Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Loosing
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Loosing
in Portuguese :
loosing
1
afrouxar
VERB
Synonyms:
loosen
,
slack off
2
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
Are you loosing your stipend?
Vais perder o teu subsídio?
This is only trick, for me loosing my bet.
É só um truque para eu perder a aposta.
He loosing control of her, ...
Estás a perder o controlo dela, ...
... passengers and retailers are loosing out.
... os passageiros e os retalhistas saem a perder.
... what he says, loosing is not an option ...
... o que ele diz, perder não é uma opção ...
- Click here to view more examples -
3
relaxado
VERB
Synonyms:
relaxed
,
lax
,
loose
,
slacker
4
soltando
VERB
Synonyms:
dropping
,
releasing
,
loosening
Why's he loosing the horses?
Por que ele está soltando os cavalos?
More meaning of Loosing
in English
1. Loosen
loosen
I)
afrouxar
VERB
Synonyms:
slack off
Maybe you should loosen your bodice.
Talvez você devesse afrouxar o seu espartilho.
The medication had to kick in and loosen the ligaments.
A medicação tinha que afrouxar os ligamentos.
Think you can loosen these cuffs?
Pode afrouxar as algemas?
Just need to loosen the rope.
Preciso afrouxar a corda.
Could you loosen my cuffs?
Pode afrouxar as algemas?
- Click here to view more examples -
II)
desaperte
VERB
Synonyms:
unscrew
,
undo
,
unfasten
,
slacken
,
unbuckle
Loosen his tie, so he can breathe.
Desaperte a gravata, para ele poder respirar melhor.
... be an angel and loosen it a bit?
... seja um anjo e desaperte-o um pouco.
... be an angel and loosen it a bit.
... seja uma querida e desaperte-o um pouco.
- Click here to view more examples -
III)
soltar
VERB
Synonyms:
drop
,
release
,
loose
,
dropping
,
unleash
,
cut loose
My dear, you don't need money to loosen tongues.
Meu caro não é preciso dinheiro para soltar línguas.
Really need to loosen that one up.
Precisa mesmo de se soltar um pouco.
It will loosen you up.
Isso vai te soltar.
I am going to loosen the cable.
Vou soltar o cabo.
I have devices that will loosen his tongue.
Eu tenho equipamentos que o farão soltar a lingua.
- Click here to view more examples -
IV)
afrouxa
NOUN
Synonyms:
loosens
Why don't you loosen your bullets?
Por que não afrouxa o cinto?
Why don't you loosen your tie before you ...
Por que não afrouxa a gravata antes de se ...
... do is kind of loosen you up, to more ...
... fazer é tipo de afrouxa-lo, para mais ...
- Click here to view more examples -
V)
liberte
VERB
Synonyms:
release
,
unleash
VI)
desatarraxe
VERB
Synonyms:
unscrew
VII)
desprender
VERB
Synonyms:
release
,
detach
,
unhook
Just need to loosen the rope.
Preciso de desprender a corda.
No man must loosen his blindfold.
Ninguém deve desprender-se da venda.
2. Slack off
slack off
I)
afrouxar
VERB
Synonyms:
loosen
I can't slack off now, right?
Não posso afrouxar agora, não é?
3. Lose
lose
I)
perder
VERB
Synonyms:
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
Why are you in such a rush to lose?
Por que a pressa de perder?
We could lose the other eye.
Ele podia perder esse outro olho facilmente.
What it did was make me lose track of time.
Só me ajudou a perder a noção do tempo.
It should not lose hope, madame.
Não devia perder as esperanças, madame.
That he must lose his identity?
Ele tem que perder sua própria identidade?
They make me almost lose my breath.
Elas quase me fizeram perder o fôlego.
- Click here to view more examples -
II)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
waste
,
perch
Lose the game of natural selection.
Perca o jogo da seleção natural.
Raise the tempo, but don't lose the tension.
Aumente o tempo, mas não perca a tensão.
Are you saying you want me to lose the election?
Está dizendo que quer que eu perca a eleição?
Never lose your temper.
Nunca perca a calma.
I hope that you lose everything.
Espero que perca tudo.
Do not lose heart.
Não perca o coração.
- Click here to view more examples -
III)
perco
VERB
I lose either way.
Eu perco de qualquer forma.
I lose my job.
Perco o meu emprego.
Why lose my time with you?
Por que perco o meu tempo contigo?
I lose track of time with all these shots.
Perco a noção do tempo, com as injeções.
I lose my leaves and move on.
Eu perco as minhas folhas e parto.
I lose my job.
Eu perco o meu emprego.
- Click here to view more examples -
IV)
perdi
VERB
Synonyms:
lost
,
missed
,
wasted
Just lose my leg.
Só perdi minha perna.
I did not lose my job.
Não perdi meu emprego.
I have nothing to gain and everything to lose.
Eu nunca ganhei e sempre perdi.
I lose interest in people.
Perdi meu interesse nas pessoas.
I just lose interest in being interesting.
Eu apenas perdi o interesse em ter interesse.
I lose my family, and now this?
Perdi minha família, minha esposa, e agora isso?
- Click here to view more examples -
4. Miss
miss
I)
srta
NOUN
Synonyms:
ms
,
mrs
Miss journalist, do you have some evidence?
Srta jornalista, você tem alguma evidência?
I want to be excused, miss.
Quero ser liberada, srta.
We found him for you, miss.
Nós o encontramos, srta.
You need some help,miss?
Precisa de alguma ajuda, srta?
All right, miss, can you tell me your ...
Srta, pode me dizer o seu ...
Good luck, miss.
Boa sorte, srta.
- Click here to view more examples -
II)
senhorita
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
mademoiselle
,
ma'am
,
ms
,
senorita
You sound kind of down, miss.
Você parece triste, senhorita.
No need to fire that, miss.
Nenhuma necessidade para incendiar que, senhorita.
Simply stating the truth, miss.
Apenas dizendo umas verdades, senhorita.
Is that all they're going to do, miss?
É tudo que irão fazer, senhorita?
Do not be afraid, miss.
Não tenha medo, senhorita.
The lieutenant wants to speak to you, miss.
O tenente quer lhe falar, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)
perca
VERB
Synonyms:
lose
,
waste
,
perch
I doubt he'll miss that.
Duvido que perca essa.
And this time, do not miss.
E desta vez, não perca.
Make sure you don't miss anything.
Não quero que você perca nada.
You never miss, let alone three times.
Nunca perca, muito menos três vezes.
Do not miss the running around a mission without end.
Não a perca correndo por aí numa missão sem sentido.
Never miss an opportunity to network.
Nunca perca uma oportunidade para a rede.
- Click here to view more examples -
IV)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
You know i was starting to miss this place.
Sabe estava começando a perder este lugar.
You can miss school for one day.
Pode perder um dia de aula.
You might miss something!
Você pode perder algo!
You two don't want to miss your own coronation.
Não querem perder a vossa própria coroação.
Then you're going to miss it.
Então vai perder tudo.
Whenever you miss me, look at this knife.
Sempre que você me perder olhe para esta faca.
- Click here to view more examples -
V)
saudades
VERB
Synonyms:
homesick
,
longing
,
nostalgic
I miss my dad.
Tenho saudades do meu pai.
I know that we all feel miss her.
Sei que todos vamos sentir saudades dela.
You must miss them.
Deve ter saudades deles.
You will miss the money or what?
Vai ter saudades do dinheiro ou o quê?
Will you miss football?
Vai ter saudades do futebol?
I kind of miss school.
Tenho saudades da escola, sabem?
- Click here to view more examples -
VI)
sinto falta
VERB
I miss her when she's not around.
Eu sinto falta dela quando ela não está por perto.
I miss my friends.
Sinto falta de nossos amigos.
I miss being your teacher.
Sinto falta de ser seu professor.
I miss your smell.
Eu sinto falta do seu cheiro.
I miss your problems.
Sinto falta dos seus problemas.
I miss the taste of your lips.
Sinto falta do sabor de seus lábios.
- Click here to view more examples -
VII)
sentir falta
VERB
You going to miss me tonight?
Vai sentir falta de mim?
You going to miss me too?
Você vai sentir falta de mim também?
Guess you won't miss days like this.
Não vai sentir falta de dias assim.
We will miss him.
Eles vão sentir falta dele.
Will not even miss.
Não vai nem sentir falta.
What is there to miss?
O que há para sentir falta?
- Click here to view more examples -
VIII)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
madam
,
ma'am
,
lady
Have you ever had a Miss.
Já teve aula com a Sra.
This is part of - an important investigation, Miss.
Isto faz parte de uma importante investigação, Sra.
Two things in life are certain, Miss.?
Na vida há poucas certezas, Sra.
Suffice it to say that Miss.
Basta que saiba que a Sra.
What you have discovered, miss green, is a ...
O que você descobriu, Sra. Green, é uma ...
... are extremely close to miss grant.
... somos muito próximos da Sra.
- Click here to view more examples -
IX)
falta
VERB
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
I miss him just as much!
Sinto tanta falta dele!
Which one of your cars do you miss the most?
Qual é o carro que sentes mais falta?
You miss a lot of appointments.
Você falta a várias consultas.
I will miss him.
Sentirei a falta dele.
So you miss me?
Então sentiu minha falta?
I miss him a lot.
Sinto muita falta dele.
- Click here to view more examples -
X)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
Nothing will happen to you, miss.
Não lhe vai acontecer nada, menina.
Have a nice trip, miss.
Boa viagem, menina.
Did you sleep well, miss?
Bom dia, menina.
You got one too, miss?
Também tem uma, menina?
Is it cake or coconut, miss?
A menina é cake ou coco?
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
- Click here to view more examples -
5. Lost
lost
I)
perdido
VERB
Synonyms:
missed
,
wasted
,
losing
I was beginning to worry you had lost your way.
Começava a recear que te tivesses perdido.
Their dance is over, their year is lost.
A dança está acabada, seu ano está perdido.
We might have lost against this.
Podíamos ter perdido contra isto.
And you seemed to be lost, okay?
E você parecia perdido, tá?
You could have lost your eyesight.
Você poderia ter perdido a visão.
It must be lost.
Ele deve estar perdido.
- Click here to view more examples -
II)
perdeu
VERB
Synonyms:
missed
,
lose
,
wasted
You lost that right the moment you left.
Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
The problem isn't simply that you've lost your sponsor.
O problema não é simplesmente que você perdeu seu patrocinador.
You lost your partner today.
Você perdeu seu parceiro hoje.
How could he get lost?
Como é que ele se perdeu?
He lost his job and his apartment.
Perdeu o emprego e o apartamento.
Except the guy who lost his legs.
Excepto o gajo que perdeu as pernas.
- Click here to view more examples -
III)
perda
VERB
Synonyms:
loss
,
waste
,
losing
One lost to the drop.
Um perda para a queda.
You get lost by many.
Você sofre muito através da perda.
It makes one feel sort of lost, doesn't it?
Dá uma sensação de perda, não?
Review shows some material lost due to possible accident.
A revista mostra alguma perda material devida ao possível acidente.
Your romance is completely lost on me.
Seu romance parece perda de tempo para mim.
You get much from lost.
Você sofre muito através da perda.
- Click here to view more examples -
IV)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
waste
,
perch
Take my car keys and get lost.
Leve o meu carro e se perca.
Come on, you have lost touch him so.
Vá lá, não perca.
I hope he's not going to get us lost.
Espero que a gente não se perca.
I said get lost.
Eu disse se perca.
Make sure he doesn't get lost on the way out.
Certifique se que ele não se perca no caminho.
You want the egg to remain lost for ever?
Queres que o ovo se perca para sempre?
- Click here to view more examples -
6. Waste
waste
I)
resíduos
NOUN
Synonyms:
residues
,
debris
Go there and waste her.
Vá até lá e resíduos dela.
These twins are production waste.
Esses gêmeos são resíduos de produção.
Landfills are the last resort for residual waste.
Os aterros constituem o último recurso para os restantes resíduos.
These barrels here are probably full of chemical waste.
Estes barris devem estar cheios de resíduos químicos.
I also want access to your biohazard waste.
Também quero acesso aos vossos resíduos biológicos.
They are required to dispose of it as toxic waste.
Dentistas são obrigados a dispor dela como resíduos tóxicos.
- Click here to view more examples -
II)
desperdício
NOUN
Synonyms:
wasted
,
wasting
,
wasteful
,
wastage
Not a waste, actually, not a waste.
Não é desperdício, na verdade, não é desperdício.
What a waste of a life.
Que desperdício de vida.
You waste of public money!
Seu desperdício de dinheiro público!
She says they're a waste of money.
Ela diz que são um grande desperdício de dinheiro.
This is a waste of time.
Este é um desperdício de tempo.
- Click here to view more examples -
III)
desperdiçar
VERB
Synonyms:
wasting
,
squander
You want to waste your nephew's money like that?
Queres desperdiçar o dinheiro do teu sobrinho nisso?
So we have no time to waste.
Nós não temos tempo para desperdiçar.
There is no time to waste.
Não há tempo para desperdiçar.
I told you not to waste food.
Avisei para você não desperdiçar comida.
Why waste powder on a child?
Por que desperdiçar pólvora numa criança?
Why waste the energy?
Por que desperdiçar essa energia?
- Click here to view more examples -
IV)
perda
NOUN
Synonyms:
loss
,
losing
,
lost
I told you, that's a waste of time.
Já te disse que isso é perda de tempo.
But it's not a waste at all.
Isso não é uma perda total.
This is a waste of my time, you know?
Isto é uma perda do meu tempo, sabes?
This was a big waste of my time!
Isso foi uma grande perda de tempo.
It was a waste of fuckin' time!
Foi uma perda de tempo.
Waste of time and money.
Perda de tempo e dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
loose
,
wasting
But we don't have a moment to waste.
Mas não temos tempo a perder.
Come on, do not waste time.
Anda, não vamos perder tempo.
They say do not waste your precious life.
Dizem para não perder sua preciosa vida.
So why waste time working against each other?
Por que perder tempo trabalhando um contra o outro?
I say we should not waste time.
Eu disse que nós não deveríamos perder tempo.
Come along, no time to waste.
Vamos lá, não há tempo a perder.
- Click here to view more examples -
VI)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
perch
He thinks school is just a waste of time.
Ele acha que a escola é uma perca de tempo.
All that homework was a waste of your time.
Todo o trabalho de casa foi uma perca de tempo.
Regret is such a waste of time.
Arrependimento é perca de tempo.
This is a waste of time.
Isto é uma perca de tempo.
I would not waste your time.
Não quero que perca o seu tempo.
I appreciate your spirit, but don't waste your time.
Eu aprecio seu espírito, mas não perca seu tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
litter
,
dump
The rest went to waste.
O resto foi para o lixo.
Guy practically lives at industrial waste sites.
O cara praticamente vive em locais que tem lixo industrial.
I hated to see that, talent go to waste.
Odiava ver aquele talento a ir para o lixo.
Listen here, you have to recycle the waste.
Escute, você precisa reciclar o lixo.
Same as hazardous waste.
O mesmo que lixo biológico.
As long as it doesn't go to waste.
Desde que não vá pro lixo.
- Click here to view more examples -
VIII)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
spent
,
wasting
,
expend
Waste my pay on liquor and gambling?
Gastar meu pagamento em bebida?
Afraid to waste your bullets?
Tens medo de gastar as balas?
You want to waste your nephew's money like that?
Quer gastar seu dinheirinho com isso?
Why should they waste their money?
Porque eles irão gastar o dinheiro a toa?
Or waste gas to get anywhere.
Ou gastar combustível indo a qualquer lugar.
But do not waste any more time.
Não vamos gastar mais tempo.
- Click here to view more examples -
7. Loose
loose
I)
solta
ADJ
Synonyms:
loosens
They say he's still on the loose.
Eles dizem que ele ainda esta a solta.
A character from a film on the loose?
Um personagem do filme à solta?
Certified maniac on the loose, not a ghost.
Um maníaco à solta, não um fantasma.
You just been running loose too long.
Tu andas a solta há demasiado tempo.
I had a probleM with a loose connection.
E tive um problema com uma conexão solta no carro.
He was the final loose end.
Ele era a última ponta solta.
- Click here to view more examples -
II)
frouxo
ADJ
Synonyms:
slack
,
looser
,
wimp
,
loosely
My ring is loose.
Meu anel está frouxo.
The antenna wire is loose.
O cabo da antena esta frouxo.
I think the radiator's loose.
Acho que o radiador está frouxo.
... and the body is quite loose.
... e o corpo é muito frouxo.
Loose flesh, loose tongue, loose brain.
Carne frouxa, língua frouxa, cérebro frouxo.
I think it's loose.
Acho que está frouxo.
- Click here to view more examples -
III)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
wasting
That way, we will not loose count.
Dessa forma, não iremos perder a conta.
What do you got to loose?
O que tem a perder?
You have no more time to loose.
Não temos tempo a perder.
Come on, there is nothing to loose.
Vamos, não há nada a perder.
And you both going to loose.
E vocês dois vão perder.
The you are about to loose something very precious.
Então está a ponto de perder algo muito valioso.
- Click here to view more examples -
IV)
afrouxar
VERB
Synonyms:
loosen
,
slack off
- You're letting me loose?
- Você acha que vou afrouxar?
V)
folgado
ADJ
Synonyms:
baggy
I want a loose cordon around the target.
Mantenham um cerco folgado do alvo.
It is a loose outer garment worn by - Worn ...
É um vestuário exterior folgado usado pelos- usado ...
VI)
largas
ADJ
Synonyms:
wide
,
broad
,
baggy
I just wear loose slacks.
Não, uso apenas calças largas.
I just wear loose slacks.
Não, eu uso apenas calças largas.
There are loose gloves, too.
Também há luvas largas.
You turn him loose, or I'll ...
Ou o largas ou faço-te ...
- Click here to view more examples -
VII)
pontas
ADJ
Synonyms:
tips
,
ends
,
headed
,
pointed
,
butts
,
spikes
There are no loose ends?
Não há pontas soltas?
I was tying up some loose ends.
Eu estava amarrando umas pontas soltas.
He had clearance to tie up any loose ends.
Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
Then we can tie up the loose ends.
Depois, podemos cortar as pontas soltas.
Just tying up some loose ends.
Estou apenas tentando atar umas pontas soltas.
So there are no loose ends.
Para não haver pontas soltas.
- Click here to view more examples -
VIII)
relaxado
ADJ
Synonyms:
relaxed
,
lax
,
loosing
,
slacker
You are really loose.
Você está bem relaxado.
Halfway between loose and rigid.
Um meio termo, entre relaxado e rígido.
Trying to keep you loose.
Para deixar o senhor relaxado.
That's too loose.
Isso é muito relaxado.
Okay, you loose?
Bem, estás relaxado?
... be playing fast and loose with my father's code ...
... estar jogando rápido e relaxado com o código do meu pai ...
- Click here to view more examples -
8. Wasting
wasting
I)
desperdiçar
VERB
Synonyms:
waste
,
squander
I say we're wasting valuable time.
Eu digo que nós estamos a desperdiçar um tempo precioso.
Do you enjoy wasting my time?
Você gosta de desperdiçar meu tempo?
And you're wasting your time.
Estás a desperdiçar o teu tempo.
Who said we're wasting the picture?
Quem disse que vamos desperdiçar um filme?
Just wasting my life away.
A desperdiçar a minha vida.
Stop wasting my time.
Pare de desperdiçar meu tempo.
- Click here to view more examples -
II)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
loose
Stop wasting time and let's go!
Pare de perder tempo e vamos lá!
I should quit wasting my time.
Devia parar de perder meu tempo.
And you talk about not wasting time.
E falas tu de não perder tempo.
But you're wasting your time.
Mas estão a perder tempo.
Stop wasting time here.
Pare de perder tempo aqui.
I swear you won't be wasting your time.
Eu juro que a senhora não vai perder seu tempo.
- Click here to view more examples -
III)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
waste
,
spent
,
expend
You stop wasting my time.
Pare de gastar o meu tempo.
And you're wasting my time.
E está a gastar o meu tempo.
Go to sleep, and stop wasting my time.
Vá dormir e pare de gastar meu tempo.
Are you not angry for wasting your time with me?
Não está bravo por gastar o seu tempo?
Now stop wasting money!
Agora pára de gastar dinheiro!
Stop wasting my time.
Páre de gastar o meu tempo.
- Click here to view more examples -
9. Relaxed
relaxed
I)
relaxado
ADJ
Synonyms:
lax
,
loose
,
loosing
,
slacker
You feel calm and relaxed.
Você se sente calmo e relaxado.
Very calm, very relaxed, he leans in.
Bem calmo, relaxado, se inclina.
You will feel calm and relaxed.
Você se sente calmo e relaxado.
You sure sound relaxed.
Você realmente soou relaxado.
Cause you seem very relaxed all of a sudden.
Porque você parece bem relaxado do nada.
You are in a relaxed state of hypnosis now.
Você está em estado relaxado de hipnose agora.
- Click here to view more examples -
II)
descontraído
ADJ
Synonyms:
casual
,
easygoing
,
carefree
,
leisurely
That was more relaxed.
Isso foi mais descontraído.
Believe me, he always looks very relaxed.
Acredita que ele parece sempre muito descontraído.
How can you be so relaxed?
Como podes estar tão descontraído?
What happened to that relaxed, fun guy?
O que aconteceu ao tipo engraçado e descontraído?
I have never felt so relaxed.
Nunca me senti tão descontraído.
You got the wings cause you're relaxed.
Conseguiste as asas porque estás descontraído.
- Click here to view more examples -
III)
relaxei
VERB
I relaxed, like you said.
Eu relaxei, como você disse.
I've never really relaxed before.
Eu nunca relaxei de verdade antes.
... changed clothes and just relaxed a while
... mudei de roupas e relaxei um pouco.
And I got relaxed very very quickly.
E relaxei, muito, muito rápido.
But then I think I just relaxed into it.
Mas, depois, acho que relaxei.
... first time, But once I relaxed, I was surprised ...
... primeira vez, mas depois que relaxei, fiquei surpresa do ...
- Click here to view more examples -
IV)
tranquilo
ADJ
Synonyms:
quiet
,
peaceful
,
tranquil
,
calm
Believe me, he always looks very relaxed.
Acredite, ele sempre aparenta muito tranquilo.
I got home, all relaxed.
Cheguei em casa tranquilo, sem saber de nada.
I was relaxed, but this guy wanted to.
Eu estava tranquilo, e esse cara queria.
Believe me, he always looks very relaxed.
E acredite, ele sempre parece muito tranquilo.
... how is taking advantage because it's so relaxed.
... se aproveitam por ser tão tranquilo.
He appears confident, relaxed, happy.
Parece confiante, tranquilo, feliz.
- Click here to view more examples -
V)
calmo
ADJ
Synonyms:
calm
,
quiet
,
peaceful
,
calm down
,
calmer
I thought we were relaxed now.
Achei que estava calmo.
You must stay relaxed!
Tens de permanecer calmo.
The pace is relatively relaxed for the opening miles.
O ritmo é relativamente calmo nos primeiros quilômetros.
... us that was more relaxed than the other.
... nós que estava mais calmo que o outro.
... on orders to keep you relaxed.
... ordens de te manter calmo.
I can't believe how relaxed you seem.
Mal posso acreditar o quanto você está calmo.
- Click here to view more examples -
10. Lax
lax
I)
lax
NOUN
Is she going to call me from LAX?
Ela ia me ligar de LAX?
Tire tracks led to a car rental company at LAX.
As marcas de pneus levaram até uma locadora no LAX.
Your flight leaves in three hours from LAX.
Seu vôo sai em três horas de LAX.
... talked to the guys at LAX.
... de falar com os caras da LAX.
... departures and the arrivals at LAX are on separate levels?
... partidas e os recém-chegados no LAX estão em níveis distintos?
- Click here to view more examples -
II)
laxista
ADJ
III)
relaxado
ADJ
Synonyms:
relaxed
,
loose
,
loosing
,
slacker
IV)
negligente
ADJ
Synonyms:
negligent
,
careless
,
remiss
,
reckless
,
sloppy
,
mindless
... of our clients has a lax approach to tax law, ...
... de nossos clientes é negligente com leis fiscais, ...
What will happen if you take Ex-Lax?
O que acontecerá se você levar Ex negligente?
V)
frouxa
ADJ
Synonyms:
loose
,
slack
Extradition's notoriously lax.
A extradição é frouxa.
I always knew you were lax with them, but ...
Eu sempre soube que você era frouxa com eles, mas ...
... and is a noble contrast to the lax morality.
... é um nobre em contraste com a moral frouxa
... to get so many volunteers, Screening gets lax.
... que ter tantos voluntários, que a triagem fica frouxa.
- Click here to view more examples -
VI)
permissiva
ADJ
Synonyms:
permissive
I always knew you were lax with them but I ...
Sempre soube que eras permissiva com eles, mas não ...
11. Slacker
slacker
I)
madraço
NOUN
II)
preguiçoso
NOUN
Synonyms:
lazy
,
lazybones
,
slob
,
sluggish
He was a slacker, too.
Ele era um preguiçoso, também.
So they called me a slacker.
Eles me chamaram de preguiçoso.
Told you he was a slacker.
Eu disseque ele era preguiçoso.
He was a slacker, too.
Ele também era preguiçoso.
Do you want to be a slacker for the rest of ...
Você quer ser um preguiçoso para o resto de ...
- Click here to view more examples -
III)
mandrião
NOUN
Synonyms:
slob
,
drone
- Are you a slacker?
- Você é um mandrião?
IV)
relaxado
NOUN
Synonyms:
relaxed
,
lax
,
loose
,
loosing
He was a slacker, too.
Ele era um relaxado, também.
He was a slacker, too.
Ele também era relaxado.
Do you want to be a slacker for the rest of ...
Você quer ser um relaxado para o resto de ...
Do you want to be a slacker for the rest of ...
Você quer ser um relaxado para o resto da ...
You're a slacker.
Você é um relaxado.
- Click here to view more examples -
V)
malandro
NOUN
Synonyms:
rogue
,
rascal
,
trickster
,
punk
,
scoundrel
,
roguish
,
crook
I am a slacker.
Eu sou um malandro.
... you look like a slacker.
... você me parece um malandro.
... They think you're a slacker, more like.
... acreditam que você é um malandro, não?
- Click here to view more examples -
12. Dropping
dropping
I)
deixar cair
VERB
Synonyms:
drop
Dropping me is not really an option for you.
Me deixar cair, não é realmente uma opção.
You are dropping things right out of your pocket here.
Estás a deixar cair coisas do teu bolso aqui.
Like dropping a piano.
Foi como deixar cair um piano.
Almost three hours without dropping it.
Quase três horas sem a deixar cair.
... has the chapter about dropping the telly on your head?
... que tem o capitulo sobre deixar cair a televisão na cabeça?
... all of the rumors about dropping the soap are true.
... todos os rumores sobre deixar cair o sabão são verdade.
- Click here to view more examples -
II)
soltando
VERB
Synonyms:
releasing
,
loosening
I have, but the pressure keeps dropping.
Eu tenho, mas a pressão continue soltando.
Dropping half my yearly salary like it was pocket change.
Soltando metade do meu salário como se fosse trocado.
Why is your kid dropping a deuce in that plant?
Por que seu filho está soltando um barro naquela planta?
I feel that the root is dropping.
Posso sentir que a raiz está soltando.
... a paramedic, just dropping off a few personal items.
... um paramédico, apenas soltando fora alguns itens pessoais.
You're dropping your right with your jab.
Você está soltando uma direita.
- Click here to view more examples -
III)
caindo
VERB
Synonyms:
falling
,
tumbling
,
crashing
,
slipping
That was the sound of a pin dropping.
Isso foi um som de um alfinete caindo.
His breathing was shallow, his temperature was dropping.
A respiração estava fraca, a temperatura caindo.
Vital signs are dropping fast.
Os sinais vitais estão caindo rapidamente.
Power level still dropping.
Nível de potência caindo.
His sats are dropping.
Os níveis dele estão caindo.
Dropping in coming through the mesh.
Caindo na vinda através da desordem.
- Click here to view more examples -
IV)
descartando
VERB
Synonyms:
discarding
,
disposing
,
dismissing
,
ditching
,
tossing
V)
cair
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
down
,
hang
,
crash
,
fell
His vitals started dropping.
Os sinais vitais começaram a cair.
I can feel my cortisol level dropping.
Posso sentir meu nível de cortisol cair.
His breathing was shallow, his temperature was dropping.
A respiração estava fraca, a temperatura a cair.
Your patients are dropping like flies.
Os seus pacientes estão a cair que nem moscas.
Your sats are dropping.
A tua saturação está a cair.
I think we're done dropping.
Acho que paramos de cair.
- Click here to view more examples -
VI)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dump
,
ditch
Dropping the case is the only way to stop it.
Largar o caso é o único modo de impedir.
Start dropping them after you've passed that second peak.
Comece a largar depois de passar o segundo pico.
Me dropping everything for what you're doing.
Eu a largar tudo por tua causa.
When do you plan on dropping that grill fork?
Quando planeja largar o garfo?
I half considered dropping the camera, half considered it.
Quase pensei em largar a câmara.
I'm thinking about dropping out of school.
Estou pensando em largar a faculdade.
- Click here to view more examples -
VII)
derrubando
VERB
Synonyms:
knocking
,
tipping
,
tearing down
,
spilling
,
toppling
Dropping loud pieces of metal to hurry me up.
Fazer barulho derrubando metais, para me apressar.
The university, they're dropping your scholarship.
A universidade, eles estão derrubando sua bolsa de estudos.
... at table, he's dropping things all over the place ...
... uma mesa, está derrubando coisas por toda a casa ...
You're dropping your oranges.
Está derrubando suas malditas laranjas.
I'm sure dropping your life, schlepping all the ...
Eu estou derrubando sua vida seguramente, schlepping todo o ...
- You're dropping it!
- Você está derrubando tudo!
- Click here to view more examples -
VIII)
baixando
VERB
Synonyms:
downloading
,
lowering
,
fetching
If she's buried, her body temperature is dropping.
Está enterrada, sua temperatura está baixando.
Power level still dropping.
Nivel de potência continua baixando.
Why are you dropping back?
Por que está baixando?
... slowly the fluid pressure is dropping.
... lentamente a pressão do fluído foi baixando.
... the fluid pressure is dropping.
... a pressão do fluído foi baixando.
I'll give you the start by dropping my hand.
Vou te dar a partida baixando o braço.
- Click here to view more examples -
IX)
queda
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
crash
,
downfall
,
crush
,
slump
Surgeons are dropping like dominoes.
Os cirurgiões estão em queda-livre.
... of resistance to damage by dropping of detonators and relays |
... da resistência ao dano por queda dos detonadores e relés |
... form of morse code by dropping in this red ink.
... forma de código Morse pela queda desta tinta vermelha.
The Fall dropping in four, three, two ...
Partida da Queda em três, dois ...
- He's been dropping way down.
- Esteve em queda um pouco.
- Click here to view more examples -
X)
descer
VERB
Synonyms:
down
,
descend
,
downstairs
,
downhill
His vitals started dropping.
Os parâmetros estão a descer.
I have, but the pressure keeps dropping.
Eu o fiz, mas a pressão continua a descer.
I have, but the pressure keeps dropping.
Já fiz, mas a pressão continua a descer.
And the temperature's supposed to keep dropping.
E as temperaturas estão a descer.
Dropping to map of the earth.
Descer ao nível da copa das árvores.
... strong imagination sees a crown dropping upon thy head.
... vívida imaginação vejo uma coroa descer sobre a tua cabeça.
- Click here to view more examples -
13. Releasing
releasing
I)
liberando
VERB
Synonyms:
freeing
,
flushing
,
liberating
,
unleashing
Sign this form releasing me from my contract.
Assine esse formulário me liberando do meu contrato.
She has nothing to lose by releasing this.
Ela não tem nada a perder liberando isso.
So the rock melts, releasing carbon dioxide.
Então a rocha derrete, liberando dióxido de carbono.
Releasing the gantry lock.
Liberando travas de segurança.
Maybe they're not releasing the information.
Talvez não estejam liberando a informação.
You know, releasing their energy.
Sabe, liberando a energia deles.
- Click here to view more examples -
II)
lançando
VERB
Synonyms:
launching
,
throwing
,
flipping
,
casting
,
pitching
,
tossing
... to the skies, releasing weather balloons twice a day ...
... para o céu, lançando dois balões meteorológicos por dia ...
these guys are releasing their movie online.
esses caras estão lançando o filme deles online.
We're releasing the boats from auto control.
Nós estamos lançando os barcos com piloto automatico.
I'm releasing the generator now!
Estou lançando o gerador.agora.
... and Prentiss that we're releasing the profile.
... e Prentiss que estamos lançando o perfil.
... , I'm not releasing any of them.
... , Eu não estou lançando nenhum deles.
- Click here to view more examples -
III)
soltar
VERB
Synonyms:
drop
,
release
,
loosen
,
loose
,
dropping
,
unleash
,
cut loose
That would be like releasing the tiger from its cage.
Isso seria como soltar o tigre da jaula.
Releasing the sand, sends back time.
Soltar a areia faz o tempo voltar.
Releasing the sand, turns back time.
Soltar a areia faz o tempo voltar.
That would be like releasing the tiger from its cage.
Isso seria soltar o tigre da jaula.
The act of buying and then releasing captive animals, was ...
Comprar e depois soltar animais em cativeiro é ...
That would be like releasing a tiger from it's cage ...
Isso seria como soltar o tigre da jaula ...
- Click here to view more examples -
IV)
divulgar
VERB
Synonyms:
disclose
,
publicize
,
disseminate
,
divulge
,
spread
,
promote
,
advertise
is now releasing its data to the public
está agora a divulgar os seus dados ao público
throughout the world in releasing various documents.
pelo mundo para divulgar varios documentos.
By releasing this digitally enhanced photo to the public, ...
Ao divulgar esta foto ampliada para o público. ...
By releasing this digitally enhanced photo to the public, ...
Ao divulgar essa foto ampliada para o público. ...
Releasing this information to the public will only set ...
Divulgar esta informação para o público, só irá trazer- ...
By releasing this digitally enhanced photo to the public ...
Ao divulgar esta foto ampliada para o público ...
- Click here to view more examples -
14. Loosening
loosening
I)
afrouxamento
NOUN
Synonyms:
relaxation
,
loosing
,
slackening
The vibration's loosening the beams.
A vibração é afrouxamento das vigas.
II)
afrouxar
VERB
Synonyms:
loosen
,
slack off
Okay, this is me loosening my reins.
Ok, isso é-me afrouxar as rédeas.
III)
soltura
NOUN
Synonyms:
release
IV)
soltar
VERB
Synonyms:
drop
,
release
,
loosen
,
loose
,
dropping
,
unleash
,
cut loose
... day lobbing me softballs, loosening me up.
... dia a fazer jogadas suaves, a soltar-me.
Okay, loosening wire 1.
Está bem, a soltar o fio 1.
V)
flexibilizar
VERB
Synonyms:
flexibility
VI)
desapertar
VERB
Synonyms:
unscrew
,
loosen
,
undo
,
unfasten
,
untighten
,
slacken
VII)
desprendimento
NOUN
Synonyms:
detachment
,
shedding
,
selflessness
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals