Enjoyed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Enjoyed in Portuguese :

enjoyed

1

apreciado

VERB
  • I'm glad someone enjoyed it. Estou contente que tenha apreciado.
  • I've always rather enjoyed your company. Sempre tenho apreciado a tua companhia.
  • You'd have enjoyed that, huh? Você teria apreciado isto, huh?
  • And I have enjoyed every one of them. E eu tenho apreciado cada uma delas.
  • Okay, you may have enjoyed the show, but ... Muito bem, podes ter apreciado o espectáculo, mas ...
  • Now, after you've enjoyed all this, perhaps ... Após terem apreciado tudo isto, talvez ...
- Click here to view more examples -
2

desfrutado

VERB
  • I hope you enjoyed her. Espero que tenha desfrutado dela.
  • I hope you really enjoyed it. Realmente espero que tenha desfrutado.
  • I could have enjoyed everything in life. Podia ter desfrutado de tudo na vida.
  • We hope you've enjoyed our show tonight. Espero que tenham desfrutado o nosso programa desta noite.
  • I hope you've all enjoyed our time together at the ... Espero que tenha desfrutado nosso tempo na aula ...
  • I'm glad you enjoyed yourself. Estou contente que tenha desfrutado.
- Click here to view more examples -
3

gostava

VERB
Synonyms: liked, loved, wish, cared, fond
  • I enjoyed your films. Eu gostava dos teus filmes.
  • Someone that truly enjoyed watching other people's pain. Alguém que gostava de ver outros a sofrer.
  • I enjoyed hitting you with a pillow. Eu gostava de bater em você com o travesseiro.
  • I think he enjoyed that. Acho que ele gostava disso.
  • He actually enjoyed it. Ele gostava de verdade.
  • He enjoyed them because he was hungry. Ele gostava porque estava faminto.
- Click here to view more examples -
4

gozava

VERB
  • I haven't enjoyed this good fortune for a long time. Há quanto tempo eu não gozava esta ventura.
  • ... resort and that the family enjoyed vacations there. ... , onde a família gozava férias.
  • In the past, I've enjoyed a certain degree of ... No passado, gozava de certo grau de ...
  • You Stay, You Stay enjoyed a Você ficar, Stay gozava de um
- Click here to view more examples -
5

gostei

VERB
Synonyms: liked, appreciate
  • I enjoyed your playing, too. Gostei de ver você tocando, também.
  • I really sort of enjoyed your faux funeral. Eu a modos que gostei do teu funeral falso.
  • I enjoyed your movie. Eu gostei de seu filme.
  • I enjoyed talking to you. Também gostei de falar com você.
  • I really enjoyed talking to you! Eu realmente gostei de conversar com você!
  • I enjoyed it, that's what is important. Eu gostei, e isto é o que importa.
- Click here to view more examples -
6

gozada

VERB
7

saboreadas

VERB
Synonyms: savoured
8

gostou

VERB
Synonyms: like, liked
  • But she never enjoyed it. Mas ela nunca gostou.
  • And of course she enjoyed it. E é claro que ela gostou.
  • I bet she really enjoyed that, didn't she? Aposto que ela gostou disso, não gostou?
  • But you watched it and enjoyed it? Bem, mas assistiu e gostou?
  • She enjoyed the play. Ela gostou da peça.
  • And you enjoyed it? E o senhor gostou?
- Click here to view more examples -
9

curti

VERB
  • I just really, really enjoyed it. Eu curti muito, só isso.
  • ... to tell you how much I enjoyed watching you ride. ... te dizer o quanto eu curti vê-lo pilotar.
  • ... childish but, it was fun and I enjoyed it. ... infantil, porém foi divertido e eu curti.
  • - And I think I enjoyed it. - E acho que curti.
  • So, I really enjoyed the first few years with ... Então realmente curti os primeiros anos com ...
- Click here to view more examples -
10

aproveitado

VERB
  • Hope you enjoyed the show. Espero que tenha aproveitado o show.
  • Hope you have enjoyed the holidays. Espero que tenham aproveitado as férias.
  • I hope you enjoyed it. Espero que tenha aproveitado.
  • I hope you enjoyed your stay. Espero que tenha aproveitado sua estadia.
  • ... and said he'd enjoyed it. ... e disse que havia aproveitado.
  • ... paper that will be published and enjoyed by nobody for generations ... ... artigo que será publicado e aproveitado por ninguém em gerações ...
- Click here to view more examples -
11

diverti

VERB
Synonyms: amuse, entertain
  • I enjoyed myself greatly. Eu me diverti muito.
  • I enjoyed you all. Me diverti com todas.
  • I have always enjoyed the tale of the ... Sim, sempre me diverti com esse conto do ...
  • I enjoyed it immensely. Diverti-me muito.
  • I enjoyed myself enormously, believe me Eu me diverti muito, senhorita, creia.
  • I enjoyed myself immensely. Diverti-me imenso.
- Click here to view more examples -

More meaning of Enjoyed

appreciated

I)

apreciado

VERB
  • Any support will be greatly appreciated. Qualquer apoio será muito apreciado.
  • Your assistance is greatly appreciated. O teu apoio é muito apreciado.
  • It feels good to be appreciated for my effort. É bom ser apreciado pelo meu esforço.
  • It is not appreciated. E não é apreciado.
  • Not appreciated as correct. Não apreciado como correta.
  • A man like that needs to be appreciated. Um homem assim precisa de ser apreciado.
- Click here to view more examples -
II)

agradecido

VERB
  • Not that they ever appreciated it. Não que algum deles tenha agradecido.
  • Thanks a lot, much appreciated. Muito obrigado, muito agradecido.
  • ... been very generous and it's much appreciated. ... sido muito generoso e eu estou muito agradecido.
  • I've always appreciated that fact. Sempre fui agradecido por esse fato.
  • Nonetheless, it's deeply appreciated. De qualquer modo, estou profundamente agradecido.
  • and I haven't appreciated you in my heart ... e que não tenho agradecido a vocês de coração ...
- Click here to view more examples -
III)

valorizado

VERB
  • A man like that needs to be appreciated. Um homem assim precisa ser valorizado.
  • His work at university is appreciated by the leadership, but ... O seu trabalho na universidade é valorizado pelos superiores, mas ...
  • ... in there who feels appreciated. ... lá que se sinta valorizado.
  • I hope you're appreciated. Espero que seja valorizado.
  • No, you deserve to be appreciated. Não, você merece ser valorizado.
  • ... finally felt needed, appreciated. ... finalmente me sentia precisado, valorizado.
- Click here to view more examples -
IV)

gostado

VERB
Synonyms: liked, enjoyed
  • My friends would have appreciated it. Meus amigos teriam gostado.
  • My father would have appreciated it. Meu pai teria gostado disso.
  • ... your brother would have appreciated it. ... o seu irmão teria gostado.
  • You can't have appreciated that. Você não pode ter gostado disso.
  • Don't seem to be appreciated, do it? Não parece ter gostado, não é?
  • But I don't think he would have appreciated this. Mas acho que ele não teria gostado disso.
- Click here to view more examples -

apparent

I)

aparente

ADJ
Synonyms: seeming
  • The one person who had an apparent motive for blackmail. A única pessoa que tinha um motivo aparente para chantagem.
  • It would seem the answer to that is apparent. A resposta para essa pergunta é mais do que aparente.
  • I think there's an apparent difference in the music. Eu acho que há uma aparente diferença na música.
  • No apparent interests in common. Nenhum interesse aparente em comum.
  • For no apparent reason? Por nenhuma razão aparente?
  • But from the ashes of apparent defeat a victory. A partir de uma aparente derrota.
- Click here to view more examples -
II)

evidente

ADJ
  • As apparent as all that? Foi assim tão evidente?
  • Probable cause needs to be readily apparent. A causa provável tem de ser prontamente evidente.
  • Her influence on you isn't very apparent. A influência dela sobre você não é muito evidente.
  • It would seem the answer to that question is apparent. A resposta a essa pergunta é evidente.
  • From this film it is apparent, he is no ... A partir deste filme é evidente, ele não é ...
  • This is also apparent now with regard to ... Isso é evidente neste momento no que respeita aos ...
- Click here to view more examples -
III)

apreciado

ADJ
IV)

visível

ADJ
  • It would seem the answer to that is apparent. A resposta â essa pergunta é visível.
  • Our demand is clear and apparent: Nossa exigência é clara e visível:
  • ... strategic importance of the situation becomes apparent. ... importância estratégica da situação tornou-se visível.
  • ... to better understand the method their apparent madness. ... para compreender melhor o método de sua visível loucura.
  • ... program the importance of which is now apparent to all. ... a importância do programa é agora visível para todos.
  • ... especially worried by the apparent lack of systematic follow ... ... particularmente preocupado com a visível falta de acompanhamento sistemático ...
- Click here to view more examples -
V)

perceptível

ADJ
  • No planning is apparent. Nenhum planeamento é perceptível.
  • ... , would have been apparent in a pronounced leftward lean ... ... real, teria sido perceptível em uma pronunciada inclinação para a ...

assessed

I)

avaliados

VERB
  • Explosion risks shall be assessed overall. Os riscos de explosão devem ser avaliados globalmente.
  • The costs of enlargement have been assessed too conservatively. Os custos do alargamento foram avaliados de forma suficientemente precisa.
  • Contingent assets are assessed continually to ensure that ... Os activos contingentes são avaliados em permanência para assegurar que ...
  • Contingent liabilities are assessed continually to determine whether ... Os passivos contingentes são avaliados em permanência para determinar se ...
  • ... want all trade agreements to be assessed from a climate perspective ... ... todos os acordos comerciais sejam avaliados do ponto de vista climático ...
- Click here to view more examples -
II)

apreciada

VERB
Synonyms: appreciated, enjoyed
  • ... its efficient management, assessed in terms of resources and ... ... a sua gestão eficaz, apreciada em termos de recursos e ...
  • ... the movement to be assessed by reference to export prices ... ... que a variação seja apreciada em função dos preços de exportação ...
  • ... to ensure its efficient management, assessed in terms of resources ... ... garantir a sua gestão eficaz, apreciada em termos de recursos ...
- Click here to view more examples -
III)

analisadas

VERB
  • ... ad (4) will be assessed more closely in the ... ... e (4) serão analisadas mais em pormenor nas ...

liked

I)

gostava

VERB
Synonyms: enjoyed, loved, wish, cared, fond
  • You said that liked. Você disse que gostava.
  • Always seemed like you liked that place. Sempre pareceu que gostava daquele lugar.
  • He liked to dance? Ele gostava de dançar?
  • I liked being at school a lot. Gostava muito de ir à escola.
  • I think she liked him. Acho que gostava dele.
  • I liked him a lot. Eu gostava muito dele.
- Click here to view more examples -
II)

gostei

VERB
Synonyms: enjoyed, appreciate
  • I really liked this. Eu realmente gostei disso.
  • Always liked this place. Sempre gostei deste lugar.
  • Never liked him much anyway. Nunca gostei lá muito dele.
  • I really,really liked it. Não, eu realmente gostei.
  • I liked you when you said that. Gostei quando disse aquilo.
  • I really liked the idea. Gostei mesmo da idéia.
- Click here to view more examples -
III)

gostou

VERB
Synonyms: like
  • Are you punishing her because she liked it? Você a está punindo porque eIa gostou?
  • I think he liked my answer. Acho que ele gostou da resposta.
  • Dad never liked it. Papai nunca gostou disso.
  • You liked it here, right? Gostou daqui, não?
  • You liked it when we went there. Você gostou quando fomos lá.
  • I think she liked of you, expensive. Acho que ela gostou de você, cara.
- Click here to view more examples -
IV)

agradou

VERB
Synonyms: pleased, ruffled
  • I can see why you liked her. Entendi porque te agradou.
  • You weren't sure you liked it at first, though. Não te agradou logo no início.
  • At least you liked it. Ao menos a ti agradou-te.
  • You know the only thing I liked about it? Sabes a única coisa que me agradou?
  • ... days alone after all this time I liked. " ... dias sozinha depois de tanto tempo agradou-me."
  • ... I can see why you liked her. ... Entendi porque ela te agradou.
- Click here to view more examples -
V)

apreciado

VERB
  • ... your pathological need to be liked are going to get us ... ... sua necessidade patológica de ser apreciado por todos ainda nos leva ...
  • I know I won't be liked. Eu sei que não será apreciado.
  • ... question in advance and would have liked it to be recorded ... ... pedido antes e teria apreciado que esse facto fosse registado ...
  • Even suppose I'd liked it. Suponha que eu tenha apreciado.
  • I would have liked... Eu teria apreciado...
  • Well-liked by his brother officers. Era muito apreciado pelos seus colegas.
- Click here to view more examples -

loved

I)

amava

VERB
  • My family loved you, my father especially. Minha família te amava, meu pai em especial.
  • I loved her body also. Eu também amava o corpo dela.
  • Like me, nobody ever told you he loved you. Como eu, nunca ninguém lhe disse que a amava.
  • Did you think she loved you? Achas que ela te amava?
  • He loved you, my friend. Ele te amava, meu amigo.
  • He loved the place. Ele amava o lugar.
- Click here to view more examples -
II)

amei

VERB
  • I never loved anything or anybody before. Nunca amei nada, nem ninguém.
  • I loved her so terribly much. Eu a amei tanto.
  • I have always loved you. Eu sempre lhe amei.
  • Loved every moment of it, darling. Amei cada momento, querida.
  • I always, always loved you. Eu sempre, sempre amei você.
  • I never loved anybody else. Nunca amei mais ninguém.
- Click here to view more examples -
III)

adorava

VERB
Synonyms: adored, worshipped
  • I know you loved 'em. Eu sei que você os adorava.
  • I loved this place as a kid. Adorava este sítio quando era miúdo.
  • He loved telling this story. Ele adorava contar essa história.
  • She loved it out here at first. Ela adorava aqui no começo.
  • She loved her celibacy so much. Ela adorava tanto o celibato.
  • He loved the rocking of the sea. Adorava o balanço do mar.
- Click here to view more examples -
IV)

amou

VERB
  • No one has ever loved him. Ninguém jamais o amou.
  • And you have never loved anyone like me. E você nunca amou alguém como eu.
  • I have always loved unconditionally. Que sempre me amou incondicionalmente.
  • He never loved you! Ele nunca te amou!
  • You never really loved me, did you? Você nunca me amou de verdade, estou certa?
  • Did you ever really loved me? Você realmente já me amou?
- Click here to view more examples -
V)

amado

VERB
Synonyms: beloved, loving
  • I only wanted to be loved. Só queria ser amado.
  • How very much you are loved! Você é muito amado!
  • He must have loved you very much. Ele deve ter amado muito.
  • Because she loved a rogue. Por ter amado um carrasco.
  • Your mum must've loved you. A tua mãe devia de te ter amado.
  • He was widely loved by the community he served. Era amado pela comunidade a que servia.
- Click here to view more examples -
VI)

entes

VERB
Synonyms: ones
  • Lock your doors and hide your loved ones. Tranque a porta e esconda seus entes queridos.
  • Mothers want to bury their loved ones. As mães querem enterrar seus entes queridos.
  • You and your loved ones would be safe. Você e seus entes queridos estariam a salvo.
  • Or their loved ones. Nem os entes queridos deles.
  • No loved ones at all. Sem entes queridos em todos os aspectos.
  • I weep for those who've lost their loved ones. Sofro por aqueles que perderam os seus entes queridos.
- Click here to view more examples -
VII)

adorei

VERB
Synonyms: adored
  • I loved this idea of dining out. Adorei a idéia de jantar fora.
  • I loved every minute with you. Adorei cada minuto com você.
  • I loved your drawing. Adorei o seu desenho.
  • I loved your lecture the other day. Adorei sua aula de outro dia.
  • I loved the book earlier. Eu adorei o livro anterior.
  • I always loved the wind. Sempre adorei o vento.
- Click here to view more examples -
VIII)

amada

VERB
  • You are made to be loved and admired. Você foi feita para ser amada e admirada.
  • Each of one of these people was loved. Cada uma destas pessoas foi amada.
  • I feel loved by both. Me sinto amada pelos dois.
  • You made me feel, very loved. Vocês fizeram que eu me sentisse muito amada.
  • You always want to be loved. Você sempre quer ser amada.
  • She is afraid of being loved. Ela tem medo de ser amada.
- Click here to view more examples -
IX)

adorou

VERB
Synonyms: worshipped, adored
  • She loved this film. Ela adorou esse filme.
  • He loved the raisins. Ele adorou as passas.
  • She loved to shop. Ela adorou a loja.
  • The focus group loved it. O público pesquisado adorou.
  • My grandmother loved you when she first met you. Minha avó adorou você desde que ela te conheceu.
  • Most of the audience loved it. A maioria da assistência adorou.
- Click here to view more examples -
X)

gostava

VERB
Synonyms: liked, enjoyed, wish, cared, fond
  • She loved that spot. Gostava muito desse clima.
  • You know he loved you like a son. Você sabe que ele gostava de você como um filho.
  • You had a dog you loved very much. Tinha um cão que gostava muito.
  • Words and poetry is what she loved. Palavras e poesia era o que ela mais gostava.
  • I really loved that cat. Eu gostava mesmo do gato.
  • The one my father loved. Aquela que o meu pai gostava.
- Click here to view more examples -
XI)

ama

VERB
Synonyms: love, nanny, babysitter
  • Told me he loved me. Disse que me ama.
  • He said he loved me. Ele disse que me ama.
  • She just lost somebody that she loved. Acabou de perder alguém que ama.
  • Same way you loved me? Do mesmo jeito que me ama?
  • He loved this company. Ele ama esta empresa.
  • I know you loved me. Eu sei que você me ama.
- Click here to view more examples -
XII)

amo

VERB
Synonyms: love, master
  • I loved that guy. Eu amo aquele cara, ele foi meu herói.
  • I told her that i loved her. Eu disse que a amo.
  • Loved you for longer. Amo você há muito tempo.
  • I loved my brother. Eu amo o meu irmão.
  • I loved him more than anything. Eu o amo mais do que tudo.
  • I loved his father. Eu amo seu pai.
- Click here to view more examples -

wish

I)

desejo

VERB
  • I wish them to leave and they leave. Eu desejo que eles saem e eles saem.
  • It was her wish. Foi o seu desejo.
  • I got my wish? Tenho o meu desejo?
  • I wish to be left alone. Eu desejo ser deixado só.
  • I wish to be alone tonight. Desejo ficar sozinha hoje.
  • That is her own wish. Aquele é seu próprio desejo.
- Click here to view more examples -
II)

gostaria

VERB
Synonyms: would
  • I wish to make a will. Gostaria de fazer um testamento.
  • I just wish it was like that in real life. Eu gostaria que fosse assim na vida real.
  • I wish we could stay here. Gostaria que pudéssemos ficar aqui.
  • I wish she'd seen me before. Gostaria que ela me tivesse visto antes.
  • I merely wish you to consider certain facts. Só gostaria de considerar determinados dados.
  • I really wish we hadn't started here. Gostaria que năo tivessemos começado aqui.
- Click here to view more examples -
III)

queria

VERB
Synonyms: wanted, want, wants
  • I wish you'd do something about it! Eu queria que você fizesse algo a respeito!
  • I wish we could do that. Como eu queria fazer isso.
  • I wish you could've been there. Eu queria que você estivesse lá.
  • I just wish she didn't have to do this. Queria que ela não precisasse fazer isso.
  • I wish you could expect. Queria que você esperasse.
  • I wish things were like the beginning. Eu queria que as coisas fossem como no começo.
- Click here to view more examples -
IV)

desejos

NOUN
  • He still can't make his wish either. Ele também não pode fazer desejos.
  • Your wish is our command. Os seus desejos são ordens.
  • I want to get a wish from the wish people. Quero pedir um desejo às pessoas dos desejos.
  • How can you always grant my every wish? Como você pode sempre me conceder todos os meus desejos?
  • I want to get a wish from the wish people. Quero um desejo, do pessoal de desejos.
  • My magic wish machine. Minha máquina de desejos mágicos.
- Click here to view more examples -
V)

quiser

VERB
Synonyms: want, wants, willing
  • You may apologise if you wish. Pode se desculpar se quiser.
  • But you may test your theory, if you wish. Mas pode ensaiar a sua teoria, se quiser.
  • You may enjoy any form of entertainment you wish. Pode desfrutar de qualquer forma de diversão que quiser.
  • You go where you wish. Você pode ir pra onde quiser.
  • Stay as long as you wish. Fique o quanto quiser.
  • Believe as you wish! Pense o que quiser!
- Click here to view more examples -
VI)

pedido

NOUN
  • Now make the wish again. Agora, faça o pedido novamente.
  • You guys have to make a wish. Ei, vocês tem que fazer um pedido.
  • Did you make a wish? Você fez um pedido?
  • And make a wish. E fazer um pedido.
  • We shall leave our forest if our wish is fulfilled. Deixaremos a floresta se nosso pedido for atendido.
  • Make a wish first. Faça um pedido antes.
- Click here to view more examples -
VII)

querer

VERB
Synonyms: want, wanting, wants
  • Bet you wish you'd never taken the room now. Aposto que agora não ias querer ficar no quarto.
  • She would not wish it. Ela não iria querer isso.
  • These men must wish to wash. Devem querer se lavar e trocar.
  • She may wish to sing another song. Ela pode querer cantar outra canção.
  • You may not wish to become officers and gentlemen again. Vocês podem não querer virar oficiais e cavaleiros de novo.
  • No one would wish her back. Ninguém iria querer que ela voltasse.
- Click here to view more examples -

cared

I)

importava

VERB
Synonyms: matter, mattered
  • I thought you cared about the issues. Achei que se importava com isso.
  • I never really cared much for beer. Eu nunca realmente importava tanto para a cerveja.
  • You had me convinced you really cared. Você tinha me convencido de que realmente importava.
  • And the less he cared, the better he was. E quanto menos se importava, melhor era.
  • I thought you cared. Eu pensei que se importava.
  • You said you cared about me. Disse que se importava comigo.
- Click here to view more examples -
II)

se preocupou

VERB
Synonyms: bothered, worried
  • He never cared about anyone. Nunca se preocupou com ninguém.
  • He never cared about me. Ele nunca se preocupou comigo.
  • My ex always cared. O meu ex sempre se preocupou.
  • No one's ever cared for me so much. Ninguém jamais se preocupou tanto comigo.
  • She never really cared to get involved. Ela nunca se preocupou em estar presente.
  • Even you have never cared that much for me. Nem mesmo você, nunca se preocupou tanto comigo.
- Click here to view more examples -
III)

me importei

VERB
Synonyms: care
  • I cared for eight seconds. Me importei por oito segundos.
  • I did not never cared for someone or something ... Eu não nunca me importei para alguém ou algo assim ...
  • I don't think you ever cared about me. Eu nunca me importei com você?
  • I've always cared, and you know that. Eu sempre me importei, e você sabe disso.
  • I cared a lot for you, but you ran off Eu me importei muito para você, mas você imprimiu
  • I never cared much for the coffee ... Nunca me importei muito com o café ...
- Click here to view more examples -
IV)

preocupava

VERB
Synonyms: worried
  • I never knew you cared. Não sabia que se preocupava.
  • All he cared about were the details in everything. Só se preocupava com detalhes.
  • You can stop pretending you cared about her. Pode parar de fingir que se preocupava com ela.
  • All he cared about was his work. Só se preocupava com o trabalho.
  • ... someone who understood, who really cared about me. ... alguém que compreendeu, que se preocupava comigo de verdade.
  • But she cared about horses, didn't she? Mas se preocupava com cavalos, não era?
- Click here to view more examples -
V)

gostava

VERB
Synonyms: liked, enjoyed, loved, wish, fond
  • I knew you cared for me. Sabia que gostava de mim.
  • I always knew you cared for him. Sempre soube que gostava dele.
  • I cared about you and you used me. Eu gostava de você e você me usou.
  • She took someone you cared about. Ela acabou com alguém que você gostava.
  • I know you cared about her. Sei que você gostava dela.
  • Oh so you cared about her? Então, gostava dela?
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • I could have cared for her. Eu podia ter cuidado dela.
  • So it has always cared for. Por isso, tem sempre cuidado.
  • He will be well cared for. Ele será bem cuidado.
  • How that doctor would have cared for my mother through ... Como aquele doutor teria cuidado de minha mãe até ...
  • ... best hope is to be cared for by close relatives. ... melhor perspectiva é ficar ao cuidado de parentes próximos.
  • ... and your parents would have cared much for her. ... e seus pais teriam cuidado muito dela.
- Click here to view more examples -
VII)

atendidos

VERB

fond

I)

afeiçoado

ADJ
  • You were fond of her? Você era afeiçoado a ela?
  • He's so fond of playing. Ele é tão afeiçoado.
  • He's too fond of you for that. Ele é muito afeiçoado a você para isso.
  • You're very fond of that restaurant, aren't you? Você é muito afeiçoado àquele restaurante, não é?
  • Still, he's very fond of you. Calma, está afeiçoado a você.
  • I am extremely fond of your uncle, ... Eu estou muito afeiçoado ao seu tio, ...
- Click here to view more examples -
II)

apreciador

ADJ
  • You are fond of the sword? Você é apreciador da espada?
  • Extremely fond of precious metals. Grande apreciador de metais preciosos.
  • You are fond of the sword? Você é apreciador de espadas?
  • It is fond of history or just lucia? É apreciador da história ou apenas lucia?
  • Very fond ofjust one thing. É muito apreciador de uma coisa.
  • So he became very fond of wine Então ele virou um grande apreciador do vinho
- Click here to view more examples -
III)

gosta

ADJ
Synonyms: like, likes
  • I hear he's fond of you. Dizem que ele gosta de você.
  • Fond of the moors by the looks of it. Pelo jeito, ele gosta do pântano.
  • You are fond of the sword? Você gosta da espada?
  • Are you fond of aviation? Você gosta da aviação?
  • But he he's fond of you. Ele gosta de ti.
  • Are you so fond of school? Você gosta de trabalhar?
- Click here to view more examples -
IV)

apaixonado

ADJ
  • You are fond of the sword? Está apaixonado pela espada?
  • The children have grown so fond of you. As crianças têm se apaixonado por você.
  • ... golden age of vampires of which you're so fond. ... época dourada dos vampiros pela qual és apaixonado.
  • ... you know I'm fond of the press. ... você sabe que estou apaixonado pela imprensa.
  • - More than fond of you. -Mais do que apaixonado.
  • I'm fond of you, really very fond. Eu estou apaixonado por você, Sinceramente gosto muito.
- Click here to view more examples -
V)

amante

ADJ
  • Are you fond of art? Tu és amante da arte?
  • I imagine you're very fond of sports. Imagino que seja amante de desporto.
  • I'm not fond of umbrellas either. Também não sou um amante de guarda-chuvas.
  • - Are you fond of art? Você é amante da arte?
  • ... before- you're awfully fond of that pendant. ... antes - você está terrivelmente Amante de que pendente.
- Click here to view more examples -
VI)

ADJ
Synonyms: fan
  • I am not particularly fond of cheesy cuisine, and this ... Não sou particularmente fã da culinária com queijo, e esta ...
  • I've never been real fond of chocolate. Nunca fui grande fã de chocolate.
  • I'm kind of fond of her. Eu sou tipo uma fã dela.
  • He's not fond of you. Ele não é seu fã.
  • I'm still fond of you though. Apesar disso eu ainda sou sua fã.
  • Especially fond of dance, aren't you dear? Você é fã de dança, não, benzinho?
- Click here to view more examples -

appreciate

I)

apreciar

VERB
Synonyms: enjoy, assess
  • It is still early to appreciate. Ainda é cedo para apreciar.
  • I am sure you can appreciate that. Estou certo que você pode apreciar isto.
  • This is where my customers can appreciate my work. Aqui é onde meus clientes podem apreciar meu trabalho.
  • Can you appreciate a good wine by now? Pode apreciar um bom vinho hoje em dia?
  • Where only the blind can appreciate it. Onde apenas cegos possam apreciar.
  • I think he'll appreciate the loyalty. Acho que ele vai apreciar a lealdade.
- Click here to view more examples -
II)

agradeço

VERB
Synonyms: thank, thanks
  • I really appreciate everything that your generation did for me. Agradeço o que sua geração fez por mim.
  • I appreciate it, but no thank you. Agradeço, mas não, obrigado.
  • I appreciate your concern. Eu agradeço a sua preocupação.
  • I appreciate you're trying to help. Agradeço a sua ajuda.
  • I really appreciate the help you're giving me. Eu realmente agradeço a ajuda que você está me dando.
  • I appreciate the help. Agradeço a sua ajuda.
- Click here to view more examples -
III)

gostar

VERB
Synonyms: like, enjoy
  • Even you would appreciate it! Ate tu ias gostar.
  • I thought you'd appreciate it. Achei que fosses gostar.
  • I knew you'd appreciate this. Eu sabia que ias gostar.
  • I thought you might appreciate the tropical ambience. Achei que você ia gostar do ambiente tropical.
  • Even you would appreciate it! Até tu ias gostar.
  • They will appreciate that. Eles irão gostar disso.
- Click here to view more examples -
IV)

grato

VERB
  • I would just really appreciate if you were here. Eu ficaria muito grato se você estivesse aqui.
  • I would appreciate if you can tell her that. Seria grato se lhe dissesse isso.
  • I would really appreciate it. Eu ficaria muito grato.
  • I really appreciate this. Fico muito grato mesmo.
  • I'd appreciate it if you did. Ficaria grato se o fizesse.
  • I'd appreciate the opportunity of discussing this with you. Ficaria grato se pudesse discutir o assunto com você.
- Click here to view more examples -
V)

gostei

VERB
Synonyms: liked, enjoyed
  • I appreciate your funky tone, actually. Não gostei do tom de gozo.
  • I really appreciate the invitation. Gostei muito do convite.
  • I sure appreciate the way you treat me, mister. Com certeza gostei do modo como me tratou, senhor.
  • I appreciate the clothes. Eu gostei das roupas.
  • I appreciate how honest you were in it. Eu gostei como você foi honesto nele.
  • I appreciate you talking to me. Eu gostei de voce ter conversado comigo.
- Click here to view more examples -

ejaculation

I)

ejaculação

NOUN
Synonyms: cumshot, ejaculating
  • Differential diagnosis for ejaculation. Diferentes diagnósticos para a ejaculação.
  • I want a controlled ejaculation. Eu quero uma ejaculação controlada.
  • And pimples and premature ejaculation. E borbulhas e ejaculação prematura.
  • Differential diagnosis for ejaculation. Diagnóstico diferencial para a ejaculação.
  • Not every ejaculation deserves a name. Nem toda ejaculação merece um nome.
- Click here to view more examples -
II)

gozada

NOUN
Synonyms: enjoyed, cumshot, mocked
  • He is offering you 2000 Crowns for each ejaculation! Está oferecendo 2000 coroas por cada gozada!
  • - We'il eat after the ejaculation! - Vamos comer depois da gozada!

like

I)

como

PREP
Synonyms: as, how
  • Like with your son. Como com o teu filho.
  • I never had to deal with anything like this before. Nunca lidei com nada como isto antes.
  • You are like me. Você é como eu sou.
  • But you will have to dress like a man. Mas terá que se vestir como um homem.
  • It was like a stream of fire. Era como um riacho de fogo.
  • You are going to be just like your dad. Tu vais ser exactamente como o teu pai.
- Click here to view more examples -
II)

gosta

PREP
Synonyms: likes
  • I bet you like that. Aposto que gosta disso.
  • I think you like it. Acho que você gosta.
  • Do you like him now? Você gosta dele agora?
  • When do you like being alone? Quando você gosta de ficar sozinha?
  • So you like that, huh? Você gosta daquilo, né?
  • How do you like camp? Como você gosta de acampar?
- Click here to view more examples -
III)

gosto

VERB
Synonyms: taste, love, enjoy, liking
  • I really don't like this anymore. Realmente já não gosto disto.
  • I like you the way you were before. Eu gosto de você como era antes.
  • I really like the way you say that. Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
  • I really like that piece. Eu realmente gosto daquela peça.
  • I like my magazine. Gosto das minhas revistas.
  • I like things to be real. Gosto das coisas reais.
- Click here to view more examples -
IV)

gostar

VERB
Synonyms: enjoy, appreciate
  • I thought you might like the view! Eu achei que iriam gostar da vista!
  • I thought you'd like it. Sim, pensei que iria gostar.
  • So what if he doesn't like dancing? E se ele não gostar de dançar?
  • I thought you would like them. Pensava que ias gostar delas.
  • I think he was actually starting to like that job. Acho que estava a começar a gostar daquele trabalho.
  • I think he'il really like that. Acho que ele vai gostar disso.
- Click here to view more examples -

tapped

I)

aproveitado

VERB
  • He said you were tapped for it, too. Ele disse que estava aproveitado para ele também.
  • Phones can be tapped. Celular pode ser aproveitado.
  • That horse has got speed he ain't even tapped yet. Esse cavalo tem velocidade e nem sequer é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o seu telefone não é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o teu telefone não é aproveitado.
- Click here to view more examples -
II)

grampeado

VERB
Synonyms: bugged, stapled, clipped
  • Enough to have his phone tapped. O suficiente para ter seu telefone grampeado.
  • And my phone was tapped. E meu telefone estava grampeado.
  • You think your phone's being tapped? Acha que seu telefone está grampeado?
  • Your phone is tapped. O seu telefone está grampeado.
  • Do you deny having my phone tapped? Você nega ter grampeado meu telefone?
- Click here to view more examples -
III)

virado

VERB
  • Chance, I'm tapped into the hotel security feed ... Chance, estou virado para a alimentação de segurança do hotel ...
IV)

batido

VERB
  • This place is tapped. Este lugar está batido.
  • This place is tapped. Esse lugar está batido.
  • ... the only thing that's tapped out. ... a única coisa que é batido para fora.
- Click here to view more examples -
V)

bateu

VERB
  • It tapped on my desk. Bateu na minha secretária.
  • Just tapped the brake there. Apenas bateu o freio lá.
  • ... around the house and tapped on my window. ... a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... snuck around the house and tapped on my window. ... deu a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... how long before she tapped out? ... quanto tempo antes que ela bateu para fora?
- Click here to view more examples -
VI)

roscados

ADJ
Synonyms: threaded
VII)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang
  • She tapped me on the nose three times. Ela tocou tres vezes no meu nariz.
  • He does have my phone tapped. Ele tem meu telefone tocou.
  • ... was kind of surprised when you tapped my shoulder, me ... ... me surpreendeu quando me tocou o ombro, ao ...
  • She tapped three times, that's three. Ela me tocou tres vezes - TRES.
- Click here to view more examples -
VIII)

explorado

VERB
  • already tapped into building and safety. já explorado em construção e segurança.
IX)

tocada

VERB
Synonyms: played, touched, tipsy

taken advantage

I)

aproveitado

VERB
  • Your generosity is being taken advantage of. Você está sendo aproveitado.
  • I shouldn't have taken advantage of you. Não devia ter me aproveitado de ti.
  • I shouldn't have taken advantage of you. Não deveria ter me aproveitado de ti.
  • I should've taken advantage of you while I ... Eu tinha que ter me aproveitado de você quando eu ...
  • yes, should have taken advantage of you when you ... Pois é, deveria ter me aproveitado de você quando você ...
- Click here to view more examples -
II)

abusado

VERB
  • And I was taken advantage of by a man E eu fui abusado por um homem
  • ... asked if he'd taken advantage of her. ... perguntei-lhe se ele havia abusado dela...

harnessed

I)

aproveitado

VERB
  • Power is only valuable if it can be harnessed. O poder só é valioso se pode ser aproveitado.
  • They believed if they harnessed the power of these stones ... Acreditavam que, se aproveitado do poder dessas pedras ...
  • ... discipline to see it properly harnessed. ... disciplina para vê-lo devidamente aproveitado.
  • ... renewable natural resource that is harnessed to promote rural development ... ... recurso natural renovável que deve ser aproveitado para o desenvolvimento rural ...
  • ... and should be better harnessed in support of sustainable development ... ... e deve ser mais bem aproveitado para apoiar o desenvolvimento sustentável ...
- Click here to view more examples -
II)

atrelado

VERB
Synonyms: trailer, pegged, hitched
  • ... a man with a horse harnessed to a wagon. ... um homem com um cavalo, atrelado a uma carroça.

leveraged

I)

alavancados

ADJ
II)

alavancou

VERB
Synonyms: boosted
III)

aproveitado

ADJ

availed

I)

aproveitado

VERB

exploited

I)

explorado

VERB
  • I been exploited all my life. Fui explorado minha vida toda.
  • I feel so exploited. Me sinto tão explorado.
  • And the future is just waiting to be exploited. E o futuro, está apenas esperando para ser explorado.
  • His people, your people have been exploited. O teu povo tem sido explorado.
  • I been exploited all my life. Fui explorado toda minha vida.
- Click here to view more examples -
II)

aproveitada

VERB
  • ... in the hull that was exploited by those responsible. ... no casco que foi aproveitada pelos responsáveis.

amuse

I)

divertir

VERB
Synonyms: fun, enjoy, entertain
  • She had a right to amuse herself, didn't she? Tinha direito de se divertir, não tinha?
  • To amuse your captain? Para divertir o capitão.
  • An unmarried gentleman must amuse himself. Um cavalheiro solteiro tem que se divertir.
  • Because it will amuse me. Porque irá me divertir.
  • I think it might amuse me. Acho que vai me divertir.
- Click here to view more examples -
II)

entreter

VERB
  • Just another playmate, hired to amuse me. Só outro contratado para me entreter.
  • It will amuse your customers. Vai entreter os seus clientes.
  • ... see what we can find to amuse you. ... ver o que temos para o entreter a si.
  • ... my profile to both help and amuse people. ... meu perfil pra ajudar e entreter pessoas.
  • ... with the power only to amuse the mob. ... com poder de apenas entreter a multidão.
- Click here to view more examples -
III)

divirta

VERB
Synonyms: enjoy, entertain
  • In the kitchen you might find something to amuse you. Se fores à cozinha poderás encontrar algo que te divirta.
  • Let me amuse myself by making a suggestion. Permitam que me divirta, fazendo uma sugestão.
  • Surprise your friends, amuse your enemies, start ... Surpreenda os seus amigos, divirta os seus inimigos, comece ...
  • Surprise your friends, amuse your enemies, start ... Surpreenda os seus amigos, divirta os seus inimigos, comece ...
  • ... you please, as long as you'll amuse me. ... que quiser, desde que me divirta.
- Click here to view more examples -
IV)

distrair

VERB
  • And his job is to amuse my grandchildren. Sua função é distrair meus netos.
  • I guess we'il have to amuse ourselves. Creio que teremos que nos distrair.
  • ... my money in your hand before you will amuse me? ... meu dinheiro em suas mãos antes de me distrair.
  • ... things like that just to amuse each other. ... essas coisas para nos distrair.
  • ... nothing but to entertain, amuse and insulate then the tube ... ... nada além de entreter, distrair e isolar a lente ...
- Click here to view more examples -
V)

espairecer

VERB
Synonyms: clear, unwind

entertain

I)

entreter

VERB
Synonyms: entertaining, amuse
  • You do this professionally, or just to entertain friends? O faz profissionalmente, ou só para entreter seus amigos?
  • I can barely entertain myself for that long. Mal consigo me entreter por tanto tempo.
  • The purpose of this exercise is not to entertain us. O objetivo deste exercício não é para nos entreter.
  • And you can't entertain and inform at the same time. E tu não podes entreter e informar ao mesmo tempo.
  • I was happy to entertain your nephew for a while. Fiquei feliz em entreter seu sobrinho um momento.
  • How will you entertain us? Como é que vai nos entreter?
- Click here to view more examples -
II)

distrair

VERB
  • Had to entertain a couple of clients. Estava a distrair um casal.
  • I can entertain myself. Eu sei me distrair.
  • I want to entertain, and make money. Quero me distrair e ganhar dinheiro.
  • ... this clown to somehow entertain the allies. ... a este palhaço para de alguma forma distrair os aliados.
  • ... lot of trouble to entertain me. ... monte de problemas para me distrair.
  • We're here to entertain, not to heal. Estamos aqui para distrair, não para curar.
- Click here to view more examples -
III)

divertir

VERB
Synonyms: fun, enjoy, amuse
  • Stop trying to entertain me. Pare de tentar me divertir.
  • Are we here to entertain ourselves or do the job? Estamos aqui para se divertir ou para trabalhar?
  • Now you have to entertain me. Agora você tem que me divertir.
  • Actors like me can only entertain the people. Atores como eu, só pode divertir as pessoas.
  • Now you have to entertain me. Agora tens que me divertir.
  • From two days we entertain each other. Daqui a dois dias vamos nos divertir juntos.
- Click here to view more examples -
IV)

divirta

VERB
Synonyms: enjoy, amuse
  • I need you to entertain her in my absence. Preciso que você a divirta na minha ausência.
  • Entertain us with a tale of ... Nos divirta com uma história de ...
  • So let me entertain you Assim deixa que eu divirta você
  • Here we are now Entertain us Estamos aqui agora Divirta-nos
  • So let me entertain you and we'll have a real ... Assim deixa que eu divirta você Nos passaremos muito ...
  • ... you take Loretta on, and you entertain the kids. ... leve Loretta, e divirta as crianças.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals