Meaning of Candor in Portuguese :

candor

1

franqueza

NOUN
  • Thank you for your candor. Obrigado pela sua franqueza.
  • I appreciate your candor. Agradeço a sua franqueza.
  • I appreciate your candor. Eu apreciei a sua franqueza.
  • I appreciate your candor. Eu aprecio sua franqueza.
  • I appreciate your candor. Agradeço a tua franqueza.
- Click here to view more examples -
2

sinceridade

NOUN
  • I appreciate your candor. Aprecio a sua sinceridade.
  • Thank you very much for your candor. Muito obrigado pela sua sinceridade.
  • Your candor is admirable, if somewhat eccentric. Sua sinceridade é admirável, porém um pouco excêntrica.
  • Your candor is admirable, if somewhat eccentric. Sua sinceridade é admirável, porem um pouco excêntrica.
  • Thank you for your candor. Agradeço a sua sinceridade.
- Click here to view more examples -
3

candura

NOUN
  • ... has earned a reputation for candor and integrity. ... possui uma reputação pela candura e integridade
4

imparcialidade

NOUN
  • Frankly, dear, forgive my candor Francamente,Querido, perdoe minha imparcialidade,
  • Frankly, dear, forgive my candor Francamente, Querido, perdoe minha imparcialidade,
  • Frankly, dear, forgive my Candor. Francamente, querido, Perdoe a minha imparcialidade,
  • Frankly, dear, forgive my candor Francamente, querido, Perdõe a minha imparcialidade,
- Click here to view more examples -

More meaning of Candor

openness

I)

abertura

NOUN
  • Greater openness is a sign of strength and inspires confidence. Mais abertura constitui um sinal de força e inspira confiança.
  • Our new people talk about openness. Os nossos novos dirigentes falam em abertura.
  • I think we got the openness covered. Acho que o da abertura podemos conversar.
  • I have run my administration in a spirit of openness. Dirigi o meu mandato com um espírito de abertura.
  • Honesty and openness does not exist here. A transparência e a abertura não estiveram aqui presentes.
- Click here to view more examples -
II)

franqueza

NOUN
  • How about some openness for a change? Que tal um pouco de franqueza em troca?
  • Such openness is relatively rare and so is ... Essa franqueza é relativamente rara para que seja ...
  • You've betrayed our openness with you. Você traiu nossa franqueza com você.
  • Your openness, your unpolluted mind. A sua franqueza, sua consciência imaculada.
  • ... me of the value of openness and honesty in relationships. ... -me do valor da franqueza e honestidade nas relações.
- Click here to view more examples -
III)

transparência

NOUN
  • ... and to bring about increased openness. ... , como para obtermos uma maior transparência.
  • ... the principles of credibility, openness, cost-effectiveness and ... ... os princípios da credibilidade, transparência, custo-eficácia e ...
  • ... /B/2 "Openness, access to documents ... ... /B/2 "Transparência, acesso aos documentos ...
- Click here to view more examples -
IV)

sinceridade

NOUN
  • Openness and honesty hasn't exactly worked either. Sinceridade e honestidade também não funcionaram.
  • ... in a climate of openness. ... em um clima de sinceridade.

bluntly

I)

sem rodeios

ADV
  • And i must tell you bluntly that. E devo dizer-vos sem rodeios que.
II)

franqueza

ADV
  • To put it bluntly, yes. Com toda a franqueza, sim.
  • Forgive me if I speak bluntly, but your kind ... Mas perdoe-me a minha franqueza, mas o seu ...
III)

abruptamente

ADV
  • To put it bluntly... he wants to ... Por isto abruptamente... ele quer se ...

sincerely

I)

sinceramente

ADV
  • I sincerely hope that you choose the path forward. Espero sinceramente que escolha o caminho em frente.
  • I sincerely did not intend that. Sinceramente, essa não era minha intenção.
  • I sincerely hope so. Sinceramente assim eu espero.
  • I sincerely hope so. Sinceramente espero que sim.
  • I sincerely apologize for disturbing your afternoon. Eu sinceramente peço desculpas para perturbar a vossa tarde.
- Click here to view more examples -
II)

atenciosamente

ADV
  • Sincerely, your right-hand man. Atenciosamente, seu braço direito.
  • Sincerely, The Guy on the couch. Atenciosamente, O cara do sofá.
  • Sincerely, Pawnee of the past. Atenciosamente, Pawnee do passado.
- Click here to view more examples -

honestly

I)

honestamente

ADV
Synonyms: honest, frankly, honesty
  • Can you honestly promise me? Pode me prometer honestamente?
  • Tell me, honestly, what were you thinking? Me diga, honestamente, o que você pensou?
  • You honestly think that would help? Honestamente pensa que isto iria ajudar em algo?
  • Like that you can vary honestly. Assim podes variar honestamente.
  • You honestly think you stood a chance? Você honestamente acha que você teve uma chance?
  • You honestly think you can trust him? Você acha honestamente que você pode confiar nele?
- Click here to view more examples -
II)

sinceramente

ADV
  • But honestly we have seen technology similar at other companies. Mas sinceramente já vimos, tecnologia semelhante noutras empresas.
  • I honestly don't know where to start. Sinceramente não sei por onde começar.
  • I honestly did not see that until now. Eu sinceramente não tinha visto isso até agora.
  • I honestly don't even understand that. Eu sinceramente não entendo isso.
  • Do you honestly believe that? Você sinceramente pensa assim?
  • But honestly, do you like what you do? Mas sinceramente, você gosta do que faz?
- Click here to view more examples -
III)

francamente

ADV
Synonyms: frankly, downright
  • You honestly think that she's up for this? Você francamente acha que que ela está à altura disto?
  • I honestly didn't think it possible. Francamente, não acreditava.
  • But honestly, the bullet doesn't tell me much. Mas francamente a bala não me diz muito.
  • Tell me honestly what you think. Diz francamente o que achas.
  • I honestly envy people who have faith. Eu, francamente, invejo quem tem fê.
  • You can honestly say that you don't ever think ... Pode dizer, francamente, que não pensa ...
- Click here to view more examples -
IV)

sério

ADV
  • I honestly thought you knew. Sério, pensei que sabia.
  • I never make any noise, monsieur, honestly. Nunca faço barulho, monsieur, a sério.
  • Not even for the boat, honestly. Nem pelo barco, sério.
  • You better take this right away, honestly. É melhor pegar nisto imediatamente, a sério.
  • And you know what else, honestly? E sabe o que mais, é sério?
  • And you know what else, honestly? E sabes que mais, a sério?
- Click here to view more examples -

truthfully

I)

sinceramente

ADV
  • And truthfully, the long way ... E sinceramente, o caminho mais longo ...
  • But truthfully, we have seen similar technology from ... Mas sinceramente já vimos tecnologia semelhante em ...
  • ... to answer every question he asks, truthfully. ... responder cada pergunta que ele fizer, sinceramente.
  • ... how do you feel about all of this, truthfully? ... o que acha de tudo isto, sinceramente?
  • Because truthfully, doing charity makes me nauseous. Sinceramente, fazer caridade dá-me náuseas.
- Click here to view more examples -
II)

fielmente

ADV

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals