Trench

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Trench in Portuguese :

trench

1

trincheira

NOUN
Synonyms: foxhole, ditch
  • Towards the next trench! Em direção da próxima trincheira!
  • As you see, it's shaped like a trench. Como pode ver, tem o formato de uma trincheira.
  • Never raise your head from the trench. Nunca tire a cabeça da trincheira.
  • Get back into the trench! Volte para a trincheira!
  • It was my decision to head for the trench. A decisão de ir para a trincheira foi minha.
- Click here to view more examples -
2

vala

NOUN
Synonyms: ditch, pit, gully
  • Are we standing in an open trench? Estamos em uma vala aberta?
  • All this work for a drainage trench. Tanto trabalho para uma vala de drenagem.
  • It is not going to move into the trench. Não se vai dirigir para a vala.
  • Must be standing near an open trench! Devemos estar perto de uma vala aberta!
  • You're not digging a trench. Não estás a cavar uma vala.
- Click here to view more examples -
3

fossa

NOUN
Synonyms: cesspool, pit, ditch, sump, dumps, moat
  • ... be standing near an open trench! ... estar perto de uma fossa aberta!!
  • ... Are we standing near an open trench? ... Nós estamos perto de uma fossa aberta?
4

valeta

NOUN
  • ... and dump them in the trench. ... e deitá-los na valeta.

More meaning of Trench

foxhole

I)

trincheira

NOUN
Synonyms: trench, ditch
  • But not to this foxhole. Mas não nesta trincheira.
  • Come on, find a foxhole, come on. Encontre uma trincheira, vamos!
  • Find some cover, find a foxhole! Encontrem abrigo, achem uma trincheira!
  • It followed me all the way to my foxhole. Me seguiu até a minha trincheira.
  • So get back in your foxhole. Volte para sua trincheira.
- Click here to view more examples -

ditch

I)

vala

NOUN
Synonyms: trench, pit, gully
  • The ditch is full of soft snow. A vala está cheia de neve fofa.
  • What if she's lying in a ditch somewhere? E se está caída numa vala em algum lugar?
  • You drove his tractor into the ditch. Você levou seu trator para a vala.
  • As deep a ditch as you can dig. Uma vala tão funda quanto conseguir.
  • I kept picturing you in a ditch somewhere. Ficava imaginando você em alguma vala por aí.
  • He fell in a ditch. Ele caiu numa vala.
- Click here to view more examples -
II)

valeta

NOUN
  • That your car in the ditch back there? Aquele é seu carro na valeta ali atrás?
  • His car's in a ditch. O carro está na valeta.
  • What if she's lying in a ditch somewhere? E se está caída algures, numa valeta?
  • Dump him back in the ditch. Põe de volta na valeta.
  • What if she's lying in a ditch somewhere? E se está caída numa valeta algures?
  • A truck flipped over into the ditch, see? Um caminhão virou na valeta.
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, pit, divide, gulf, pits
  • A simple ditch with an earth rampart would be effective. Um simples fosso com uma muralha de terra seria eficaz.
  • You mean you can't jump this ditch. Queres dizer que tu não podes saltar este fosso.
  • You must dig a ditch from there to there. Têm que cavar um fosso daqui até ali.
  • A ditch with a rampart would work. Um fosso com uma trincheira serviria.
  • ... and threw him in the ditch. ... e jogaram ele no fosso.
  • ... that i didn't end up in that ditch. ... de que eu não acabaria nesse fosso.
- Click here to view more examples -
IV)

trincheira

NOUN
Synonyms: trench, foxhole
  • We can use that ditch for cover. Usaremos aquela trincheira como cobertura.
  • We found him in a ditch with a kitchen knife in ... Nós o achamos numa trincheira com uma faca nas ...
  • ... now on we guard in the ditch, outside the post ... ... de agora montamos guarda na trincheira, fora do posto ...
  • ... area and open a ditch about half a meter ... ... área e abrir uma trincheira de mais ou menos meio metro ...
  • ... now on we guard in the ditch, outside the post ... ... de agora guardamos na trincheira, fora do posto ...
  • ... cookers we found dumped in a ditch. ... cozinheiros que encontramos despejamos na trincheira.
- Click here to view more examples -
V)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, dump
  • I had to help a buddy ditch a boat. Tive de ajudar um amigo a largar um barco.
  • I gotta ditch this car. Tenho que largar este carro.
  • We had to ditch everything, including the boat. Tivemos que largar tudo, até o barco.
  • You want to ditch them? Você está querendo largar elas?
  • We need to ditch this truck and scatter. Precisamos largar esse caminhão e nos espalhar.
  • I got to ditch this car. Tenho que largar este carro.
- Click here to view more examples -
VI)

abandonar

VERB
  • So we can ditch this gig and head home. Assim, podemos abandonar este show e ir para casa.
  • The news is the rescue helicopter had to ditch. A notícia é que tiveram que abandonar o helicóptero.
  • Ready to ditch this house of horrors? Pronto a abandonar esta casa dos horrores?
  • But why ditch the car? Mas por que abandonar o carro?
  • I can't just ditch those guys. Eu não posso simplesmente abandonar aqueles gajos.
  • I can't just ditch those guys. Eu não posso simplesmente abandonar aqueles caras.
- Click here to view more examples -
VII)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, shake, ridding
  • I got to ditch this boat. Tenho de me livrar deste barco.
  • I had to ditch my roommate. Tive que me livrar da minha colega de quarto.
  • Seems like a good place to ditch some evidence. Parece um bom lugar pra me livrar de evidências.
  • How is she going to ditch him? Como ela vai se livrar dele?
  • So you wanted to ditch the vehicle. Então vc queria se livrar do veículo.
  • We got to ditch this thing. Precisamos nos livrar disso.
- Click here to view more examples -
VIII)

cavar

VERB
Synonyms: dig, digging, shoveling

pit

I)

poço

NOUN
Synonyms: well, shaft, wellbore
  • Take that program to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • Those gateways were usually a cave or a pit. Geralmente, estas portas eram uma caverna ou um poço.
  • Put in a real fire pit. Mete um verdadeiro poço de fogo.
  • Take that programme to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • This is the pit. Este é o poço.
  • Into the eternal pit of fire, you go. Vais para o poço eterno de fogo.
- Click here to view more examples -
II)

cova

NOUN
Synonyms: grave, cave, den, pits, burrow
  • The fires of the pit crackle and pop. O fogo da cova estala e estoura.
  • The head went into the pit. O chefe entrou na cova .
  • You redeemed me from the pit. Você me resgatou da cova.
  • Our grave is a bottomless pit. Nosso túmulo é uma cova sem fim.
  • We were near the edge of the pit. Nós estávamos próximos da beirada de uma cova.
  • When you push, it makes a pit. Quando você aperta, faz uma cova.
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, ditch, divide, gulf, pits
  • Maybe they took her to, to the pit. Pode ser que a tenham levado para o fosso.
  • How do you like the pit ? Como você gosta do fosso?
  • The pit was lit all summer. O fosso estava iluminado todo o verão.
  • My mother's in the pit! Minha mãe está no fosso!
  • You shall soon learn the horrors of the pit. Em breve verá os horrores do fosso.
  • I went back to the pit where the gasoline trucks ... Voltei ao fosso onde os caminhões de gasolina ...
- Click here to view more examples -
IV)

buraco

NOUN
Synonyms: hole, hellhole
  • So you dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
  • We caught him in his underground pit. Ele foi pego no buraco dele.
  • Sand will pit a bullet like that, won't it? Areia faz um buraco desses, não é?
  • A pit full of fire. Um buraco cheio de fogo.
  • We lived in a pit. Vivíamos em um buraco.
  • You dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
- Click here to view more examples -
V)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, cliff, divide, rift
  • I threw myself into the pit for the pastor. Eu me joguei no abismo pelo pastor.
  • Witness the bottomless pit of everlasting torment. Testemunhe o abismo sem fundo de tormento eterno.
  • This thing's a money pit. Isto é um abismo.
  • I try to hit in her pit. Estou tentando entrar no abismo dela.
  • You did not escape from the pit. Você não escapou do abismo.
  • ... your brother jump right into that fiery pit. ... seu irmão pular direto naquele abismo.
- Click here to view more examples -
VI)

fossa

NOUN
  • Take that program to the holding pit. Levem este programa para a fossa de detenção.
  • Poor aunt, she's in a pit now! Pobre titia, agora está dentro de uma fossa!
  • More of them for the pit. Mais de eles para a fossa.
  • In listening in the pit. Ao ouvir na fossa.
  • The pit's a place of ... A fossa é um lugar do ...
  • Look in pit, fall in, many ... Ver em fossa, cair, muito ...
- Click here to view more examples -
VII)

caroço

NOUN
Synonyms: lump, pip, pitted
  • What do you do with pit? O que fazer com o caroço?
  • Put in a pit plate or an ashtray or something. Põe num prato pra caroço, ou num cinzeiro.
  • He said he made the pit too big. Disse que fez o caroço muito grande.
  • Made the pit too big. Fiz o caroço muito grande.
  • ... make sure to save you the pit! ... esquecer de guardar o caroço para ti.
  • The pit could become lodged in our throats. O caroço pode ficar entalado na garganta.
- Click here to view more examples -
VIII)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, gully
  • Out of the pit! Para fora da vala!
  • Hodgins found that in the pit. Hodgins encontrou na vala.
  • ... and you threw him in a fire pit. ... e o pôs na vala.
  • And then dumped it in a pit. E o largaram numa vala.
  • Dumped into a common pit, professional officers, engineers ... Despejados numa vala, oficiais, engenheiros ...
  • Lead them to the pit. Leve-os para a vala.
- Click here to view more examples -
IX)

urgências

NOUN
  • Go find something to do in the pit. Vai fazer algo nas Urgências.
  • Go to the pit and make sure we're stocked. Vai às Urgências ver se há sangue suficiente.
  • In the clinic, in the pit. Na clínica, nas Urgências.
  • The pit's full of kids that need doctors ... Estão miúdos nas Urgências que precisam de médicos ...
  • ... is wag for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
  • ... is waiting for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
- Click here to view more examples -
X)

mina

NOUN
  • A fortnight ago, this band's pit were closed. Há quinze dias a mina desta banda foi encerrada.
  • The main pit must be in here. A mina principal deve estar aqui.
  • Your dad work down the pit, then? Seu pai trabalha na mina, não ê?
  • The pit was on the outer limits of the town. A mina ficava fora da cidade.
  • Do you want to buy the pit that neighbours yours? Quer comprar a mina vizinha da sua?
  • I was destined for the pit. Meu destino era a mina.
- Click here to view more examples -

gully

I)

gully

ADV
  • Gully thinks our poor, sweet child is ... Gully acha que nossa pobre e doce criança está ...
  • Hey, what happening, gully? Olá, que aconteceu Gully?
  • "Gully" to my friends. Gully para os amigos.
  • "Old Gully's fortune became my ... "A fortuna do velho Gully tornou-se a minha ...
- Click here to view more examples -
II)

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, rut, gorge
  • We drop that keg of gunpowder into the gully. Nós levamos este barril de pólvora ate no barranco.
  • ... the gunpowder to the gully. ... o barril até o barranco.
  • ... her face down in the gully. ... de barriga para baixo em um barranco.
  • ... the chopper just south of the gully in the field. ... o helicóptero ao sul do barranco.
  • ... keg of gunpowder into the gully. ... barril de pólvora ate no barranco.
- Click here to view more examples -
III)

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, canyon, gorge
  • Head for the gully. Vá para a ravina.
  • You heard what happened at the gully? Ficou sabendo o que houve na ravina?
  • ... escape route is the gully to the southwest. ... de fuga é a ravina a sudoeste.
  • Property bends around the gully. A propriedade contorna uma ravina.
  • ... the bottom of a gully, he was raised ... ... o fundo de uma ravina, ele foi criado ...
- Click here to view more examples -
IV)

caneiro

NOUN
V)

voçoroca

ADV
VI)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, pit
  • We found this one in a gully. Encontrámos esta numa vala.
  • If the car drops in that gully, we'll never ... Se o carro cair na vala, nunca mais o ...
  • ... the car drops in that gully, we'll never get ... ... o carro cair naquela vala, não vai haver ...
- Click here to view more examples -
VII)

sarjeta

NOUN

sump

I)

cárter

NOUN
Synonyms: crankcase, casing
II)

depósito

NOUN
III)

fossa

NOUN
IV)

reservatório

NOUN

dumps

I)

lixeiras

NOUN
  • Nice guys don't turn dumps into city parks or force ... Gajos fixes não atiram lixeiras no parque da cidade ou forçam ...
  • He's down in the dumps, Eles está lá em baixo nas lixeiras,
  • ... I want you to get dumps on these computers forthwith. ... eu quero que você lixeiras sobre estas imediatamente computadores.
- Click here to view more examples -
II)

despejos

NOUN
III)

despeja

VERB
Synonyms: turns out, pours
  • He dumps the diamonds in his briefcase. Despeja os diamantes na sua pasta.
  • She dumps it out on the table. Despeja sobre a mesa.
  • A man dumps the body of a ... Um homem despeja o corpo de uma ...
  • He dumps his garbage on people's lawns. Ele despeja seu lixo -no gramado de outras pessoas.
  • ... , there's a release system which dumps the antimatter. ... , existe um sistema que despeja a antimatéria.
- Click here to view more examples -
IV)

depósitos

NOUN
  • Show me the locations of the fuel dumps. Mostre-me onde ficam os depósitos de combustível.
  • ... ... the fuel dumps... ... ... os depósitos de combustível...
V)

descargas

NOUN
  • ... their budget by 30% to clean up illegal dumps. ... seu orçamento em 30% para limpar as descargas ilegais.

moat

I)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, pit, ditch, divide, gulf, pits
  • All it's missing is a moat. Tudo que está faltando é um fosso.
  • I want a moat with lava. Quero um fosso com lava.
  • A castle, a moat, knights in shining armor. Um castelo, um fosso, cavaleiros em armaduras brilhantes.
  • Get everybody inside the moat. Mantenha todos dentro do fosso.
  • Dig the moat before the monster comes. Cava o fosso antes que o monstro venha.
- Click here to view more examples -
II)

fosa

NOUN
III)

fossa

NOUN
  • ... not building a fricking moat in our yard. ... não vamos construir uma fossa no nosso quintal.
  • - I'il finally get to build that moat. - Eu finalmente vou construir aquela fossa.

valletta

I)

valeta

NOUN
Synonyms: ditch, gutter, trench, valetta
II)

valleta

NOUN

gutter

I)

sarjeta

NOUN
  • Sitting with your head in the gutter! Sentado com a cabeça na sarjeta!
  • This is the true voice of the gutter. Esta é a verdadeira voz da sarjeta.
  • Like a rose in the gutter. Como uma rosa numa sarjeta.
  • Always got to crawl back to your gutter. Tem que rastejar de volta à sua sarjeta.
  • She dropped them in the gutter. Ela os derrubou na sarjeta.
- Click here to view more examples -
II)

calha

NOUN
  • Get your mind out of the gutter. Obtenha sua mente fora da calha.
  • A gutter cleaning coupon? Um cupom de limpeza de calha?
  • Listen to the water dripping off the gutter. Escute a água pingando da calha.
  • Now it leads to the rain gutter. Agora vai para a calha de chuva.
  • Or kicked into a gutter. Ou batido numa calha.
- Click here to view more examples -
III)

medianiz

NOUN
IV)

valeta

NOUN
  • So you want me to sleep in the gutter? Então queres que eu durma na valeta?
  • I thought you slept in the gutter. Não dormiste na valeta?
  • He fell into a gutter and come out a cleaner man ... Ele caiu numa valeta e saiu um homem limpo ...
  • ... your mind out of the gutter. ... a sua cabeça da valeta.
  • ... get your heads out of the gutter. ... ponham as vossa cabeças fora da valeta.
- Click here to view more examples -
V)

caleira

NOUN
VI)

esgoto

NOUN
  • Many people live literally in the gutter. Pessoas vivem literalmente no esgoto.
  • Get your mind out of the gutter. Tira sua mente do esgoto.
  • Get your mind out of the gutter. Tire sua mente do esgoto.
  • Get your minds ut of the gutter. Tirem suas mentes do esgoto.
  • From that gutter full of filth that flows beside my ... Daquele esgoto cheio de sujeira que corre ao lado do meu ...
- Click here to view more examples -

valetta

I)

valetta

NOUN
II)

valletta

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals