Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Overtake
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Overtake
in Portuguese :
overtake
1
ultrapassar
VERB
Synonyms:
overcome
,
exceed
,
bypass
,
surpass
,
overstep
Pedestrians will overtake us.
Os pedestres vão nos ultrapassar.
They indicate to overtake a cyclist.
Até para ultrapassar um ciclista fazem sinal.
And so judgement shall overtake you, sinners.
E assim o julgamento deve ultrapassar você, pecadores.
They're trying to overtake us.
Estão tentando nos ultrapassar.
He's trying to overtake us!
Está a tentar ultrapassar.
- Click here to view more examples -
2
alcançá
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
We can overtake them?
Podemos alcançá-los?
We must ride fast to overtake her.
Precisamos correr para alcançá-la.
... enough for you to overtake them.
... o suficiente para você alcançá-las.
We can overtake them and destroy Enterprise.
Podemos alcançá-los e destruir a Enterprise.
- Click here to view more examples -
3
ultrapassagem
NOUN
Synonyms:
overdrive
,
overtaking
,
exceedance
,
overstay
,
overrunning
More meaning of Overtake
in English
1. Overcome
overcome
I)
superar
VERB
Synonyms:
beat
,
surpass
,
exceed
,
outdo
,
outperform
,
outgrow
I have overcome that experience by myself.
Tive que superar sozinho.
You must overcome your fears and regain control.
Tem que superar seus medos, e recuperar o controle.
Help you to overcome the fear.
Te ajude a superar o medo.
It might take years for you to overcome this.
Talvez você demore muitos anos para superar isso.
Cesare helped me overcome this cowardice.
Cesar me ajudou a superar isso.
It saw that you had the ability to overcome fear.
Ele viu que era capaz de superar o medo.
- Click here to view more examples -
II)
ultrapassar
VERB
Synonyms:
exceed
,
overtake
,
bypass
,
surpass
,
overstep
Will this programme contribute to overcome the crisis?
Será que este programa vai contribuir para ultrapassar a crise?
To overcome his fear of flying.
Para ultrapassar o medo de voar.
It saw that you had the ability to overcome fear.
Viu que tinhas a habilidade de ultrapassar o medo.
Because i've never had any obstacles to overcome.
Porque nunca tive obstáculos para ultrapassar.
We must finally overcome this discrepancy.
É urgente ultrapassar esta discrepância.
To overcome his suffering and will himself back to health.
Ultrapassar o seu sofrimento e voltar sozinho à saúde.
- Click here to view more examples -
III)
vencer
VERB
Synonyms:
win
,
beat
,
winning
,
defeat
,
wins
,
beating
It takes someone of great strength to overcome that.
É preciso muita força para vencer isso.
You can never overcome me.
Nunca poderá me vencer.
If we all do that, we will overcome.
Se todos fizermos isso, vamos vencer.
Because we can overcome it.
Porque somos capazes de vencer isto.
Many obstacles to overcome.
Muitos obstáculos que vencer.
... a pity to miss chance to overcome the future.
... uma pena perder chance de vencer o futuro.
- Click here to view more examples -
IV)
sobrepujar
VERB
Synonyms:
overwhelm
,
overpower
... the game we must overcome.
... do jogo que devemos sobrepujar.
V)
vencido
VERB
Synonyms:
won
,
beaten
,
loser
,
expired
,
defeated
,
overdue
,
vanquished
Fear is there to be overcome.
O medo existe para ser vencido.
... the proletariat doesn't appear defeated, or overcome.
... o proletariado não se sente derrotado ou vencido.
- or be overcome by something worse than ...
- ou ser vencido por algo pior que ...
... of one hesitating nor the brusqueness of shyness overcome
... vacilação nem com a brutalidade do acanhamento vencido.
- Click here to view more examples -
2. Exceed
exceed
I)
exceder
VERB
You cannot exceed your authority and to act independently.
Não pode exceder sua autoridade e agir independentemente.
I knew this task would not exceed your operating capabilities.
Sabia que esta tarefa não iria exceder suas capacidades operacionais.
This extension may not exceed three years.
Essa prorrogação não poderá exceder três anos.
The loss of life could exceed hundreds of thousands of ...
A perda de vidas pode exceder centenas de milhares de ...
You do not have permission to exceed your authority and act ...
Não tens permissão para exceder a tua autoridade e agir ...
You do not have permission to exceed your authority and act ...
Não tens permissão para exceder a autoridade e agir ...
- Click here to view more examples -
II)
ultrapassar
VERB
Synonyms:
overcome
,
overtake
,
bypass
,
surpass
,
overstep
To exceed beyond the incident?
Para além de ultrapassar o incidente?
... suspected that individual cans might exceed the maximum level then ...
... para crer que determinadas latas possam ultrapassar o teor máximo, ...
... for a quantity that may not exceed the quantity available under ...
... uma quantidade que não pode ultrapassar a quantidade disponível, por ...
Do not exceed the appropriate dose rates.'
Não ultrapassar as doses adequadas.
That they fall 20 kg and walking to exceed!
Que eles caem 20 kg e andando ultrapassar!
The price of a single ticket must not exceed:
O preço do bilhete por trajecto simples não deve ultrapassar:
- Click here to view more examples -
III)
superior
VERB
Synonyms:
top
,
higher
,
upper
,
exceeding
,
above
,
premium
,
senior
... the aid did not exceed the damage suffered and ...
... o montante do auxílio não é superior ao dano sofrido e ...
... to the producer may not exceed the amount shown on ...
... ao produtor não pode ser superior ao montante que figura na ...
Community support may not exceed 60 % of the ...
O apoio comunitário não pode ser superior a 60 % do ...
... the extension requested may not exceed 18 months,
... a prorrogação solicitada não será superior a 18 meses,
... the allowance in any case may not exceed:
... indemnização não pode, em caso algum, ser superior:
... eligible for premium, shall not exceed:
... elegível para prémio não pode ser superior a:
- Click here to view more examples -
3. Reach
reach
I)
alcançar
VERB
Synonyms:
achieve
,
access
,
attain
,
catch
,
accomplish
You know the cord will reach.
Sabe que o fio vai alcançar.
You can still reach these companies.
Você ainda podia alcançar estas companhias.
You think you can reach the ignition?
Acha que pode alcançar a ignição?
We enter through the pipes to reach reactor.
Estamos entrando no tubos para alcançar o reator.
Can you reach the electric heaters?
Consegue alcançar os aquecedores eléctricos?
Reach and maintain my ideal weight.
Alcançar e manter o meu peso ideal.
- Click here to view more examples -
II)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
We have to reach them as quickly as possible.
Temos de chegar a eles o mais rápido possível.
I can reach now.
Já consigo lá chegar.
And continuing like this we may never reach home.
E continuando assim podemos nem chegar em casa.
I have to reach a large city.
Tenho de chegar a uma cidade grande.
We can reach an agreement.
Podemos chegar a um acordo.
We should reach the border in about an hour.
Devemos chegar à fronteira em uma hora.
- Click here to view more examples -
III)
alcance
NOUN
Synonyms:
range
,
scope
,
reaching
,
fingertips
,
grasp
That fantasy that remains forever out of reach?
Aquela fantasia que permanece fora do alcance?
I might be out of reach for a few days.
Posso estar fora de alcance durante alguns dias.
Wheels are in reach.
As rodas estão ao alcance.
Reach out with the fingers of your mind.
Alcance com os dedos de sua mente.
I thought nothing was beyond your reach.
Pensei que nada estivesse além do teu alcance.
You have taught us there is nothing beyond our reach.
Já sabemos que não há nada fora de nosso alcance.
- Click here to view more examples -
IV)
atingir
VERB
Synonyms:
achieve
,
hit
,
attain
,
hitting
,
hits
,
accomplish
Six months to reach peak performance.
Seis meses para atingir o desempenho máximo.
They wanted to reach eternal life.
Queriam atingir a vida eterna.
She will use child to reach mother.
Ela usará a criança para atingir a mãe.
You must reach the next level.
Você deve atingir o próximo nível.
Trying to reach the green from here?
Vai tentar atingir o buraco daqui?
Keep pressing inland till you reach the line.
Vá mata adentro até atingir a linha.
- Click here to view more examples -
V)
contactar
VERB
Synonyms:
contact
The number you are trying to reach is currently unavailable.
O número que tentou contactar não está disponível.
Where can he reach you?
Como é ele pode contactar contigo?
Were you trying to reach me?
Estava tentando me contactar?
But here's the number where you can reach me.
Mas aqui está um número onde me pode contactar.
We could not reach the grandparents or the mother.
Não conseguimos contactar os seus avós ou a mãe.
Try to reach the train.
Tente contactar o comboio.
- Click here to view more examples -
VI)
cheguem
VERB
Synonyms:
arrive
How long till they reach the front?
Quanto tempo até que cheguem ao front?
You must not allow the clones to reach the surface.
Não pode permitir que os clones cheguem à superfície!
It will take hours before you reach the camp.
Passarão horas até que cheguem ao campo.
Nobody has arms long enough to reach her.
Ninguém tem braços que cheguem lá.
You must not allow the clones to reach the surface.
Não podem permitir que os clones cheguem à superfície.
So your screams can reach sympathetic ears?
Para que seus gritos cheguem a ouvidos amigos?
- Click here to view more examples -
4. Achieve
achieve
I)
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
access
,
attain
,
catch
,
accomplish
How best can we achieve those aims?
Qual a melhor maneira de alcançar tais objectivos?
Our role is to achieve equilibrium.
Nosso papel é alcançar o equilíbrio.
To achieve what no other machine has achieved before.
Alcançar o que nenhuma máquina alcançou antes.
You have but a short time to achieve our goal!
Tem pouco tempo para alcançar nosso objetivo.
How can we achieve a new global balance?
Como poderemos alcançar um novo equilíbrio global?
What was she trying to achieve?
O que ela estava tentando alcançar?
- Click here to view more examples -
II)
atingir
VERB
Synonyms:
reach
,
hit
,
attain
,
hitting
,
hits
,
accomplish
You should achieve the same level of success as well.
E você deve atingir o mesmo nível de sucesso.
How is it you hope to achieve this goal?
E como você pretende atingir esse objetivo?
Their purpose is merely to achieve a desired result.
Sua finalidade é apenas atingir o resultado desejado.
We will achieve the targets quickly.
Vamos atingir os alvos com rapidez.
You punch and punch until you achieve magic.
Você golpeia e golpeia até atingir a mágica.
What they want to achieve?
O que eles querem atingir?
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
What exactly do you have to achieve by this?
O que exatamente você vai conseguir com isso?
We have everything we need to achieve a breakthrough.
Temos tudo que precisamos para conseguir a cura.
It took me seven months to achieve this result.
Levei sete meses a conseguir isso.
If we rush we won't achieve this way it.
Se nos lançamos assim, não vamos conseguir.
With my help, just imagine what you can achieve.
Com a minha ajuda, imagine o que poderíamos conseguir?
And we imagine we can achieve great things.
E nós imaginamos que podemos conseguir grandes coisas.
- Click here to view more examples -
IV)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
accomplish
,
carry out
,
realize
,
hold
,
conduct
,
undertake
Which reason seeks means to achieve?
Qual razão procura meios para realizar?
The physician's art can achieve great things.
O médico de arte pode realizar grandes coisas.
To achieve justice, it did not work!
Para realizar a justiça, não funcionou!
All we will achieve.
Tudo o que iremos realizar.
And you can't achieve those things with me?
Não podes realizar essas coisas comigo?
What is it that you are trying to achieve?
O que está tentando realizar?
- Click here to view more examples -
V)
obter
VERB
Synonyms:
get
,
obtain
,
getting
,
gain
Something else he's trying to achieve.
Está tentando obter algo mais.
How can we achieve this sustainable mobility?
Como poderemos obter essa mobilidade sustentável?
If the aim is to achieve a financial margin for ...
Se a finalidade é obter uma margem financeira para ...
There are other ways to achieve peace other than through ...
Há outras maneiras de obter a paz que não seja á ...
There are other ways to achieve peace other than through ...
Há outras maneiras de obter a paz que não seja a ...
... must be shifted parallel to achieve the same accuracy.
... deve ser movida paralelamente para se obter a mesma precisão.
- Click here to view more examples -
VI)
concretizar
VERB
Synonyms:
realize
,
fulfill
,
accomplish
,
materialize
,
fruition
Something else he's trying to achieve.
Ele está a tentar concretizar algo.
Will the funds be found to achieve this joint strategy?
Será que vamos ter fundos para concretizar esta estratégia conjunta?
And how do you hope to achieve this?
E como espera concretizar isso?
... above all, the political will to achieve them.
... sobretudo, a vontade política para os concretizar.
That'il help me achieve our plans.
Isso me ajudará a concretizar nossos planos.
While they are able to achieve the emission limits mandated ...
Embora possam concretizar os limites de emissão estabelecidos ...
- Click here to view more examples -
VII)
consiga
VERB
Synonyms:
get
Whether you achieve something or not.
Quer você consiga algo ou não.
It is crucial to achieve an agreement that allows ...
Será decisivo que se consiga um acordo que viabilize ...
Maybe with good will we can achieve this.
Talvez com boa-vontade se consiga isso.
... do not think this proposal will achieve the changes required to ...
... não creio que esta proposta consiga as mudanças necessárias para ...
... our people really can achieve that flexibility across the whole ...
... que o nosso povo consiga realmente aquela flexibilidade através de toda ...
I hope that this Commission will achieve this.
Espero que esta Comissão o consiga.
- Click here to view more examples -
5. Overdrive
overdrive
I)
overdrive
NOUN
I added an overdrive.
Adicionei-lhe uma overdrive.
I saw you at the Overdrive and you're great.
Eu vi-te na Overdrive e és óptima.
This is a three-speed automatic with overdrive.
É um câmbio automático De 3 marchas com overdrive.
... remix from D.J. Scratch at the Overdrive.
... versão do DJ Scratch no Overdrive.
- Click here to view more examples -
II)
ultrapassagem
NOUN
Synonyms:
overtaking
,
overtake
,
exceedance
,
overstay
,
overrunning
You can hook up to the Internet with my overdrive.
Você pode ligar para a Internet com a minha ultrapassagem.
You can hook up to the Internet with my overdrive.
Você pode ligar paraa Internet com a minha ultrapassagem.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals