Overrated

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Overrated in Portuguese :

overrated

1

superestimada

VERB
Synonyms: overestimated
  • Real life is overrated. A vida real está superestimada.
  • That scientific forensics, it's all very overrated. Essa coisa de ciência forense é superestimada.
  • Believe me, the regular living are overrated. Acredite, a vida normal é superestimada.
  • Is an overrated commodity. É uma mercadoria superestimada.
  • Honesty is a greatly overrated virtue! Honestidade é uma virtude muito superestimada!
- Click here to view more examples -
2

sobrevalorizado

VERB
Synonyms: overvalued
  • Progress is in many ways overrated. O progresso é em várias maneiras sobrevalorizado.
  • Normal is so overrated. Ser normal é tão sobrevalorizado.
  • The world's most overrated saint. O santo mais sobrevalorizado.
  • The brain is the most overrated organ. O cérebro é o órgão mais sobrevalorizado.
  • It would appear sacrifice is overrated. Parece que o sacrifício é sobrevalorizado.
- Click here to view more examples -
3

desprezada

VERB
4

exagerado

VERB
  • I always thought it was overrated. Sempre pensei que era exagerado.
  • It's definitely overrated. Isto é definitivamente exagerado.
  • Like, I've always felt teamwork was highly overrated. Sempre achei este trabalho em equipe algo exagerado.
- Click here to view more examples -
5

ultrapassado

VERB
  • Dads are overrated and I speak from experience. Seu pai está ultrapassado.
6

valorizada

ADJ
Synonyms: valued, prized
  • Mine was a very overrated career. Minha carreira foi muito valorizada.
  • The truth is so overrated. A verdade é tão valorizada!
7

dispensável

VERB

More meaning of Overrated

scorned

I)

desprezado

VERB
  • I had publicly scorned my mother. Tinha desprezado minha mãe em público.
  • He was scorned and reviled. Foi desprezado e injuriado.
  • He was scorned and reviled. Foi desprezado e insultado.
  • ... group internationally, too often scorned, can have small ... ... grupo internacional, com muita freqüência desprezado, pode ter pequenos ...
  • Scorned yet clothed in radiant glory, Desprezado, mas vestido de glória radiante.
- Click here to view more examples -

despised

I)

desprezado

VERB
  • He would have despised the hypocrisy. Ele teria desprezado a hipocrisia.
  • ... name among pirates is the most despised. ... nome é o mais desprezado, entre piratas.
  • ... what it is to be truly despised. ... o que é realmente ser desprezado.
  • ... from another land, despised by most, feared ... ... de outra terra, desprezado pela maioria, temido ...
  • My gentle sensitivity was mocked, despised as ineffectual weakness. Minha sensibilidade foi ridicularizada, desprezado como uma fraqueza.
- Click here to view more examples -
II)

menosprezou

VERB
  • Your father has always despised me. Seu pai sempre me menosprezou.
  • Just like you've despised millions. Assim como menosprezou milhões.
  • You despised me, and now you're here ... Você me menosprezou, então porque você está ...
  • You despised me, then why are you ... Você me menosprezou, então porque você está ...
- Click here to view more examples -
III)

desdenhada

VERB

neglected

I)

negligenciado

VERB
Synonyms: overlooked
  • Were you ignored and neglected? Foi ignorado e negligenciado?
  • And in the process, people get neglected. E no processo, o povo é negligenciado.
  • And all the while the neglected planet slowly fades. Enquanto isso, o planeta negligenciado desaparece lentamente.
  • If you hadn't neglected me, it wouldn't have happened. Se você não tivesse me negligenciado, não teria acontecido.
  • I shouldn't have neglected his natural inclination for ... Não devia ter negligenciado a sua tendência natural para ...
- Click here to view more examples -
II)

descuido

VERB
  • It must not be neglected when one visit a site ... Não me descuido quando visito um local ...
  • Are not you being neglected to leave your door open ... Não é descuido deixar a porta aberta ...
III)

desprezada

VERB
  • She feels neglected by everyone, including vampires. Se sente desprezada por todos, incluindo vampiros.
  • I'm treated like a neglected mistress. Sou tratada como uma amante desprezada.
IV)

esqueceu

VERB
  • She neglected to mention. Ela esqueceu de mencionar.
  • You sure there's not something you neglected to mention? Tem certeza de que não se esqueceu de mencionar algo?
  • I guess he neglected to swab his skin. Acho que ele esqueceu de limpar a pele.
  • She neglected to mention it was my mother. Ela esqueceu de mencionar era a minha mãe.
  • You neglected to mention that. Esqueceu de mencionar isso.
- Click here to view more examples -
V)

abandonado

VERB
  • The thing was neglected. O bicho ficou abandonado.
  • Go find any neglected body. Vá procurar outro, corpo abandonado.
  • ... can obviously tell that he's neglected and really hungry. ... podemos ver que ele foi abandonado e tem fome.
  • ... tell me he feels neglected. ... me diga que ele se sente abandonado.
  • ... this that you won't feel neglected all summer. ... isso que não se sentirá abandonado nesse verão.
- Click here to view more examples -

snubbed

I)

esnobado

VERB
  • Now I'm needy and snubbed. Agora estou necessitado e esnobado.
II)

desdenhou

ADJ
III)

desprezado

VERB
  • Being snubbed by beauticians is not relaxing. Ser desprezado por esteticistas não é relaxar.

unloved

I)

desprezado

VERB
II)

amado

VERB
Synonyms: loved, beloved, loving
  • I know what it's like to be unloved. Eu sei como é triste não ser amado.
  • I know what it's like to be unloved. Eu sei como é não ser amado.
  • ... it makes me feel unloved. ... faz com que eu não me sinta amado.
  • ... 's like to be unloved. ... é não se ser amado.
  • ... it makes me feel unloved. ... faz com que eu não me sinta amado.
- Click here to view more examples -
III)

rejeitados

VERB

exaggerated

I)

exagerado

ADJ
  • I heard that lately you has exaggerated in the doses. Ouvi dizer que ultimamente tem exagerado nas doses.
  • I may have exaggerated just a bit. Posso ter exagerado um pouco.
  • I may have exaggerated for effect. Talvez eu tenha exagerado.
  • I may have, slightly over exaggerated my sewing skills. Posso ter exagerado ligeiramente as minhas capacidades de costura.
  • He had a wildly exaggerated sense of his own importance. Ele tinha um exagerado sentido da sua própria importância.
- Click here to view more examples -

overdone

I)

exagerado

VERB
  • You may have overdone your pyrotechnic display. Você deve ter exagerado no seu espetáculo pirotécnico.
  • ... that even bouncing can be overdone. ... que mesmo saltar pode ser exagerado.
  • Perhaps I have overdone it. Talvez eu tenha exagerado.
  • ... was eight and I might have overdone it, relating to ... ... tinha 8 anos e possivelmente tenha exagerado, me refiro a ...
- Click here to view more examples -
II)

exagerada

NOUN
  • You worry like this is somewhat overdone. Sua preocupação com isso é um pouco exagerada.

overstated

I)

exagerada

VERB
  • The importance cannot be overstated. A importância não pode ser exagerada.
  • Obvious and overstated as usually, Klaus. Obviamente exagerada, como é hábito do Klaus.
  • ... it looks menacing, purposeful, but not overstated. ... parece ameaçador, proposital, mas não exagerada.
- Click here to view more examples -
II)

sobreavaliados

VERB

campy

I)

extrovertido

ADJ
II)
III)

exagerados

ADJ

overblown

I)

exagerada

ADJ
  • # "Every note's overblown "Cada nota é exagerada
II)

descomedido

ADJ

exagerated

I)

exagerado

ADJ
  • Put an exagerated smile, like a model's. Faça um sorriso exagerado, como uma modelo.
  • Put an exagerated smile, like a model's. Põe um sorriso exagerado, como uma modelo.

exceeded

I)

excedido

VERB
  • ... this threshold may be exceeded. ... esse limiar pode ser excedido.
  • ... density factor is not exceeded in relation to the area thus ... ... de densidade não for excedido relativamente à superfície assim ...
  • The government has, radically exceeded its authority here. O governo tem.radicalmente excedido a sua autoridade aqui.
  • is only exceeded by its power. só é excedido pelo seu poder.
  • ... base areas where their limit have been exceeded. ... de base onde o limite tenha sido excedido.
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassado

VERB
  • Always know when time is exceeded. Sempre sabe quando tempo é ultrapassado.
  • Your wit is only exceeded by your generosity. O teu humor só é ultrapassado pela tua generosidade.
  • ... in preparation may not be exceeded. ... em preparação não pode ser ultrapassado.
  • ... as you put it, exceeded the statute of limitations ... ... como você diz, ultrapassado o estatuto de limitações ...
  • ... stated in the decision cannot be exceeded. ... referido na decisão não pode ser ultrapassado.
- Click here to view more examples -
III)

superou

VERB
  • Our performance exceeded expectations. Nosso desempenho superou as expectativas.
  • You know, you've exceeded all my expectations. Você superou minhas expectativas.
  • You have exceeded my expectations. Você superou minhas expectativas.
  • You've exceeded our most optimistic projections. Superou as melhores projeções.
  • So, you'd say this transaction exceeded expectations? Então, você diria que essa transação superou suas expectativas?
- Click here to view more examples -

overtaken

I)

ultrapassado

VERB
  • ... the great innovator, had been overtaken by other filmmakers. ... o grande inovador, fora ultrapassado por outros cineastas.
  • being overtaken by other traffic (if appropriate); ser ultrapassado por outros veículos (se for adequado).
II)

superada

VERB
III)

vencida

NOUN

outdated

I)

desatualizado

ADJ
Synonyms: downgraded
  • We must rid ourselves of these outdated clichés. Temos de nos livrar destes clichês desatualizado.
  • this outdated system of labor for income Este sistema desatualizado de mão de obra para renda
  • It's just outdated by about 6 months. Só está desatualizado em seis meses.
  • The software is totally outdated - -Enough! O software está desatualizado.
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassada

ADJ
  • ... back to a now outdated view. ... de uma concepção já ultrapassada.
  • ... and privacy rules is outdated. ... e regras de privacidade está ultrapassada.
  • ... broader reform is already an outdated distinction. ... reforma mais ampla, passou a ser uma distinção ultrapassada.
  • ... we use today will be outdated but 80 % of the ... ... que utilizamos hoje estará ultrapassada mas 80 % da ...
  • ... essential adjustments to this outdated strategy of yesteryear are not ... ... ajustamentos essenciais a esta estratégia ultrapassada do passado não estão a ...
- Click here to view more examples -
III)

antiquado

ADJ
  • So it's not that outdated after all. Então não é tão antiquado afinal.
  • The style was outdated. O estilo era antiquado.
  • To the outdated viewing device! Para o aparelho antiquado!
  • ... hurt yourselves with that outdated gear. ... se atrapalhem com esse material antiquado.
  • ... in line with an outdated paradigm based on effective management ... ... em consonância com um paradigma antiquado, baseado numa gestão eficaz ...
- Click here to view more examples -
IV)

desactualizadas

ADJ
  • All these landmarks are based on possibly outdated observations. Todas estas referências são baseadas em observações possivelmente já desactualizadas.
  • Those frequencies are outdated. Essas frequências gama estão desactualizadas.
  • ... others who cling to timid outdated and unrealistic policies. ... outros que aderem a políticas tímidas, desactualizadas e irrealistas.
  • ... in order to avoid outdated information. ... a fim de evitar informações desactualizadas.
  • ... Better regulation: removing outdated provisions ... Legislar melhor: suprimir disposições desactualizadas
- Click here to view more examples -
V)

obsoleta

ADJ
  • ... has only one broken part or is outdated. ... só uma parte quebrou ou ficou obsoleta.
  • The technology of the tachograph is outdated. A tecnologia do tacógrafo é obsoleta.
  • then you update part that is outdated! Então, você actualiza a parte que fica obsoleta.
  • A pity that it is outdated Uma pena que esteja obsoleta.
  • ... is not at all outdated! ... não é de forma alguma obsoleta.
- Click here to view more examples -

overcome

I)

superar

VERB
  • I have overcome that experience by myself. Tive que superar sozinho.
  • You must overcome your fears and regain control. Tem que superar seus medos, e recuperar o controle.
  • Help you to overcome the fear. Te ajude a superar o medo.
  • It might take years for you to overcome this. Talvez você demore muitos anos para superar isso.
  • Cesare helped me overcome this cowardice. Cesar me ajudou a superar isso.
  • It saw that you had the ability to overcome fear. Ele viu que era capaz de superar o medo.
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassar

VERB
  • Will this programme contribute to overcome the crisis? Será que este programa vai contribuir para ultrapassar a crise?
  • To overcome his fear of flying. Para ultrapassar o medo de voar.
  • It saw that you had the ability to overcome fear. Viu que tinhas a habilidade de ultrapassar o medo.
  • Because i've never had any obstacles to overcome. Porque nunca tive obstáculos para ultrapassar.
  • We must finally overcome this discrepancy. É urgente ultrapassar esta discrepância.
  • To overcome his suffering and will himself back to health. Ultrapassar o seu sofrimento e voltar sozinho à saúde.
- Click here to view more examples -
III)

vencer

VERB
  • It takes someone of great strength to overcome that. É preciso muita força para vencer isso.
  • You can never overcome me. Nunca poderá me vencer.
  • If we all do that, we will overcome. Se todos fizermos isso, vamos vencer.
  • Because we can overcome it. Porque somos capazes de vencer isto.
  • Many obstacles to overcome. Muitos obstáculos que vencer.
  • ... a pity to miss chance to overcome the future. ... uma pena perder chance de vencer o futuro.
- Click here to view more examples -
IV)

sobrepujar

VERB
Synonyms: overwhelm, overpower
  • ... the game we must overcome. ... do jogo que devemos sobrepujar.
V)

vencido

VERB
  • Fear is there to be overcome. O medo existe para ser vencido.
  • ... the proletariat doesn't appear defeated, or overcome. ... o proletariado não se sente derrotado ou vencido.
  • - or be overcome by something worse than ... - ou ser vencido por algo pior que ...
  • ... of one hesitating nor the brusqueness of shyness overcome ... vacilação nem com a brutalidade do acanhamento vencido.
- Click here to view more examples -

surpassed

I)

superou

VERB
  • They say she never surpassed. Dizem que ela nunca o superou.
  • You have surpassed the expectations of your instructors. Superou as expectativas dos seus instrutores.
  • Modern man in many cases surpassed in nature. O homem moderno em muitos casos, superou a natureza.
  • Last year it surpassed mining No ano passado, superou a indústria mineira.
  • So, the student has surpassed the teacher. Então.o estudante superou o professor
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassou

VERB
  • The world has caught up and surpassed me. O mundo evoluiu e me ultrapassou.
  • ... announce that the agreement surpassed expectations. ... anunciar que o acordo ultrapassou as expectativas.
  • Thus, it has surpassed separation only in thought. Assim, ela não ultrapassou a separação senão no pensamento.
  • Even surpassed my lies. Até mesmo ultrapassou-as.
  • In 2011, a tsunami surpassed the flood wall Em 2011, um tsunami ultrapassou a comporta hidráulica
- Click here to view more examples -
III)

sobrepujou

VERB
  • Who would have surpassed him in painting? Quem o sobrepujou na pintura?

valued

I)

avaliados

VERB
  • Each is valued in the millions. Estão avaliados em milhões de dólares.
  • ... should be recorded and valued at the time they enter ... ... devem ser registados e avaliados no momento em que entram ...
  • ... employees in kind are valued at basic prices when ... ... empregados em espécie são avaliados a preços de base, quando ...
  • ... aid that can be valued at up to 100 % of ... ... como auxílios susceptíveis de serem avaliados até 100 % do ...
  • ... intermediate consumption are to be valued at purchasers' prices at ... ... consumo intermédio devem ser avaliados a preços de aquisição no ...
  • ... Consignments which are damaged may be valued: ... Os lotes deteriorados poderão ser avaliados:
- Click here to view more examples -
II)

valor

VERB
Synonyms: value, worth, amount
  • ... the only prize they valued. ... o único prêmio de valor para eles.
  • ... a currency drops, so does everything valued in it. ... moeda cai, tudo que tem valor nela também cai.
  • With your support I'il be valued Com seu apoio vou ter valor
  • ... more than just a valued client. ... mais do que um cliente de valor.
  • ... are known, you must be respected and valued. ... estiverem, serão respeitadas pelo seu valor.
  • vector-valued function that is essentially this função vetor-valor que é essencialmente esta
- Click here to view more examples -
III)

valioso

VERB
Synonyms: valuable, precious
  • I understand your impulse to protect a valued colleague. Eu entendo o seu impulso de proteger um colega valioso.
  • This was a valued rug. Era um tapete valioso.
  • And we don't lose a valued member of our team. E assim não perdemos um membro valioso da nossa equipa.
  • She was a valued member of the store. Ela era um membro valioso para a loja.
  • And we don't lose a valued member of our team. E nós não perderemos um membro valioso da equipe.
  • His counsel is always valued, yet he is ... O seu conselho é sempre valioso, mas ele é ...
- Click here to view more examples -
IV)

estimado

VERB
  • This is my valued guest. Esse é meu estimado convidado.
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
- Click here to view more examples -

prized

I)

valorizada

VERB
Synonyms: valued, overrated
  • ... to retrieve memory is highly prized. ... para recuperar recordações seja tão valorizada.
  • ... of water, it is prized and its price is ... ... de água, ela é valorizada e o preço é ...
  • ... which should be particularly prized in the process of Community integration ... ... que deveria ser particularmente valorizada pelo processo de integração comunitária ...
- Click here to view more examples -
II)

premiado

VERB
  • My prized ice shark has found himself a ... Meu tubarão de gelo premiado encontrou ele mesmo um ...
  • ... that she had met her prized puppy. ... que tinha ganho o seu cachorro premiado.
  • Feel like the prized hog. Sinto-me como o porco premiado.
  • ... cremated, your parent's prized fish in the fireplace? ... cremado na lareira o peixe premiado dos pais?
  • Prized by collectors for its ... Premiado por colecionadores por sua ...
- Click here to view more examples -
III)

apreciados

VERB
IV)

valiosas

VERB
Synonyms: valuable, worthwhile
  • Old shells are highly prized. As conchas velhas são muito valiosas.
  • Old shells are highly prized. Conchas antigas são altamente valiosas.
  • ... to sell off the prized family silverware. ... vos levou a vender as valiosas pratas da família.
  • ... were once the most prized in the land. ... foram outrora as mais valiosas destas terras.
- Click here to view more examples -
V)

prezado

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals