio de final é esse?
  • Except for the ending, which is. Menos o final que é drasticamente diferente.
  • You know the ending you wrote in the play? Sabe o final que escreveu?
- Click here to view more examples -
III)

encerrando

VERB
IV)

acabar

VERB
Synonyms: end, finish, done
  • They think the world's ending? Acham que o mundo vai acabar?
  • From ending up like dad! De acabar como o pai!
  • Ending the programme showing his flexibility. A acabar o programa a mostrar a sua flexibilidade.
  • No worries about ending up like me. Sem se preocupar em acabar como eu.
  • How do you see this ending? Como achas que isto vai acabar?
  • Hour of ending with that. Hora de acabar com isso.
- Click here to view more examples -
V)

fim

NOUN
Synonyms: end, order, purpose, close, finish
  • At this level it's career ending. Isso foi o fim da carreira.
  • Does it come with a happy ending? Isto tem um fim feliz?
  • A new ending to your book. Um novo fim para o livro.
  • All with the same ending. Tudo com o mesmo fim.
  • I want this story to have a happy ending. I desejo esta história para ter um fim feliz.
  • They both got what they wanted in this ending. Ambos conseguiram o que queriam no fim.
- Click here to view more examples -
VI)

finalizando

VERB
VII)

terminação

NOUN
  • Every nerve ending in my body is ... Cada terminação nervosa do meu corpo é ...
VIII)

interminável

VERB
  • ... continue to fall, and winter seems never ending. ... continua caindo, e o inverno parece interminável.
  • followed and hunted in this never-ending path. Seguido e perseguido neste caminho interminável.
  • Life is never-ending chaos, with people ... A vida é um caos interminável, com a gente ...
  • ... the first of a never-ending string of tragedies? ... a primeira corda nas harpa interminável de tragédias?
  • ... tapestry of contrasts a never-ending variety of movement. ... tapeçaria de contrastes, uma interminável série de movimentos.
  • ... of art, it's a never-ending quest. ... da arte, é uma busca interminável.
- Click here to view more examples -

finish

I)

terminar

VERB
  • You going to finish that? Você vai terminar isso?
  • I must go back to class to finish my work. Preciso voltar para a aula para terminar o meu trabalho.
  • To finish a profile on you. Para terminar o teu perfil.
  • How to finish your story? Como terminar a sua história?
  • You have to finish it off. Tens terminar o assunto.
  • Did you just finish? Você acabou de terminar?
- Click here to view more examples -
II)

acabamento

NOUN
  • It has a wonderful finish. Tem um óptimo acabamento.
  • Like a faux finish? Como um acabamento falso?
  • Look at the finish on this. Olhe para o acabamento deste.
  • We are looking for a circle with a flat finish. Procuramos por um em formato de círculo e acabamento liso.
  • We are looking for a circle with a flat finish. Estamos à procura de um círculo com um acabamento achatado.
  • The finish is included in the cost of the wash. Mas o acabamento está incluído no custo da lavagem.
- Click here to view more examples -
III)

acabar

VERB
Synonyms: end, done, ending
  • Finish what we started. Acabar o que começamos.
  • But you couldn't seem to finish that dissertation. Mas não chegou a acabar a tese.
  • How much time do you need to finish the book? Quanto tempo precisa para acabar o livro?
  • I will finish what we started. Tenho que acabar o que comecei.
  • Want to finish her off? Quer acabar com ela?
  • Are you ready to finish what we started? Pronto para acabar o que começamos?
- Click here to view more examples -
IV)

concluir

NOUN
  • Can you finish up with this storm chaser? Pode concluir com esse caçador de tempestades?
  • Just long enough for me to finish my point. O suficiente pra eu concluir minha idéia.
  • To finish this investigation that he started. Para concluir a investigação que ele começou.
  • We can finish this discussion in my office. Podemos concluir esta discussão no meu escritório.
  • The prisoner will be allowed to finish. Ao prisioneiro será permitido concluir.
  • Can we just finish our game? Podemos apenas concluir o nosso jogo?
- Click here to view more examples -
V)

revestimento

NOUN
  • Brass finish, in petite. Revestimento de bronze, em "petite".
VI)

acabe

VERB
Synonyms: ends, ahab
  • Come on and finish it. Venha a acabe com isso.
  • Just let her finish! Deixe só que ela acabe.
  • Go in there and finish her off. Entre ali e acabe com ela.
  • Perhaps this storm will finish it. Talvez essa tempestade acabe com ela.
  • Now finish your food. Agora acabe sua comida.
  • Always finish the enemy. Sempre acabe com o inimigo.
- Click here to view more examples -
VII)

finalizar

VERB
  • Then you finish it off. Aí depois só precisa você finalizar.
  • To finish the story. Para finalizar a história.
  • We might have to finish the trip using the sail. Podemos ter de usar a vela para finalizar a viagem.
  • I got to finish my patrol. Preciso finalizar a minha patrulha.
  • We have to finish our investigation first. Primeiro temos de finalizar a investigação.
  • I really want to finish this case. Eu realmente quero finalizar esse caso.
- Click here to view more examples -
VIII)

término

NOUN
  • ... have planned for nothing after this finish. ... tenho nada planejado para após este término.
  • - Start or finish? - Início ou término?
IX)

chegada

NOUN
Synonyms: arrival, arrive
  • You got almost get the finish line. Estão quase na linha de chegada.
  • We should agree on a finish line. Deveríamos marcar uma linha de chegada.
  • The finish line is after the bridge downhill, alright? A chegada é depois da ponte no término da baixada.
  • Will you be with us at the finish? Vai estar connosco à chegada?
  • I could cross the finish line. Eu poderia cruzar a linha de chegada.
  • Just a finish line. Só a linha de chegada.
- Click here to view more examples -
X)

fim

NOUN
Synonyms: end, order, purpose, close, ending
  • Every thought's there, from start to finish! Lá estão os pensamentos do começo ao fim.
  • It was a swindle from start to finish. Uma farsa do começo ao fim.
  • What happens at the finish? O que acontece ao fim?
  • It was mine, start to finish. Foi minha, do começo ao fim.
  • Then you have to finish this. Então precisa ir até o fim.
  • So that's the finish of it. Então é o fim de tudo.
- Click here to view more examples -
XI)

final

NOUN
  • Now for the big finish. Agora, para o grande final.
  • Now for the big finish. Vamos para o grande final.
  • This is the finish end. Este é o final.
  • I had a right to be in at the finish. Eu tinha o direito de estar presente no final.
  • And swell to the finish. E segue até o final.
  • He awaits you at the finish. Ele os espera no final.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals