Gully

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gully in Portuguese :

gully

1

gully

ADV
  • Gully thinks our poor, sweet child is ... Gully acha que nossa pobre e doce criança está ...
  • Hey, what happening, gully? Olá, que aconteceu Gully?
  • "Gully" to my friends. Gully para os amigos.
  • "Old Gully's fortune became my ... "A fortuna do velho Gully tornou-se a minha ...
- Click here to view more examples -
2

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, rut, gorge
  • We drop that keg of gunpowder into the gully. Nós levamos este barril de pólvora ate no barranco.
  • ... the gunpowder to the gully. ... o barril até o barranco.
  • ... her face down in the gully. ... de barriga para baixo em um barranco.
  • ... the chopper just south of the gully in the field. ... o helicóptero ao sul do barranco.
  • ... keg of gunpowder into the gully. ... barril de pólvora ate no barranco.
- Click here to view more examples -
3

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, canyon, gorge
  • Head for the gully. Vá para a ravina.
  • You heard what happened at the gully? Ficou sabendo o que houve na ravina?
  • ... escape route is the gully to the southwest. ... de fuga é a ravina a sudoeste.
  • Property bends around the gully. A propriedade contorna uma ravina.
  • ... the bottom of a gully, he was raised ... ... o fundo de uma ravina, ele foi criado ...
- Click here to view more examples -
4

caneiro

NOUN
5

voçoroca

ADV
6

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, pit
  • We found this one in a gully. Encontrámos esta numa vala.
  • If the car drops in that gully, we'll never ... Se o carro cair na vala, nunca mais o ...
  • ... the car drops in that gully, we'll never get ... ... o carro cair naquela vala, não vai haver ...
- Click here to view more examples -
7

sarjeta

NOUN

More meaning of Gully

ravine

I)

ravina

NOUN
Synonyms: gully, canyon, gorge
  • At the top of the ravine? No topo da ravina?
  • There is no way out of that ravine. Não há saída daquela ravina.
  • Got stuck in the ravine. Ele ficou preso na ravina.
  • This is the ravine here? É esta a ravina?
  • She was still alive lying in that ravine? Ainda estava viva, na ravina?
- Click here to view more examples -
II)

barranco

NOUN
Synonyms: rut, gully, gorge
  • We got to get out of this ravine! Nós temos que sair deste barranco!
  • That ravine was very steep. O barranco era bem íngreme.
  • He may be trapped in a ravine. Ele pode estar preso em um barranco.
  • I was asleep in the ravine and they appeared like magic ... Estava dormindo no barranco e apareceram como mágica ...
  • Throw his body in the ravine and take pictures for ... Jogue o corpo no barranco, e tiro umas fotos para ...
- Click here to view more examples -
III)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, cliff, defile
  • The cattle are in the ravine. O gado está no desfiladeiro.
  • I found a ravine outside the town. Eu encontrei um desfiladeiro fora da cidade.
  • There is no way out of that ravine. Não há saída daquele desfiladeiro.
  • Their car was found in a ravine. O carro foi encontrado num desfiladeiro.
  • Except for the passage by the ravine. Exceto a passagem por um desfiladeiro.
- Click here to view more examples -
IV)

ribanceira

NOUN
Synonyms: cliff, bluff
  • We're in a ravine at the edge of ... Estamos na ribanceira, na margem do ...

rut

I)

rotina

NOUN
Synonyms: routine, grind
  • Just to get us out of this rut. Só para nos tirar desta rotina.
  • I never said you were in a rut. Eu nunca disse que você tinha uma rotina.
  • Change up our moves, we're in a rut. Mudar nossos movimentos, estamos numa rotina.
  • You know what a rut is? Você sabe o que a rotina é?
  • Take the shirt, get out of that rut. Pegue a camisa, e saia da rotina.
- Click here to view more examples -
II)

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, gully, gorge
III)

cio

NOUN
  • It would be said that they are in rut. Parece que estão no cio!
  • They live for the rut. Vivem para o cio.
  • Male red deer are starting their rut. Começa o cio para os machos de alce vermelho.
  • It seems that are in the rut! Parece que estão no cio!
  • ... say if they're in rut. ... sei se estão no cio.
- Click here to view more examples -
IV)

surco

NOUN
Synonyms: surco

gorge

I)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, ravine, cliff, defile
  • You dropped the map down into the gorge. Você deixou o mapa cair no desfiladeiro.
  • Wait till you see the gorge. Espera até veres o desfiladeiro.
  • He got through the gorge? Como ele passou pelo desfiladeiro?
  • We found this in the gorge. Achamos isso no desfiladeiro.
  • They saw him drive the car into the gorge. Viram ele conduzir o carro para o desfiladeiro.
- Click here to view more examples -
II)

engolem

NOUN
Synonyms: swallow
III)

garganta

NOUN
Synonyms: throat, neck, canyon
  • Tracks show they went down the gorge. Os rastros mostram que foram para a garganta.
  • my gorge rises at it. Minha garganta se fecha com isso,
IV)

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, rut, gully
  • Wait till you see the gorge. Espere até ver o barranco.
  • ... an airstrip at the top of that gorge. ... uma pista de decolagem no topo do barranco.
  • They always spit in the gorge. Eles cospem sempre no barranco.
  • They always spit in the gorge. Eles cospem sempre para o barranco.
- Click here to view more examples -
V)

devorar

VERB
Synonyms: devour, gobble, devours
  • ... , where he can gorge on meat. ... , onde ele pode devorar carne.
VI)

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, gully, canyon
  • The old man lives at the base of the gorge. O velho vive ao fundo da ravina.
  • ... below at the bottom of the gorge. ... , no fundo da ravina.
  • We'il get through this gorge very soon. Chegaremos logo através desta ravina.
  • ... exit that eads to the gorge! ... saída de fundos que nos leva à ravina.
  • ... miss it, if it fell into the gorge tomorrow. ... saudades, se isto amanhã caísse na ravina.
- Click here to view more examples -

canyon

I)

canyon

NOUN
  • Must have gone into that canyon. Foram até ao canyon.
  • She got trapped in a canyon. Ela estava presa num canyon.
  • I have no signal this deep in the canyon. Estou sem sinal tão fundo no canyon.
  • That is a huge canyon was not there this morning. Esse enorme canyon, não estava lá nesta manhã.
  • Maybe up near the canyon. Talvez perto do canyon.
  • Check our supplies in the canyon! Verifique nosso material no canyon!
- Click here to view more examples -
II)

cânion

NOUN
  • To the new village in the canyon. Para a nova vila no cânion.
  • Like yesterday in the canyon, maybe? Como ontem, no cânion?
  • How did they climb out of the canyon? Como eles saíram do cânion?
  • Get to the top of the canyon. Suba ao topo do cânion.
  • Let me finish my canyon of doom first. Quero terminar meu cânion primeiro!
  • Must have been in a canyon. Devia estar em um cânion.
- Click here to view more examples -
III)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: gorge, ravine, cliff, defile
  • Great idea of yours, taking this canyon. Que bela ideia a tua, vir por este desfiladeiro.
  • Each owner will feel that the canyon belongs to him. Cada proprietário sentirá que o desfiladeiro pertence a ele.
  • The lava's following the trench into the canyon. A lava seguiu o caminho para dentro do desfiladeiro.
  • When we get into that canyon tomorrow. Então, amanhã entramos no desfiladeiro.
  • We must head to the canyon! Precisamos ir para o desfiladeiro!
  • Where exactly does the canyon go? Mas exatamente onde vai o desfiladeiro?
- Click here to view more examples -
IV)

garganta

NOUN
Synonyms: throat, neck, gorge
  • ... your men on the other side of the canyon . ... homens do outro lado da garganta.
  • ... pile 'em into the canyon so fast they can't stop ... ... enfie-os na garganta tão rápido que não poderão parar ...
  • ... there's 200 more in a box canyon... ... há mais duzentas em uma garganta...
- Click here to view more examples -
V)

canhão

NOUN
Synonyms: cannon, gun, canon
  • This canyon's ideal for an ambush. Este canhão é ideal para uma emboscada.
  • You have a room with a canyon view. Tem um quarto com vista para o canhão.
  • ... cause an avalanche in the canyon. ... causar uma avalanche no canhão.
  • ... a bullet off the canyon wall. ... uma bala do muro do canhão.
  • ... friend over across the canyon? ... amiga pro outro lado do canhão?
  • ... a bullet off the canyon wall. ... uma bala do muro do canhão.
- Click here to view more examples -
VI)

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, gully, gorge
  • She got trapped in a canyon. Ficou presa numa ravina.
  • I see the canyon. Estou vendo a ravina.
  • ... at the bottom of a canyon, and he is ... ... no fundo de uma ravina, e ele está ...
  • It will take them until the canyon. Vai levá-las até a ravina.
  • ... take you down to the canyon. ... levá-las até a ravina.
  • ... , he, uh, landed in a city canyon. ... , ele caiu numa ravina do município.
- Click here to view more examples -

ditch

I)

vala

NOUN
Synonyms: trench, pit, gully
  • The ditch is full of soft snow. A vala está cheia de neve fofa.
  • What if she's lying in a ditch somewhere? E se está caída numa vala em algum lugar?
  • You drove his tractor into the ditch. Você levou seu trator para a vala.
  • As deep a ditch as you can dig. Uma vala tão funda quanto conseguir.
  • I kept picturing you in a ditch somewhere. Ficava imaginando você em alguma vala por aí.
  • He fell in a ditch. Ele caiu numa vala.
- Click here to view more examples -
II)

valeta

NOUN
  • That your car in the ditch back there? Aquele é seu carro na valeta ali atrás?
  • His car's in a ditch. O carro está na valeta.
  • What if she's lying in a ditch somewhere? E se está caída algures, numa valeta?
  • Dump him back in the ditch. Põe de volta na valeta.
  • What if she's lying in a ditch somewhere? E se está caída numa valeta algures?
  • A truck flipped over into the ditch, see? Um caminhão virou na valeta.
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, pit, divide, gulf, pits
  • A simple ditch with an earth rampart would be effective. Um simples fosso com uma muralha de terra seria eficaz.
  • You mean you can't jump this ditch. Queres dizer que tu não podes saltar este fosso.
  • You must dig a ditch from there to there. Têm que cavar um fosso daqui até ali.
  • A ditch with a rampart would work. Um fosso com uma trincheira serviria.
  • ... and threw him in the ditch. ... e jogaram ele no fosso.
  • ... that i didn't end up in that ditch. ... de que eu não acabaria nesse fosso.
- Click here to view more examples -
IV)

trincheira

NOUN
Synonyms: trench, foxhole
  • We can use that ditch for cover. Usaremos aquela trincheira como cobertura.
  • We found him in a ditch with a kitchen knife in ... Nós o achamos numa trincheira com uma faca nas ...
  • ... now on we guard in the ditch, outside the post ... ... de agora montamos guarda na trincheira, fora do posto ...
  • ... area and open a ditch about half a meter ... ... área e abrir uma trincheira de mais ou menos meio metro ...
  • ... now on we guard in the ditch, outside the post ... ... de agora guardamos na trincheira, fora do posto ...
  • ... cookers we found dumped in a ditch. ... cozinheiros que encontramos despejamos na trincheira.
- Click here to view more examples -
V)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, dump
  • I had to help a buddy ditch a boat. Tive de ajudar um amigo a largar um barco.
  • I gotta ditch this car. Tenho que largar este carro.
  • We had to ditch everything, including the boat. Tivemos que largar tudo, até o barco.
  • You want to ditch them? Você está querendo largar elas?
  • We need to ditch this truck and scatter. Precisamos largar esse caminhão e nos espalhar.
  • I got to ditch this car. Tenho que largar este carro.
- Click here to view more examples -
VI)

abandonar

VERB
  • So we can ditch this gig and head home. Assim, podemos abandonar este show e ir para casa.
  • The news is the rescue helicopter had to ditch. A notícia é que tiveram que abandonar o helicóptero.
  • Ready to ditch this house of horrors? Pronto a abandonar esta casa dos horrores?
  • But why ditch the car? Mas por que abandonar o carro?
  • I can't just ditch those guys. Eu não posso simplesmente abandonar aqueles gajos.
  • I can't just ditch those guys. Eu não posso simplesmente abandonar aqueles caras.
- Click here to view more examples -
VII)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, shake, ridding
  • I got to ditch this boat. Tenho de me livrar deste barco.
  • I had to ditch my roommate. Tive que me livrar da minha colega de quarto.
  • Seems like a good place to ditch some evidence. Parece um bom lugar pra me livrar de evidências.
  • How is she going to ditch him? Como ela vai se livrar dele?
  • So you wanted to ditch the vehicle. Então vc queria se livrar do veículo.
  • We got to ditch this thing. Precisamos nos livrar disso.
- Click here to view more examples -
VIII)

cavar

VERB
Synonyms: dig, digging, shoveling

trench

I)

trincheira

NOUN
Synonyms: foxhole, ditch
  • Towards the next trench! Em direção da próxima trincheira!
  • As you see, it's shaped like a trench. Como pode ver, tem o formato de uma trincheira.
  • Never raise your head from the trench. Nunca tire a cabeça da trincheira.
  • Get back into the trench! Volte para a trincheira!
  • It was my decision to head for the trench. A decisão de ir para a trincheira foi minha.
- Click here to view more examples -
II)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, pit, gully
  • Are we standing in an open trench? Estamos em uma vala aberta?
  • All this work for a drainage trench. Tanto trabalho para uma vala de drenagem.
  • It is not going to move into the trench. Não se vai dirigir para a vala.
  • Must be standing near an open trench! Devemos estar perto de uma vala aberta!
  • You're not digging a trench. Não estás a cavar uma vala.
- Click here to view more examples -
III)

fossa

NOUN
Synonyms: cesspool, pit, ditch, sump, dumps, moat
  • ... be standing near an open trench! ... estar perto de uma fossa aberta!!
  • ... Are we standing near an open trench? ... Nós estamos perto de uma fossa aberta?
IV)

valeta

NOUN
  • ... and dump them in the trench. ... e deitá-los na valeta.

pit

I)

poço

NOUN
Synonyms: well, shaft, wellbore
  • Take that program to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • Those gateways were usually a cave or a pit. Geralmente, estas portas eram uma caverna ou um poço.
  • Put in a real fire pit. Mete um verdadeiro poço de fogo.
  • Take that programme to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • This is the pit. Este é o poço.
  • Into the eternal pit of fire, you go. Vais para o poço eterno de fogo.
- Click here to view more examples -
II)

cova

NOUN
Synonyms: grave, cave, den, pits, burrow
  • The fires of the pit crackle and pop. O fogo da cova estala e estoura.
  • The head went into the pit. O chefe entrou na cova .
  • You redeemed me from the pit. Você me resgatou da cova.
  • Our grave is a bottomless pit. Nosso túmulo é uma cova sem fim.
  • We were near the edge of the pit. Nós estávamos próximos da beirada de uma cova.
  • When you push, it makes a pit. Quando você aperta, faz uma cova.
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, ditch, divide, gulf, pits
  • Maybe they took her to, to the pit. Pode ser que a tenham levado para o fosso.
  • How do you like the pit ? Como você gosta do fosso?
  • The pit was lit all summer. O fosso estava iluminado todo o verão.
  • My mother's in the pit! Minha mãe está no fosso!
  • You shall soon learn the horrors of the pit. Em breve verá os horrores do fosso.
  • I went back to the pit where the gasoline trucks ... Voltei ao fosso onde os caminhões de gasolina ...
- Click here to view more examples -
IV)

buraco

NOUN
Synonyms: hole, hellhole
  • So you dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
  • We caught him in his underground pit. Ele foi pego no buraco dele.
  • Sand will pit a bullet like that, won't it? Areia faz um buraco desses, não é?
  • A pit full of fire. Um buraco cheio de fogo.
  • We lived in a pit. Vivíamos em um buraco.
  • You dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
- Click here to view more examples -
V)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, cliff, divide, rift
  • I threw myself into the pit for the pastor. Eu me joguei no abismo pelo pastor.
  • Witness the bottomless pit of everlasting torment. Testemunhe o abismo sem fundo de tormento eterno.
  • This thing's a money pit. Isto é um abismo.
  • I try to hit in her pit. Estou tentando entrar no abismo dela.
  • You did not escape from the pit. Você não escapou do abismo.
  • ... your brother jump right into that fiery pit. ... seu irmão pular direto naquele abismo.
- Click here to view more examples -
VI)

fossa

NOUN
  • Take that program to the holding pit. Levem este programa para a fossa de detenção.
  • Poor aunt, she's in a pit now! Pobre titia, agora está dentro de uma fossa!
  • More of them for the pit. Mais de eles para a fossa.
  • In listening in the pit. Ao ouvir na fossa.
  • The pit's a place of ... A fossa é um lugar do ...
  • Look in pit, fall in, many ... Ver em fossa, cair, muito ...
- Click here to view more examples -
VII)

caroço

NOUN
Synonyms: lump, pip, pitted
  • What do you do with pit? O que fazer com o caroço?
  • Put in a pit plate or an ashtray or something. Põe num prato pra caroço, ou num cinzeiro.
  • He said he made the pit too big. Disse que fez o caroço muito grande.
  • Made the pit too big. Fiz o caroço muito grande.
  • ... make sure to save you the pit! ... esquecer de guardar o caroço para ti.
  • The pit could become lodged in our throats. O caroço pode ficar entalado na garganta.
- Click here to view more examples -
VIII)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, gully
  • Out of the pit! Para fora da vala!
  • Hodgins found that in the pit. Hodgins encontrou na vala.
  • ... and you threw him in a fire pit. ... e o pôs na vala.
  • And then dumped it in a pit. E o largaram numa vala.
  • Dumped into a common pit, professional officers, engineers ... Despejados numa vala, oficiais, engenheiros ...
  • Lead them to the pit. Leve-os para a vala.
- Click here to view more examples -
IX)

urgências

NOUN
  • Go find something to do in the pit. Vai fazer algo nas Urgências.
  • Go to the pit and make sure we're stocked. Vai às Urgências ver se há sangue suficiente.
  • In the clinic, in the pit. Na clínica, nas Urgências.
  • The pit's full of kids that need doctors ... Estão miúdos nas Urgências que precisam de médicos ...
  • ... is wag for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
  • ... is waiting for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
- Click here to view more examples -
X)

mina

NOUN
  • A fortnight ago, this band's pit were closed. Há quinze dias a mina desta banda foi encerrada.
  • The main pit must be in here. A mina principal deve estar aqui.
  • Your dad work down the pit, then? Seu pai trabalha na mina, não ê?
  • The pit was on the outer limits of the town. A mina ficava fora da cidade.
  • Do you want to buy the pit that neighbours yours? Quer comprar a mina vizinha da sua?
  • I was destined for the pit. Meu destino era a mina.
- Click here to view more examples -

gutter

I)

sarjeta

NOUN
  • Sitting with your head in the gutter! Sentado com a cabeça na sarjeta!
  • This is the true voice of the gutter. Esta é a verdadeira voz da sarjeta.
  • Like a rose in the gutter. Como uma rosa numa sarjeta.
  • Always got to crawl back to your gutter. Tem que rastejar de volta à sua sarjeta.
  • She dropped them in the gutter. Ela os derrubou na sarjeta.
- Click here to view more examples -
II)

calha

NOUN
  • Get your mind out of the gutter. Obtenha sua mente fora da calha.
  • A gutter cleaning coupon? Um cupom de limpeza de calha?
  • Listen to the water dripping off the gutter. Escute a água pingando da calha.
  • Now it leads to the rain gutter. Agora vai para a calha de chuva.
  • Or kicked into a gutter. Ou batido numa calha.
- Click here to view more examples -
III)

medianiz

NOUN
IV)

valeta

NOUN
  • So you want me to sleep in the gutter? Então queres que eu durma na valeta?
  • I thought you slept in the gutter. Não dormiste na valeta?
  • He fell into a gutter and come out a cleaner man ... Ele caiu numa valeta e saiu um homem limpo ...
  • ... your mind out of the gutter. ... a sua cabeça da valeta.
  • ... get your heads out of the gutter. ... ponham as vossa cabeças fora da valeta.
- Click here to view more examples -
V)

caleira

NOUN
VI)

esgoto

NOUN
  • Many people live literally in the gutter. Pessoas vivem literalmente no esgoto.
  • Get your mind out of the gutter. Tira sua mente do esgoto.
  • Get your mind out of the gutter. Tire sua mente do esgoto.
  • Get your minds ut of the gutter. Tirem suas mentes do esgoto.
  • From that gutter full of filth that flows beside my ... Daquele esgoto cheio de sujeira que corre ao lado do meu ...
- Click here to view more examples -

curb

I)

refrear

VERB
Synonyms: restrain, refrain, rein
  • Curb our natural grief. Refrear a nossa dor natural?
II)

freio

NOUN
Synonyms: brake, braking, bridle
  • You see that red curb, ma'am? Você vê que o freio vermelho, senhora?
  • They parked at that corner by the curb. Estacionaram nesse canto pelo freio.
III)

calçada

NOUN
  • Step to the curb. Ande até à calçada.
  • Put your teeth on the curb, man. Coloca os dentes na calçada, meu.
  • Wait for me there on the curb. Espere por mim aqui na calçada.
  • Pull over to the curb and sit here. Encoste na calçada e espere.
  • Get back on the curb! Volte para a calçada!
- Click here to view more examples -
IV)

coibir

VERB
Synonyms: restrain, curbing
V)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, crash, wage
  • ... it away, to curb the epidemic! ... de distância, para travar a epidemia!
  • ... of the other side in order to curb unfair competition. ... à outra parte para travar a concorrência desleal.
  • ... and generate employment, curb unemployment and ensure that ... ... e a gerar emprego, travar o desemprego e assegurar que ...
  • ... long-term agenda for action to curb climate change. ... a longo prazo para travar as alterações climáticas.
  • ... , for a way to curb the rising food prices ... ... , um caminho para travar o aumento dos preços de alimentos ...
- Click here to view more examples -
VI)

limitar

VERB
  • ... the political courage to curb the use of cars ... ... a coragem política de limitar o número de automóveis que circulam ...
VII)

conter

VERB
Synonyms: contain, hold, restrain
  • Better curb that dog of yours or we'll do it ... É melhor conter esse cão de nós ou faremos isso ...
VIII)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, yarn, cord, wired, strand
  • He tripped on a curb holding a door open for ... Tropeçou no meio-fio para abrir a porta ...
  • ... stepped in that yellow paint on the curb. ... pisou na tinta amarela do meio-fio.
  • ... kick them to the curb. ... expulsá-los ao meio-fio.
  • ... want you to sit on that curb, put your hands ... ... quero que sente no meio-fio, coloque as mãos ...
- Click here to view more examples -

storm drain

I)

bueiro

NOUN
  • Lately he's been living in a downtown storm drain. Ultimamente, morava num bueiro.
  • The flow is down the storm drain. O fluxo está caindo no bueiro.
  • ... the vic's wallet in a storm drain around the corner. ... a carteira da vítima num bueiro virando a esquina.
  • Found dumped in a storm drain. Encontrada em um bueiro.
  • ... will come through the storm drain, on to the ... ... , terá de passar pelo bueiro e de lá para o ...
- Click here to view more examples -
II)

esgoto

NOUN
  • Lately he's been living in a downtown storm drain. Ultimamente estava a viver num esgoto no centro da cidade.
  • ... her car right into the storm drain. ... carro directamente para a rede de esgoto.
  • Get closer to the storm drain. Vem para mais perto da saída de esgoto.
  • It's headed for the storm drain! Está a ir para o esgoto!
  • Just go through the storm drain, you'll find it. Desçam pela tampa de esgoto, vão encontrá-las.
- Click here to view more examples -
III)

sarjeta

NOUN
Synonyms: gutter, curb, ditch, culvert, gully
  • ... found a rifle in a storm drain a couple blocks from here ... ... encontrou uma espingarda numa sarjeta a uns quarteirões daqui ...
  • ... uniforms did find this in a storm drain near the ATM. ... polícia encontrou isto numa sarjeta perto do multibanco.
  • ... and tossed In a storm drain, service tunnel or sewer. ... e atirado para uma sarjeta, um túnel ou esgoto.
  • ... workers found this in a storm drain a half a mile ... ... trabalhadores encontraram isso numa sarjeta, a uns 2,5km ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals