Forfeit

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Forfeit in Portuguese :

forfeit

1

desistência

NOUN
- Click here to view more examples -
2

perder

VERB
  • You want to forfeit the game? Você quer perder o jogo?
  • ... a replacement we're going to have to forfeit. ... uma substituta nós iremos perder.
  • ... you let them go, your life will be forfeit. ... os deixas ir, vais perder a vida.
  • You're going to have to forfeit that bond. Vais ter de perder a fiança.
  • To make him miserable or to forfeit your license? Para torná-lo miserável ou perder a licença?
- Click here to view more examples -
3

prenda

NOUN
- Click here to view more examples -
4

abdicar

VERB

More meaning of Forfeit

waiver

I)

renúncia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

dispensa

NOUN
  • ... validity of a guarantee waiver certificate shall not exceed two ... ... validade do certificado de dispensa de garantia não pode exceder dois ...
  • ... comprehensive guarantee and guarantee waiver it is necessary to establish ... ... garantia global e da dispensa de garantia, é necessário estabelecer ...
  • - waiver of the written declaration prescribed ... - à dispensa de declaração escrita prevista ...
  • 2. The guarantee waiver shall not apply where ... 2. A dispensa de garantia não é aplicável nos casos ...
- Click here to view more examples -
III)

isenção

NOUN
  • ... you got to sign your waiver again. ... vai ter que assinar a isenção de novo.
  • ... participate in the visa waiver programme must stop treating ... ... participam no programa de isenção de visto devem parar de tratar ...
  • It's a liability waiver of some kind. Isso é algum tipo de isenção de responsabilidade.
  • They're not getting a waiver of liability on this one ... Eles não conseguirão a isenção da responsabilidade neste aqui ...
  • Stay under visa waiver limited to 30 days ... Estadia com isenção de visto limitada a 30 dias ...
- Click here to view more examples -
IV)

abdicação

NOUN
Synonyms: abdication, demise
  • Jury waiver, my friend. Abdicação de júri, meu amigo.
  • This is a waiver of paternal rights signed by the father ... Isso é uma abdicação de direitos paternos assinado pelo pai ...
  • ... them sign a nonexclusive waiver, just in case. ... assinem uma declaração de abdicação, pelo sim pelo não.
  • And if I decline the waiver; E se não aceitar o seu pedido de abdicação?
- Click here to view more examples -
V)

levantamento

NOUN
  • Request for a waiver of immunity Pedido de levantamento de imunidade
  • This waiver of parliamentary immunity today concerns our ... Este levantamento da imunidade parlamentar atinge hoje o nosso ...
  • Waiver of parliamentary immunity: ... Levantamento da imunidade parlamentar: ...
  • Request for waiver of the immunity of ... Pedido de levantamento da imunidade parlamentar de ...
  • ... rejection of the request for the waiver of immunity or for ... ... a rejeição do pedido de levantamento da imunidade ou de ...
- Click here to view more examples -
VII)

derrogação

NOUN
  • ... under the same conditions this waiver may also be extended ... ... , nas mesmas condições, esta derrogação pode ser igualmente estendida ...
  • ... parliamentary obstruction to requests for waiver of immunity where no ... ... obstrução parlamentar aos pedidos para derrogação de imunidade, sem ...
  • ... or not to grant a waiver, the Commission should ... ... da concessão ou não de uma derrogação, a Comissão deve ...
- Click here to view more examples -

cancellation

I)

cancelamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

anulação

NOUN
  • ... are necessary, including the cancellation of the procedure. ... considerarem necessárias, incluindo a sua anulação.
  • Cancellation of an established amount receivable Anulação de um crédito apurado
  • penalties for cancellation on scheduled flights are ... as sanções em caso de anulação nos voos regulares são ...
  • The suspensions, whose cancellation or continuation is considered ... As suspensões, cuja anulação ou continuação é considerada ...
  • The suspensions, whose cancellation or continuation is considered necessary by ... As suspensões, cuja anulação ou continuação é considerada necessária pelo ...
- Click here to view more examples -
III)

rescisão

NOUN
  • ... to accept the extension or cancellation. ... a aceitar essa prorrogação ou rescisão.
  • ... price reduction or the cancellation of the agreement. ... redução do preço ou a rescisão do contrato de venda.
  • ... he can insist on the cancellation of the contract or a ... ... , pode exigir a rescisão do contrato ou a ...
  • Cancellation of a contract due ... Rescisão de um contrato por facto ...
  • Cancellation of a contract due to the ... Rescisão de um contrato por facto ...
- Click here to view more examples -
IV)

desistência

NOUN

abandonment

I)

abandono

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desistência

NOUN
  • ... in the case of implicit withdrawal or abandonment of the application ... em caso de retirada tácita ou desistência do pedido

lose

I)

perder

VERB
- Click here to view more examples -
II)

perca

VERB
Synonyms: miss, waste, perch
- Click here to view more examples -
III)

perco

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

perdi

VERB
Synonyms: lost, missed, wasted
- Click here to view more examples -

miss

I)

srta

NOUN
Synonyms: ms, mrs
- Click here to view more examples -
II)

senhorita

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

perca

VERB
Synonyms: lose, waste, perch
- Click here to view more examples -
IV)

perder

VERB
- Click here to view more examples -
V)

saudades

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

sinto falta

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

sentir falta

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

sra

NOUN
Synonyms: mrs, ms, madam, ma'am, lady
- Click here to view more examples -
IX)

falta

VERB
- Click here to view more examples -
X)

menina

NOUN
- Click here to view more examples -

lost

I)

perdido

VERB
Synonyms: missed, wasted, losing
- Click here to view more examples -
II)

perdeu

VERB
Synonyms: missed, lose, wasted
- Click here to view more examples -
III)

perda

VERB
Synonyms: loss, waste, losing
- Click here to view more examples -
IV)

perca

VERB
Synonyms: miss, lose, waste, perch
- Click here to view more examples -

waste

I)

resíduos

NOUN
Synonyms: residues, debris
- Click here to view more examples -
II)

desperdício

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

desperdiçar

VERB
Synonyms: wasting, squander
- Click here to view more examples -
IV)

perda

NOUN
Synonyms: loss, losing, lost
- Click here to view more examples -
V)

perder

VERB
Synonyms: lose, losing, miss, lost, loose, wasting
- Click here to view more examples -
VI)

perca

VERB
Synonyms: miss, lose, perch
- Click here to view more examples -
VII)

lixo

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

gastar

VERB
Synonyms: spend, spent, wasting, expend
- Click here to view more examples -

loose

I)

solta

ADJ
Synonyms: loosens
- Click here to view more examples -
II)

frouxo

ADJ
Synonyms: slack, looser, wimp, loosely
- Click here to view more examples -
III)

perder

VERB
Synonyms: lose, losing, miss, lost, waste, wasting
- Click here to view more examples -
V)

folgado

ADJ
Synonyms: baggy
VI)

largas

ADJ
Synonyms: wide, broad, baggy
- Click here to view more examples -
VII)

pontas

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

relaxado

ADJ
Synonyms: relaxed, lax, loosing, slacker
- Click here to view more examples -

wasting

I)

desperdiçar

VERB
Synonyms: waste, squander
- Click here to view more examples -
II)

perder

VERB
Synonyms: lose, losing, miss, lost, waste, loose
- Click here to view more examples -
III)

gastar

VERB
Synonyms: spend, waste, spent, expend
- Click here to view more examples -

gift

I)

presente

NOUN
Synonyms: present, this
- Click here to view more examples -
II)

dom

NOUN
Synonyms: sun, don, flair, knack, archbishop
- Click here to view more examples -
III)

dádiva

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

prenda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

oferta

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

doação

NOUN
- Click here to view more examples -

hold

I)

segurar

VERB
Synonyms: handle, insure, secure
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
Synonyms: arrest, lock, attach, bust, trap, fasten
- Click here to view more examples -
III)

preensão

NOUN
Synonyms: grip, gripping, grasping
  • Hold on, hold on, you might be speaking a ... Prenda sobre, preensão sobre, você pôde falar ...
  • Wait, hold on a second. Espera, preensão em um segundo.
  • Well, hold on a second. Bem, preensão em um segundo quando era isto?
  • I can't get a hold of them. Eu não posso começar uma preensão deles.
  • Alright, hold in right there. Alright, preensão na direita lá.
  • Hey, hold on. Hey, preensão sobre.
- Click here to view more examples -
IV)

manter

VERB
- Click here to view more examples -
V)

aguentar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging, cuddle
- Click here to view more examples -
VII)

espera

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

realizar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

conter

VERB
Synonyms: contain, restrain, curb
- Click here to view more examples -
X)

guardar

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope
- Click here to view more examples -

arrest

I)

prender

VERB
Synonyms: hold, lock, attach, bust, trap, fasten
- Click here to view more examples -
II)

detenção

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

prisão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

deter

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

captura

NOUN
- Click here to view more examples -

present

I)

presente

ADJ
Synonyms: gift, this
- Click here to view more examples -
II)

apresentar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

atual

ADJ
Synonyms: current, actual
- Click here to view more examples -
IV)

actual

ADJ
Synonyms: current, existing
- Click here to view more examples -
V)

prenda

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

momento

ADJ
- Click here to view more examples -

secure

I)

seguro

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

fixar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

garantir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

proteger

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

assegurar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

prenda

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

protegido

ADJ
  • It had to be secure, obviously, hence the key ... Tinha de estar protegido, daí a chave ...
  • I want to secure it. Quero tê-lo protegido.
  • Safe, sound and secure. Seguro, tranquilo e protegido.
  • - Secure the perimeter, guards at all times ... - Protegido em todos os perímetros, com guardas o tempo ...
  • - Hallway is secure. - O corredor está protegido.
- Click here to view more examples -

attach

I)

anexar

VERB
Synonyms: append
- Click here to view more examples -
II)

anexe

VERB
Synonyms: append, reattach
III)

atribuem

VERB
IV)

anexação

NOUN
V)

prenda

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

conecte

VERB
Synonyms: connect, plug
  • Attach new memory cache to ... Conecte a nova caixa de memória ...
VIII)

fixe

VERB
Synonyms: cool, secure
IX)

fixar

VERB
X)

ligue

VERB
Synonyms: call, connect, turn, plug, switch

fasten

I)

aperte

VERB
- Click here to view more examples -
III)

fixar

NOUN
  • Five, fasten the insulator to the speaker on the front ... Cinco: fixar o isolador ao alto-falante da frente ...
  • ... glaziers use it to fasten window panes. ... vidreiros usam-no para fixar vidraças.
IV)

fixá

VERB
Synonyms: secure, pin
V)

enganchar

VERB
Synonyms: hook, hooking
VI)

fixe

NOUN
Synonyms: cool, secure, attach
VII)

aparafuse

NOUN
Synonyms: screw, tighten

abdicate

I)

abdicar

VERB
- Click here to view more examples -

relinquish

I)

renunciar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

abandonar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

prescindir

VERB
Synonyms: spare, dispense

forgo

I)

renunciar

VERB
  • To forgo your obligation would be dishonorable ... Renunciar ao dever seria vergonhoso ...
  • But now, are we to forgo all this progress because ... Mas, agora vamos renunciar a esse progresso porque ...
  • ... have seen no reason to forgo it. ... vejo qualquer razão para renunciar a ela.
  • ... some of us have to forgo that luxury so that ... ... alguns de nós.precisam renunciar a esse luxo para que ...
  • That they may repent And forgo the works of their ... Que eles podem se arrepender e renunciar as obras das suas ...
- Click here to view more examples -
II)

abdicar

VERB
  • To forgo your obligation would be ... Abdicar do seu compromisso seria ...

waive

I)

renunciar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

dispensar

VERB
  • Was it your choice to waive the hearing? Foi escolha sua, dispensar a audiência?
  • ... the authorising officer responsible may also waive the obligation of an ... ... o gestor orçamental competente pode todavia dispensar da obrigação de uma ...
  • I'll waive the introductory course fee for ... Eu vou dispensar o curso introdutório para ...
  • They agreed to waive the dowry as long as I ... Bem, concordaram em dispensar o dote desde que ...
  • And I wish to waive these rights and make ... E eu gostaria de dispensar esses direitos e fazer ...
- Click here to view more examples -
III)

derrogar

VERB
Synonyms: derogate from
IV)

recusam

VERB
Synonyms: refuse
  • ... , that the defendants wish to waive their right to a ... ... , que os acusados recusam o direito a uma ...
V)

abdicar

VERB

away

I)

afastado

ADV
- Click here to view more examples -
II)

longe

ADV
- Click here to view more examples -
III)

distância

ADV
- Click here to view more examples -
IV)

fora

ADV
Synonyms: out, off, outside
- Click here to view more examples -
V)

embora

ADV
Synonyms: although, though
- Click here to view more examples -
VI)

ausente

ADV
Synonyms: out, missing, absent
- Click here to view more examples -
VII)

daqui

ADV
Synonyms: here, out, outta here, hence
- Click here to view more examples -
VIII)

fugir

ADV
- Click here to view more examples -
IX)

escapar

ADV
Synonyms: escape, slip
- Click here to view more examples -

absent

I)

ausente

ADJ
Synonyms: out, missing
- Click here to view more examples -
II)

inexistente

ADJ
  • ... in which such protection is completely absent. ... onde essa protecção é mesmo inexistente.
  • ... confer immunity is largely absent from the territory in question. ... conferir imunidade é praticamente inexistente no território em questão.
  • ... is much needed but often absent. ... é indispensável mas frequentemente inexistente.
- Click here to view more examples -

upstate

I)

norte

ADJ
Synonyms: north, northern
- Click here to view more examples -
II)

ausentar

ADJ
Synonyms: away, absent, forfeit

appropriate

I)

apropriado

ADJ
Synonyms: suitable, proper, fitting
- Click here to view more examples -
II)

adequado

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

oportuno

ADJ
  • I think it appropriate to say a few words. Acho que seria oportuno dizer algumas palavras.
  • It was very appropriate that you should raise this matter yesterday ... Foi muito oportuno que tenha colocado esta questão ontem de ...
  • It is also appropriate to accept commitments before the initiation of ... É também oportuno aceitar compromissos antes do início do ...
  • ... to proceed at a pace you feel is appropriate. ... progredir ao ritmo que considere oportuno.
  • I didn't think it was appropriate. Não achei que fosse oportuno.
  • I'il address them at the appropriate time. Cuidarei disso no momento oportuno.
- Click here to view more examples -
IV)

conveniente

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

necessário

ADJ
  • Where appropriate, monitoring committees shall be established. Se necessário, serão criados comités de acompanhamento.
  • Dialogue with and, where appropriate, technical assistance to ... O diálogo e, se necessário, a assistência técnica aos ...
  • Where appropriate, a similar review will be undertaken ... Quando necessário, será realizada uma revisão semelhante ...
  • Where appropriate, this report may include recommendations ... Se necessário, o relatório pode incluir recomendações ...
  • Where appropriate, the report may include recommendations as to the ... Se necessário, o relatório pode incluir recomendações sobre as ...
  • This would notably include, where appropriate, a coordinated response ... Isso incluiria, nomeadamente e se necessário, uma resposta coordenada ...
- Click here to view more examples -

commandeer

I)

comandar

VERB
Synonyms: command
  • How dare you try to commandeer this ship? Como te atreves a tentar comandar este navio?
  • ... to procure the necessary data to commandeer this base. ... procurar os dados necessários para comandar essa base.
  • I need to commandeer your vessel to Sector 12. Preciso comandar a sua nave até o setor 12.
  • ... OK but I need to commandeer your friend. ... bem mas eu preciso de comandar o teu namorado.
  • Plan "f" was to commandeer one, Plano "f" foi comandar um,
- Click here to view more examples -
III)

confiscar

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals