Scores

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Scores in Portuguese :

scores

1

pontuações

NOUN
Synonyms: ratings, punctuation
  • She keeps a count of scores, or what? Ela mantém uma contagem de pontuações, ou quê?
  • The best of the two scores will stand. A melhor de duas pontuações será a válida.
  • Airplane gives a few laps and scores! Avião dá algumas voltas e pontuações!
  • But these are the actual scores for those seven players. Mas estas são as pontuações reais para aqueles sete jogadores.
  • These scores are going to get you into any ... Com estas pontuações vão entrar em qualquer ...
  • ... that correlates to test scores. ... que se da bem com testes de pontuações.
- Click here to view more examples -
2

escores

NOUN
Synonyms: sheet music
  • You've been reading the soccer scores. Você tem lido os escores de futebol.
3

contagens

NOUN
Synonyms: counts, tallies
  • The judges hold the vital scores. Os juízes seguram as contagens vitais.
  • ... and accountability for those scores. ... e a prestação de contas para as contagens.
  • ... or you want to settle old scores ... ou você quer resolver velhas contagens
  • His Edgar scores are normal. Suas contagens de Edgar são normais.
- Click here to view more examples -
4

partituras

NOUN
  • ... the photos for the scores. ... as fotos para as partituras.
  • ... one of our finest scores. ... uma das nossas melhores partituras.
  • ... been smuggling them in here to study these old scores. ... os trago aqui para estudar essas velhas partituras.
  • He'd decided to illustrate his scores with women. Ele tinha decidido ilustrar as partituras dele com mulheres.
  • ... one of our finest scores. ... uma das nossas meIhores partituras.
  • ... ... she showed the scores I took from you ... ... ... ela mostrou as partituras que eu vim buscar ...
- Click here to view more examples -
5

golo

NOUN
6

placares

NOUN
Synonyms: billboards
7

dezenas

NOUN
Synonyms: dozens, tens
  • Scores of them, all just like you. Dezenas dele, como você.
  • Scores of people were driven away in lorries. Dezenas de pessoas foram transportadas em caminhões.
  • We have scores and scores of reproductions of that statue, ... Nós temos dezenas e dezenas de reproduções dessa estátua, ...
  • We have scores and scores of reproductions of that statue ... Nós temos dezenas e dezenas de reproduções dessa estátua ...
  • After scores of centuries, my ... Após dezenas de séculos, meu ...
  • Scores of men were lost, in attempted pursuit. Dezenas de homens morreram ao tentar persegui-los.
- Click here to view more examples -
8

notas

NOUN
  • Take a look at these scores. Dá uma olhada nessas notas.
  • High test scores don't mean everything. Altas notas não significam nada.
  • Look at their reading scores. Veja suas notas de leitura.
  • They have opening ceremony and great test scores. Têm cerimónia de abertura e excelentes notas.
  • He had good scores coming in. E tinha boas notas quando começou.
  • You have one night to raise your scores. Vocês têm uma noite para melhorar suas notas.
- Click here to view more examples -

More meaning of Scores

ratings

I)

classificações

NOUN
  • Just get the ratings up. Basta obter as classificações acima.
  • Here are the ratings. Aqui estão as classificações.
  • Those ratings mean nothing. Essas classificações não significam nada.
  • How the ratings are up across the ... Como as classificações são por todo o ...
  • Before it got butchered by the ratings board, there was ... Antes tenho que massacraram pelas classificações de bordo, houve ...
  • I get those ratings up more than three ... Recebo as classificações até mais de três ...
- Click here to view more examples -
II)

avaliações

NOUN
  • Concerned with answers and the ratings. Preocupadas com respostas e as avaliações.
  • You want to make the ratings worse? Você quer fazer as avaliações pior?
  • Our ratings are, uh, are our opinions. Nossas avaliações são, são nossas opiniões.
  • Trying to boost your ratings again? Tentando aumentar suas avaliações novamente?
  • Your ratings are no longer reliable. As suas avaliações já não são confiáveis.
  • ... get compensated based on putting out ratings reports. ... ganham com base em seus relatórios de avaliações.
- Click here to view more examples -
III)

audiência

NOUN
  • The ratings are great. A audiência é excelente.
  • It seems that ratings pay the rent. Parece que a audiência paga o aluguel.
  • Will it be better or pull higher audience ratings? Vai ficar melhor ou vai dar mais audiência?
  • He had high ratings. E ele tinha grande audiência.
  • Have you seen the ratings from yesterday? Viu a audiência de ontem?
  • Have you looked at your ratings? Você viu a sua audiência?
- Click here to view more examples -
IV)

ibope

NOUN
Synonyms: sweeps
  • Not for the ratings. Não para o ibope.
  • No ratings means no show. Sem ibope, significa sem programa.
  • Ratings have nothing to do with it! O ibope não têm nada a ver com isto!
  • He is with the ratings down. Ele está com o ibope baixo.
  • According to the ratings, kids don't believe ... De acordo com o ibope, as crianças não acreditam ...
  • In the new ratings book, he's up. No novo IBOPE ele subiu.
- Click here to view more examples -
V)

notações

NOUN
Synonyms: notations
  • Credit ratings are an opinion - they are useful opinions ... As notações de crédito constituem uma opinião - são opiniões úteis ...
  • These opinions — or ratings — are based on ... Estes pareceres — ou notações — baseiam-se em ...
  • ... , it stressed that those ratings reflected the implicit State guarantee ... ... , sublinhou que estas notações reflectiam a garantia implícita do Estado ...
- Click here to view more examples -
VI)

pontuações

NOUN
Synonyms: scores, punctuation
VII)

índices

NOUN
  • The ratings will be 30. Os índices serão 30.
  • His Q ratings, I looked at them, they're ... Seus índices de Q, eu olhei para eles, é ...
  • His Q ratings, I looked at them, they ... Seus índices de Q, eu olhei para eles, que ...
  • - Yesterday's ratings. - Os índices de ontem.
- Click here to view more examples -
VIII)

votos

NOUN
Synonyms: votes, vows, vote, wishes, ballots, vow

punctuation

I)

pontuação

NOUN
Synonyms: score, scoring, rated, rating
  • I never heard of a relationship being affected by punctuation. Nunca soube de um relacionamento afetado por pontuação.
  • I think they're missing some punctuation. Acho que está faltando pontuação.
  • ... about the way you're saying that with different punctuation. ... acerca da forma como o dizes com diferente pontuação.
  • ... moving over my precarious, profound punctuation and my sensible, ... ... minha precária, e profunda pontuação e as minhas sensíveis, ...
  • You corrected the punctuation, you didn't write it. Corrigiste a pontuação, não escreveste.
- Click here to view more examples -

sheet music

I)

partituras

NOUN
  • Have you seen my box of sheet music anywhere? Viu minha caixa de partituras em algum lugar?
  • I saw some sheet music in her briefcase. Eu vi algumas partituras em sua pasta.
  • I used to play with her sheet music. Eu costumava brincar com as partituras dela.
  • ... and cleaning services for sheet music. ... , e serviços de limpeza por partituras.
  • ... have you seen that box of old piano sheet music? ... viu aquela caixa de partituras velhas de piano?
- Click here to view more examples -
II)

escores

NOUN
Synonyms: scores

counts

I)

contagens

NOUN
Synonyms: scores, tallies
  • There are 12 counts every day. Todos os dias há doze contagens.
  • There are twelve counts every day. Há 12 contagens todo dia.
  • There are 12 counts every day. Há 12 contagens todo dia.
  • There are 12 counts every day. Há 1 2 contagens todo dia.
  • ... , it was only two counts. ... , foi apenas duas contagens.
  • There are 1 2 counts every day. Todos os dias há doze contagens.
- Click here to view more examples -
II)

conta

VERB
Synonyms: account, tell, bill, business, own, care
  • And what counts is good construction. O que conta é a boa construção.
  • Reaction to clothes is what really counts. Reagir às roupas é o que realmente conta.
  • But it's what we do about it that counts. Mas o que fazemos é o que conta.
  • This counts as a surprise, you know. Isso conta como uma surpresa, sabia.
  • Your mother counts the votes. Sua mãe conta os votos.
  • This is the one that counts. Esta é a manobra que conta.
- Click here to view more examples -
III)

condes

NOUN
Synonyms: earls
  • This also belonged to counts, bourgeoisie, bankers. Isto também pertence a condes, burgueses, banqueiros.
  • Counts, dukes, even ... Condes, duques, até ...
  • ... But how did they become counts? ... Mas como eles viraram condes?
  • My dear Lulu, there are counts and counts just as ... Minha querida Lulú, há condes e condes assim como ...
  • They're counts from Saxony - that one ... Eles são condes da Saxônia - aquele ...
  • - They were all counts. - Eles eram todos condes.
- Click here to view more examples -
IV)

acusações

NOUN
  • Two counts of grand theft auto. Duas acusações por roubo a carros de alta gama.
  • Three counts of extortion rich married. Três acusações de extorsão rica casado.
  • Four counts, grand theft auto. Quatro acusações de roubo de carro.
  • They got a dozen counts against them. Tem uma dúzia de acusações contra eles.
  • On two counts of reckless disregard for human life. Duas acusações de total negligência para com a vida humana.
  • The court is sustaining the lesser counts. O judiciário está sustentando as acusações menores.
- Click here to view more examples -
V)

importa

VERB
  • It does the job, and that's what counts. Ele cumpre a sua função e é isso que importa.
  • Nothing counts at all. Nada importa de verdade.
  • Being alive is what counts. Estar vivo é o que importa.
  • What counts is what you saw. O que importa é o que a senhora viu.
  • But you did ot, and that's what counts. Mas você fez, e é isso que importa.
  • What counts in bridge is memory. O que importa no bridge é a memória.
- Click here to view more examples -
VI)

vale

VERB
  • My vote counts as two. O meu voto vale dois.
  • It counts a third of his grade. Vale um terço da sua nota.
  • My vote counts as two. Meu voto vale por dois.
  • It counts if it's yours. Vale se for seu.
  • And my word counts. E minha palavra vale.
  • The door test is what counts. Vale é o teste da porta.
- Click here to view more examples -

tallies

I)

contagens

NOUN
Synonyms: counts, scores
II)

quadro

NOUN

tablatures

I)

tablaturas

NOUN
Synonyms: tabs
II)

partituras

NOUN

goal

I)

objetivo

NOUN
  • My goal is a legal behemoth. Meu objetivo é uma barreira legal.
  • That gives you a goal, maybe. Isso pode dar um objetivo, talvez.
  • So close to achieving its goal. Tão perto de atingir seu objetivo.
  • Assimilation is the perfect means of attaining that goal. Assimilação é o método perfeito de atingir esse objetivo.
  • His work was his only goal. Seu trabalho era seu único objetivo.
  • It was the goal all along. Este era o objetivo longo.
- Click here to view more examples -
II)

meta

NOUN
Synonyms: target, aim, mess, meth
  • So what is your goal? Então qual é a sua meta?
  • But at least he has a goal. Mas pelo menos tem uma meta.
  • I thought our goal was to raise money. Achei que nossa meta era arrecadar fundos.
  • The goal line is in sight! A linha da meta está à vista!
  • We need money to fulfil our goal. Nós precisamos de dinheiro para alcançar nossa meta.
  • Why choose this as our goal? Por que esta escolha como nossa meta?
- Click here to view more examples -
III)

gol

NOUN
Synonyms: winning goal
  • You will win the goal automatically. Você ganhará o gol, automaticamente.
  • Seven on the goal line. Sete na linha do gol.
  • Was it right when you let that goal in deliberately? Estava certo você ter deixado aquele gol passar de propósito?
  • Now let's score a goal! Agora vamos fazer um gol!
  • Half the distance to the goal! Metade da distância do gol.
  • That goal was just terrific. Esse gol foi genial.
- Click here to view more examples -
IV)

objectivo

NOUN
  • The goal in sight again. Estar visível o objectivo.
  • We are now ever so close to reaching our goal! Estamos mais perto que nunca do nosso objectivo!
  • Why this steady striving towards a goal? Porquê este constante esforço por um objectivo?
  • The goal is to not reveal anything. O objectivo é näo revelar nada.
  • Their goal was to create the perfect super soldier. O objectivo deles era criar um soldado perfeito.
  • Your only goal is to make money. Que o teu único objectivo é fazer dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)

golo

NOUN
  • That was a goal, my friend. Foi golo, meu amigo.
  • Are we running to the field goal? Querem fazer um golo de campo?
  • We are not going for a field goal. Não vamos tentar um golo de campo.
  • A scrappy goal, but well deserved? Um golo incerto, mas merecido?
  • Goal in each half. Um golo em cada metade.
  • He puts a whole team on the other goal line. O outra equipa está na outra linha do golo.
- Click here to view more examples -
VI)

baliza

NOUN
Synonyms: beacon, tee
  • And always has his eye on the goal. E tem sempre os olhos postos na baliza.
  • To the right side of the goal. Para o lado direito da baliza.
  • ... over his head and into the goal. ... na cabeça e entra na baliza.
  • ... trying to play football with only one goal. ... tentar jogar futebol como uma única baliza.
  • ... kid always stayed in goal. ... mais fracos sempre ficam na baliza.
  • Okay, get in the goal. Vai para a baliza.
- Click here to view more examples -

sip

I)

sip

NOUN
  • Sip your troubles away. Sip suas dificuldades fora.
  • The SIP includes a number of tasks to ... O SIP inclui uma série de tarefas a ...
  • Sip, sip, sip on this. Sip,Sip,Sip, neste
- Click here to view more examples -
II)

gole

NOUN
Synonyms: drink, swig, gulp, mouthful, nip, slug
  • Give us a sip. Nos dá um gole.
  • Do you want a sip or not? Quer um gole ou não?
  • Just a sip at a time. Apenas um gole por vez.
  • You want a sip of my drink? Quer um gole da minha bebida?
  • I think you need to take a bigger sip. Acho que tens de dar um gole maior.
  • That last sip of water. Aquele último gole de água.
- Click here to view more examples -
III)

sorvo

NOUN
  • Drink one sip of booze, light ... Se beber um sorvo de cerveja, a luz ...
IV)

golinho

NOUN
  • I only had a sip. Eu só bebi um golinho.
  • A sip for everybody. Um golinho para cada um.
  • I can only take a sip. Só posso tomar um golinho.
  • Just a sip now. Dá só um golinho.
  • A sip of wine will give you an appetite. Um golinho de vinho vai abrir o seu apetite.
  • Take a sip of carbon dioxide. Bebe um golinho de dióxido de carbono.
- Click here to view more examples -
V)

saborear

VERB
Synonyms: taste, savor, savour, relish
VI)

golo

NOUN
  • Take a sip of your glass of good cheer ... Bebe um golo do teu bom vinho ...
  • ... for starters, a sip ofyour drink. ... para começar, um golo da tua bebida.
  • ... who need only a sip of water and a ... ... que precisam apenas de um golo de água e de ...
  • Now take a big sip of pop and belch. Agora, bebe um grande golo de refrigerante e arrota.
  • ... was four when he took his first sip. ... tinha 4 anos quando deu o primeiro golo.
  • Can I please have a sip of that? Posso beber um golo disso?
- Click here to view more examples -
VII)

beba

VERB
Synonyms: drink
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon e feche os olhos.
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon e fecha os olhos.
  • Sip it slow and let ... Beba devagar e deixá- ...
  • sip the wine which represents ... Beba o vinho que representa ...
  • ... to sit here and sip this, or you'll get ... ... que sente aqui e beba isso, ou ficará ...
  • - Sip on this while you're getting ready. - Beba isto enquanto se apronta.
- Click here to view more examples -
VIII)

trago

NOUN
Synonyms: bring
  • You take a bite and a sip of milk. Dás uma trinca e um trago de leite.
  • Would you like a sip of rum? Quer um trago de rum?
  • Let me have another sip first. Primeiro me deixe tomar outro trago.
  • Just a sip here and there. Só um trago aqui e acolá.
  • Take a sip of this and tell me what you think ... Dê um trago nisso e me diga o que acha ...
  • Here, take a sip. Toma, dá um trago.
- Click here to view more examples -

touchdown

I)

touchdown

NOUN
  • That was a touchdown. Esse foi o touchdown.
  • After all these years, my first touchdown. Depois destes anos todos, o meu primeiro touchdown.
  • It was my first touchdown. Foi meu primeiro touchdown.
  • I forced him to give up his touchdown. Eu o forcei a desistir de seu touchdown.
  • He actually is the one who scored the winning touchdown. Ele foi aquele que marcou o touchdown vencedor.
- Click here to view more examples -
II)

aterragem

NOUN
  • And that completes my final report until we reach touchdown. e assim termina a minha última informação antes da aterragem.
III)

pouso

NOUN
  • Now the screen for touchdown. Agora a imagem do pouso.
  • Your crew is cleared for touchdown. Sua tripulação está liberada para o pouso.
  • Transmit touchdown timeand position to mother ship. Transmitir horário de pouso e posição para nave-mãe.
  • MAN: Now the screen for touchdown. Agora a imagem do pouso.
  • - We'il touchdown in gliding mode. -Motores desligados no pouso.
- Click here to view more examples -
IV)

golo

NOUN
  • I took away your touchdown. Eu privei-te do golo.
  • ... noise when you scored a touchdown. ... barulho.quando se marcava um golo.

winning goal

I)

gol

VERB
Synonyms: goal
  • You scored the game-winning goal. Você marcou o gol da vitória.
II)

golo

VERB
Synonyms: goal, scores, sip, touchdown

billboards

I)

outdoors

NOUN
  • Plus the signs and the billboards. Além das placas e outdoors.
  • I got so many great pictures of all the billboards. Eu tenho tantas fotos incríveis de todos os outdoors.
  • On bus stops and billboards. Em pontos de ônibus e outdoors.
  • Seen his billboards around the city. Vi os seus outdoors pela cidade.
  • I recognize you from the billboards. Reconheço você dos outdoors.
- Click here to view more examples -
II)

cartazes

NOUN
  • Wait till we stick his face on billboards. Espera até ele ter a cara nos cartazes.
  • The billboards look great. Os cartazes estão óptimos.
  • ... hospital that put its doctors on billboards. ... hospitais com médicos nos cartazes.
  • ... tomorrow anyway about the billboards. ... amanhã, de qualquer maneira, para ver os cartazes.
  • Wait till we stick his face on billboards. Espere até ele estampar seu rosto em cartazes.
- Click here to view more examples -
III)

painéis

NOUN
  • Electronic billboards that they have over the highway. Painéis eletrônicos que têm na rodovia.
  • And billboards and magazines and. E painéis e revistas e.
  • ... public television, and on billboards, of advertisements whose ... ... pública, como em painéis, de anúncios cujo ...
- Click here to view more examples -
IV)

placares

NOUN
Synonyms: scores
  • You know, they do that for all the billboards. Sabes, eles fazem isso em todos os placares.
V)

letreiros

NOUN
Synonyms: signs
  • The billboards look great. Os letreiros estão ótimos.

dozens

I)

dezenas

NOUN
Synonyms: tens, scores
  • We can run dozens of tests. Podemos fazer dezenas de exames.
  • My father had dozens of wives. O meu pai teve dezenas de esposas.
  • My father had dozens of wives. Meu pai teve dezenas de esposas.
  • We can run dozens of tests. Podemos fazer dezenas de testes.
  • I fire dozens of people a day. Despediu dezenas de pessoas por dia.
  • She had dozens of them. Ela tinha dezenas deles.
- Click here to view more examples -
II)

dúzias

NOUN
  • We can get dozens out in this darkness. Às escuras, conseguem sair dúzias de homens.
  • There are dozens of those in the city. Há dúzias deles na cidade.
  • There must be dozens of great locations in this town. Deve haver dúzias de locais fantásticos nesta cidade.
  • You have had dozens of lives before now. Teve dúzias de vidas antes dessa.
  • Right now, they're burying dozens of people. Agora mesmo, eles estão enterrando dúzias de pessoas.
  • Did you know that there are dozens of different smells? Sabias que há dúzias de cheiros diferentes, no mundo?
- Click here to view more examples -
III)

umas dúzias

NOUN
  • I sent dozens of flowers, a handmade card. Mandei umas dúzias de flores, um cartão feito a mão.
  • This happened dozens of times. Isto aconteceu umas dúzias de vezes.

tens

I)

dezenas

NOUN
Synonyms: dozens, scores
  • Tens of millions of them. Dezenas de milhões, desapareceram.
  • Must be tens of thousands of us trapped here. Devemos aqui estar dezenas de milhares.
  • It can roll inland for tens of kilometres. Ela pode seguir por dezenas de quilômetros.
  • There have to be tens of thousands. Tem de haver dezenas de milhares.
  • Tens of thousands of monks! Dezenas de milhares de monges!
  • We receive tens of thousands. Recebemos dezenas de milhares.
- Click here to view more examples -
II)

dez

NOUN
Synonyms: ten, dec
  • You can view this as two tens is twenty. Você pode visualizar isso como dois dez é vinte.
  • Which ones are the tens? Qual delas é o dez?
  • Pair of tens and a couple of decades. Um par de dez e um par de dez.
  • So one hundred is zero tens plus one hundred. Então cem é zero dez mais cem.
  • This is seven tens. Isto são sete dez.
  • Nobody splits a pair of tens. Ninguém divide um par de dez.
- Click here to view more examples -
III)

rte

NOUN
  • ... that are part of the TENs. ... que fazem parte das RTE.
  • ... to the future development of TENs policy and preparing for a ... ... do desenvolvimento futuro da política das RTE e se prepara uma ...
  • ... ) in support of TENs priority projects as well as a ... ... de apoio a projectos prioritários RTE, bem como um ...
- Click here to view more examples -

grades

I)

notas

NOUN
  • So what happened with your grades? Então o que aconteceu com suas notas?
  • His grades are improving. Suas notas estavam melhorando.
  • And your grades are still good? Suas notas continuam boas?
  • Your grades are borderline, but acceptable. Suas notas não são altas, mas são aceitáveis.
  • He made good grades. Ele tinha boas notas.
  • How are your grades? Como foram suas notas?
- Click here to view more examples -
II)

graus

NOUN
Synonyms: degrees, deg
  • He has average grades. Tem obtido graus médios.
  • Simply an issue of grades. Basta uma questão de graus.
  • ... accommodating enlargement posts at different grades; ... atribuir lugares ligados ao alargamento nos vários graus;
  • ... the following cadets to the grades as indicated. ... os seguintes cadetes aos graus indicados.
  • You know how I'm always worried about grades? Você sabe como eu estou preocupado semper sobre graus?
  • ... a comparison of different grades of steel regarding the ... ... uma comparação dos vários graus do aço no que respeita à ...
- Click here to view more examples -
III)

classes

NOUN
Synonyms: classes
  • How many grades does this school have? Quantas classes tem esta escola?
  • ... designations applicable to such grades. ... as denominações aplicáveis a estas classes.
  • ... of different quality and weight grades; ... de diferentes categorias de qualidade e classes de peso;
  • ... the conditions applicable to such grades, ... as condições aplicáveis a estas classes,
  • ... maintain a reference to national quality grades as a condition of ... ... manter uma referência a classes nacionais de qualidade como condição de ...
  • ... all are demoted by 3 grades. ... todos serão rebaixados três classes
- Click here to view more examples -
IV)

séries

NOUN
Synonyms: series, suites, tiers
  • I know that you were skipped two grades. Eu sei que você pulou duas séries.
  • And she's two grades behind her. E ela está duas séries atrás dela.
  • She skipped six grades. Ela pulou seis séries.
  • I skipped a couple grades. Eu pulei algumas séries.
  • But skipping two grades has made him smaller and ... Mas pular duas séries o fez menor e ...
  • ... really smart and skipped a bunch of grades? ... muito inteligente e pulou várias séries?
- Click here to view more examples -
V)

qualidades

NOUN
Synonyms: qualities
  • ... of potash of other grades. ... às da potassa de outras qualidades.
  • ... more to school than grades, that's why. ... mais a escola do que qualidades, é por isso.
  • ... per tonne for the various categories and grades of potash. ... por tonelada para as diversas categorias e qualidades de potassa.
  • ... the use of various grades of stainless steel were concerned. ... à utilização de diferentes qualidades de aço inoxidável.
  • ... it off, just like your grades. ... lo, assim como suas qualidades.
  • ... to a certain extent of different grades. ... em certa medida, diferentes qualidades.
- Click here to view more examples -

bills

I)

contas

NOUN
  • I marked the bills. Eu marquei as contas.
  • We pay our bills, we pay our taxes. Nós pagamos nossas contas, pagamos nossos impostos.
  • Who pays the bills around here? Quem paga as contas da casa?
  • I just got to pay the bills. Eu só pago as contas.
  • Who pays the bills around here? Quem paga as contas por aqui?
  • Including the credit card bills? Incluindo as contas de cartão de crédito?
- Click here to view more examples -
II)

facturas

NOUN
Synonyms: invoices, receipts
  • The citizens received more and more expensive bills. Os cidadãos passaram a receber mais facturas e mais pesadas.
  • You have bills at your club. Tem facturas no seu clube.
  • You have a lot of unpaid bills. Tem uma série de facturas por saldar.
  • The bills are sent to his office. As facturas são enviadas ao escritório.
  • You pay our huge bills? Você paga o nosso grande facturas?
  • We got the bills back from the car wash. Encontrámos as facturas da lavagem de carros.
- Click here to view more examples -
III)

notas

NOUN
  • I only have bills. Eu só tenho notas.
  • I looked at all those bills myself. Eu mesmo olhei todas aquelas notas.
  • How would you like this, large bills? Como quer, em notas grandes?
  • Where the big bills? Cadê as notas grandes?
  • Same sequence as the bills from the cab. Mesma seqüência das notas do táxi.
  • That roll of bills in your right pocket. O bolo de notas no seu bolso direito.
- Click here to view more examples -
IV)

faturas

NOUN
Synonyms: invoices, receipts
  • My credit card bills. Minhas faturas do cartão de crédito.
  • And this week almost not enough or paying bills late. E esta semana quase não chega ou pagando faturas atrasadas.
  • Do you have your credit card bills? Tem as faturas do cartão de crédito?
  • ... had to meet the bills of this apartment. ... tivesse que pagar as faturas deste apartamento.
  • ... the rent, and the bills? ... o aluguel e as faturas?
  • ... the large amount on these bills. ... o que somam estas faturas.
- Click here to view more examples -
V)

despesas

NOUN
  • I was paying medical bills. Foi para pagar despesas de saúde.
  • It pays the bills, yes. Sim, dá para pagar as despesas.
  • We got bills too. Nós também temos despesas!
  • Then who's paying your bills? Então quem paga suas despesas?
  • ... this deal, who's going to pay your bills? ... a acordo, quem paga as despesas?
  • It's for my medical bills. São para minhas despesas médicas.
- Click here to view more examples -

banknotes

I)

notas

NOUN
  • He found a stack of banknotes in the cupboard. Ele achou uma pilha de notas no armário.
  • ... promise to bring only one dollar banknotes. ... a promessa de trazer apenas notas de um dólar.
  • ... not apply to euro banknotes. ... não se aplica às notas de euro.
  • ... the colours of the seven banknotes will be very different indeed ... ... as cores das sete notas serão realmente muito diferentes ...
  • Yes, it's the face on the banknotes. Sim, é o retrato nas notas.
- Click here to view more examples -
II)

contrafeitas

NOUN
III)

cédulas

NOUN
Synonyms: ballots
  • He has a world-renowned collection of rare banknotes. Ele tem uma coleção de cédulas raras reconhecida mundialmente.
  • ... by investing in rare coins and banknotes. ... e investindo em moedas e cédulas raras.
  • ... I see here you have some banknotes. ... Vejo que tem algumas cédulas.
- Click here to view more examples -

note

I)

nota

NOUN
  • I take good note of it. Vou tomar nota disso.
  • We left the ransom note. Deixamos a nota de resgate.
  • A note is necessarily as long as the sheet says. Uma nota ê necessariamente tão longa quanto marcada.
  • Note the sutures under the eyes and the chin. Nota as costuras debaixo dos olhos e do queixo.
  • Did he leave a note? Se deixou uma nota.
  • I can hold that note all day. Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
- Click here to view more examples -
II)

observe

VERB
Synonyms: notice, watch
  • Note the ruby eyes. Observe os olhos vermelhos.
  • Note the cheekbones and eye shape. Observe as bochechas e formato dos olhos.
  • Stay note and do not touch. Fique, observe e não toque.
  • Please note the famous dome. Observe a famosa abóbada.
  • Note the holes in the wall beside him. Observe os furos na parede ao lado dele.
  • Note the make and reference of ... Observe marca e referência de ...
- Click here to view more examples -
III)

observação

NOUN
  • But uh, just one last note on this guy. Só uma última observação sobre esse cara.
  • But uh, just one last note on this guy. Só uma última observação sobre este gajo.
  • ... they may put a note on the account. ... possível que ponham uma observação na conta.
  • First, an interesting side note. Primeiro, uma observação interessante.
  • Interesting side note, it's still the only ... Uma observação interessante: ainda é o único ...
  • That's a good note. Correcto, é uma boa observação.
- Click here to view more examples -
IV)

bilhete

NOUN
Synonyms: ticket
  • But he should have left me a note. Mas deveria ter me deixado um bilhete.
  • Leave a note when? Deixam um bilhete quando?
  • I left a note. Eu deixei um bilhete.
  • I can write a note to your boss. Faço um bilhete pro seu chefe.
  • And a note that he wrote me. E um bilhete que me escreveu.
  • Anybody might've written a note like that. Qualquer um poderia escrever um bilhete destes.
- Click here to view more examples -
V)

anotação

NOUN
  • But the note got lost. Mas a anotação foi perdida.
  • A note for a sermon. Uma anotação para um sermão.
  • So what's his final note mean? Enfim, o que significa essa sua última anotação?
  • Did you find anything about the note? Descobriste algo sobre a anotação?
  • I had a note. Eu tinha uma anotação.
  • I got a note here. Tem uma anotação aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

notar

VERB
Synonyms: notice, noted
  • But there are some things to note. Mas há algumas coisas de notar.
  • I note that on. Faço notar que diante.
  • The doctor, as you just made note of. O médico, como acabaste de notar.
  • One cannot fail to note a number of common trends ... Como podemos deixar de notar algumas tendências comuns a ...
  • It is important to note that the derogations are restricted both ... É importante notar que as derrogações são restritas tanto ...
  • ... heavy hearts, you will note some changes. ... o coração triste, irão notar algumas mudanças.
- Click here to view more examples -
VII)

anote

VERB
Synonyms: jot down, annotate, jot
  • Count these books and take note of the quantity. Conte estes livros e anote.
  • Make a note, old guy should be older. Anote, o cara velho devia ser mais velho.
  • Note it as a minor anomaly. Anote como uma anomalia pequena.
  • Note the prisoner nodded his head. Anote que o prisioneiro admitiu.
  • Someone make a note of that man's bravery. Alguém que anote a bravura daquele homem.
  • Duty officer, so note in the log. Oficial de serviço, anote no diário de bordo.
- Click here to view more examples -
VIII)

anotar

VERB
  • I should note that answer. Tenho de anotar essa resposta.
  • Next time he should note the position of the sun. Da próxima vez ele deve anotar a posição do sol.
  • You should note all these on your stubs. Vocês deviam anotar no canhoto do cheque.
  • I have to note your qualifications. Preciso anotar suas qualificações.
  • I note the number of my house on the card. Vou anotar o número da minha casa no cartão.
  • Let us note in the book. Vamos anotar no rol.
- Click here to view more examples -
IX)

recado

NOUN
Synonyms: message, errand, scrap
  • This is about the note that you left. É sobre o recado que deixou.
  • I left a note on the door. Deixei um recado na porta.
  • You just leave a note. Você deixar um recado.
  • Maybe not tell him, pass him a note. Talvez não, melhor dar um recado.
  • Her roommate's coming down with a note for you. Sua colega de quarto tem um recado para você.
  • Can you write a note? Você pode escrever um recado?
- Click here to view more examples -
X)

atenção

VERB
  • Make note of his tent because that's where. Atenção à tenda dele, pois é lá que estão.
  • I think that you find me worthy of note. Acho que me achas digno de atenção.
  • Take note of the angle! Toma atenção ao ângulo!
  • But we ask you to note that he has confessed to ... Mas pedimos que tenha em atenção que ele confessou não ...
  • Please note that we do not ... Atenção, não iremos de porta em ...
  • I hope you are taking note that the interest that has ... Espero que tenham em devida atenção que os juros, ...
- Click here to view more examples -

marks

I)

marcas

NOUN
  • With these track marks in your arm? Com estas marcas nos braços?
  • Like teeth marks on a pencil. Parecem marcas de dentes em um lápis.
  • They usually leave their marks all over the scene. Eles normalmente deixam as suas marcas pelo local do crime.
  • These look like soot marks. Essas marcas parecem fuligem.
  • She has these marks on her skin. Ela tem estas marcas em sua pele.
  • The noose didn't make these marks. O laço não fez essas marcas.
- Click here to view more examples -
II)

marca

VERB
  • In fact, no leaving no marks of no kind. Nenhuma marca de qualquer tipo.
  • Sparring marks the final stage of training. Sparring marca a fase final da formação.
  • It marks the boundary between two rival families of lions. Ele marca a fronteira entre duas famílias rivais de leões.
  • It marks the beginning of the rebirth of this city. Ela marca o inicio do renascimento desta cidade.
  • Who marks these trees? Quem marca estas árvores?
  • He marks the sparrow's fall. Ele marca a queda do pardal .
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
  • Two hundred marks a week. Duzentos marcos por semana.
  • One for five marks. Um par, cinco marcos.
  • We had a few thousand marks. Nós tinha alguns milhares de marcos.
  • ... we were told were like marks in stone were moved. ... nos falaram que eram marcos de pedra foram movidos.
  • How'd you like a thousand marks? Gostaria de ganhar mil marcos?
  • My marks, gentlemen. Os meus marcos, cavalheiros.
- Click here to view more examples -
IV)

assinala

VERB
  • Digitalization marks the dawn of a new age. A digitalização assinala a alvorada de uma nova era.
  • ... this initiative, which marks real progress made, ... ... esta iniciativa, que assinala a realização de verdadeiros progressos, ...
  • ... by stating that it marks a new stage in the process ... ... por nele se afirmar que assinala uma nova etapa no processo ...
  • Tomorrow marks 90 days. Amanhã assinala 90 dias.
  • ... the 98 reform measures marks the completion of the legislative phase ... ... 98 medidas da reforma, assinala a conclusão da fase legislativa ...
- Click here to view more examples -
V)

notas

NOUN
  • Thanks to that, my marks aren't too shabby. Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
  • Your marks aren't quite good enough. Suas notas não são boas.
  • Marks are very important. Notas são muito importantes.
  • Those with low marks will have detention. Aqueles com baixas notas terão recuperação.
  • You have low marks in two subjects. Tem notas baixas em duas matérias.
  • How are your school marks? Como foram suas notas?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals