Overtake

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Overtake in Portuguese :

overtake

1

ultrapassar

VERB
- Click here to view more examples -
2

alcançá

VERB
Synonyms: reach, achieve
- Click here to view more examples -
3

ultrapassagem

NOUN

More meaning of Overtake

overcome

I)

superar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

vencer

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

sobrepujar

VERB
Synonyms: overwhelm, overpower
  • ... the game we must overcome. ... do jogo que devemos sobrepujar.
V)

vencido

VERB
  • Fear is there to be overcome. O medo existe para ser vencido.
  • ... the proletariat doesn't appear defeated, or overcome. ... o proletariado não se sente derrotado ou vencido.
  • - or be overcome by something worse than ... - ou ser vencido por algo pior que ...
  • ... of one hesitating nor the brusqueness of shyness overcome ... vacilação nem com a brutalidade do acanhamento vencido.
- Click here to view more examples -

exceed

I)

exceder

VERB
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassar

VERB
  • To exceed beyond the incident? Para além de ultrapassar o incidente?
  • ... suspected that individual cans might exceed the maximum level then ... ... para crer que determinadas latas possam ultrapassar o teor máximo, ...
  • ... for a quantity that may not exceed the quantity available under ... ... uma quantidade que não pode ultrapassar a quantidade disponível, por ...
  • Do not exceed the appropriate dose rates.' Não ultrapassar as doses adequadas.
  • That they fall 20 kg and walking to exceed! Que eles caem 20 kg e andando ultrapassar!
  • The price of a single ticket must not exceed: O preço do bilhete por trajecto simples não deve ultrapassar:
- Click here to view more examples -
III)

superior

VERB
  • ... the aid did not exceed the damage suffered and ... ... o montante do auxílio não é superior ao dano sofrido e ...
  • ... to the producer may not exceed the amount shown on ... ... ao produtor não pode ser superior ao montante que figura na ...
  • Community support may not exceed 60 % of the ... O apoio comunitário não pode ser superior a 60 % do ...
  • ... the extension requested may not exceed 18 months, ... a prorrogação solicitada não será superior a 18 meses,
  • ... the allowance in any case may not exceed: ... indemnização não pode, em caso algum, ser superior:
  • ... eligible for premium, shall not exceed: ... elegível para prémio não pode ser superior a:
- Click here to view more examples -

bypass

I)

contornar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ignoráveis

NOUN
V)

ultrapassar

VERB
  • Individual donors can bypass the registry, but there are a ... Os dadores individuais podem ultrapassar o registo, mas há ...
  • ... be a way to bypass it. ... haver uma maneira de ultrapassar ele.
VI)

burlar

VERB
Synonyms: circumvent, evade, outwit
- Click here to view more examples -
VII)

desviar

VERB
  • Bypass the ground connection on the separation sequencer ... Desviar a ligação à terra do mecanismo de separação das ogivas ...
  • We'il try to bypass the remote current with the battery. Precisamos desviar o controle remoto.
  • Isn't there a way to bypass that? Há como desviar disso?
  • The images will bypass her own cortex and be broadcast ... As imagens vão desviar de seu próprio córtex e serão transmitidas ...
  • In order to bypass security... Para desviar a segurança...
  • All I did was bypass the pressure valve and ... O que fiz foi desviar à válvula de pressão e ...
- Click here to view more examples -

surpass

I)

superar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sobrepujam

VERB

overstep

I)

ultrapassar

VERB
  • I didn't mean to overstep your authority. Não queria ultrapassar a sua autoridade.
  • I really don't want to overstep my boundaries here, ... Eu realmente não quero ultrapassar meus limites aqui, ...
  • Should I now overstep my authority, it is only because ... Agora devo ultrapassar a minha autoridade.isto só porque ...
  • ... , your determination to overstep the line or your inability ... ... .sua determinação para ultrapassar a linha ou a sua incapacidade ...
  • ... really don't want to overstep my boundaries here, ... ... realmente não quero... ultrapassar minhas fronteiras aqui, ...
- Click here to view more examples -

reach

I)

alcançar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

chegar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

atingir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

contactar

VERB
Synonyms: contact
- Click here to view more examples -
VI)

cheguem

VERB
Synonyms: arrive
- Click here to view more examples -

achieve

I)

alcançar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atingir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
Synonyms: get, getting, able, manage, succeed
- Click here to view more examples -
IV)

realizar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

obter

VERB
Synonyms: get, obtain, getting, gain
- Click here to view more examples -
VI)

concretizar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

consiga

VERB
Synonyms: get
  • Whether you achieve something or not. Quer você consiga algo ou não.
  • It is crucial to achieve an agreement that allows ... Será decisivo que se consiga um acordo que viabilize ...
  • Maybe with good will we can achieve this. Talvez com boa-vontade se consiga isso.
  • ... do not think this proposal will achieve the changes required to ... ... não creio que esta proposta consiga as mudanças necessárias para ...
  • ... our people really can achieve that flexibility across the whole ... ... que o nosso povo consiga realmente aquela flexibilidade através de toda ...
  • I hope that this Commission will achieve this. Espero que esta Comissão o consiga.
- Click here to view more examples -

overtaking

I)

ultrapassagens

NOUN
II)

ultrapassagem

VERB
  • Here comes an overtaking manoeuvre on myself, ... Aí vem uma manobra de ultrapassagem em mim mesmo, ...
III)

alcanç

VERB
Synonyms: overtake

exceedance

I)

excedência

NOUN
  • ... give the reasons for the exceedance and the area to ... ... indicar as razões da excedência e a área a ...
  • ... population exposed to such exceedance. ... população exposta a essa excedência.
  • ... information shall also indicate any annual exceedance of the target values ... ... informações devem também indicar qualquer excedência anual dos valores-alvo ...
  • ... or severity of any exceedance in the relevant zones, ... ... ou da gravidade de qualquer excedência nas zonas em causa, ...
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassagem

NOUN

overstay

I)

ultrapassem

VERB
Synonyms: exceed, surpass
II)

ultrapassagem

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals