Undermines

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Undermines in Portuguese :

undermines

2

prejudica

VERB
  • It undermines the purity of the game. Prejudica a pureza do jogo.
  • It also undermines the trust and credibility of the ... Prejudica igualmente a confiança e a credibilidade da ...
  • ... [...] undermines competitiveness ...' ... [...] prejudica a competitividade ...
  • - It undermines the court's credibility. Se isso prejudica a credibilidade deste tribunal...
- Click here to view more examples -
3

compromete

VERB
  • Nothing undermines our way of life more than the taking of ... Nada compromete mais a nossa vida do que tirar vidas ...
  • ... approach in the Common position undermines the strivings for harmonised solutions ... ... abordagem na posição comum compromete a busca de soluções harmonizadas ...
4

mina

VERB
Synonyms: mine, pit, chick, landmine
  • Not when it undermines my authority here. Não quando mina a minha autoridade aqui.
  • Something worse can happen which undermines the very fabric of ... Algo pior pode acontecer que mina o próprio tecido do ...
  • This undermines the international rule of law, creates ... Isto mina as ordens jurídicas internacionais, gera ...
  • This multitude of decisions undermines the central function which ... Esta proliferação de decisões mina a função central que ...
  • It also undermines the basis on which ... Mina também em que assenta o ...
- Click here to view more examples -
5

enfraquece

VERB
- Click here to view more examples -
6

corrói

VERB
Synonyms: erodes, corrodes, rots
7

questiona

VERB

More meaning of Undermines

damages

I)

danos

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury, damaged
- Click here to view more examples -
II)

danifica

VERB
Synonyms: impairs, severs
- Click here to view more examples -
III)

indemnização

NOUN
  • ... is the key to making damages claims effective. ... é fundamental para garantir a eficácia dos pedidos de indemnização.
  • ... but you're off the hook for any damages. ... mas você está isenta de qualquer indemnização.
  • ... the legal definition of the damages to be awarded, the ... ... da definição jurídica da indemnização a conceder, a ...
  • damages to compensate for the loss allegedly ... Acção de indemnização para obter a reparação do prejuízo alegadamente ...
  • ... will bring an action for damages for breach of antitrust law ... ... intentem uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust ...
  • Definition of damages to be awarded with reference ... Definição da indemnização a conceder em função ...
- Click here to view more examples -
IV)

prejuízos

NOUN
Synonyms: losses, damage, harm, harms
- Click here to view more examples -
V)

prejudica

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

estragos

NOUN
Synonyms: damage, havoc, ravages
- Click here to view more examples -
VII)

dano

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury
- Click here to view more examples -

hurts

I)

dói

VERB
Synonyms: hurt, aches, painful, sore, boo, pains
- Click here to view more examples -
II)

machuca

VERB
Synonyms: hurt
- Click here to view more examples -
III)

fere

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

magoa

VERB
Synonyms: hurt, hurtful
- Click here to view more examples -
V)

doendo

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

doem

VERB
Synonyms: hurt, ache, donate, aches
- Click here to view more examples -
VII)

doer

VERB
Synonyms: hurt, hurting, sting, ache
- Click here to view more examples -
VIII)

doa

VERB
Synonyms: donates, pains, d.o.a.
- Click here to view more examples -
IX)

prejudica

VERB
  • Any other brand hurts my throat. Qualquer outra marca prejudica a minha garganta.
  • If it hurts the studio, if it stops one person ... Se prejudica o estúdio, se uma pessoa deixa ...
  • ... , cover up evidence, it hurts more than my reputation ... ... e ocultar provas, prejudica mais do que a minha reputação ...
  • ... something hurts herring, it hurts me. ... algo prejudica ao arenque, prejudica-me a mim.
  • ... of course, when something hurts herring, it hurts ... ... claro, quando algo prejudica ao arenque, prejudica-me ...
  • ... trust in the internal market and hurts consumers as well as ... ... confiança no mercado interno e prejudica os consumidores, assim como ...
- Click here to view more examples -

prejudice

I)

preconceito

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

prejuízo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

prejudicar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

afecta

NOUN
Synonyms: affects
  • ... by this Directive is without prejudice to the adoption of rules ... ... pela presente directiva não afecta a adopção de regras ...
  • ... this Agreement shall be without prejudice to the rights, obligations ... ... o presente acordo não afecta os direitos, obrigações ...
  • ... by this Directive is without prejudice to the adoption of rules ... ... pela presente directiva não afecta a adopção de normas ...
- Click here to view more examples -

impairs

I)

prejudica

VERB
  • ... immune system, and impairs judgment, which can ... ... sistema imunológico.e prejudica o juízo, que pode dar ...
II)

danifica

NOUN
Synonyms: damages, severs

detract from

I)

desvirtuar

VERB
II)

prejudicar

VERB
III)

prejudicam

NOUN

compromises

I)

compromissos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

compromete

VERB
- Click here to view more examples -
III)

transigência

NOUN
  • ... not old solutions, that is compromises. ... não em soluções ultrapassadas, isso é transigência.
  • We are not interested in compromises... Não estamos interessados em transigência...
V)

acordos

NOUN
  • ... happy about some of the compromises we've had to make ... ... contentes com alguns dos acordos que tivemos que fazer ...
  • Compromises like martial law? - Acordos como lei marcial.
  • He brings me proposals, I offer compromises. Ele me faz propostas, eu ofereço acordos.
  • ... on this point that the compromises we reached in committee, ... ... sobre esta questão que os acordos alcançados em comissão, ...
- Click here to view more examples -
VI)

concessões

NOUN
  • Even your father had to make compromises. Mesmo seu pai teve que fazer concessões.
  • ... but we have to make some compromises. ... mas nós podemos fazer algumas concessões.
  • We've made too many compromises, too many retreats. Já fizemos concessões demais.
  • ... a craftsman, there are some compromises I just cannot make ... especialista, há certas concessões que não posso fazer.
  • ... remember that the earth does not make compromises. ... esquecer que a Terra não faz concessões.
- Click here to view more examples -

agrees

I)

concorda

VERB
Synonyms: agree, disagree, concurs
- Click here to view more examples -
II)

compromete

VERB
III)

aceita

VERB
  • Who cares if he agrees? Que interessa se aceita?
  • He said he agrees. Ele diz que aceita.
  • ... see if she first agrees to dine with you. ... ver se primeiro ela aceita jantar com você.
  • What kind of person agrees to meet a person ... Que tipo de pessoa aceita encontrar-se com alguém ...
  • She agrees to divorce you if ... Ela aceita divorciar-se se ...
  • ... see if she first agrees to dine with you. ... ver se ela em 1º lugar, aceita jantar contigo.
- Click here to view more examples -

engages

I)

engaja

VERB
  • ... form of government that engages, understand and knows what ... ... forma de governo que engaja, entende e sabe o ...
II)

acopla

VERB
Synonyms: mating
III)

envolve

VERB
IV)

engatar

VERB
Synonyms: pick up, hitch, latches
V)

engrena

VERB
Synonyms: gears
VI)

contrata

VERB
Synonyms: hires, hiring
  • ... the only person who engages me for my discretion ... ... a única pessoa que me contrata pela minha discrição, Roger ...
VII)

compromete

VERB
VIII)

interage

VERB

mine

I)

mina

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

meu

PRON
Synonyms: my
- Click here to view more examples -
III)

minha

PRON
Synonyms: my
- Click here to view more examples -

pit

I)

poço

NOUN
Synonyms: well, shaft, wellbore
- Click here to view more examples -
II)

cova

NOUN
Synonyms: grave, cave, den, pits, burrow
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, ditch, divide, gulf, pits
- Click here to view more examples -
IV)

buraco

NOUN
Synonyms: hole, hellhole
- Click here to view more examples -
V)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, cliff, divide, rift
- Click here to view more examples -
VI)

fossa

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

caroço

NOUN
Synonyms: lump, pip, pitted
- Click here to view more examples -
VIII)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, gully
- Click here to view more examples -
IX)

urgências

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

mina

NOUN
- Click here to view more examples -

chick

I)

pintainho

NOUN
  • Not a cub or a chick. Nenhuma cria ou pintainho.
  • This big chick fell at the top and twisted her leg ... Este pintainho grande caiu no topo e torceu a perna ...
  • ... troubled times, even a humble chick could do the job ... ... circunstâncias, até um humilde pintainho pudesse fazer o trabalho ...
  • ... your hand you'il hatch a chick out. ... sua mão você chocará um pintainho.
  • ... one year and the chick gets it the next. ... num ano e o pintainho no outro.
  • ... in the hands of a chick. ... nas mãos de um pintainho.
- Click here to view more examples -
II)

garota

NOUN
Synonyms: girl, kid, little girl, gal
- Click here to view more examples -
III)

miúda

NOUN
Synonyms: girl, kid, little girl, kiddo, babe, gal
- Click here to view more examples -
IV)

gaja

NOUN
Synonyms: girl
- Click here to view more examples -
V)

filhote

NOUN
Synonyms: puppy, cub, pup, calf, offspring
- Click here to view more examples -
VI)

gata

NOUN
Synonyms: cat, babe
  • This chick is sick. Essa gata é maluca!
  • That chick likes me. Essa gata gosta de mim.
  • This chick is really out of my league. É, mas essa gata está longe do meu alcance.
  • That nurse chick definitely thought you were the man. Aquela enfermeira gata definitivamente pensou que você era o cara.
  • Maybe we can find the polar chick. Talvez possamos encontrar a gata polar.
  • A chick, like as in a guy in a ... Uma gata, como um cara numa ...
- Click here to view more examples -
VII)

rapariga

NOUN
- Click here to view more examples -

landmine

I)

minas terrestres

NOUN
  • At 5am precisely a huge landmine planted directly under the ... Às 05:00, precisamente uma enorme minas terrestres plantadas diretamente sob as ...

weakens

I)

enfraquece

VERB
- Click here to view more examples -
II)

debilita

VERB
- Click here to view more examples -
III)

fragiliza

VERB

fades

I)

desbota

NOUN
  • ... years go by, romance fades and something else takes ... ... anos passam, romance desbota e outra coisa toma ...
  • ... on grey, life fades. ... sobre cinza, a vida desbota.
II)

desaparece

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desvanece

VERB
Synonyms: fade, fade away
  • ... see soon after how she fades, and falls away. ... vês pouco depois como se desvanece.e desaparece.
IV)

esmaece

VERB

weakening

I)

enfraquecimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

enfraquecendo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

debilitando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

fragilização

NOUN
Synonyms: embrittlement
  • ... would say more fundamentally, the weakening of State law in ... ... diria mais fundamental, a fragilização do Estado de Direito na ...

corrodes

I)

corrói

VERB
Synonyms: erodes, rots, undermines
  • ... hydrogen sulphide mix that corrodes every surface it lands on ... ... mistura de sulfeto de hidrogênio que corrói toda superfície na qual ...
  • ... an addiction, twists you up, corrodes you inside. ... um vício, contorce-te e corrói por dentro.
II)

corrmói

VERB
Synonyms: erodes, erode, corrode

rots

I)

apodrece

NOUN
Synonyms: rot, rotting
- Click here to view more examples -
II)

apodreça

VERB
Synonyms: rot
- Click here to view more examples -

questions

I)

perguntas

NOUN
Synonyms: inquiries
- Click here to view more examples -
II)

questões

NOUN
Synonyms: issues, matters, concerns
- Click here to view more examples -
III)

dúvidas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

interrogações

NOUN
Synonyms: interrogations
  • My work raises too many questions? Meu trabalho é de muitas interrogações.
  • ... have answered some of your questions. ... ter respondido a algumas das vossas interrogações.
  • ... ever present in our questions, changes and plans; ... sempre presente nas nossas interrogações, mudanças e planos;
  • ... does raise a few questions. ... que nos suscita algumas interrogações.
  • ... there remain a number of unanswered questions. ... haver uma série de interrogações ainda sem resposta.
  • ... raises quite a few questions with me. ... suscita-me bastantes interrogações.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals