Estimated

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Estimated in Portuguese :

estimated

1

estimado

VERB
  • Getting here may have taken more time than he estimated. Chegar aqui pode demorar mais do que o estimado.
  • Estimated time to ear, seven minutes. Tempo estimado para a orelha, sete minutos.
  • Estimated time to breach. Tempo estimado para a ruptura.
  • Estimated time till impact? Tempo estimado até ao impacto?
  • Did he give you an estimated value? Ele disse um valor estimado?
  • Estimated time to the coordinates? Tempo estimado para as coordenadas?
- Click here to view more examples -
2

calcula

VERB
Synonyms: calculates, computes
  • An estimated 30 million people work in this field ... Calcula-se que 30 milhões de pessoas trabalhem nesta actividade ...
  • It is estimated that between 20 and ... Calcula-se que 20 a ...
  • In fact, it is estimated that nearly one million ... De facto, calcula-se que quase um milhão ...
  • It is estimated that about 50 % ... Calcula-se que cerca de 50 % ...
  • It is estimated that of the 1 ... Calcula-se que das 1 ...
  • These producers are estimated to have produced over ... Calcula-se que esses produtores produziram mais ...
- Click here to view more examples -
3

prevista

VERB
  • Estimated date for initiating the ... Data prevista para o início dos ...
  • ... of departure and the estimated date of arrival. ... da partida e a data prevista da chegada.
  • - the estimated time of arrival at that location, - a hora prevista de chegada a esse local,
  • - the estimated date of departure from the pasture. - a data prevista de saída do prado.
  • - the estimated time of arrival at that ... - a hora prevista de chegada a esse ...
  • Estimated return time: classified. Altura prevista para regresso: Classificado.
- Click here to view more examples -

More meaning of Estimated

estimate

I)

estimativa

NOUN
Synonyms: estimated, ballpark
  • He gave me an estimate. Ele me deu uma estimativa.
  • This is an initial estimate of the damage you caused. Uma estimativa dos danos que causaram.
  • And that was a generous estimate. E essa foi uma estimativa generosa.
  • Can you give me an estimate on her speed? Pode me dar uma estimativa da velocidade dele?
  • That was her estimate. Foi a estimativa dela.
  • Would none be accurate estimate? Nenhum seria uma estimativa precisa?
- Click here to view more examples -
II)

estimar

VERB
Synonyms: cherish
  • Can you estimate those chances? Pode estimar quais as chances?
  • You can estimate the altitude. Podes estimar a altitude.
  • I phoned restaurants to estimate amounts. Liguei para os restaurantes para estimar a conta.
  • All you can do is estimate. Tudo que você pode fazer é estimar.
  • You can kind of eyeball it and estimate. Você pode de certa maneira ver e estimar.
  • And we cannot estimate their numbers. E não somos capazes de estimar o número de homens.
- Click here to view more examples -
III)

calcular

VERB
  • Can you estimate the time? Pode calcular há quanto tempo?
  • Can you estimate how tall he is? Pode calcular que altura ele tem?
  • It's impossible to estimate how great the damage is. É impossível calcular o tamanho do dano que fez.
  • ... whose worth you could not estimate beyond the inconvenience of ... ... de quem cujo valor não pôde calcular além da inconveniência da ...
  • I learned to quickly estimate the odds against me: Aprendi a calcular rapidamente as probabilidades contra mim.
  • ... for example, are difficult to determine and estimate. ... por exemplo, são difíceis de prever e de calcular.
- Click here to view more examples -
IV)

orçamento

NOUN
Synonyms: budget, quote, quotation
  • I have an estimate! Eu tenho um orçamento!
  • They need a report and an estimate. Tem que fazer um informe e um orçamento.
  • Somebody called for an estimate. Alguém ligou pedindo orçamento.
  • Said he wanted an estimate on a new house. Quer um orçamento para a casa nova.
  • I got an estimate. Mandei fazer um orçamento.
  • ... me why you're not making the estimate? ... por que não é você que está fazendo o orçamento?
- Click here to view more examples -
V)

cálculo

NOUN
  • ... can you give us an estimate of the plasma turbulence? ... pode nos dar um cálculo da turbulência do plasma?
  • ... in paragraph 2 with an estimate of the bovine population not ... ... no no 2, com um cálculo do efectivo bovino não ...

treasured

I)

estimado

ADJ
  • These ones you treasured. Esses que você estimado.
  • ... intelligence operative, a treasured colleague, a beloved friend ... ... agente da inteligência, um colega estimado, um amigo querido ...
  • A happiness I would share with a treasured friend. Felicidade que dividiria com um estimado amigo.
- Click here to view more examples -
II)

entesourado

ADJ
Synonyms: enshrined
  • But a treasured place here! Mas um lugar entesourado aqui!
  • ... vision to see the treasured past." ... visão para se ver o passado entesourado."
  • ... vision to see the treasured past." ... visão para vislumbrar o passado entesourado."
  • ... vision to see the treasured past." ... visão para ver o passado entesourado."
- Click here to view more examples -
III)

valorizado

VERB
  • I have treasured these past days. Eu tenho valorizado nestes últimos dias.
  • ... rare and that should be treasured. ... raro e deve ser valorizado.
  • ... for your kindness, know that I have treasured it. ... por sua bondade Saiba que tenho valorizado isso.
- Click here to view more examples -
IV)

estimou

VERB
Synonyms: estimated
V)

valorizados

ADJ

cherished

I)

acarinhados

VERB
  • ... in this chain of my cherished moments. ... no essa cadeia de meus momentos acarinhados .
II)

acalentado

VERB
  • - I have long cherished hope... - Tenho há muito acalentado a esperança...
III)

estimado

VERB
  • ... has always been a cherished privilege. ... tem sido sempre um privilégio estimado.
  • This cherished icon who once walked the halls ... Esse ícone estimado que uma vez caminhou pelos corredores ...
  • Cherished partner, I hear you. Estimado companheiro, te entendi.
- Click here to view more examples -
IV)

valorizado

VERB
  • ... is one that should be cherished and never allowed to ... ... é algo que deve ser valorizado sem permitir que chegue a ...
  • ... a very important and cherished subject and I appreciate the enormous ... ... um assunto muito importante e valorizado, e reconheço o enorme ...
V)

nutridos

VERB

valued

I)

avaliados

VERB
  • Each is valued in the millions. Estão avaliados em milhões de dólares.
  • ... should be recorded and valued at the time they enter ... ... devem ser registados e avaliados no momento em que entram ...
  • ... employees in kind are valued at basic prices when ... ... empregados em espécie são avaliados a preços de base, quando ...
  • ... aid that can be valued at up to 100 % of ... ... como auxílios susceptíveis de serem avaliados até 100 % do ...
  • ... intermediate consumption are to be valued at purchasers' prices at ... ... consumo intermédio devem ser avaliados a preços de aquisição no ...
  • ... Consignments which are damaged may be valued: ... Os lotes deteriorados poderão ser avaliados:
- Click here to view more examples -
II)

valor

VERB
Synonyms: value, worth, amount
  • ... the only prize they valued. ... o único prêmio de valor para eles.
  • ... a currency drops, so does everything valued in it. ... moeda cai, tudo que tem valor nela também cai.
  • With your support I'il be valued Com seu apoio vou ter valor
  • ... more than just a valued client. ... mais do que um cliente de valor.
  • ... are known, you must be respected and valued. ... estiverem, serão respeitadas pelo seu valor.
  • vector-valued function that is essentially this função vetor-valor que é essencialmente esta
- Click here to view more examples -
III)

valioso

VERB
Synonyms: valuable, precious
  • I understand your impulse to protect a valued colleague. Eu entendo o seu impulso de proteger um colega valioso.
  • This was a valued rug. Era um tapete valioso.
  • And we don't lose a valued member of our team. E assim não perdemos um membro valioso da nossa equipa.
  • She was a valued member of the store. Ela era um membro valioso para a loja.
  • And we don't lose a valued member of our team. E nós não perderemos um membro valioso da equipe.
  • His counsel is always valued, yet he is ... O seu conselho é sempre valioso, mas ele é ...
- Click here to view more examples -
IV)

estimado

VERB
  • This is my valued guest. Esse é meu estimado convidado.
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
- Click here to view more examples -

calculates

I)

calcula

VERB
Synonyms: computes, estimated
  • Together, it calculates and creates a simulation of the explosion ... Junto, calcula e cria uma simulação da explosão ...
  • ... , contacted head and calculates solutions to fire. ... , contacta o chefe e calcula soluções para disparar.
  • A future scientist calculates the exact spot, that the ... Um futuro cientista calcula o lugar exacto da ...
  • he calculates the speed of light ... ele calcula a velocidade da luz ...
  • If the government calculates it will be necessary to wage ... O governo calcula o que será necessário para fazer a ...
- Click here to view more examples -

expected

I)

esperado

VERB
  • About as well as can be expected, considering. Considerando tudo, tão bem quanto esperado.
  • In our profession not all what we expected. Na nossa profissão, todos fazem o esperado.
  • Everything proceeded as expected. Correu tudo como esperado.
  • I certainly had not expected to find so many. Não tinha, certamente, esperado encontrar tantos espécimes.
  • The sets cost more than expected. As locações custaram mais que o esperado.
  • I should have expected this. Deveria ter esperado por isto.
- Click here to view more examples -
II)

prevista

VERB
  • When is he expected to arrive? Quando está prevista sua chegada?
  • Expected delivery of the ship Data prevista para a entrega do navio
  • ... , you're now expected to have careers, then maybe ... ... , você está agora prevista para ter carreiras, então talvez ...
  • ... weeks prior to the expected date of notification. ... semanas antes da data da notificação prevista.
  • ... quantitative indication of the expected reliability of the available capacity. ... indicação quantitativa da fiabilidade prevista para a capacidade disponível.
  • She's expected in before midnight. Está prevista para antes da meia-noite.
- Click here to view more examples -
III)

deverá

VERB
Synonyms: should, must
  • ... the office and is not expected back this afternoon. ... do escritório e não deverá voltar esta tarde.
  • ... the office and is not expected back this afternoon. ... do escritório e năo deverá voltar esta tarde.
  • ... is at 26 but is expected to rise - maybe even ... ... -se a 26, mas deverá aumentar - talvez mesmo ...
  • ... the regional policy programme expected to follow the present ... ... programa de política regional que deverá seguir-se ao actual ...
  • The Directive is expected to lead to a ... A directiva deverá dar origem a uma ...
  • ... where the GMO is expected to be released, ... em que o OGM deverá ser libertado;
- Click here to view more examples -
IV)

prevê

VERB
  • This is expected to be expressly stated in the relevant ... Prevê-se que tal fique expressamente indicado na correspondente ...
  • This calculation is expected to be made by the end ... Prevê-se que este cálculo seja efectuado entre o final ...
  • ... of beneficiaries, which is expected to reach 500 undertakings ... ... de beneficiários que se prevê que atinja as 500 empresas ...
  • ... other hand, it is not expected that the imposition of ... ... outro lado, não se prevê que a instituição de ...
  • ... the above, it is not expected that the imposition of ... ... esta situação, não se prevê que a instituição de ...
  • Demand is expected to remain subdued in ... Prevê-se que a procura se mantenha reduzida ...
- Click here to view more examples -
V)

expectativa

VERB
  • And it's expected that he will never operate again. A expectativa é de que ele nunca mais opere.
  • In both cases, casualties are expected to be high. Nos dois casos, a expectativa de mortes é alta.

provided

I)

fornecido

VERB
  • What type of support will be provided? Qual o tipo de apoio fornecido?
  • Where and when will be provided shortly. Onde e quando, vai ser fornecido em breve.
  • To be provided upon completion of your services. Para ser fornecido mediante a conclusão de seus serviços.
  • To be provided upon completion of your services. Para ser fornecido após a conclusão de seus serviços.
  • The service is provided by the local hospital. O serviço é fornecido pelo hospital local.
  • With a computer brain provided by us. Com um cérebro de computador fornecido por nós.
- Click here to view more examples -
II)

prestados

VERB
Synonyms: rendered
  • Services are provided on equal terms to ... Os serviços são prestados em condições equivalentes aos ...
  • ... information on the various service provided for different fares. ... informação sobre os vários serviços prestados por tarifas diferentes.
  • ... appropriateness for the client of the recommendations or advice provided. ... adequação das recomendações ou conselhos prestados ao cliente.
  • ... of utilising all services provided through the corresponding interface. ... de utilizar todos os serviços prestados através da interface correspondente.
  • ... constitute mandatory services to be provided without recourse to any ... ... são serviços obrigatórios que devem ser prestados sem recurso a quaisquer ...
  • ... the downgrading of the services provided for the great majority of ... ... a degradação dos serviços prestados à maior parte dos ...
- Click here to view more examples -
III)

proporcionou

VERB
Synonyms: afforded
  • Your incompetence has provided me with an unexpected opportunity. Sua incompetência me proporcionou uma oportunidade inesperada.
  • We appreciate the services you provided us. Nós apreciamos os serviços que você nos proporcionou.
  • The empty trailer provided the perfect barricade. A camião vazio proporcionou uma barricada perfeita.
  • It provided a reliable medium of exchange and it also ... Ele proporcionou um meio confiável de troca e ela também ...
  • ... shared experiences television has provided for us. ... experiências compartilhadas que a televisão nos proporcionou.
  • ... which see to everything, has provided the solution, despite ... ... que tudo rege, proporcionou a solução, apesar de ...
- Click here to view more examples -
IV)

providenciado

VERB
Synonyms: arranged
  • A help desk will be provided. Será providenciado um balcão de ajuda.
  • A body was provided. Um corpo foi providenciado.
  • ... you cannot afford an attorney, one will be provided. ... não puder pagar um advogado, vai ser providenciado um.
  • ... been avoided if they'd provided a few battalions to protect ... ... sido evitada se eles tivessem providenciado alguns batalhões para proteger ...
  • ... an attorney, an attorney will be provided for you. ... um advogado ser-lhe-á providenciado um.
  • ... an attorney, one will be provided. ... um advogado, ser-lhe-á providenciado um.
- Click here to view more examples -
V)

desde

VERB
Synonyms: since, from, ever since
  • I have provided everything a child might need. Eu tenho tudo desde uma criança que precisa.
  • All we want, provided we get her now. Só, desde que a entregues já!
  • Provided they all stay asleep. Desde que eles continuem a dormir.
  • Provided he succeeds immediately. Desde que ele tenha sucesso em sua missão.
  • That is, provided we find this guy. Isto é, desde que encontremos esse cara.
  • Provided they all stay asleep. Desde que continuem todos a dormir.
- Click here to view more examples -
VI)

disponibilizados

VERB
Synonyms: available
  • ... between needs and resources provided. ... entre as necessidades e os recursos disponibilizados.
  • ... placed on the market and provided for use if they are ... ... colocados no mercado e disponibilizados para utilização se forem ...
  • ... over the disbursement of the resources that are provided. ... sobre o desembolso dos recursos disponibilizados.
  • ... substantial funds are already being provided and I am confident ... ... já estão a ser disponibilizados fundos consideráveis e estou confiante ...
  • ... Training Facilities and trainers provided by the Member States ... ... Instalações de formação e formadores disponibilizados pelos Estados-Membros ...
- Click here to view more examples -
VII)

previsto

VERB
  • I thought you had all provided for! Pensei que você tinha previsto tudo!
  • I thought you had all provided for! Pensei que vocę tinha previsto tudo!
  • ... that the flexibility mechanism provided for in the directive includes some ... ... que o mecanismo de flexibilidade previsto na directiva inclui alguns ...
  • ... shall be limited to the amount provided for one transferor. ... será limitado ao montante previsto para um cedente.
  • If provided for in the work-programme ... Quando previsto no programa de trabalho ...
  • The codification process is provided for by an interinstitutional agreement ... O processo de codificação está previsto por um acordo interinstitucional ...
- Click here to view more examples -
VIII)

contanto

VERB
  • I respect your discretion, provided you respect mine. Respeito a sua reserva, contanto que respeite a minha.
  • I respect your discretion, provided you respect mine. Respeito sua discrição contanto que respeite a minha.
  • Provided you respect our rules. Contanto que você respeite as nossas regras.
  • Provided he has enough brains to climb aboard. Contanto que ele tenha o bom senso de aceitar.
  • Provided that we don't start everything again? Contanto que não comecemos tudo novamente?
  • All right, provided there has to sleep ... Tudo bem, contanto que não tenha que dormir ...
- Click here to view more examples -
IX)

oferecido

VERB
Synonyms: offered
  • I was provided with a clean legend. Fui oferecido com uma boa história.
  • ... improving the statistical service provided to administrations and users ... ... melhore o serviço estatístico oferecido às administrações, utilizadores ...
  • ... with the entertainment which was provided this afternoon in the foyer ... ... com o espectáculo que nos foi oferecido esta tarde no foyer ...
- Click here to view more examples -
X)

apresentadas

VERB
  • In particular, evidence was provided that those substances are ... Mais precisamente, foram apresentadas provas de que essas substâncias são ...
  • The guidance provided in this notice applies ... As orientações apresentadas na presente comunicação aplicam-se ...
  • All relevant information shall be provided in the format and within ... As informações em causa devem ser apresentadas no formato e no ...
  • and information provided by national experts through ... informações apresentadas por peritos nacionais através ...
  • ... information which has not been provided. ... quais não foram igualmente apresentadas.
  • ... the ethical approval(s) that will be provided. ... as aprovações éticas que serão apresentadas.
- Click here to view more examples -

envisaged

I)

previstas

VERB
  • Trainings regarding these issues are also envisaged. Estão também previstas acções de formação sobre estas questões.
  • ... to an import or export operation actually envisaged. ... a operações de importação ou de exportação efectivamente previstas.
  • ... order to raise the impact of actions envisaged to maximum. ... fim de assegurar o máximo impacto possível das acções previstas.
  • The following actions are envisaged: Estão previstas as seguintes acções:
  • ... preparatory action as regards the activities envisaged, the aims pursued ... ... acção preparatória quanto às actividades previstas, os objectivos prosseguidos ...
- Click here to view more examples -
II)

projectadas

VERB
Synonyms: designed, projected
  • 4. If the measures envisaged are not in accordance with ... 4. Se as medidas projectadas não forem conformes com ...
  • 4. If the measures envisaged are not in accordance with ... 4. Se as medidas projectadas não forem conformes com ...
  • >If the measures envisaged are not in accordance with ... Se as medidas projectadas não forem conformes com ...
- Click here to view more examples -
III)

encaradas

VERB
Synonyms: regarded
  • Two options could be envisaged: Podem ser encaradas duas opções:
  • The national measures must be envisaged in the context of a ... As medidas nacionais devem ser encaradas no contexto de uma ...
IV)

preconizadas

VERB
Synonyms: advocated
  • What other measures could be envisaged? Que outras medidas poderiam ser preconizadas?

predicted

I)

previsto

VERB
  • He left the attorney's office exactly when it predicted. Ele saiu do gabinete do procurador como previsto.
  • Nobody could have predicted the uprising would break out. Ninguém poderia ter previsto que a guerra aconteceria.
  • Who could have predicted she would come with us. Quem poderia ter previsto que ela vindo com a gente.
  • What happened out there, it couldn't have been predicted? O que aconteceu, poderia ter sido previsto?
  • In fact, it was just what grant predicted. Na verdade, foi apenas o subsídio previsto.
  • You should have predicted these. Você deveria ter previsto isso.
- Click here to view more examples -
II)

predito

VERB
Synonyms: foretold
  • A lot less than we'd predicted. Muito menos que nós tínhamos predito.
  • ... every action is in there somewhere, recorded or predicted. ... cada ação, esta aqui em algum lugar descrito ou predito
  • ... the darkness will fall as predicted ... a escuridão cairá como predito
- Click here to view more examples -
III)

prever

VERB
  • Who could have predicted it? Quem a poderia prever?
  • I think we both could have predicted this. Acho que podíamos prever isso.
  • No one could have predicted this. Ninguém poderia prever isto.
  • Who could have predicted it folks, huh? Quem é que poderia prever, pessoal?
  • Nobody could have predicted. Niguém poderia prever isso.
  • You couldn't have predicted he'd go this weekend. Não poderia prever que seria neste final de semana.
- Click here to view more examples -
IV)

profetizado

VERB
Synonyms: prophesied, foretold
  • But one thing happened they never could have predicted. Mas algo aconteceu, que ninguém tinha profetizado.
  • Is predicted in my destiny. Está profetizado em meu destino.
  • I never would have predicted that in a million ... Eu nunca teria profetizado isso nem em um milhão de ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals