Rut

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rut in Portuguese :

rut

1

rotina

NOUN
Synonyms: routine, grind
  • Just to get us out of this rut. Só para nos tirar desta rotina.
  • I never said you were in a rut. Eu nunca disse que você tinha uma rotina.
  • Change up our moves, we're in a rut. Mudar nossos movimentos, estamos numa rotina.
  • You know what a rut is? Você sabe o que a rotina é?
  • Take the shirt, get out of that rut. Pegue a camisa, e saia da rotina.
- Click here to view more examples -
2

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, gully, gorge
3

cio

NOUN
  • It would be said that they are in rut. Parece que estão no cio!
  • They live for the rut. Vivem para o cio.
  • Male red deer are starting their rut. Começa o cio para os machos de alce vermelho.
  • It seems that are in the rut! Parece que estão no cio!
  • ... say if they're in rut. ... sei se estão no cio.
- Click here to view more examples -
4

surco

NOUN
Synonyms: surco

More meaning of Rut

routine

I)

rotina

NOUN
Synonyms: rut, grind
  • Just follow the routine. Siga apenas a rotina.
  • Keep to your routine. Mantenha a sua rotina.
  • Get back in your routine. Voltar à sua rotina.
  • Get back in your routine. Voltares à tua rotina.
  • Following normal routine, we look for a cause. Seguindo a rotina normal, buscamos uma causa.
  • This was supposed to be routine. Isto era suposto ser rotina.
- Click here to view more examples -
II)

rotineira

ADJ
  • Thought it was a routine domestic. Pensaram que era uma briga doméstico rotineira.
  • This is not a routine expedition! Essa não é uma expedição rotineira!
  • You probably think this is some routine prisoner transfer. Certamente pensam que esta é uma transferência de prisioneiros rotineira.
  • This was a routine part of the investigation into a ... Esta foi uma parte rotineira da investigação de uma ...
  • A routine surgery can turn on you in a second, ... Uma cirurgia rotineira pode dar errado num segundo, não é ...
  • ... because your life became routine. ... porque a tua vida se tornou rotineira.
- Click here to view more examples -
III)

coreografia

NOUN
  • Never did get to finish that routine. Nunca consegui terminar aquela coreografia.
  • That routine was the business, right? Esta coreografia ficou demais, não ficou?
  • Your routine was good. Sua coreografia é boa.
  • Are you going to do your new routine? Você vai treinar sua nova coreografia?
  • But this is a routine. Mas isso é uma coreografia.
  • What an unbelievably disastrous beginning to this routine! Mas que desastre inacreditável que começa esta coreografia!
- Click here to view more examples -

grind

I)

moer

VERB
Synonyms: milling, grinds, brewed
  • I should grind you up and smoke you right now. Eu devia te moer e te fumar agora mesmo.
  • You can grind him up and smoke him. Podem moer e fumar.
  • What artists use to grind paint. O que os artistas usam para moer tinta.
  • My lawyers will grind this to dust. Meus advogados vão moer este pó.
  • Can you grind the coffee? Pode moer o café?
- Click here to view more examples -
II)

moagem

NOUN
  • And then its back to the grind. E então a sua volta para a moagem.
  • Well back to the grind. Bem, de volta à moagem.
  • ... found bullet fragments in the grind from the shredder. ... encontraram fragmentos de bala na a moagem do triturador.
- Click here to view more examples -
III)

triture

VERB
Synonyms: mash
  • Break the pencil and grind up the lead! Quebre o lápis e triture bem o grafite!
IV)

rangem

VERB
Synonyms: squeak, creak
  • It's like some people grind their teeth. É como certas pessoas que rangem os dentes.
  • It's like some people grind their teeth. É como as pessoas que rangem os dentes.
V)

mmoer

VERB
VI)

mmoa

VERB
VII)

mmói

VERB
VIII)

moa

VERB
Synonyms: moa
IX)

rotina

NOUN
Synonyms: routine, rut
  • Back to the grind, right? De volta à rotina, não é?
  • Back to the grind? De volta à rotina?
  • Well back to the grind. Bem, vou voltar à rotina.
  • Well, back to the grind, huh? Bem, de volta à rotina, hein?
  • Well, back to the grind, huh? Bem, voltando à rotina, né?
- Click here to view more examples -

ravine

I)

ravina

NOUN
Synonyms: gully, canyon, gorge
  • At the top of the ravine? No topo da ravina?
  • There is no way out of that ravine. Não há saída daquela ravina.
  • Got stuck in the ravine. Ele ficou preso na ravina.
  • This is the ravine here? É esta a ravina?
  • She was still alive lying in that ravine? Ainda estava viva, na ravina?
- Click here to view more examples -
II)

barranco

NOUN
Synonyms: rut, gully, gorge
  • We got to get out of this ravine! Nós temos que sair deste barranco!
  • That ravine was very steep. O barranco era bem íngreme.
  • He may be trapped in a ravine. Ele pode estar preso em um barranco.
  • I was asleep in the ravine and they appeared like magic ... Estava dormindo no barranco e apareceram como mágica ...
  • Throw his body in the ravine and take pictures for ... Jogue o corpo no barranco, e tiro umas fotos para ...
- Click here to view more examples -
III)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, cliff, defile
  • The cattle are in the ravine. O gado está no desfiladeiro.
  • I found a ravine outside the town. Eu encontrei um desfiladeiro fora da cidade.
  • There is no way out of that ravine. Não há saída daquele desfiladeiro.
  • Their car was found in a ravine. O carro foi encontrado num desfiladeiro.
  • Except for the passage by the ravine. Exceto a passagem por um desfiladeiro.
- Click here to view more examples -
IV)

ribanceira

NOUN
Synonyms: cliff, bluff
  • We're in a ravine at the edge of ... Estamos na ribanceira, na margem do ...

gully

I)

gully

ADV
  • Gully thinks our poor, sweet child is ... Gully acha que nossa pobre e doce criança está ...
  • Hey, what happening, gully? Olá, que aconteceu Gully?
  • "Gully" to my friends. Gully para os amigos.
  • "Old Gully's fortune became my ... "A fortuna do velho Gully tornou-se a minha ...
- Click here to view more examples -
II)

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, rut, gorge
  • We drop that keg of gunpowder into the gully. Nós levamos este barril de pólvora ate no barranco.
  • ... the gunpowder to the gully. ... o barril até o barranco.
  • ... her face down in the gully. ... de barriga para baixo em um barranco.
  • ... the chopper just south of the gully in the field. ... o helicóptero ao sul do barranco.
  • ... keg of gunpowder into the gully. ... barril de pólvora ate no barranco.
- Click here to view more examples -
III)

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, canyon, gorge
  • Head for the gully. Vá para a ravina.
  • You heard what happened at the gully? Ficou sabendo o que houve na ravina?
  • ... escape route is the gully to the southwest. ... de fuga é a ravina a sudoeste.
  • Property bends around the gully. A propriedade contorna uma ravina.
  • ... the bottom of a gully, he was raised ... ... o fundo de uma ravina, ele foi criado ...
- Click here to view more examples -
IV)

caneiro

NOUN
V)

voçoroca

ADV
VI)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, pit
  • We found this one in a gully. Encontrámos esta numa vala.
  • If the car drops in that gully, we'll never ... Se o carro cair na vala, nunca mais o ...
  • ... the car drops in that gully, we'll never get ... ... o carro cair naquela vala, não vai haver ...
- Click here to view more examples -
VII)

sarjeta

NOUN

gorge

I)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, ravine, cliff, defile
  • You dropped the map down into the gorge. Você deixou o mapa cair no desfiladeiro.
  • Wait till you see the gorge. Espera até veres o desfiladeiro.
  • He got through the gorge? Como ele passou pelo desfiladeiro?
  • We found this in the gorge. Achamos isso no desfiladeiro.
  • They saw him drive the car into the gorge. Viram ele conduzir o carro para o desfiladeiro.
- Click here to view more examples -
II)

engolem

NOUN
Synonyms: swallow
III)

garganta

NOUN
Synonyms: throat, neck, canyon
  • Tracks show they went down the gorge. Os rastros mostram que foram para a garganta.
  • my gorge rises at it. Minha garganta se fecha com isso,
IV)

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, rut, gully
  • Wait till you see the gorge. Espere até ver o barranco.
  • ... an airstrip at the top of that gorge. ... uma pista de decolagem no topo do barranco.
  • They always spit in the gorge. Eles cospem sempre no barranco.
  • They always spit in the gorge. Eles cospem sempre para o barranco.
- Click here to view more examples -
V)

devorar

VERB
Synonyms: devour, gobble, devours
  • ... , where he can gorge on meat. ... , onde ele pode devorar carne.
VI)

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, gully, canyon
  • The old man lives at the base of the gorge. O velho vive ao fundo da ravina.
  • ... below at the bottom of the gorge. ... , no fundo da ravina.
  • We'il get through this gorge very soon. Chegaremos logo através desta ravina.
  • ... exit that eads to the gorge! ... saída de fundos que nos leva à ravina.
  • ... miss it, if it fell into the gorge tomorrow. ... saudades, se isto amanhã caísse na ravina.
- Click here to view more examples -

heat

I)

calor

NOUN
Synonyms: warmth, hot, warm
  • Nothing is hid from the heat thereof. Nada se esconde do seu calor.
  • How do you work in this heat? Como trabalham debaixo deste calor?
  • My mother hated the heat. Minha mãe odiava o calor.
  • I could feel the heat all the way back here. Senti um calor a vir até aqui.
  • Very inexpensive to heat. Muito bom no calor.
  • The heat bothers me more. O calor me incomoda mais.
- Click here to view more examples -
II)

aqueça

NOUN
Synonyms: warm, preheat
  • Heat up the soup. Aqueça toda a sopa .
  • You want me to heat those up for you? Queres que os aqueça para ti?
  • Do you want me to heat some up for you? Queres que te aqueça isso?
  • Go and heat up some water. Vá e aqueça um pouco de água.
  • Just heat up what's on the stove. Apenas aqueça o que está no forno.
  • Do you want me to heat that up for you? Queres que te aqueça isso?
- Click here to view more examples -
III)

aquecer

VERB
  • Things are starting to heat up over the hill. As coisas começam a aquecer muito.
  • These wretched aristocrats can't even heat their houses. Estes malditos aristocratas não podem sequer aquecer as suas casas.
  • I found a new way to heat steel. Descobri uma nova forma de aquecer aço.
  • You should heat this place up. Você devia aquecer este lugar.
  • I will heat the food for you. Vou aquecer a comida para vocês.
  • We could heat up the sauna. Devemos aquecer a sauna.
- Click here to view more examples -
IV)

térmico

NOUN
Synonyms: thermal, heating, thermic
  • This is a subterranean heat sensor. É um sensor térmico subterrâneo.
  • What about that heat-seeking radar y'all got? E quanto àquele radar térmico que todos vocês têm?
  • Machinery for the heat treatment of gas Máquinas para tratamento térmico de gases
  • Top floor is heat-shielded. O piso de cima tem isolamento térmico.
  • What about that heat-seeking radar y'all got? E o tal radar térmico que vocês usam?
  • ... fast, before the heat sensor catches up with you. ... depressa, antes que o sensor térmico dê por ti.
- Click here to view more examples -
V)

cio

NOUN
  • The goat's come into heat. A cabra está com cio.
  • You look like an animal in heat. Parece um animal no cio.
  • I think she's coming into heat. Acho que ela está entrando no cio.
  • Is she in heat, or what? Aquela está com o cio ou quê?
  • I hear you're in heat. Ouvi dizer que estás com o cio.
  • What do you do when you're in heat? O que fazes quando estás no cio?
- Click here to view more examples -
VI)

fogo

NOUN
Synonyms: fire, flame, firing
  • Looking for some heat? Estás à procura de fogo?
  • The heat's coming from the kitchen! O fogo vem da cozinha!
  • Put the heat over here! Traz o fogo aqui!
  • Keep the heat kind of medium. Fogo médio, um pouco de manteiga.
  • Put the heat over here, man! Traz o fogo aqui!
  • So close to the heat. Tão perto do fogo.
- Click here to view more examples -

estrus

I)

estro

NOUN
Synonyms: oestrus
II)

cio

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals