Neglected

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Neglected in Portuguese :

neglected

1

negligenciado

VERB
Synonyms: overlooked
  • Were you ignored and neglected? Foi ignorado e negligenciado?
  • And in the process, people get neglected. E no processo, o povo é negligenciado.
  • And all the while the neglected planet slowly fades. Enquanto isso, o planeta negligenciado desaparece lentamente.
  • If you hadn't neglected me, it wouldn't have happened. Se você não tivesse me negligenciado, não teria acontecido.
  • I shouldn't have neglected his natural inclination for ... Não devia ter negligenciado a sua tendência natural para ...
- Click here to view more examples -
2

descuido

VERB
  • It must not be neglected when one visit a site ... Não me descuido quando visito um local ...
  • Are not you being neglected to leave your door open ... Não é descuido deixar a porta aberta ...
3

desprezada

VERB
  • She feels neglected by everyone, including vampires. Se sente desprezada por todos, incluindo vampiros.
  • I'm treated like a neglected mistress. Sou tratada como uma amante desprezada.
4

esqueceu

VERB
  • She neglected to mention. Ela esqueceu de mencionar.
  • You sure there's not something you neglected to mention? Tem certeza de que não se esqueceu de mencionar algo?
  • I guess he neglected to swab his skin. Acho que ele esqueceu de limpar a pele.
  • She neglected to mention it was my mother. Ela esqueceu de mencionar era a minha mãe.
  • You neglected to mention that. Esqueceu de mencionar isso.
- Click here to view more examples -
5

abandonado

VERB
  • The thing was neglected. O bicho ficou abandonado.
  • Go find any neglected body. Vá procurar outro, corpo abandonado.
  • ... can obviously tell that he's neglected and really hungry. ... podemos ver que ele foi abandonado e tem fome.
  • ... tell me he feels neglected. ... me diga que ele se sente abandonado.
  • ... this that you won't feel neglected all summer. ... isso que não se sentirá abandonado nesse verão.
- Click here to view more examples -

More meaning of Neglected

oversight

I)

supervisão

NOUN
  • But he's given me complete oversight. Mas ele me deu a supervisão completa.
  • And you're responsible for oversight of the pharmacy? E é responsável pela supervisão da farmácia?
  • But the council does have oversight. Mas o conselho tem supervisão.
  • I consider it the perfect oversight. Considero a supervisão perfeitos.
  • Thought there'd been some kind of oversight. Pensei que tinha sido algum tipo de supervisão.
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • A costly oversight by the tailor. Um grande descuido do alfaiate.
  • I apologize for the oversight. Peço desculpas pelo descuido.
  • It was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalização

NOUN
  • There is no judicial oversight in the theatre of operations. Não há nenhuma fiscalização judicial no teatro de operações.
  • ... bill to improve federal oversight? ... proposta para melhorar a fiscalização federal?
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... state institutions responsible for management and oversight of those bodies. ... instituições públicas responsáveis pela gestão e a fiscalização desses organismos.
- Click here to view more examples -
IV)

lapso

NOUN
Synonyms: lapse
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • It was just an oversight. Foi apenas um lapso.
  • Probably an oversight at headquarters. Provavelmente um lapso na sede.
  • It must be an oversight. Deve ter sido um lapso.
  • Must be a clerical oversight. Deve ter sido um lapso de escrita.
- Click here to view more examples -
V)

omissão

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Confio que tenha sido puramente uma omissão.
  • Clearly this is an oversight. Claramente esta é uma omissão.
  • ... kind of unsub, each oversight is intentional. ... tipo de suspeito, cada omissão é intencional.
  • ... , that's an oversight. ... , isto é uma omissão.
  • I hope that this oversight will not jeopardise the common goal ... Espero que esta omissão não prejudique o objectivo por que ...
- Click here to view more examples -
VI)

equívoco

NOUN
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
  • It just seems like kind of an oversight to me. Parece um equívoco para mim.
  • Where's the oversight? Onde está o equívoco?
  • A genetic oversight, I suppose. Um equívoco genético, eu suponho.
  • ... it's just an oversight, but seeing as how you ... ... que é apenas um equívoco, mas parece que ...
- Click here to view more examples -
VII)

esquecimento

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Acredito que foi só um esquecimento.
  • ... your permission, we would like to correct that oversight. ... sua permissão, nos agradaria corrigir esse esquecimento.
  • ... merely due, to some oversight. ... apenas se devia a um esquecimento.
  • ... it was lost, or maybe it was an oversight? ... foi perdido, ou talvez tenha sido um esquecimento?
- Click here to view more examples -

carelessness

I)

descuido

NOUN
  • Not to mention,exposing your carelessness. Sem mencionar a exposição do seu descuido.
  • You lost the outfit through carelessness. Perdeu o equipamento por descuido.
  • A charming carelessness, to be sure. Um descuido encantador, pode estar seguro.
  • But here, that kind of carelessness could lead to a ... Mas aqui, esse tipo de descuido poderia levar a uma ...
  • ... lecture me on my brotherly carelessness. ... me repreender por meu descuido fraterno.
- Click here to view more examples -
II)

negligência

NOUN
  • To lose two seems like carelessness. Perder dois parece se mais com negligência.
  • ... seeing an increase in carelessness, according to inspectors ... ... se assiste a uma crescente negligência, segundo os inspectores ...
  • ... to lose the entire base through carelessness. ... vítimas a perder a base por negligência.
  • But if their carelessness has hurt Porthos, or ... Mas se sua negligência feriu Porthos, ou ...
- Click here to view more examples -

careless

I)

descuidado

ADJ
  • I was careless, all right? Fui descuidado, está bem?
  • As if he'd be careless enough to come here. Como se fosse descuidado o suficiente para vir para aqui.
  • Maybe he's finally gotten careless. Talvez ele finalmente tenha ficado descuidado.
  • This man isn't just being careless, you know. Este homem não foi simplesmente descuidado, sabe.
  • Getting careless in my old age. Estou a ficar descuidado com a idade.
- Click here to view more examples -
II)

negligente

ADJ
  • Many of them are caused by careless or unauthorized driving. Muitos desses acidentes são provocados por condução negligente ou ilegal.
  • How careless of you. Que negligente da tua parte.
  • But you must try not to be so careless. Mas deves tentar de não ser tão negligente.
  • How could you be so careless and let my brother ... Como pôde ser tão negligente e deixar meu irmão ...
  • Rather careless, wasn't it? Bastante negligente, não foi?
- Click here to view more examples -
III)

desatento

ADJ
Synonyms: inattentive
  • How could you be so careless? Como pode ser tão desatento?
  • ... trusts you, he will become careless and then you will ... ... confiar em ti, ficará desatento e então tu o manterás ...
IV)

imprudente

ADJ
  • You are too careless! O senhor é imprudente.
  • He blamed it on a careless visitor, and simply replaced ... Culpou um visitante imprudente.e muito simplesmente, substituiu ...
  • I've been careless and imprudent about money. Tenho sido imprudente e descuidada com o dinheiro.
  • You're careless with those powers, É imprudente com esses poderes.
  • Don't be so careless. Não seje tão imprudente.
- Click here to view more examples -
V)

desleixado

ADJ
Synonyms: sloppy, slob
  • Someone is getting careless. Alguém está ficando desleixado.
VI)

distraído

ADJ
  • And hopefully we didn't make any careless mistakes. Esperemos que não nos tenhamos distraído.
  • ... hurt you, unless you're careless with it. ... produz estragos.a menos que vocês estejam distraído.
  • But I am so careless to forget the medicine. Mas sou tão distraído que esqueci o remédio dela.
  • ... wait several days for a careless fish... to ... ... esperar vários dias por um peixe distraído... que ...
  • Oh, I was careless. Ah, eu estava distraído.
- Click here to view more examples -

neglect

I)

negligência

NOUN
  • He called it a case of parental neglect. Chamou o caso de negligência paterna.
  • Blaming my client for your neglect. Culpando meu cliente por sua negligência.
  • Fear to neglect your kids? Medo da negligência dos filhos?
  • Neglect of social principle. Negligência do princípio social!
  • Nobody ever accused my parents of neglect. Nunca acusaram os meus pais de negligência.
- Click here to view more examples -
II)

negligenciar

VERB
Synonyms: overlook, disregard
  • Fear to neglect your kids? Tem medo de negligenciar os filhos?
  • She can t neglect her left hand. Ela não pode negligenciar sua mão esquerda.
  • Then you'd have nobody left to neglect. Assim ficava sem ninguém para negligenciar.
  • Then you'd have nobody left to neglect. Então não terá mais ninguém para negligenciar.
  • ... so much if he can so easily neglect me! ... tanto, e me negligenciar tão facilmente.
- Click here to view more examples -
III)

descaso

NOUN
IV)

descuidar

VERB
Synonyms: neglecting
  • ... , how could you neglect your prostate like that? ... , como você pode descuidar de sua próstata deste jeito?
  • You can neglect them, you can ignore them, you ... Pode descuidar deles, pode ignorá-los, ...
  • We cannot, of course, neglect any member of Your ... Claro que não podemos descuidar de nenhum membro da sua ...
  • If you neglect your details, it's your problem ... Se descuidar, é um problema seu ...
- Click here to view more examples -
VI)

abandono

NOUN
  • We got a complaint about systemic parental neglect. Recebemos uma queixa por abandono.
  • The economy was in a state of deep neglect. A economia estava em um estado de profundo abandono.
  • The one that they think is responsible for their neglect? Aquele responsável pelo seu abandono?
  • ... a pleasing prospect, beneath the neglect and decay. ... uma perspectiva agradável, sob o abandono e decadência.
  • ... hits me with some super neglect. ... me acerta com um super abandono!
- Click here to view more examples -
VII)

desleixo

NOUN
  • ... implying either elegance or neglect. ... implique em elegância ou desleixo.
VIII)

desprezar

VERB
  • ... trying to show you you can't neglect me. ... te queria mostrar que não me podes desprezar.
  • ... have had to conceal and even neglect their abilities. ... tiveram que esconder e até mesmo desprezar suas habilidades.

carelessly

I)

descuidada

ADV
II)

negligentemente

ADV
Synonyms: mindlessly
  • I carelessly shifted that bottle. Eu troquei aquela garrafa negligentemente.
  • ... always have deep friendship to begin to speak carelessly ... sempre não tem amizade funda para começar a falar negligentemente
  • ... that we cannot just carelessly give up on coal - an ... ... que não podemos desistir negligentemente do carvão - uma ...
  • He'll hurt you, carelessly, cruelly, constantly. Magoa-te negligentemente, cruelmente, constantemente.
- Click here to view more examples -
III)

despreocupadamente

ADV
Synonyms: casually
  • ... only have one hand carelessly on the wheel? ... só uso uma mão, despreocupadamente, no volante?

inattention

I)

desatenção

NOUN
  • ... for his forgetfulness and inattention. ... o esquecimento e a desatenção.
  • Inattention, impulsivity sometimes, ... Desatenção, impulsividade por vezes, ...
II)
III)

distracção

NOUN

scorned

I)

desprezado

VERB
  • I had publicly scorned my mother. Tinha desprezado minha mãe em público.
  • He was scorned and reviled. Foi desprezado e injuriado.
  • He was scorned and reviled. Foi desprezado e insultado.
  • ... group internationally, too often scorned, can have small ... ... grupo internacional, com muita freqüência desprezado, pode ter pequenos ...
  • Scorned yet clothed in radiant glory, Desprezado, mas vestido de glória radiante.
- Click here to view more examples -

despised

I)

desprezado

VERB
  • He would have despised the hypocrisy. Ele teria desprezado a hipocrisia.
  • ... name among pirates is the most despised. ... nome é o mais desprezado, entre piratas.
  • ... what it is to be truly despised. ... o que é realmente ser desprezado.
  • ... from another land, despised by most, feared ... ... de outra terra, desprezado pela maioria, temido ...
  • My gentle sensitivity was mocked, despised as ineffectual weakness. Minha sensibilidade foi ridicularizada, desprezado como uma fraqueza.
- Click here to view more examples -
II)

menosprezou

VERB
  • Your father has always despised me. Seu pai sempre me menosprezou.
  • Just like you've despised millions. Assim como menosprezou milhões.
  • You despised me, and now you're here ... Você me menosprezou, então porque você está ...
  • You despised me, then why are you ... Você me menosprezou, então porque você está ...
- Click here to view more examples -
III)

desdenhada

VERB

overrated

I)

superestimada

VERB
Synonyms: overestimated
  • Real life is overrated. A vida real está superestimada.
  • That scientific forensics, it's all very overrated. Essa coisa de ciência forense é superestimada.
  • Believe me, the regular living are overrated. Acredite, a vida normal é superestimada.
  • Is an overrated commodity. É uma mercadoria superestimada.
  • Honesty is a greatly overrated virtue! Honestidade é uma virtude muito superestimada!
- Click here to view more examples -
II)

sobrevalorizado

VERB
Synonyms: overvalued
  • Progress is in many ways overrated. O progresso é em várias maneiras sobrevalorizado.
  • Normal is so overrated. Ser normal é tão sobrevalorizado.
  • The world's most overrated saint. O santo mais sobrevalorizado.
  • The brain is the most overrated organ. O cérebro é o órgão mais sobrevalorizado.
  • It would appear sacrifice is overrated. Parece que o sacrifício é sobrevalorizado.
- Click here to view more examples -
III)

desprezada

VERB
IV)

exagerado

VERB
  • I always thought it was overrated. Sempre pensei que era exagerado.
  • It's definitely overrated. Isto é definitivamente exagerado.
  • Like, I've always felt teamwork was highly overrated. Sempre achei este trabalho em equipe algo exagerado.
- Click here to view more examples -
V)

ultrapassado

VERB
  • Dads are overrated and I speak from experience. Seu pai está ultrapassado.
VI)

valorizada

ADJ
Synonyms: valued, prized
  • Mine was a very overrated career. Minha carreira foi muito valorizada.
  • The truth is so overrated. A verdade é tão valorizada!
VII)

dispensável

VERB

snubbed

I)

esnobado

VERB
  • Now I'm needy and snubbed. Agora estou necessitado e esnobado.
II)

desdenhou

ADJ
III)

desprezado

VERB
  • Being snubbed by beauticians is not relaxing. Ser desprezado por esteticistas não é relaxar.

unloved

I)

desprezado

VERB
II)

amado

VERB
Synonyms: loved, beloved, loving
  • I know what it's like to be unloved. Eu sei como é triste não ser amado.
  • I know what it's like to be unloved. Eu sei como é não ser amado.
  • ... it makes me feel unloved. ... faz com que eu não me sinta amado.
  • ... 's like to be unloved. ... é não se ser amado.
  • ... it makes me feel unloved. ... faz com que eu não me sinta amado.
- Click here to view more examples -
III)

rejeitados

VERB

forget

I)

esquecer

VERB
Synonyms: forgotten, overlook
  • How can you forget about that? Como se pode esquecer algo assim?
  • I will not forget. Não me vou esquecer de ti.
  • How could you forget our divorce? Como pôde se esquecer do nosso divórcio?
  • Can we forget all about last night? Podemos esquecer a outra noite?
  • I will never forget. Nunca vou esquecer isso.
  • I discovered why some things were convenient to forget. Descobri por que é conveniente esquecer certas coisas.
- Click here to view more examples -
II)

te esqueças

VERB
  • Never forget that we're in the fantasy business. Nunca te esqueças que estamos no negócio das fantasias.
  • And do not forget the flowers. Não te esqueças das flores.
  • Do not forget the helicopter. Não te esqueças do helicóptero.
  • Do not forget who you work for. Não te esqueças para quem trabalhas.
  • Write it down before you forget it. Aponta antes que te esqueças.
  • Just to make sure you don't forget me. Apenas não te esqueças de mim.
- Click here to view more examples -

missed

I)

perdi

VERB
Synonyms: lost, lose, wasted
  • Feels like a missed opportunity. Parece que perdi a oportunidade.
  • I missed my chance. Eu perdi minha oportunidade.
  • I missed my flight. Eu perdi meu vôo.
  • I missed the best time of my life! Perdi o melhor momento da minha vida!
  • I missed my tea rounds. Perdi minhas entregas de chá.
  • I missed my chance to speak up earlier. Perdi a oportunidade de o dizer antes.
- Click here to view more examples -
II)

perdeu

VERB
Synonyms: lost, lose, wasted
  • And that's what you missed on. Foi isso o que perdeu em.
  • You missed a great show. Você perdeu um ótimo show.
  • What happened, you missed your flight? Então, perdeu o seu voo?
  • Do you want to know if you've been missed? Quer saber o que perdeu?
  • He just missed the bus, that's all. Ele perdeu o ônibus, só isso.
  • You missed out on a good thing. Você perdeu algo muito bom.
- Click here to view more examples -
III)

sentia falta

VERB
  • I just thought she missed her father. Pensei que ela sentia falta do pai.
  • Said she missed him. Disse que sentia falta dele.
  • I missed not having great parents. Eu sentia falta de ter avós.
  • It was the only place he really missed. Era o único que sentia falta.
  • It was the only thing he missed. Era o único que sentia falta.
  • You know what he missed? Sabe do que ele sentia falta?
- Click here to view more examples -
IV)

errou

VERB
Synonyms: screwed up, erred
  • You missed him completely? Você errou ele totalmente?
  • Missed his heart by about a quarter of an inch. Errou o coração por meio centímetro.
  • Missed the water by a few hundred yards. Ela errou a água em algumas centenas de metros.
  • He missed the flamingo. Ele errou o flamingo.
  • Bullet missed his heart by about a centimeter. Uma bala errou o coração dele por um centímetro.
  • You missed the decimal point. Você errou na vírgula.
- Click here to view more examples -
V)

falta

VERB
  • I missed her so much. Senti tanto a falta dela.
  • You missed a spot. Falta aí um bocadinho.
  • And he will be sorely missed. E ele fará muita falta.
  • I missed all of it. Senti a falta de tudo.
  • She said that she missed me. Disse que sentia a minha falta.
  • I have missed this so much. Senti tanta falta disto.
- Click here to view more examples -
VI)

falhou

VERB
Synonyms: failed
  • His sword never missed. A sua espada nunca falhou.
  • I think he missed a spot. Parece que falhou um local.
  • You already missed one guard. Já falhou com um dos guardas.
  • But you missed because your hands are shaking with desire. Mas falhou porque as suas mãos estavam tremendo de desejo.
  • She missed the first time. Ela falhou no primeiro tiro.
  • He completely missed the runway. Falhou completamente na pista.
- Click here to view more examples -
VII)

saudades

VERB
  • Thought you missed your friends. Pensava que tinhas saudades das tuas amigas.
  • I missed you too. Também estou com saudades.
  • He said he missed me. Ele disse que tinha saudades minhas.
  • We have missed your wit! Que saudades do seu humor.
  • He tell you that he missed you? Ele disse que sentiu saudades, foi?
  • Missed you at the shop today. Saudades na loja hoje.
- Click here to view more examples -
VIII)

desperdiçada

VERB
  • Not to be missed. Não é para ser desperdiçada.
  • And shall be missed beyond the measure of words. E deve ser desperdiçada além da medida de palavras.
  • He will not be missed. Sua morte não será desperdiçada.
  • ... this too great an opportunity to be missed. ... que isto representa uma oportunidade demasiado importante para ser desperdiçada.
  • ... a global sustainable energy sector that cannot be missed. ... um sector energético mundial sustentável que não pode ser desperdiçada.
  • ... , then, is a missed opportunity. ... , então, é uma oportunidade desperdiçada.
- Click here to view more examples -
IX)

escapou

VERB
  • Maybe we'll find something that we've missed. Talvez encontremos algo que nos escapou.
  • Whatever it is, we all missed it. Seja o que for, escapou a todos.
  • Why do you think you missed something? Porque achas que te escapou, tens alguma nova informação?
  • There might be some hint that you missed out on. Pode haver uma pista que se lhe escapou.
  • There might be a hint that you missed. Pode haver uma pista que se lhe escapou.
  • They found a way in, something we missed. Acharam uma passagem que nos escapou.
- Click here to view more examples -
X)

esqueceu

VERB
  • But you missed the main thing, my editorial! Mas você esqueceu o principal, o meu editorial!
  • You missed a spot. Você esqueceu um detalhe.
  • You missed a spot. Você esqueceu de um lugar.
  • You missed a spot. Você esqueceu essa parte.
  • You missed a spot. Esqueceu de uma parte.
  • You missed a spot. Você esqueceu um ponto.
- Click here to view more examples -

deserted

I)

deserta

VERB
Synonyms: desert, desolate
  • I always forget how deserted that shore road is. Esqueço que a estrada é deserta.
  • Imagine our island deserted. Imaginem a nossa ilha deserta.
  • The beach will be deserted in an hour. A praia está deserta em uma hora.
  • An island, a deserted island. Uma ilha, uma ilha deserta.
  • She wanted men on her deserted island. Ela queria homens na ilha deserta.
- Click here to view more examples -
II)

abandonado

VERB
  • I thought you deserted me. Pensei que tinha me abandonado.
  • This place looks deserted. Este lugar parece abandonado.
  • Why is it deserted? Por que está abandonado?
  • I thought you deserted me. Pensei que me tinhas abandonado.
  • I thought you deserted us. Pensei que tinha nos abandonado.
- Click here to view more examples -

derelict

I)

abandonado

ADJ
  • This time it's no derelict. Desta vez não está abandonado.
  • This time it's no derelict. Desta vez não é abandonado.
  • The place looked derelict, but we've ... O lugar parecia abandonado, mas nós o ...
  • They traced the address to a derelict warehouse. Rastrearam até um armazém abandonado.
  • It's just a derelict apartment. É um apartamento abandonado.
- Click here to view more examples -
II)

abandonada

NOUN
  • Then they turned us out the derelict house. Então eles nos expulsaram da casa abandonada.
  • Remember the derelict ship? Lembra da nave abandonada?
III)

desamparada

ADJ
Synonyms: helpless
IV)

desamparado

NOUN
  • ... the word you're looking for is derelict. ... a palavra para o que está olhando é desamparado.
  • I'm no derelict. -Não sou um desamparado.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals