Disregarded

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Disregarded in Portuguese :

disregarded

1

desconsiderada

VERB
2

ignorado

VERB
  • ... shall allow this request to be disregarded. ... deve permitir também que este pedido seja ignorado.
  • His accomplishments can't be disregarded. O seu talento não pode ser ignorado.
  • ... transparency, was unfortunately disregarded by our committee. ... transparência, infelizmente foi ignorado pela nossa comissão.
- Click here to view more examples -
3

desrespeitou

VERB
Synonyms: disrespected
  • She completely disregarded our instructions. Ela desrespeitou totalmente nossas instruções.
4

desprezados

VERB
  • ... but have also been disregarded for 39 years. ... mas também há 39 anos que são desprezados.
5

negligenciada

VERB
6

desautorizar

VERB

More meaning of Disregarded

exempted

I)

isentos

VERB
Synonyms: exempt, excepted
  • The following shall also be exempted from authorisation: Ficarão igualmente isentos de autorização:
  • ... below which aid may be exempted. ... abaixo do qual os auxílios podem ser isentos.
  • ... will publish periodically an updated list of exempted airports. ... publicará periodicamente uma lista actualizada dos aeroportos isentos.
  • ... for the services they provide to exempted flights. ... dos serviços que tiverem prestado voos isentos.
  • ... in the first paragraph are also exempted from the following: ... no primeiro parágrafo ficam também isentos:
- Click here to view more examples -
II)

dispensados

VERB
  • ... of premia would be exempted from this condition. ... de prémios deverão ser dispensados desta condição.
  • ... accompanying the request shall be exempted from authentication or any ... ... que os acompanham, ficam dispensados de autenticação ou de qualquer ...
III)

desconsiderada

VERB

inconsiderate

I)

imprudente

ADJ
  • I was married to one who was insane and inconsiderate. Fui casada com um que era insensato e imprudente.
  • That was very inconsiderate of me. Foi muito imprudente da minha parte.
  • That was inconsiderate of me. Isso foi imprudente de minha parte.
  • To be inconsiderate, to ignore your obligations. Ser imprudente, ignorar suas obrigações.
  • Don't call me inconsiderate. Não me chame de imprudente.
- Click here to view more examples -
II)

desconsiderado

ADJ
  • How could you have been so inconsiderate? Como você pôde ser tão desconsiderado?
  • What a feckless, inconsiderate man. Que homem inepto e desconsiderado!
  • Honey, you're so inconsiderate! Oppa, que desconsiderado!
- Click here to view more examples -
III)

irreverente

ADJ
  • That was really inconsiderate. Isso era realmente irreverente.
IV)

insensível

ADJ
  • you are such a inconsiderate kid! Você é uma criança tão insensível!
  • I'm self-centered, inconsiderate and what was the ... Sou egocêntrica, insensível e qual era o ...
  • I'm self-centered, inconsiderate and what was the ... Sou egocêntrica, insensível e qual era o ...
- Click here to view more examples -
V)

egoístas

ADJ
  • They're so inconsiderate. Eles são tão egoístas!

ignored

I)

ignorado

VERB
  • I expected to be ignored at lunch today. Eu devo ser ignorado hoje no almoço.
  • The thread's too serious to be ignored. O risco é alto demais para ser ignorado.
  • If not, it can be largely ignored. Se não for, pode ser completamente ignorado.
  • Ignored a grieving father? Ignorado um pai de luto?
  • And month after month they'd still be ignored. E todo mês ele era ignorado.
  • I am not going to be ignored. Eu não serei ignorado.
- Click here to view more examples -

skipped

I)

ignorada

VERB
II)

saltado

VERB
Synonyms: jumped, bounced, sprung
  • That gene must've skipped a generation. Esse gene deve ter saltado a tua geração.
  • Really should've skipped to the end, huh? Realmente deveria ter saltado para o final?
  • Hope you skipped breakfast. Espero que tenhas saltado o pequeno-almoço.
- Click here to view more examples -
III)

pulado

VERB
Synonyms: jumped
  • Never should have skipped breakfast. Não devia ter pulado o café da manhã.
  • I believed, when he said that had skipped out. Eu acreditei, quando disse que tinha pulado fora.
  • It must have skipped one or two generations. Eu devo ter pulado uma ou duas gerações.
  • I kind of skipped a step. eu posso ter meio que pulado uma etapa
  • for having skipped some steps in the algebra; por ter pulado algumas etapas na álgebra;
- Click here to view more examples -
IV)

pulou

VERB
Synonyms: jumped, hopped, leapt, jumps
  • I think you skipped something. Acho que pulou algo.
  • You skipped two levels. Você pulou dois níveis.
  • It skipped all my sickness. Ele pulou minha doença.
  • I know that you were skipped two grades. Eu sei que você pulou duas séries.
  • You skipped the first step! Você pulou o primeiro passo!
- Click here to view more examples -
V)

pulei

VERB
Synonyms: jumped, hopped, leapt
  • I skipped an entire cold? Pulei o resfriado inteiro?
  • I skipped my breakfast on purpose. Pulei o café da manhã de propósito.
  • I skipped a couple grades. Eu pulei algumas séries.
  • I skipped a class. Eu pulei um ano.
  • I kind of skipped that one. Eu meio que pulei esse.
- Click here to view more examples -
VI)

faltou

VERB
Synonyms: missed, lacked
  • Skipped the last class? Faltou na última aula?
  • The last time you skipped a trip to the dentist? Pensou nisso na última vez que faltou ao dentista?
  • He skipped his father's funeral. Faltou ao enterro do pai.
  • You the one that skipped practice. É um dos que faltou o treino.
  • ... that no one would notice you skipped detention? ... que ninguém iria notar que você faltou a detenção?
- Click here to view more examples -

overlooked

I)

negligenciado

VERB
Synonyms: neglected
  • Keeping an open mind means that nothing will be overlooked. Manter uma mente aberta significa que nada será negligenciado.
  • You must have overlooked this. Você deve ter negligenciado isso.
  • You may have overlooked this. Pode ter negligenciado isto.
  • ... taking careful consideration so nobody's overlooked. ... tomando consideração cuidadosa assim ninguém é negligenciado.
  • ... of the problem that we overlooked. ... do problema que temos negligenciado.
- Click here to view more examples -
II)

esquecido

VERB
  • Nothing must be overlooked. Nada deve ser esquecido.
  • Nothing had slipped, nothing had been overlooked. Nada havia falhado, nada foi esquecido.
  • You must have overlooked this. Você deve ter esquecido isso.
  • And you have overlooked it. E parece que tem esquecido.
  • There must be some small detail that you've overlooked. Deve ter algum detalhe que você tenha esquecido.
- Click here to view more examples -
III)

ignorado

VERB
  • How does it feel, being overlooked by settlements? Como se sente sendo ignorado por colonizadores ?
  • No detail was permitted to be overlooked. Nenhum detalhe é ignorado.
  • ... your precious jury would have overlooked the missing bullet? ... o seu precioso júri teria ignorado a bala que faltava?
  • ... Bishop suggests should not be overlooked. ... Bishop sugere não deve ser ignorado.
  • ... is that it is so easily overlooked that, by banning ... ... é que seja tão facilmente ignorado que, ao proibir ...
- Click here to view more examples -
IV)

menosprezada

VERB
  • ... his spelling, his handwriting, should be overlooked. ... sua ortografia, a sua escrita, deve ser menosprezada.
V)

desconsiderar

VERB
Synonyms: disregard
VI)

despercebido

VERB
  • This is a regrettable fact which should not be overlooked. É um facto lamentável que não poderá passar despercebido.
  • Something that was overlooked. Algo que passou despercebido.
  • All things that could be overlooked, if what was ... Tudo poderia passar despercebido, se o que estivesse ...
  • Could one have been overlooked? -Pode ter passado despercebido?
- Click here to view more examples -

bypassed

I)

contorneado

VERB
Synonyms: contoured
II)

ignorada

VERB
  • ... Member States would be bypassed by some companies. ... Estados-membros será ignorada por algumas empresas.
III)

ultrapassado

VERB

despised

I)

desprezado

VERB
  • He would have despised the hypocrisy. Ele teria desprezado a hipocrisia.
  • ... name among pirates is the most despised. ... nome é o mais desprezado, entre piratas.
  • ... what it is to be truly despised. ... o que é realmente ser desprezado.
  • ... from another land, despised by most, feared ... ... de outra terra, desprezado pela maioria, temido ...
  • My gentle sensitivity was mocked, despised as ineffectual weakness. Minha sensibilidade foi ridicularizada, desprezado como uma fraqueza.
- Click here to view more examples -
II)

menosprezou

VERB
  • Your father has always despised me. Seu pai sempre me menosprezou.
  • Just like you've despised millions. Assim como menosprezou milhões.
  • You despised me, and now you're here ... Você me menosprezou, então porque você está ...
  • You despised me, then why are you ... Você me menosprezou, então porque você está ...
- Click here to view more examples -
III)

desdenhada

VERB

scorned

I)

desprezado

VERB
  • I had publicly scorned my mother. Tinha desprezado minha mãe em público.
  • He was scorned and reviled. Foi desprezado e injuriado.
  • He was scorned and reviled. Foi desprezado e insultado.
  • ... group internationally, too often scorned, can have small ... ... grupo internacional, com muita freqüência desprezado, pode ter pequenos ...
  • Scorned yet clothed in radiant glory, Desprezado, mas vestido de glória radiante.
- Click here to view more examples -

slighted

I)

desprezadas

VERB
II)

menosprezado

VERB
  • Oh, I don't want you to feel slighted. Não quero que se sinta menosprezado.
III)

desprezado

ADJ
  • ... "prepare to be slighted and oppressed!" ... "prepare-se para ser desprezado e oprimido! "

neglected

I)

negligenciado

VERB
Synonyms: overlooked
  • Were you ignored and neglected? Foi ignorado e negligenciado?
  • And in the process, people get neglected. E no processo, o povo é negligenciado.
  • And all the while the neglected planet slowly fades. Enquanto isso, o planeta negligenciado desaparece lentamente.
  • If you hadn't neglected me, it wouldn't have happened. Se você não tivesse me negligenciado, não teria acontecido.
  • I shouldn't have neglected his natural inclination for ... Não devia ter negligenciado a sua tendência natural para ...
- Click here to view more examples -
II)

descuido

VERB
  • It must not be neglected when one visit a site ... Não me descuido quando visito um local ...
  • Are not you being neglected to leave your door open ... Não é descuido deixar a porta aberta ...
III)

desprezada

VERB
  • She feels neglected by everyone, including vampires. Se sente desprezada por todos, incluindo vampiros.
  • I'm treated like a neglected mistress. Sou tratada como uma amante desprezada.
IV)

esqueceu

VERB
  • She neglected to mention. Ela esqueceu de mencionar.
  • You sure there's not something you neglected to mention? Tem certeza de que não se esqueceu de mencionar algo?
  • I guess he neglected to swab his skin. Acho que ele esqueceu de limpar a pele.
  • She neglected to mention it was my mother. Ela esqueceu de mencionar era a minha mãe.
  • You neglected to mention that. Esqueceu de mencionar isso.
- Click here to view more examples -
V)

abandonado

VERB
  • The thing was neglected. O bicho ficou abandonado.
  • Go find any neglected body. Vá procurar outro, corpo abandonado.
  • ... can obviously tell that he's neglected and really hungry. ... podemos ver que ele foi abandonado e tem fome.
  • ... tell me he feels neglected. ... me diga que ele se sente abandonado.
  • ... this that you won't feel neglected all summer. ... isso que não se sentirá abandonado nesse verão.
- Click here to view more examples -

deauthorize

I)

desautorizar

NOUN
II)

desautorizá

VERB

disallow

I)

desautorizar

VERB
II)

desaprovar

VERB
Synonyms: disapprove
  • And I had to disallow. E eu tiver que desaprovar.
  • I'm going to disallow the 302. Vou desaprovar o 302.
III)

proibir

VERB
IV)

recusarem

VERB
Synonyms: refuse
V)

impedir

VERB
  • ... she had every right to disallow that deal. ... ela tinha todo direito de impedir o acordo.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals