Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Desert
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Desert
in Portuguese :
desert
1
deserto
NOUN
Synonyms:
wilderness
,
deserted
Exhausted they struggle across that endless desert.
Esgotados, eles lutaram através daquele deserto infinito.
You got a whole desert here.
Você tinha um deserto inteiro aqui.
The whole desert was his cathedral.
O deserto era sua catedral.
I shall never know the desert.
Eu nunca vou conhecer o deserto.
There was desert and rocks and things.
Havia um deserto, rochas e coisas.
You should move to the desert.
Então vá para o deserto.
- Click here to view more examples -
2
desertar
VERB
Synonyms:
defect
,
awol
,
deserts
Any more of you want to desert?
Mais algum de vocês quer desertar?
You cannot desert me.
Você não pode me desertar.
He went on that scouting expedition to desert.
Saiu nessa expedição de exploração para desertar.
He paid doctors so he could desert.
Pagou médicos para desertar.
I cannot desert you now.
Eu não posso desertar agora.
... can help soldiers to desert?
... podem ajudar soldados a desertar?
- Click here to view more examples -
3
sobremesa
NOUN
Synonyms:
dessert
Put it away and help me with desert.
Pare com isso e me ajude com a sobremesa.
I think, he's eyeing you for desert.
Acho que pode ficar com você pra sobremesa.
But we must have desert first.
Porém vamos comer primeiro a sobremesa.
I think it's time for desert.
Acho que é hora da sobremesa.
What are the kids going to do for desert tomorrow?
O que as crianças vão comer de sobremesa amanhã?
The desert spoons and teaspoons go in different sections.
Colheres de sobremesa e de chá em lugares diferentes.
- Click here to view more examples -
4
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
quit
,
forsake
,
ditch
,
relinquish
There is only one commander they will never desert.
Só existe um comandante que eles nunca vão abandonar.
The first rat to desert a sinking ship.
O primeiro rato a abandonar um navio afundando.
If one man can desert me, everybody can.
Se um me abandonar, outros também.
Must you all desert me?
Tendes todos de me abandonar?
If you desert your post you won't be allowed back.
Se abandonar o seu posto, não poderá voltar.
You cannot desert me.
Não pode me abandonar.
- Click here to view more examples -
More meaning of Desert
in English
1. Wilderness
wilderness
I)
deserto
NOUN
Synonyms:
desert
,
deserted
We passed through the wilderness at last.
Finalmente atravessamos o deserto.
Last stop before the wilderness.
Última paragem antes do deserto.
I see the world being slowly transformed into a wilderness.
Vejo o mundo se transformar aos poucos num deserto.
A voice in the wilderness.
Uma voz no deserto.
It was once a wilderness.
Antes, era um deserto.
- Click here to view more examples -
II)
região selvagem
NOUN
... bringer of life to this wilderness, but it can also ...
... portador de vida para esta região selvagem, mas também pode ...
... lead us to starvation in some wilderness!
... nos conduzir à fome nalguma região selvagem!
III)
ermo
NOUN
Synonyms:
badlands
,
wasteland
Behind us lies the wilderness.
Atrás de nós fica o ermo.
You can't just abandon me here in the wilderness.
Não me podes abandonar aqui neste ermo.
Every place is wilderness for those blinded by ...
Todo lugar é ermo para aqueles cegados pelo ...
When a man goes into the wilderness, and with his ...
Quando um homem vai ao ermo.e com suas ...
... was a voice in the Congressional wilderness.
... era uma só voz no ermo do Congresso.
- Click here to view more examples -
IV)
selva
NOUN
Synonyms:
jungle
,
wild
A bunch of people stranded in the wilderness.
Um grupo das pessoas perdidas na selva.
Thousands of miles of wilderness.
Milhares de quilómetros de selva.
The past is a wilderness of horrors.
O passado é uma selva de horrores.
I must be a spirit in the wilderness.
Devo ser um espírito na selva.
Drilling in every wilderness area you can swing?
Perfurar em cada selva possível?
- Click here to view more examples -
V)
imensidão
NOUN
Synonyms:
immensity
,
vastness
,
multitude
,
expanse
,
enormity
,
vast expanse
... the very essence of wilderness.
... a verdadeira essência da imensidão.
... an end but this bleak wilderness remains locked in ice.
... fim mas esta gélida imensidão permanece presa no gelo.
... our planet's last true wilderness and one that is changing ...
... a nossa verdadeira e última imensidão, que está mudando ...
It's a desolate silent wilderness but it's about ...
É uma desolada imensidão silenciosa, mas, isso está ...
Today, this vast wilderness has become a giant laboratory ...
Hoje, esta imensidão tornou-se um laboratório gigante ...
- Click here to view more examples -
VI)
sertão
NOUN
Synonyms:
sertão
,
backwoods
,
backcountry
,
hinterland
,
outback
Lost in a Roman wilderness of pain
Perdido em uma Roma O sertão de dor
2. Deserted
deserted
I)
deserta
VERB
Synonyms:
desert
,
desolate
I always forget how deserted that shore road is.
Esqueço que a estrada é deserta.
Imagine our island deserted.
Imaginem a nossa ilha deserta.
The beach will be deserted in an hour.
A praia está deserta em uma hora.
An island, a deserted island.
Uma ilha, uma ilha deserta.
She wanted men on her deserted island.
Ela queria homens na ilha deserta.
- Click here to view more examples -
II)
abandonado
VERB
Synonyms:
abandoned
,
forsaken
,
dumped
,
derelict
,
neglected
,
marooned
I thought you deserted me.
Pensei que tinha me abandonado.
This place looks deserted.
Este lugar parece abandonado.
Why is it deserted?
Por que está abandonado?
I thought you deserted me.
Pensei que me tinhas abandonado.
I thought you deserted us.
Pensei que tinha nos abandonado.
- Click here to view more examples -
3. Defect
defect
I)
defeito
NOUN
Synonyms:
default
,
flaw
,
malfunction
,
blemish
,
defective
,
faulty
Could be a heart defect.
Poderia ser um defeito no coração.
It was a manufacturing defect.
Foi defeito de fabricação.
A defect in my plumbing.
Um defeito na canalização.
This is a very strange kind of defect.
Este é um tipo de defeito muito estranho.
What about the defect in my trachea?
E o meu defeito na traquéia?
His defect is that he throws funny.
O defeito dele é atirar de forma engraçada.
- Click here to view more examples -
II)
desertar
VERB
Synonyms:
desert
,
awol
,
deserts
You cannot permit him to defect.
Ele não pode desertar.
Defect to the enemy?
Desertar para o lado do inimigo?
The leader wants to defect.
O líder quer desertar.
... gotten word that he wants to defect.
... sabendo que ele quer desertar.
... a good portion of his crew are attempting to defect.
... parte da tripulação queiram desertar.
... the good sense to defect.
... o bom senso de desertar.
- Click here to view more examples -
4. Deserts
deserts
I)
desertos
NOUN
Synonyms:
deserted
,
wastelands
,
wilds
Transform the deserts, restore the seas.
Transformar os desertos, restaurar os mares.
We should be selling in national parks and in deserts.
Nós deveríamos estar vendendo em parques nacionais e em desertos.
Transform the deserts, restore the seas.
Transformar os desertos, restaurar os oceanos.
A desolate, dry planet with vast deserts.
Um planeta desolado e árido com vastos desertos.
The fortunes of many deserts are ruled by distant rains.
Os destinos de muitos desertos são governados por chuvas distantes.
- Click here to view more examples -
II)
sobremesas
NOUN
Synonyms:
desserts
Our deserts were designed by gourmet chefs.
Nossas sobremesas são feitas por chef de cozinha.
Our deserts were designed by gourmet chefs.
As nossas sobremesas são desenhadas por excelentes chefes.
... some fish, some meat and two deserts, ok?
... peixe, carne, e duas sobremesas, está bem?
- Click here to view more examples -
III)
abandona
VERB
Synonyms:
abandons
,
quits
,
relinquishes
,
dumps
One deserts his post without any explanation.
Um abandona o posto sem nenhuma explicação.
Almost as funny as a mother who deserts her son.
Quase tanta como uma mãe que abandona o filho.
Deserts me, it hurts me.
Me abandona, me doi.
A Loophole never deserts a sinking ship.
Um Loophole nunca abandona o navio.
- Click here to view more examples -
5. Dessert
dessert
I)
sobremesa
NOUN
Synonyms:
desert
Can we get dessert?
Vamos pedir a sobremesa?
Maybe they will throw some fruit for dessert.
Talvez eles atirem fruta para a sobremesa.
I brought some maple bars for dessert.
Eu trouxe um pouco de maple para a sobremesa.
Thought you might like some dessert.
Pensei que fosse querer sobremesa.
At least he waited till dessert.
Pelo menos ficou até à sobremesa.
We used to order one dessert with two spoons.
Costumávamos pedir uma sobremesa e duas colheres.
- Click here to view more examples -
6. Abandon
abandon
I)
abandonar
VERB
Synonyms:
leave
,
quit
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
You cannot abandon the men.
Não pode abandonar os homens.
To abandon you all there for good.
Para abandonar todos por lá para sempre!
Pass the word to abandon ship.
Dê ordem para abandonar o navio.
How can they just abandon us?
Como eles podem nos abandonar?
How could you abandon a small child?
Como você pôde abandonar uma filha pequena?
Would you like to abandon this moment in your life?
Gostaria de abandonar este momento de sua vida?
- Click here to view more examples -
II)
abandono
NOUN
Synonyms:
abandonment
,
abandoning
,
neglect
,
dropout
,
dereliction
,
disrepair
,
desertion
All hope abandon, ye who enter here.
Todo o abandono de esperança, você que entram aqui.
I just don't abandon my friends.
Simplesmente não abandono meus amigos.
Now you know the true meaning of abandon.
Agora você sabe o verdadeiro significado do abandono.
A while of abandon in order to save your ...
Um momento de abandono para salvar a seu ...
Abandon search in all sectors east of the ...
Abandono de pesquisa em todos os sectores a leste do ...
He had known the abandon of the sensualist and the ...
Ele havia conhecido o abandono da sensualidade e os ...
- Click here to view more examples -
7. Leave
leave
I)
deixar
VERB
Synonyms:
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
We have to leave the atmosphere.
Sabemos que temos de deixar a atmosfera.
I have been afraid that you would leave me.
Eu tenho medo que você iria me deixar.
Can you leave a marker?
Pode deixar um sinal?
She asked me to leave you.
Ela me pediu para te deixar.
We should probably leave the body in the bag.
Devemos deixar o corpo no saco.
Then what right had you to leave me?
Então que direito tinha de me deixar?
- Click here to view more examples -
II)
sair
VERB
Synonyms:
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
The time has come for you to leave this place.
Chegou a hora para você sair deste lugar.
Lock the door when you leave!
Feche a porta quando você sair!
You must leave now.
Tem de sair agora.
I gotta leave here and soon.
Tenho que sair daqui e depressa.
I leave on mission.
Vou sair em missão.
These kidneys are going to leave without you, man.
Estes rins não vão sair sem você, meu.
- Click here to view more examples -
III)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
quit
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
My parents won't let me leave school.
Os meus pais não me deixam abandonar a escola.
Anyone attempting to leave the premises will be forcibly corrected.
Quem tentar abandonar as instalações será castigado.
You need to leave the compound.
Tem de abandonar o complexo.
I was never going to leave you.
Nunca iria te abandonar.
You should leave me.
Vós deveis me abandonar.
Getting ready to leave us again?
Vai nos abandonar novamente?
- Click here to view more examples -
IV)
ir embora
VERB
Synonyms:
go
,
walk away
But we could leave this place perhaps.
Mas talvez pudéssemos ir embora desse lugar.
He only said he had to leave.
Só disse que tinha que ir embora.
I really don't think that you should try to leave.
Acho que não deveriam tentar ir embora.
But you need to leave quickly.
Mas, deve ir embora rápido.
Go wash your face so we can leave.
Vai lavar o rosto para podermos ir embora.
The brave father preferred to leave.
O pai corajoso preferiu ir embora.
- Click here to view more examples -
V)
saia
VERB
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
exit
,
quit
,
leaves
You should leave town for a few days.
Saia da cidade uns dias.
I want you to leave everything nice.
Não sei, quero que saia tudo bem.
Take the others and leave.
Saia com os outros.
At least leave by the door, not the window.
Pelo menos saia pela porta e não pela janela.
Leave this cabinet at this instance!
Saia da minha sala imediatamente!
Leave the room immediately.
Saia do quarto imediatamente.
- Click here to view more examples -
VI)
partir
VERB
Synonyms:
from
If you leave now, you may survive.
Se partir agora, tem uma chance de sobreviver.
You do understand that they can't let you leave.
Consegue perceber que não o podem deixar partir?
I think it's time to leave.
Acho que está na hora para partir.
We leave early tomorrow.
Vamos partir amanhã cedo.
I hope to take my leave within two days.
Espero poder partir dentro de dois dias.
You must leave at sunrise.
Tens que partir ao nascer do sol.
- Click here to view more examples -
VII)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
If he didn't like it, he would just leave.
Se ele não gostasse, ele iria embora.
Then why did he leave?
Então por que foi embora?
We will wait until we leave.
Nós esperamos até irmos embora.
When did he leave?
Quando ele foi embora?
When women leave us, we write a samba.
A mulher foi embora, a gente faz um samba.
And then you will leave?
E então vão embora?
- Click here to view more examples -
VIII)
licença
NOUN
Synonyms:
license
,
permit
,
excuse
,
licensed
If you will leave me now.
Se me der licença.
These bruises could have bought me a week's leave.
Estas contusões poderiam ter me garantido licença de uma semana.
I must take your leave now.
Devo pedir a sua licença agora.
Maybe just take a short leave.
Talvez uma breve licença.
I had to take a sick leave.
Tive que tirar licença médica.
Tell her you're taking leave of absence.
Diga a ela que você está de licença.
- Click here to view more examples -
IX)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
dump
,
ditch
You could leave this life.
Você poderia largar essa vida.
I can leave school.
Posso largar a escola.
We must leave it.
Temos de a largar.
Will you leave my bag, or not?
Vais largar o meu saco, ou não?
If you want to leave, go ahead.
Se quiser largar, vá em frente.
I could take it or leave it.
Posso pegar ou largar.
- Click here to view more examples -
X)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
We can leave whenever you're ready.
Podemos ir assim que quiser.
We can leave first thing in the morning.
Podemos ir logo de manhã.
Why we have to leave early?
Por que temos que ir tão cedo?
We really need to leave now.
Temos mesmo que ir agora.
We need to leave now.
Precisamos mesmo ir agora.
Why would you have to leave?
E por que teria que ir?
- Click here to view more examples -
XI)
sai
VERB
Synonyms:
leaves
,
exits
,
goes
Leave town for a few days.
Sai da cidade por uns dias.
Why does anyone leave the house?
Por que alguém sai de casa?
I want you to leave now.
Eu quero que você sai agora.
She may not leave the room!
Ela não sai deste quarto!
We will see as you leave with somebody older.
Vamos ver como se sai com alguém mais velho.
Now he doesn't leave the house.
Agora ele não sai mais de casa.
- Click here to view more examples -
8. Quit
quit
I)
desistir
VERB
Synonyms:
fold
,
walk away
,
desist
,
withdraw
,
resign
And if you just quit now.
E se você desistir agora.
But that does not mean that you quit.
Mas não significa que vai desistir.
He said he was going to quit.
Disse que ia desistir.
Tell him he better quit ditching class.
Diga que é melhor ele não desistir dessa matéria.
He was going to quit after he found the pearl.
Ele ia desistir depois de descobrir a pérola.
When you're going to quit.
De quando irá desistir.
- Click here to view more examples -
II)
demitir
VERB
Synonyms:
fire
,
dismiss
,
resign
,
firing
,
lay off
,
sack
He threatened to quit.
Ele ameaçou se demitir.
I guess this leaves you no choice but to quit.
Então acho que sua última alternativa é se demitir.
He offered to quit the force.
Ele ofereceu se demitir da polícia.
My assistant threatened to quit.
Minha assistente ameaçou se demitir.
I thought you were going to quit.
Achei que você fosse se demitir.
Then maybe you should quit.
Então possivelmente deveria demitir.
- Click here to view more examples -
III)
parar
VERB
Synonyms:
stop
,
stopping
,
stops
We should quit while we're ahead.
Devemos parar enquanto estamos ganhando.
I know, but you don't know when to quit.
Eu sei, mas você não sabe quando parar.
You just don't know when to quit, do you?
Você não sabe mesmo quando parar, não é?
Will you quit it?
Queres parar com isso?
It is time to quit.
Chegou a hora de parar.
If you quit, what are you going to be?
Se você parar, o que você vai ser?
- Click here to view more examples -
IV)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
dropping
,
dump
,
ditch
Are you going to quit your nursing job?
Vai largar a enfermagem?
You know, when you quit all this.
Sabes, quando largar isto tudo.
I could quit my job.
Eu poderia largar meu emprego.
I could quit my job.
Posso largar meu emprego.
You should quit this job.
Você devia largar esse trabalho.
I had to quit my job today.
Tive largar o emprego.
- Click here to view more examples -
V)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
hanging out
Would you quit the yakuza?
Você vai sair da yakuza?
Then you should quit.
Então você deveria sair.
But you were going to quit anyway.
Mas você iria sair de qualquer maneira.
What happened to him after he quit?
Que lhe aconteceu depois de sair?
He maybe have to quit because it was getting dangerous.
Ele talvez tivesse que sair, porque estava ficando perigoso.
It was time to quit.
Era hora de sair.
- Click here to view more examples -
VI)
parei
VERB
Synonyms:
stopped
I quit in time!
Porque parei a tempo.
I quit the next day.
Eu parei no dia seguinte.
I quit this time.
Eu parei desta vez.
I actually quit drinking.
Na verdade parei de beber.
Quit going to work.
Parei de ir trabalhar.
I quit school, not for a job selling ...
Não parei de estudar para vender ...
- Click here to view more examples -
VII)
encerrar
VERB
Synonyms:
close
,
terminate
,
shut down
,
shutting down
,
enclose
And everyone else will quit.
E todos os demais vamos encerrar.
Some words to quit?
Alguma palavra prá encerrar ?
... the bank if you decide to quit, you know?
... o banco se decidir encerrar, entende?
Before you quit, can I get one from you?
Antes de encerrar, eu posso conseguir um de vocês?
I wish I could quit ya.
Eu gostaria de encerrar ya.
You should go ahead and quit this job.
You Should Go Ahead e encerrar este trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)
pare
VERB
Synonyms:
stop
,
cut
,
stops
It means quit worrying about everything.
Significa, pare de se preocupar com tudo.
So quit whining and be grateful.
Pare de reclamar e agradeça.
Now quit teasing me!
Agora pare de me provocar!
I said quit it.
Eu disse, pare com isso.
Quit posturing, and let's get to it.
Pare de enrolar, vamos direto ao assunto.
Quit lying, and tell me what really happened.
Pare de mentir e me diga o que realmente aconteceu.
- Click here to view more examples -
IX)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
Or would you really quit the team?
Ou realmente vai deixar o time?
No need to quit your job.
Já não precisas de deixar o teu trabalho.
Come and get me after you quit your job.
Vá me buscar se deixar esse emprego.
You said you were going to quit.
Disse que ia deixar.
Why would you have to quit eating?
Porque havias de deixar?
Or would you really quit the team?
Ou vai mesmo deixar o time?
- Click here to view more examples -
X)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
You can quit after nine.
Você pode abandonar após nove faltas.
The law says you can't just quit.
Na lei diz que não pode simplesmente abandonar.
You said you wanted to get married and quit.
Disseste que querias casar e abandonar.
And if a champion loses, he has to quit.
E se um campeão perde, tem que abandonar.
Is that your way of trying to quit?
Essa é a sua forma de tentar abandonar?
Is it the reason you quit?
Foi essa a razão pra abandonar tudo?
- Click here to view more examples -
XI)
saia
VERB
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
exit
,
leaves
We do not quit until his condition stabilizes.
Não saia até que a sua condição estabilizar.
Careful that he does not quit.
Cuidado para que ele não saia.
She told the chief she quit.
Ela disse ao chefe que ela saia.
He wants me to quit the department.
Ele quer queeu saia do departamento.
You told me she quit.
Você me disse que ela saia.
Then quit and live on your savings.
Então saia e vá viver das poupanças.
- Click here to view more examples -
XII)
pára
VERB
Synonyms:
stop
,
stops
,
keeps
So quit your whining and follow my orders.
Então pára de choramingar e segue as minhas ordens.
Quit lying to me.
Pára de me mentir.
You just better quit it, that's all.
Simplesmente pára, é só isso.
Then why don't you quit wrestling with me?
Por que não pára de brigar comigo.
Quit riding the brake.
Pára de carregar no travão.
One day quit, next day play.
Um dia pára, no dia seguinte, joga.
- Click here to view more examples -
9. Ditch
ditch
I)
vala
NOUN
Synonyms:
trench
,
pit
,
gully
The ditch is full of soft snow.
A vala está cheia de neve fofa.
What if she's lying in a ditch somewhere?
E se está caída numa vala em algum lugar?
You drove his tractor into the ditch.
Você levou seu trator para a vala.
As deep a ditch as you can dig.
Uma vala tão funda quanto conseguir.
I kept picturing you in a ditch somewhere.
Ficava imaginando você em alguma vala por aí.
He fell in a ditch.
Ele caiu numa vala.
- Click here to view more examples -
II)
valeta
NOUN
Synonyms:
valletta
,
gutter
,
trench
,
valetta
That your car in the ditch back there?
Aquele é seu carro na valeta ali atrás?
His car's in a ditch.
O carro está na valeta.
What if she's lying in a ditch somewhere?
E se está caída algures, numa valeta?
Dump him back in the ditch.
Põe de volta na valeta.
What if she's lying in a ditch somewhere?
E se está caída numa valeta algures?
A truck flipped over into the ditch, see?
Um caminhão virou na valeta.
- Click here to view more examples -
III)
fosso
NOUN
Synonyms:
gap
,
moat
,
pit
,
divide
,
gulf
,
pits
A simple ditch with an earth rampart would be effective.
Um simples fosso com uma muralha de terra seria eficaz.
You mean you can't jump this ditch.
Queres dizer que tu não podes saltar este fosso.
You must dig a ditch from there to there.
Têm que cavar um fosso daqui até ali.
A ditch with a rampart would work.
Um fosso com uma trincheira serviria.
... and threw him in the ditch.
... e jogaram ele no fosso.
... that i didn't end up in that ditch.
... de que eu não acabaria nesse fosso.
- Click here to view more examples -
IV)
trincheira
NOUN
Synonyms:
trench
,
foxhole
We can use that ditch for cover.
Usaremos aquela trincheira como cobertura.
We found him in a ditch with a kitchen knife in ...
Nós o achamos numa trincheira com uma faca nas ...
... now on we guard in the ditch, outside the post ...
... de agora montamos guarda na trincheira, fora do posto ...
... area and open a ditch about half a meter ...
... área e abrir uma trincheira de mais ou menos meio metro ...
... now on we guard in the ditch, outside the post ...
... de agora guardamos na trincheira, fora do posto ...
... cookers we found dumped in a ditch.
... cozinheiros que encontramos despejamos na trincheira.
- Click here to view more examples -
V)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
dump
I had to help a buddy ditch a boat.
Tive de ajudar um amigo a largar um barco.
I gotta ditch this car.
Tenho que largar este carro.
We had to ditch everything, including the boat.
Tivemos que largar tudo, até o barco.
You want to ditch them?
Você está querendo largar elas?
We need to ditch this truck and scatter.
Precisamos largar esse caminhão e nos espalhar.
I got to ditch this car.
Tenho que largar este carro.
- Click here to view more examples -
VI)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
quit
,
forsake
,
desert
,
relinquish
So we can ditch this gig and head home.
Assim, podemos abandonar este show e ir para casa.
The news is the rescue helicopter had to ditch.
A notícia é que tiveram que abandonar o helicóptero.
Ready to ditch this house of horrors?
Pronto a abandonar esta casa dos horrores?
But why ditch the car?
Mas por que abandonar o carro?
I can't just ditch those guys.
Eu não posso simplesmente abandonar aqueles gajos.
I can't just ditch those guys.
Eu não posso simplesmente abandonar aqueles caras.
- Click here to view more examples -
VII)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
dump
,
shake
,
ridding
I got to ditch this boat.
Tenho de me livrar deste barco.
I had to ditch my roommate.
Tive que me livrar da minha colega de quarto.
Seems like a good place to ditch some evidence.
Parece um bom lugar pra me livrar de evidências.
How is she going to ditch him?
Como ela vai se livrar dele?
So you wanted to ditch the vehicle.
Então vc queria se livrar do veículo.
We got to ditch this thing.
Precisamos nos livrar disso.
- Click here to view more examples -
VIII)
cavar
VERB
Synonyms:
dig
,
digging
,
shoveling
10. Relinquish
relinquish
I)
renunciar
VERB
Synonyms:
resign
,
renounce
,
waive
,
forgo
,
forego
,
dispense
They were obliged to relinquish their pilot's licence.
Foram obrigados a renunciar suas licenças de piloto.
However my client's prepared to relinquish today.
Contudo, o meu cliente está disposto a renunciar hoje.
It must be difficult to relinquish power.
Deve ser difícil de renunciar poder.
You need to relinquish your dependence and give yourself over ...
precisa renunciar a tua dependência e entregar-se ...
To relinquish the presidency after two ...
Renunciar a presidência após dois ...
- Click here to view more examples -
II)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
quit
,
forsake
,
ditch
,
desert
Means to be reduced, to surrender, to relinquish.
Significa ser reduzido, se entregar, abandonar.
We should relinquish the case, if possible.
Deveríamos abandonar o caso, se o juiz aceitar.
To relinquish the presidency after two terms ...
Abandonar a presidência depois de dois mandatos, ...
lf you care to relinquish the case - -I ...
Se quiser abandonar o caso. Eu ...
... some do not wish to relinquish that power.
... alguns indivíduos não querem abandonar esse poder.
- Click here to view more examples -
III)
abdicar
VERB
Synonyms:
abdicate
,
forfeit
,
forgo
,
waive
To relinquish all rights to his creation.
Abdicar de todos os direitos relativos à sua criação.
IV)
prescindir
VERB
Synonyms:
spare
,
dispense
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals