Exemption

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Exemption in Portuguese :

exemption

1

isenção

NOUN
  • How about some tax exemption there? Que tal uma isenção fiscal por isso?
  • An exemption for how long? Uma isenção durante quanto tempo?
  • How about some tax exemption there? Que tal uma isenção de imposto aí?
  • This exemption shall only apply to the first participation of ... Esta isenção apenas aproveita à primeira participação de ...
  • The exemption shall not apply to ... A isenção não é aplicável a ...
- Click here to view more examples -
2

dispensa

NOUN
  • The exemption must be disclosed in ... Esta dispensa deve ser mencionada no ...
  • ... to sign, the exemption of signature also implies ... ... a assinar, a dispensa de assinatura implica igualmente ...
  • ... signature also implies the exemption of the name of the ... ... assinatura implica igualmente a dispensa da indicação do nome do ...
  • This exemption may apply only: Esta dispensa só será aplicável:
  • Partial or complete exemption from the obligation to publish listing particulars Dispensa parcial ou total da obrigação de publicar o prospecto
- Click here to view more examples -
3

derrogação

NOUN
  • Exemption from the general obligation to ... Derrogação da obrigação geral de ...
  • Exemption from the exit ban for animals leaving ... Derrogação à proibição de saída aplicável a animais que abandonem ...
  • the exemption is not detrimental to competition or the ... A derrogação não prejudica a concorrência nem o ...
  • an exemption granted for the first time ... Uma derrogação concedida pela primeira vez ...
  • ... withdraw the decision to grant an exemption. ... anule a decisão de conceder a derrogação.
- Click here to view more examples -
4

exoneração

NOUN
  • The duration of the exemption was graded, from one ... A duração da exoneração foi modulada de um ...
  • This exemption measure was additional to other measures (application of ... Esta medida de exoneração complementa outras medidas adoptadas (aplicação do ...
  • 1. Exemption from social security contributions for the ... 1. Exoneração de encargos sociais no ...
  • ... to establish that the exemption measure corresponded in value ... ... verificar se a medida de exoneração correspondia, em valor ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Exemption

waiver

I)

renúncia

NOUN
  • You signed their medical release waiver. Assinou a renúncia à assistência médica.
  • Such waiver must always be express. A renúncia deve ser sempre expressa.
  • So she's on the waiver wire. Então ela está no fio renúncia.
  • I signed the waiver that the lawyer sent over with ... Eu assinei a renúncia que o advogado me mandou junto com ...
  • ... throwing me is the waiver. ... me confundindo é a renúncia.
- Click here to view more examples -
II)

dispensa

NOUN
  • ... validity of a guarantee waiver certificate shall not exceed two ... ... validade do certificado de dispensa de garantia não pode exceder dois ...
  • ... comprehensive guarantee and guarantee waiver it is necessary to establish ... ... garantia global e da dispensa de garantia, é necessário estabelecer ...
  • ... comprehensive guarantee and guarantee waiver it is necessary to establish ... ... garantia global e da dispensa de garantia, é necessário estabelecer ...
  • - waiver of the written declaration prescribed ... - à dispensa de declaração escrita prevista ...
  • 2. The guarantee waiver shall not apply where ... 2. A dispensa de garantia não é aplicável nos casos ...
- Click here to view more examples -
III)

isenção

NOUN
  • ... you got to sign your waiver again. ... vai ter que assinar a isenção de novo.
  • ... participate in the visa waiver programme must stop treating ... ... participam no programa de isenção de visto devem parar de tratar ...
  • It's a liability waiver of some kind. Isso é algum tipo de isenção de responsabilidade.
  • They're not getting a waiver of liability on this one ... Eles não conseguirão a isenção da responsabilidade neste aqui ...
  • Stay under visa waiver limited to 30 days ... Estadia com isenção de visto limitada a 30 dias ...
- Click here to view more examples -
IV)

abdicação

NOUN
Synonyms: abdication, demise
  • Jury waiver, my friend. Abdicação de júri, meu amigo.
  • This is a waiver of paternal rights signed by the father ... Isso é uma abdicação de direitos paternos assinado pelo pai ...
  • ... them sign a nonexclusive waiver, just in case. ... assinem uma declaração de abdicação, pelo sim pelo não.
  • And if I decline the waiver; E se não aceitar o seu pedido de abdicação?
- Click here to view more examples -
V)

levantamento

NOUN
  • Request for a waiver of immunity Pedido de levantamento de imunidade
  • This waiver of parliamentary immunity today concerns our ... Este levantamento da imunidade parlamentar atinge hoje o nosso ...
  • Waiver of parliamentary immunity: ... Levantamento da imunidade parlamentar: ...
  • Request for waiver of the immunity of ... Pedido de levantamento da imunidade parlamentar de ...
  • ... rejection of the request for the waiver of immunity or for ... ... a rejeição do pedido de levantamento da imunidade ou de ...
- Click here to view more examples -
VI)

desistência

NOUN
  • Here's the waiver. Aqui está a desistência.
VII)

derrogação

NOUN
  • ... under the same conditions this waiver may also be extended ... ... , nas mesmas condições, esta derrogação pode ser igualmente estendida ...
  • ... parliamentary obstruction to requests for waiver of immunity where no ... ... obstrução parlamentar aos pedidos para derrogação de imunidade, sem ...
  • ... or not to grant a waiver, the Commission should ... ... da concessão ou não de uma derrogação, a Comissão deve ...
- Click here to view more examples -

exempt

I)

isentos

ADJ
Synonyms: exempted, excepted
  • They are legally exempt from forced labor. Estão legalmente isentos de trabalho forçado.
  • Since when are journalists exempt from helping people? Desde quando os jornalistas estão isentos de ajudar pessoas?
  • Those who are exempt from evacuation, they too will ... Os que estão isentos da evacuação têm de ...
  • ... we propose a modernised definition of the exempt services. ... propomos uma definição modernizada dos serviços isentos.
  • They're exempt from forced labor. Estão isentos de trabalhos forcados.
- Click here to view more examples -
II)

isentar

VERB
Synonyms: disclaim
  • It would be inappropriate to exempt any vertical agreement that ... Não seria apropriado isentar os acordos verticais que ...
  • We must exempt volunteers from taxes on ... Temos de isentar os voluntários de impostos sobre ...
  • We'll exempt ourselves from waiting for her. Vamos nos isentar de esperar por ela.
  • I do not think we should exempt regional transport, and ... Penso que não devemos isentar os transportes regionais, e ...
  • ... , this should not exempt small businesses from taking ... ... , isso não deverá isentar as pequenas empresas de tomarem ...
- Click here to view more examples -
III)

dispensar

ADJ
  • We can't exempt ourselves from this rule. Não podemos dispensar-nos a esta regra.
  • Member States may exempt: Os Estados-membros podem dispensar:
  • ... A Member State may exempt from the visa requirement: ... Um Estado-Membro pode dispensar da obrigação de visto:
  • ... after consulting the Commission, exempt from the application of all ... ... após consulta da Comissão, dispensar da aplicação da totalidade ...
  • ... . Member States may exempt from the obligation to have ... ... . Os Estados-Membros podem dispensar da obrigação de ter ...
- Click here to view more examples -
IV)

exime

ADJ
Synonyms: declines, absolve
  • Do you think that makes you exempt? Você acha que isso a exime?

relief

I)

alívio

NOUN
Synonyms: relieving, relieved
  • Kind of a relief for you, huh? Meio que um alívio pra você, hein?
  • I felt a great relief. Eu senti um grande alívio.
  • It would be a big relief, actually. Seria um grande alívio.
  • What a relief for you! Que alívio para você!
  • Your friend said it is for pain relief. Seu amigo disse que é para o alívio da dor.
  • Must be a huge relief. Deve ter sido um alívio.
- Click here to view more examples -
II)

relevo

NOUN
  • She has friends what occupy posts of relief. Ela tem amigos que ocupam cargos de relevo.
  • ... its center was a relief carving of a strange animal. ... seu centro estava o relevo de um estranho animal.
  • ... to find any hieroglyphics or carved relief. ... encontrar hieróglifos ou inscrições em relevo.
  • ... find any hieroglyphic inscriptions or carved relief. ... encontrar hieróglifos ou inscrições em relevo.
  • ... he sees some figures carved in relief and he says, ... vê algumas figuras gravadas em relevo e diz,
  • ... way of sculpting in shallow relief, that applied the rules ... ... maneira de esculpir em relevo aparente que aplica as regras ...
- Click here to view more examples -
III)

socorro

NOUN
  • We will bring relief to those who are in need. Nós daremos socorro para os que estiverem em necessidade.
  • Relief train will be here soon. O trem de socorro chegará logo.
  • ... people and resources is of paramount importance for relief operations. ... pessoas e recursos fundamental nas operações de socorro.
  • The relief's getting in, why ... Se o socorro está entrando, por que ...
  • When the relief effort comes, are you guys ... Quando o socorro chegar, vocês vão ...
  • ... one of the first to send relief workers and equipment. ... um dos primeiros a enviar equipas de socorro e equipamento.
- Click here to view more examples -
IV)

franquia

NOUN
  • Relief from export duties on account of special circumstances Franquia de direitos de exportação devido a circunstâncias especiais
  • Relief from import duties on account of special circumstances Franquia de direitos de importação por força de circunstâncias especiais
  • The relief from import duties provided for ... A franquia de direitos de importação prevista ...
  • Relief from import duties and taxes and from ... A franquia de direitos e taxas de importação, ...
  • 2. The relief referred to in paragraph 1 ... 2. A franquia referida no no 1 ...
  • 2. The relief shall be granted provided ... 2. A franquia é concedida, desde ...
- Click here to view more examples -
V)

isenção

NOUN
  • Temporary importation with partial relief from import duties shall not ... A isenção total de direitos de importação só ...
  • Total relief from import duties shall be granted ... A isenção total de direitos de importação é concedida ...
  • ... relating to goods qualifying for partial relief ... relativas às mercadorias que podem beneficiar do regime de isenção parcial
  • ... relating to goods> qualifying for partial relief ... relativas às mercadorias que podem beneficiar do regime de isenção parcial
  • Objective: Tax relief (All sectors) Objectivo: Isenção fiscal (todos os sectores)
- Click here to view more examples -

exempted

I)

isentos

VERB
Synonyms: exempt, excepted
  • The following shall also be exempted from authorisation: Ficarão igualmente isentos de autorização:
  • ... below which aid may be exempted. ... abaixo do qual os auxílios podem ser isentos.
  • ... will publish periodically an updated list of exempted airports. ... publicará periodicamente uma lista actualizada dos aeroportos isentos.
  • ... for the services they provide to exempted flights. ... dos serviços que tiverem prestado voos isentos.
  • ... in the first paragraph are also exempted from the following: ... no primeiro parágrafo ficam também isentos:
- Click here to view more examples -
II)

dispensados

VERB
  • ... of premia would be exempted from this condition. ... de prémios deverão ser dispensados desta condição.
  • ... accompanying the request shall be exempted from authentication or any ... ... que os acompanham, ficam dispensados de autenticação ou de qualquer ...
III)

desconsiderada

VERB

dispensation

I)

dispensa

NOUN
  • I grant you a dispensation. Eu lhe concedo uma dispensa.
  • I need a special dispensation. Preciso de uma dispensa especial.
  • ... but to issue fresh and more perfect dispensation. ... , mas sim emitir uma dispensa nova e mais perfeita.
  • ... possible we couldget a special dispensation. ... possível que consiga uma dispensa especial.
  • ... vested in me, by special dispensation from the minister, ... investido em mim, por dispensa especial do ministro,
- Click here to view more examples -

layoff

I)

dispensa

NOUN
  • ... employee about a confidential layoff list? ... funcionário sobre uma lista de dispensa é confidencial?
II)

demissão

NOUN
III)

downsizing

NOUN
Synonyms: downsizing

discharge

I)

descarga

NOUN
  • But at the moment of discharge, where was he? Mas, no momento da descarga, onde ele estava?
  • Heavy but normal discharge. Descarga densa, mas normal.
  • Just an atmospheric discharge. É só uma descarga atmosférica.
  • Find the source of that discharge. Encontre a fonte dessa descarga.
  • Could the sudden discharge of immense energy really have produced strange ... Será que a descarga súbita da imensa energia realmente produz estranhas ...
  • ... was not related the small discharge he received. ... não teve relação com a pequena descarga que recebeu.
- Click here to view more examples -
II)

quitação

NOUN
Synonyms: acquittance
  • They did not discharge you? Eles não quitação você?
  • This is a discharge form. É um formulário de quitação.
  • Granting the discharge means closing the dossier. Conceder a quitação é encerrar o dossier.
  • We have the option of refusing discharge outright. Temos a possibilidade de recusar explicitamente a quitação.
  • Giving discharge cannot be allowed to act as a ... A concessão da quitação não pode constituir um ...
  • ... report to put the discharge procedure in a broader perspective. ... relatório enquadrar o processo de quitação numa perspectiva mais abrangente.
- Click here to view more examples -
III)

corrimento

NOUN
Synonyms: runny, landslide, leakage
  • Heavy but normal discharge. Corrimento denso, mas normal.
  • The menstrual flow is a vaginal discharge, which are very ... O fluxo menstrual e o corrimento vaginal, são muito ...
IV)

descarregar

VERB
  • The flux is set to discharge tonight. O fluxo está regulado para descarregar essa noite.
  • They wanted to see how much wattage you could discharge. Eles queriam ver quanto você conseguia descarregar.
  • ... enemy against which to discharge its rage as it were. ... inimigo contra o qual irá descarregar sua ira.
  • good at least we can discharge. Bom pelo menos podemos descarregar.
  • ... ships are not given incentives to discharge waste at sea. ... navios não sejam incentivados a descarregar os resíduos no mar.
  • ... shall be used to discharge the gas from its storage containers ... ... deve ser utilizado para descarregar o gás dos recipientes de armazenamento ...
- Click here to view more examples -
V)

dispensa

NOUN
  • You went home with a medical discharge. Voltou para casa com uma dispensa médica.
  • The discharge is overturned. A dispensa está revertida.
  • It was a psychiatric discharge. Foi uma dispensa psiquiátrica.
  • Check the date on my discharge. Veja a data da minha dispensa.
  • He was going to recommend your discharge from the force. Ele ia pedir sua dispensa da polícia.
  • Discharge paperwork is in the folder. A dispensa está na pasta.
- Click here to view more examples -
VI)

apuramento

NOUN
  • ... recovery of the debt or the discharge of the procedure. ... cobrança da dívida aduaneira ou o apuramento do regime.
  • Discharge of a customs procedure with economic impact Apuramento de um regime aduaneiro económico
  • ... at the time of presentation of the bill of discharge. ... no momento da apresentação da relação de apuramento.
  • ... other than an office of discharge. ... diferente de uma das estâncias de apuramento.
  • ... the following details which are required for discharge: ... as seguintes referências necessárias ao apuramento:
  • ... holder shall prove that discharge of the arrangements in accordance with ... ... titular deve demonstrar que o apuramento do regime em conformidade com ...
- Click here to view more examples -
VII)

secreção

NOUN
  • What is this salty discharge? O que é essa secreção salgada?
  • Any infected discharge... Uma secreção infectada...

storeroom

I)

despensa

NOUN
  • This is our storeroom. Esta é nossa despensa.
  • And he pushed me into a storeroom closet. E me empurrou para um armário de despensa.
  • I saw them go into the storeroom. Eu os vi na despensa.
  • The storeroom will be locked. A despensa estará fechada.
  • Come in the storeroom. Venha até a despensa.
- Click here to view more examples -
II)

almoxarifado

NOUN
Synonyms: warehouse, stockroom
  • The guard in the storeroom. O guarda do almoxarifado.
  • Antique cork duck decoys from the storeroom. Isca de pato de cortiça antiga do almoxarifado.
  • ... bunch of snow shovels from the storeroom. ... pás de neve do almoxarifado.
  • ... down and takes the dolls from the storeroom. ... aqui e pega os bonecos do almoxarifado.
  • ... take a look at your storeroom? ... der uma olhada no almoxarifado?
- Click here to view more examples -
III)

armazém

NOUN
  • Go back to the storeroom and wait there patiently. Volta para o armazém e espera lá pacientemente.
  • He must be in the storeroom. Deve estar no armazém.
  • You have the storeroom key? Tem a chave do armazém?
  • And he failed with you in the storeroom, too. E ele falhou com você no armazém, também.
  • Why did you put her in the storeroom? Por quê você a pôs no armazém?
- Click here to view more examples -
IV)

paiol

NOUN
Synonyms: armory
V)

depósito

NOUN
  • You mean, in the storeroom? Quer entrar no depósito?
  • This is our storeroom. Esse é o nosso depósito.
  • You raided the storeroom for me. Vocês invadiram o depósito por mim.
  • He stole them from the storeroom. Ele roubou do depósito.
  • It must be a storeroom or something like that. Deve ser usado como depósito ou algo assim.
- Click here to view more examples -
VI)

dispensa

NOUN
  • Check the storeroom again. Cheque a dispensa de novo.
  • North end of the storeroom. Na saída norte da dispensa.
  • Is there a storeroom or something? Existe alguma dispensa ou algo assim?
  • Tools are in the storeroom, hospital's that ... As ferramentas estão na dispensa, o hospital é naquela ...
  • The storeroom , my office. A dispensa, no meu escritório.
- Click here to view more examples -
VII)

arrecadação

NOUN
  • The clown suit is in the storeroom. O fato de palhaço está na arrecadação.
  • North end of the storeroom. Extremidade norte da arrecadação.
  • It leads into a storeroom or something. Leva até à arrecadação ou algo assim.
  • There's a storeroom to the south. Há uma arrecadação para o sul.
  • That's the storeroom. Essa é a arrecadação.
- Click here to view more examples -

waived

I)

renunciou

VERB
  • You waived your rights the day you were accepted. Renunciou seus direitos quando foi aceito.
  • Do you understand that you've waived the right to counsel ... Você entende que renunciou ao direito de um advogado ...
  • Well, you waived the right to counsel. Bem, você renunciou ao direito de um advogado.
  • Now, you've waived the right to an attorney. Você renunciou ao direito de ter um advogado.
  • ... between her leg and waived the flag it was a victory ... ... entre as suas pernas e renunciou à bandeira foi uma vitória ...
- Click here to view more examples -
II)

dispensada

VERB
III)

derrogada

VERB
IV)

levantada

VERB
Synonyms: raised, lifted, posed, risen
  • Which would be waived if he was a suspect ... Que seria levantada se ele fosse suspeito ...
  • ... immunity should not be waived. ... a imunidade não deve ser levantada.

dismissal

I)

demissão

NOUN
  • If it doesn't, consider it grounds for dismissal. Senão,será motivo para demissão.
  • If it doesn't, consider it grounds for dismissal. Senão, será motivo para demissão.
  • This is your letter of dismissal. Esta é a carta de demissão.
  • Failure to deliver a blue letter is grounds for dismissal. Deixar de entregar uma carta azul é motivo para demissão.
  • His imminent dismissal is again referred to in the report. A demissão iminente é novamente citada no relatório.
- Click here to view more examples -
II)

despedimento

NOUN
  • Incompetence is grounds for dismissal. Incompetência é motivo para despedimento.
  • They were to send you the dismissal form. Eles estavam para te mandar o formulário de despedimento.
  • The story of her dismissal. A história do despedimento dela.
  • ... was one of the things that led to his dismissal. ... foi uma das coisas que levou ao seu despedimento.
  • ... protection of employees against dismissal. ... protecção dos trabalhadores contra o despedimento.
- Click here to view more examples -
III)

destituição

NOUN
  • To retract my dismissal. Para retrair minha destituição.
  • ... it is important that dismissal should be possible only where ... ... , é relevante que a destituição seja apenas possível quando ...
  • Rule 196 Dismissal of the Ombudsman Artigo 196o Destituição do Provedor de Justiça
- Click here to view more examples -
IV)

dispensa

NOUN
  • ... to ask that you demand my dismissal. ... pedir que exija minha dispensa.
  • Go, this is the dismissal. Vá, esta é sua dispensa.
  • Reporting a motion for dismissal Pedindo uma moção de dispensa
  • Defying the High Command would mean, immediate dismissal. Desafiar o Alto Comando significaria uma dispensa imediata.
  • ... 's not grounds for dismissal. ... não é razão para dispensa.
- Click here to view more examples -
V)

exoneração

NOUN
  • ... a simple matter of a dismissal, but watch. ... um simples caso de exoneração, mas assista.
VI)

indeferimento

NOUN
  • ... establish the applicant's rights and dismissal of its appeal. ... dos seus direitos e indeferimento do recurso da recorrente.
VII)

anulação

NOUN
  • Your honor, a dismissal is a dismissal. Meritíssima, uma anulação é uma anulação.
  • Your honor, a dismissal is a dismissal. Meritíssima, uma anulação é uma anulação.
  • ... withdrew its request for dismissal. ... retirou o pedido de anulação.
  • Tomorrow I will make the motion for a dismissal. Amanhã vou requerer a anulação.
- Click here to view more examples -
VIII)

desligamento

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals