Er

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Er in Portuguese :

er

1

er

NOUN
  • I have got some more information on this, er. Tenho mais algumas informações sobre isso, er .
  • Var ar er van? Var ar er furgão?
  • Well er, he vets them. Bem er, ele os avalia.
  • She just arrived in the unit from the er. Ela só chegou em a unidade do er.
  • I mean er, maybe he does. Eu quero dizer er.
  • I thought you might, er, fish around for ... Pensei que podia, er, fazer uma pescaria para ...
- Click here to view more examples -
2

urgências

NOUN
  • I practice medicine in the er. Exerço medicina nas urgências.
  • Did you call the ER? Ligaste para as Urgências?
  • Are you stealing patients from the ER? Estás a roubar pacientes das Urgências?
  • We got the best ER in the state. Temos as melhores urgências do estado.
  • I found this case in the ER. Descobri este caso nas Urgências.
  • ER has the best coffee, son. A sala de urgências tem o melhor café, rapaz.
- Click here to view more examples -
3

ps

NOUN
Synonyms: ps
  • Need to bail on the ER. Preciso abandonar o PS.
  • Why is the ER calling for a surgeon? Por que o PS chama um cirurgião?
  • My office got a call from the ER. Ligaram do PS para o meu consultório.
  • ER nurses are not interchangeable. Enfermeiras de PS não são intercambiáveis.
  • And second, why aren't you still the ER? E segundo, por que ainda não está no PS?
  • We leave that to the good folk in the Er. Deixamos isso para os bons companheiros do PS.
- Click here to view more examples -
4

emergência

NOUN
  • She went into ventricular fibrillation in our er. Ela entrou em fibrilação ventricular na emergência.
  • Er docs sent him up for a surgical consult. Os médicos da emergência pediram uma consulta cirúrgica.
  • I found it in an empty ER ward. Achei no corredor da emergência.
  • Call an ER right now! Chamem a emergência agora.
  • I was only in the ER. Eu estava na Emergência.
  • Stable patients are treated in the ER. Pacientes estáveis vão pra Emergência.
- Click here to view more examples -

More meaning of Er

emergency room

I)

urgências

NOUN
Synonyms: er, urgencies, pit
  • What were you doing in the emergency room this morning? O que estava a fazer nas urgências esta manhã?
  • You just walked out of the emergency room. Acabaste de sair das urgências.
  • My brother worked in an emergency room downtown. O meu irmão trabalhava nas urgências da baixa.
  • We just got back from the emergency room. Acabámos de voltar das urgências.
  • I just got back from the emergency room. Acabei de vir das urgências.
- Click here to view more examples -
II)

emergência

NOUN
  • Took you to the emergency room just as a precaution. Levei você na emergência, só por precaução.
  • In case of emergency, go to the emergency room. Em caso de emergência.
  • One child in the emergency room is enough to deal with. Uma criança na emergência já é demais para cuidar.
  • Apparently you have never been in a hospital emergency room before. Parece que nunca esteve em uma emergência antes.
  • I worked the emergency room in a hospital. Trabalhei na emergência de um hospital, posso ajudar.
- Click here to view more examples -
III)

socorro

NOUN
  • I spent the whole night in the emergency room. Passei a noite num pronto-socorro.
  • I wanted to be in the emergency room. Queria trabalhar num Pronto-Socorro.
  • The heart of any emergency room is the Admit Desk. O coração do pronto-socorro é a recepção.
  • Emergency room, how may I help you? Pronto-socorro, como posso ajudar?
- Click here to view more examples -

pit

I)

poço

NOUN
Synonyms: well, shaft, wellbore
  • Take that program to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • Those gateways were usually a cave or a pit. Geralmente, estas portas eram uma caverna ou um poço.
  • Put in a real fire pit. Mete um verdadeiro poço de fogo.
  • Take that programme to the holding pit! Levem aquele programa para o poço de detenção!
  • This is the pit. Este é o poço.
  • Into the eternal pit of fire, you go. Vais para o poço eterno de fogo.
- Click here to view more examples -
II)

cova

NOUN
Synonyms: grave, cave, den, pits, burrow
  • The fires of the pit crackle and pop. O fogo da cova estala e estoura.
  • The head went into the pit. O chefe entrou na cova .
  • You redeemed me from the pit. Você me resgatou da cova.
  • Our grave is a bottomless pit. Nosso túmulo é uma cova sem fim.
  • We were near the edge of the pit. Nós estávamos próximos da beirada de uma cova.
  • When you push, it makes a pit. Quando você aperta, faz uma cova.
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, ditch, divide, gulf, pits
  • Maybe they took her to, to the pit. Pode ser que a tenham levado para o fosso.
  • How do you like the pit ? Como você gosta do fosso?
  • The pit was lit all summer. O fosso estava iluminado todo o verão.
  • My mother's in the pit! Minha mãe está no fosso!
  • You shall soon learn the horrors of the pit. Em breve verá os horrores do fosso.
  • I went back to the pit where the gasoline trucks ... Voltei ao fosso onde os caminhões de gasolina ...
- Click here to view more examples -
IV)

buraco

NOUN
Synonyms: hole, hellhole
  • So you dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
  • We caught him in his underground pit. Ele foi pego no buraco dele.
  • Sand will pit a bullet like that, won't it? Areia faz um buraco desses, não é?
  • A pit full of fire. Um buraco cheio de fogo.
  • We lived in a pit. Vivíamos em um buraco.
  • You dug that pit on your own? Cavou este buraco sozinho?
- Click here to view more examples -
V)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, cliff, divide, rift
  • I threw myself into the pit for the pastor. Eu me joguei no abismo pelo pastor.
  • Witness the bottomless pit of everlasting torment. Testemunhe o abismo sem fundo de tormento eterno.
  • This thing's a money pit. Isto é um abismo.
  • I try to hit in her pit. Estou tentando entrar no abismo dela.
  • You did not escape from the pit. Você não escapou do abismo.
  • ... your brother jump right into that fiery pit. ... seu irmão pular direto naquele abismo.
- Click here to view more examples -
VI)

fossa

NOUN
  • Take that program to the holding pit. Levem este programa para a fossa de detenção.
  • Poor aunt, she's in a pit now! Pobre titia, agora está dentro de uma fossa!
  • More of them for the pit. Mais de eles para a fossa.
  • In listening in the pit. Ao ouvir na fossa.
  • The pit's a place of ... A fossa é um lugar do ...
  • Look in pit, fall in, many ... Ver em fossa, cair, muito ...
- Click here to view more examples -
VII)

caroço

NOUN
Synonyms: lump, pip, pitted
  • What do you do with pit? O que fazer com o caroço?
  • Put in a pit plate or an ashtray or something. Põe num prato pra caroço, ou num cinzeiro.
  • He said he made the pit too big. Disse que fez o caroço muito grande.
  • Made the pit too big. Fiz o caroço muito grande.
  • ... make sure to save you the pit! ... esquecer de guardar o caroço para ti.
  • The pit could become lodged in our throats. O caroço pode ficar entalado na garganta.
- Click here to view more examples -
VIII)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, gully
  • Out of the pit! Para fora da vala!
  • Hodgins found that in the pit. Hodgins encontrou na vala.
  • ... and you threw him in a fire pit. ... e o pôs na vala.
  • And then dumped it in a pit. E o largaram numa vala.
  • Dumped into a common pit, professional officers, engineers ... Despejados numa vala, oficiais, engenheiros ...
  • Lead them to the pit. Leve-os para a vala.
- Click here to view more examples -
IX)

urgências

NOUN
  • Go find something to do in the pit. Vai fazer algo nas Urgências.
  • Go to the pit and make sure we're stocked. Vai às Urgências ver se há sangue suficiente.
  • In the clinic, in the pit. Na clínica, nas Urgências.
  • The pit's full of kids that need doctors ... Estão miúdos nas Urgências que precisam de médicos ...
  • ... is wag for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
  • ... is waiting for you in the pit. ... está à vossa espera nas Urgências.
- Click here to view more examples -
X)

mina

NOUN
  • A fortnight ago, this band's pit were closed. Há quinze dias a mina desta banda foi encerrada.
  • The main pit must be in here. A mina principal deve estar aqui.
  • Your dad work down the pit, then? Seu pai trabalha na mina, não ê?
  • The pit was on the outer limits of the town. A mina ficava fora da cidade.
  • Do you want to buy the pit that neighbours yours? Quer comprar a mina vizinha da sua?
  • I was destined for the pit. Meu destino era a mina.
- Click here to view more examples -

emergency

I)

emergência

NOUN
Synonyms: er, rescue, contingency
  • And the hurricane was an emergency, so. E o furacão foi uma emergência, então.
  • But what if there is an emergency? Mas e se houver uma emergência?
  • We have an emergency at home. Tenho uma emergência em minha casa.
  • Emergency numbers are on the fridge. Os números da emergência estão no frigorífico.
  • I had an emergency at the hospital. Tive uma emergência no hospital.
  • We have an actual weather emergency. Nós temos aqui uma verdadeira emergência temporal.
- Click here to view more examples -
II)

urgente

NOUN
  • I need some emergency advice. Quero um conselho urgente.
  • You said it was an emergency. Disse que era urgente.
  • Said it was an emergency. Disse que era urgente.
  • He says it's an emergency. Diz que é urgente.
  • So after dinner, he got an emergency call. Depois do jantar, ele recebeu uma chamada urgente.
  • I have an emergency page from mother. Tenho uma mensagem urgente da minha mãe.
- Click here to view more examples -

rescue

I)

resgate

NOUN
  • Learn from the heroes of the earthquake rescue. Aprendam com os heróis do resgate do terramoto.
  • Learn from the heroes of the earthquake rescue. Aprenda com os heróis do resgate do terremoto.
  • I volunteer at the rescue. Sou voluntário no resgate.
  • Now get that rescue rig in here. Chame a equipe de resgate aqui.
  • Request permission to pursue rescue. Solicito permissão para proceder o resgate.
  • The rescue team will turn back. A equipa de resgate vai voltar para trás.
- Click here to view more examples -
II)

resgatar

VERB
  • So are you here to rescue us? Então, está aqui para nos resgatar?
  • Kids want to rescue a pit bull from a shelter. As crianças querem resgatar um pitbull do abrigo de animais.
  • Maybe you should try to rescue that again everything. Talvez você deva tentar resgatar isso novamente.
  • Only two to rescue the emperor. Só dois para resgatar um imperador?
  • Ready to rescue those horses? Pronta para resgatar esses animais?
  • And they'll come and rescue us. E eles virão nos resgatar.
- Click here to view more examples -
III)

salvamento

NOUN
  • Maybe it's a rescue team. Talvez seja a equipa de salvamento.
  • Can we wait for the rescue team? Nós podemos esperar pela equipe de salvamento?
  • Planning the search and rescue mission. Planejando a missão de resgate e salvamento.
  • When can we hope for a rescue? Quando podemos esperar um salvamento?
  • The rescue team is going to the helicopter. A equipe de salvamento está indo para o helicóptero.
  • This is not a rescue ship. Esta não é uma nave de salvamento.
- Click here to view more examples -
IV)

salvar

VERB
Synonyms: save, saving, saved, salvage
  • Then you'll rescue my friend? Depois vais salvar a minha amiga?
  • He wants to marry you, to rescue you. Ele quer casar contigo, para te salvar.
  • Are you here to rescue us? Vieste para nos salvar?
  • Then why didn't he come rescue me? Bem, então por que ele não veio me salvar?
  • Do you think they're really going to rescue us? Acha mesmo que eles vão nos salvar?
  • Who will come and rescue me? Quem me virá salvar?
- Click here to view more examples -
V)

socorro

NOUN
  • Get me a rescue crew! Chamem uma equipa de socorro!
  • What form should my rescue take? E sob que forma será esse socorro?
  • Shall we go to his rescue? Vamos em seu socorro?
  • I thank you for the very timely rescue. Preciso agradecer pelo muito oportuno socorro.
  • You rode to my rescue. Você veio em meu socorro.
  • The big shut lawyer to the rescue. O grande advogado veio em socorro?
- Click here to view more examples -
VI)

emergência

NOUN
  • ... a matter separate from the assessment of the rescue aid. ... a questão é distinta da avaliação do auxílio de emergência.
  • We have a Rescue 911 situation. Temos uma situação de Emergência 911.
  • ... Findings regarding compliance with the conditions for rescue aid ... Conclusões relativas ao respeito das condições do auxílio de emergência
  • ... which is in accordance with the rescue aid decision. ... que é conforme à decisão relativa ao auxílio de emergência.
  • ... place him in a livestock rescue farm. ... colocá-lo em uma fazenda de gado de emergência.
  • ... with the payment of rescue aid to the firm concerned. ... um pagamento de auxílio de emergência à empresa em questão.
- Click here to view more examples -
VII)

recuperação

NOUN
  • ... on the water now, we might have a rescue. ... na água agora, poderíamos ter uma recuperação.
  • ... any measures necessary for the rescue of a credit institution ... ... as medidas necessárias para a recuperação de uma instituição de crédito ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals