Manage

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Manage in Portuguese :

manage

1

gerenciar

VERB
  • I manage the band. Eu gerenciar a banda.
  • We need someone to manage things. Precisamos de alguém pra gerenciar as coisas.
  • Can he manage his affairs? Ele consegue gerenciar as coisas dele?
  • We still might be able to manage this. Nós ainda pode ser capaz de gerenciar isso.
  • You could manage the renovation. Você poderia gerenciar a remodelação.
  • You need to manage your time better. Tem que gerenciar melhor o seu tempo.
- Click here to view more examples -
2

gerir

VERB
  • This is how he wants to manage it. É assim que ele quer gerir as coisas.
  • We have five networks to manage. Temos cinco canais para gerir.
  • I manage this awesome band. Eu estou a gerir uma banda fantástica.
  • I can manage my own career. Consigo gerir a minha carreira.
  • This is how he wants to manage it. É assim que ele pretende gerir as coisas.
  • I manage people really well. Sou muito boa a gerir pessoas.
- Click here to view more examples -
3

administrar

VERB
Synonyms: administer
  • Can we manage that? Nós podemos administrar isso?
  • You must come back to manage everything. Você deve voltar para administrar tudo.
  • We trusted you to manage our money in the casinos. Confiamos em você para administrar nosso dinheiro nos cassinos.
  • Do you think you could manage it? Pensa que pode administrar isso?
  • Manage each symptom as it comes up. Administrar cada sintoma na medida que eles aparecem.
  • I can manage on my own, thanks. Eu posso administrar no meu próprio, obrigado.
- Click here to view more examples -
4

conseguem

VERB
Synonyms: can
  • They manage to write, make notes. Eles conseguem escrever, fazer anotações.
  • They always manage to find their parents. Sempre conseguem encontrar seus pais.
  • How do you manage to stay so cool? Como conseguem se manter tão frescos?
  • They just manage not to show it. Só que conseguem não o mostrar.
  • If they manage to do that, why not we? Se eles conseguem fazer isso, por que não nós?
  • Seems like you manage to have some fun. Parece que vocês conseguem se divertir um pouco.
- Click here to view more examples -
5

controlar

VERB
  • I think we can manage. Eu acho que nós podemos controlar.
  • I can manage the situation. Posso controlar a situação.
  • You need to manage your time more efficiently. Você precisa controlar seu tempo com mais eficiência.
  • There are plenty of ways to manage the symptoms. Há várias formas de controlar os sintomas.
  • I have to find a way to manage her. Vou ter de a controlar.
  • You think you can manage? Acha que pode controlar?
- Click here to view more examples -
6

gestão

VERB
  • ... can this help to manage demographic change? ... poderá essa coordenação contribuir para a gestão das alterações demográficas?
  • ... most promising technologies to manage effectively radioactive waste. ... tecnologias mais promissoras para uma gestão eficaz dos resíduos radioactivos.
  • ... above all the ability to manage our differences; ... , sobretudo, da capacidade de gestão das nossas diferenças;
  • ... improve their capacity to manage risks and crises. ... melhorar a sua capacidade de gestão de riscos e crises.
  • ... assessment and thus to manage the risk. ... avaliação e à consequente gestão do risco.
  • ... of cooperatives which jointly manage land). ... de cooperativas que assegurem conjuntamente a gestão das terras).
- Click here to view more examples -
7

lidar com

VERB
  • Women know how to manage things! As mulheres sabem como lidar com as coisas!
  • Can you manage that this time? Podem lidar com isso desta vez?
  • She will manage her disappointment. Ela saberá lidar com a sua desilusão.
  • I could probably manage that. Provavelmente, eu poderia lidar com isso.
  • How will you manage two? Como você vai lidar com duas?
  • You know, there are other ways to manage pain. Sabe, há outras maneiras de lidar com a dor.
- Click here to view more examples -

More meaning of Manage

administer

I)

administrar

VERB
Synonyms: manage
  • Are you to administer the poison yourself? Vai administrar o veneno você mesmo?
  • This is what they used to administer the poison. Foi o que usaram para administrar o veneno.
  • This is what they used to administer the poison. Isto é o que eles costumavam para administrar o veneno.
  • Administer a concentrated dose to him. Administrar uma dose concentrada para ele.
  • We could continue to administer the fund. Claro que poderíamos continuar a administrar o fundo.
- Click here to view more examples -

can

I)

pode

MODAL
Synonyms: may
  • How can you do this to us? Como pode fazer isso conosco?
  • You can name the time and place. Pode escolher a hora e o lugar.
  • You can get off your parent's health insurance. Pode sair do plano de saúde dos seus pais.
  • How can she be late? Como pode estar atrasada?
  • You can wait right there. Você pode esperar aqui.
  • How can you forget about that? Como se pode esquecer algo assim?
- Click here to view more examples -
II)

podem

MODAL
Synonyms: may
  • That not everyone can say. Nem todos podem dizer isso.
  • Can they do that? Eles podem fazer isto?
  • What proof can they find in her lies? O que eles podem provar com suas mentiras?
  • You can make it home from there. De lá podem ir para casa.
  • As you can see,the chrome is compromised. Como podem ver, o cromo foi comprometido.
  • Can you two say the same about each other? Vocês podem dizer isso um do outro?
- Click here to view more examples -
III)

possa

MODAL
  • Where you can be safe. Onde possa viver a salvo.
  • I hope you can come by and watch. Espero que possa ir assistir.
  • Get somewhere where you can talk. Credo, vá para um local onde possa falar.
  • Perhaps you can tell us something about yourself. Talvez possa dizer algo sobre você.
  • There is nothing you can do here. Não há nada que possa fazer aqui.
  • I hope you can forgive me. Eu espero que possa me perdoar.
- Click here to view more examples -
IV)

posso

MODAL
Synonyms: can't
  • I can always use more. Sempre posso comer uma.
  • I can tell you about the future. Eu posso lhe falar do futuro.
  • I can be there in about a half hour. Posso estar aí em meia hora.
  • I can put a fan on the top. Posso colocar uma torta encima.
  • I can fetch a jacket for you. Posso pegar um casaco para você.
  • I can get this door myself. Eu posso abrir a porta sozinha.
- Click here to view more examples -

control

I)

controle

NOUN
  • Someone can take the control of the plane out? Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
  • This situation is out of control! Esta situação está fora de controle.
  • But you were already completely under their control. Mas já estavam completamente sob o controle deles.
  • Get to the control center! Vão para o centro de controle.
  • They will take control of you. Eles vão tomar o controle de você.
  • To have everything under control. Para ter tudo sob controle.
- Click here to view more examples -
II)

controlar

VERB
  • It is not enough just to talk about control. Não basta falar de controlar.
  • I was able to control you. Eu consegui controlar você.
  • But you need to control your addiction. Mas você precisa controlar o seu vício.
  • I need more energy for control the tempest. Preciso de mais energia pra controlar a tempestade.
  • You have to control everything. Você tem que controlar tudo.
  • We need to get the bleeding under control. Precisamos controlar o sangramento.
- Click here to view more examples -
III)

comando

NOUN
Synonyms: command, charge
  • Next goal, the control room. Próximo objectivo, a sala de comando.
  • Probably now, he is not in control. Agora, ele não está no comando.
  • Core systems transferring control to probe craft. Comando transferido para a sonda.
  • I need to be the one in control. Preciso ser o único no comando.
  • Core systems transferring control to probe craft. Sistema central transferindo comando para sonda.
  • I am assuming control. Vou assumir o comando.
- Click here to view more examples -

track

I)

faixa

NOUN
Synonyms: range, band, strip, belt, ribbon, banner
  • We start with eight, full track. Começamos com oito, faixa completa.
  • Who made that track? Quem fez essa faixa?
  • Tomorrow we'll fill in the earlier track. Amanhã vamos preencher a faixa anterior.
  • She clearly drove a track that she made up. Ela claramente levou uma faixa que ela inventou.
  • We got a track to finish, don't we? Não temos uma faixa para terminar?
  • It plays only one track. Ele toca somente a primeira faixa.
- Click here to view more examples -
II)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, lane, trail, rink
  • This is the only track we found. Esta é a única pista que encontramos.
  • What if we're off track? E se estivermos fora da pista?
  • When was the last time you went to the track? Quando foi a última vez você foi para a pista?
  • They go into the vertical track. Eles vão para a pista vertical.
  • All the cars are heading out to the track. Todos os carros estão indo para a pista.
  • All the cars are heading out to the track. Todos os carros estão a ir para a pista.
- Click here to view more examples -
III)

trilha

NOUN
Synonyms: trail, path, footpath
  • It might get us back on the right track. Talvez nos coloque na trilha certa.
  • You walked down the track by yourself? Andou pela trilha sozinho?
  • Peculiar thing, only found one single track. O esquisito é que só achei uma trilha.
  • I totally lost track. Eu totalmente perdido a trilha.
  • Are you sure we're on the right track? Tem certeza que estamos na trilha certa?
  • The band, not the track. O conjunto, não a trilha.
- Click here to view more examples -
IV)

rastrear

VERB
  • It could take weeks to track down all these people. Poderia levar semanas rastrear todas estas pessoas.
  • They sent four of us to track you. Enviaram quatro de nós para te rastrear.
  • Can they track us with the phone? Eles podem nos rastrear com o telefone?
  • Took the battery out so we couldn't track it. Tirou a bateria para que não pudéssemos rastrear.
  • But the sharks are almost impossible to track. Mas os tubarões são quase impossíveis de rastrear.
  • Have your men been able to track the creature? Talvez seus homens possam rastrear a criatura.
- Click here to view more examples -
V)

acompanhar

VERB
  • He can track the time zones. Ele pode acompanhar o fuso horário.
  • Does seem to track suspiciously closely. Parece acompanhar suspeita de perto.
  • Grateful that you can track my every move? Grata, por você poder acompanhar cada passo meu?
  • To track the progress of the virus. Para acompanhar a evolução do vírus.
  • We need to track any irregularities. Precisamos de acompanhar quaisquer irregularidades.
  • And we can track everything. E nós podemos acompanhar tudo.
- Click here to view more examples -
VI)

controlar

VERB
  • If you track what you eat. Se controlar o que come.
  • ... has a way to track anomalies. ... tem uma maneira de controlar anomalias.
  • ... but we're back on track now. ... mas já estamos a controlar a situação.
  • ... but we're back on track now. ... mas já estamos a controlar a situação.
  • I can track, okay. Eu posso controlar, tudo bem.
  • Satellites can't track what they can't see. Satélites não podem controlar o que não podem ver.
- Click here to view more examples -
VII)

caminho

NOUN
Synonyms: way, path, road, route, pathway
  • That means we're on the right track. Significa que estamos no caminho certo.
  • Trying to get me back on the right track? Tentando me de volta no caminho certo?
  • I was on the right track. Eu estava no caminho certo.
  • We are on the right track. Vamos pelo caminho certo.
  • Try to save the track. Tentem guardar o caminho.
  • Maybe we're on the right track. Acho que é o caminho certo.
- Click here to view more examples -
VIII)

localizar

VERB
Synonyms: find, locate, trace, pinpoint
  • They use this magnetic strip to track you. Eles usam esta fita magnética para te localizar.
  • They can still track them inside you. Eles ainda te conseguem localizar.
  • I can track his number. Posso localizar o seu número.
  • They sent four of us to track you. Mandaram quatro de nós para localizar você.
  • So how would they not track us? Como não poderiam nos localizar?
  • Difficult to track after all this time. Difícil de localizar depois de tanto tempo.
- Click here to view more examples -

monitor

I)

monitor

NOUN
Synonyms: display
  • Put it up on the other monitor. Coloque no outro monitor.
  • Coefficients for sine on this monitor. Coeficiente seno neste monitor.
  • I will be your bathroom monitor. Vou ser o teu monitor de casa de banho.
  • No light reaction on the monitor. Sem alteração de luz no monitor.
  • Perhaps arrives at a monitor, through that gate. Talvez chegue a um monitor.
  • Whose monitor is that? De quem é este monitor?
- Click here to view more examples -
II)

monitorar

VERB
Synonyms: track
  • I can monitor his vitals and adjust the anesthesia. Posso monitorar os sinais vitais e ajudar na anestesia.
  • Which we can monitor from here. O que podemos monitorar daqui.
  • How we going to monitor this? Como vamos monitorar isso?
  • They are here to monitor. Eles estão aqui para monitorar.
  • My job is to monitor communications around here. Meu trabalho é monitorar as comunicações por aqui.
  • I can monitor that myself. Posso monitorar por minha conta.
- Click here to view more examples -
III)

acompanhar

VERB
  • I will monitor their progress. Vou acompanhar o seu progresso.
  • We must monitor him closely. Temos de acompanhar de perto dele.
  • You have to monitor the house. Tenho que lhe acompanhar a casa.
  • We must monitor the economic consequences of the problem and ensure ... Temos de acompanhar as consequências económicas do problema e garantir ...
  • ... and we will continue to monitor progress closely. ... e iremos continuar a acompanhar de perto os progressos verificados.
  • We'il use you to monitor it from the inside. Te usaremos para acompanhar de dentro.
- Click here to view more examples -
IV)

controlar

VERB
  • We must monitor the situation. Temos que controlar a situação.
  • Use clean syringes, monitor the dose. Uso de seringas limpas, controlar a dose.
  • Were they left behind to monitor us? Eles foram deixados para trás para nos controlar?
  • O you monitor frequency. Você pode controlar sua freqüência.
  • Someone needs to monitor that equipment. Alguém precisa controlar aquele equipamento.
  • It helps me monitor my state of calmness. Isso me ajuda a controlar meu estado de calma.
- Click here to view more examples -
V)

vigiar

VERB
  • I stuck around to monitor your development. Eu fiquei para vigiar seu desenvolvimento.
  • We knew that we had to monitor our enemies. Nós sabíamos que tínhamos de vigiar os nossos inimigos.
  • Who would you monitor? A quem devia vigiar?
  • You might even want to monitor his train schedule. Podemos mesmo ter que vigiar o horário dos comboios.
  • We had to monitor everybody. Tivemos de vigiar todos os que sabiam.
  • You get back and monitor the regulatory unit. Vá vigiar a unidade de regulação.
- Click here to view more examples -

handle

I)

lidar com

VERB
  • He wanted to learn how to handle it better. Queria aprender como lidar com isto.
  • You get to know how to handle him. Tens que saber lidar com ele.
  • I can handle the drill. Eu posso lidar com a broca.
  • Let us handle it. Deixe a gente lidar com isso.
  • We thought it was the best way to handle it. Pensámos ser a melhor maneira de lidar com isto.
  • You handle your men. Você lidar com seus homens.
- Click here to view more examples -
II)

identificador

NOUN
Synonyms: identifier
  • The handle is in the front. O identificador é na frente.
  • you can get a handle vocês pode obter um identificador
  • Yes, I can see the handle. Sim, pude ver no identificador.
- Click here to view more examples -
III)

manipular

VERB
Synonyms: manipulate
  • Always you can handle. Sempre que você pode manipular.
  • ... how you feel, but you should let us handle. ... como você se sente, mas não o deixe manipular.
  • ... predict weather, to tell time, to handle money. ... prever o clima para dizer a hora para manipular dinheiro.
  • ... truth than you can handle. ... verdade que você pode manipular.
  • Nothing you can't handle. Nada que você não pode manipular.
  • You can't handle that many overlaps. Você não pode manipular tantas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)

alça

NOUN
Synonyms: strap, grip, loop, sleeve, gizmo
  • She matches the other handle. Ela combina com a outra alça.
  • Pull the handle back. Puxe a alça para trás.
  • Once handle and make him confess. Mais uma alça e fazemos ele confessar.
  • Pressure switch on the handle turns it off if they sweep ... Levante a alça para desligar, caso forem verificar, se ...
  • We finally have a handle on what happened last ... Finalmente temos uma alça sobre o que aconteceu na ...
  • ... is like a brown tweed with a tan handle. ... é marrom com uma alça cor de canela.
- Click here to view more examples -
V)

punho

NOUN
Synonyms: fist, wrist, grip, cuff, hilt
  • On the count of three, turn the handle. Na contagem de três, gire o punho.
  • What numbers on the handle? Qual é o número no punho?
  • Side brakes, streamers off the handle grips. Freios laterais, tiras para fora do punho.
  • Here is my handle, here's my ... Aqui está o meu punho, aqui está o meu ...
  • And deformities on the handle indicate that it had been boiled ... E as deformações no punho indicam que foi fervida ...
  • ... place your hand on top of the handle. ... coloque a sua mão em cima do punho.
- Click here to view more examples -
VI)

tratar

VERB
  • She can handle herself. Ela sabe tratar de si.
  • You wanted to handle this? Querias tratar do assunto?
  • You know how to handle 'em. Sabe como tratar deles.
  • You have to handle the negotiations yourselves. Têm de tratar das negociações sozinhos.
  • I think we can handle that after lunch. Acho que podemos tratar disso depois do almoço.
  • I mean, you really think he can handle it? Achas mesmo que ele consegue tratar disso?
- Click here to view more examples -
VII)

manusear

VERB
Synonyms: wield, thumbing, dling
  • It can be mean to handle. Pode ser difícil de manusear.
  • It can be mean to handle. Pode ser perigoso de manusear.
  • Handle with care when attaching to the birds. Manusear com cuidado ao anexar aos pássaros.
  • My people know how to handle security. Meu pessoal sabe manusear a segurança.
  • Are you going to handle the equipment for me? Vai manusear o equipamento por mim?
  • And you're going to let her handle my food? E você vai deixar ela manusear minha comida?
- Click here to view more examples -
VIII)

segurar

VERB
Synonyms: hold, insure, secure
  • Did the two of you can not handle? Será que vocês os dois não o conseguem segurar?
  • What do you think we can handle? O que você acha nós podemos segurar?
  • Let me handle it. Me deixe segurar isso.
  • And now he wants us to handle more. E agora ele quer que a gente segurar mais.
  • I have to handle this, there isn't anybody else. Tenho que segurar isto, não há mais ninguém.
  • I can handle this. Eu posso segurar ele.
- Click here to view more examples -
IX)

cuidar

VERB
  • Will you let me handle this? Quer me deixar cuidar disto?
  • It means he can handle it himself. Significa que ele sabe se cuidar sozinho.
  • We need to handle him delicately. Temos que cuidar dele delicadamente.
  • If you could just let us handle this. Pode nos deixar cuidar disso.
  • You think you can handle that? Você acha que pode cuidar disso?
  • Told you, you could handle this. Falei que podia cuidar disso.
- Click here to view more examples -
X)

aguentar

VERB
Synonyms: hold, bear, endure, withstand
  • I can handle it. Eu consigo aguentar isso.
  • I know you can't handle a month with no sun. Eu sei que não consegues aguentar um mês sem sol.
  • You think you can handle helping around here? Você acha que pode aguentar ajudar por aqui?
  • What do you think we can handle? O que achas que conseguimos aguentar?
  • You think she can handle that? Achas que ela vai aguentar isso?
  • You think you can handle it? Você acha que pode aguentar isso?
- Click here to view more examples -
XI)

pega

NOUN
  • A real jug handle. O garoto pega todas.
  • What is that on the handle? O que é isso na pega?
  • Maybe it's actually a handle. Acho que é uma pega.
  • The handle is built for a reason. A pega tem um mecanismo próprio.
  • The handle's made from elephant tusk. A pega é de presa de elefante.
  • Here is my handle, here is my ... Aqui está a minha pega, aqui está o meu ...
- Click here to view more examples -

keep track

I)

acompanhar

VERB
  • I was not able to keep track of him. Eu não era capaz para acompanhar ele.
  • The union is supposed to keep track of these things. O sindicato devia acompanhar estas coisas.
  • I must keep track of every second. Preciso acompanhar cada segundo.
  • The world is too complicated to keep track of. O mundo é muito complicado para se acompanhar.
  • The worid is too complicated to keep track of. O mundo é muito complicado para se acompanhar.
- Click here to view more examples -
II)

controlar

VERB
  • I can keep track of you at all times. Eu posso controlar você em todos os momentos.
  • You can not even keep track of it all. Não vai conseguir controlar tudo.
  • ... on construction, who can keep track of the money and raw ... ... sobre construção, que possa controlar o dinheiro e matéria ...
  • You can keep track on this watch, okay? Pode controlar neste relógio, está bem?
  • You can't keep track of your brother now? Não consegue controlar seu irmão agora?
- Click here to view more examples -
III)

rastrear

VERB
Synonyms: track, trace, crawl, tracing
  • You want to be able to keep track of me. Quer poder me rastrear, por quê?
  • To keep track of people with your unique abilities. Rastrear pessoas com habilidades singulares.
  • You used her to keep track of me. Você usou-a para me rastrear.
  • ... computer, but he wanted to keep track of what you wrote ... ... computador, mas ele queria rastrear o que você escrevia ...
  • It's a lot to keep track of. - É muito para rastrear.
- Click here to view more examples -

management

I)

gestão

NOUN
  • The principal and the management. O diretor ea gestão .
  • Contribute to the management of the child. Contribuir para a gestão da criança.
  • Maybe it's time for a change in troll management. Talvez seja hora de uma mudança na gestão troll.
  • Is that good management? Tem sido uma boa gestão?
  • Perhaps the time has come for changes in troll management. Talvez seja hora de uma mudança na gestão troll.
  • Stable rules are necessary for sound financial management . São necessárias regras estáveis para uma gestão financeira sã .
- Click here to view more examples -
II)

gerenciamento

NOUN
Synonyms: managing
  • You promised me total personal management. Você me prometeu total gerenciamento pessoal.
  • This is not about downsides or risk management. Não estamos falando de gerenciamento de riscos.
  • So how is management training? Como foi o treinamento de gerenciamento?
  • A talented actress like you needs good management. Uma talentosa atriz como você precisa de um bom gerenciamento.
  • ... needs more savvy than your management team can provide. ... precisa de mais experiência do que o seu gerenciamento.
  • ... five years of middle management. ... cinco anos de mero gerenciamento.
- Click here to view more examples -
III)

administração

NOUN
  • You can explain it to management. Ele pode explicar isso à administração.
  • The new management got them. A nova administração as têm.
  • Nurses and management are still at the table. As enfermeiras e a administração ainda estão brigando.
  • How come you're not in management? Como não está na administração?
  • Have you considered medical management? Já considerou administração médica?
  • Two on the aisle, compliments of the management. Dois no corredor, gentileza da administração.
- Click here to view more examples -
IV)

manejo

NOUN
  • Recommended for pre-hypnosis and patient management. É recomendada antes da hipnose e para manejo do paciente.
V)

direcção

NOUN
  • The hospital's under new management now. O hospital está sob nova direcção!
  • I had a difference of opinion with the management. Tive uma divergência de opiniões com a direcção.
  • The new management has decided to change the name ... A nova direcção decidiu mudar o nome ...
  • The management organ shall be bound to convene ... O órgão de direcção é obrigado a convocar ...
  • The management simply thought you'd appreciate ... A direcção achou que gostaria de ...
  • The management should be asked to produce certain documents ... Deve solicitar-se à direcção que apresente determinados documentos ...
- Click here to view more examples -

managing

I)

gerenciando

VERB
  • When you were managing your restaurant, what did you think ... Quando você estava gerenciando seu restaurante o que você acharia ...
  • ... campaign person that he is managing. ... pessoa campanha que ele está gerenciando.
  • You're supposed to be managing. Deveria estar gerenciando isso.
  • I'm, like, managing a bunch of properties? Estou gerenciando vários problemas?
  • ... be, you know, managing you. ... estaria, sabe, gerenciando você.
- Click here to view more examples -
II)

gestão

VERB
  • But she is good at managing the house. Mas ela é boa na gestão da casa.
  • We have significant experience in managing such complicated processes. Possuímos uma experiência significativa na gestão destes processos complicados.
  • Such arrangements for managing fishing effort must be ... Estas disposições para a gestão do esforço de pesca devem ser ...
  • ... the guy that's going to be managing the money. ... o cara que vai a gestão do dinheiro.
  • ... only doing my duty in managing his lordship's manor. ... apenas fazendo meu dever na gestão do seu nobre casarão.
  • ... hands of national governments in managing their own economies. ... mãos dos governos nacionais na gestão das suas próprias economias.
- Click here to view more examples -
III)

gerir

VERB
Synonyms: manage
  • Managing a network requires industrial expertise. Gerir uma rede requer competências industriais.
  • We could look at ways of managing the rationing of new ... Poderíamos pensar em formas de gerir o racionamento de novas ...
  • ... and now you're managing a band. ... e agora estás a gerir uma banda.
  • ... you can use some help, with managing your portfolio. ... que precisas de ajuda para gerir o teu portfolio.
  • I'm perfectly capable of managing a small business. Sou capaz de gerir um pequeno negócio.
  • I'm capable of managing a small business. Sou perfeitamente capaz de gerir um pequeno negócio.
- Click here to view more examples -
IV)

administrar

VERB
Synonyms: administer, manage
  • He only thinks about managing the business. Ele só pensa em administrar o negócio.
  • ... not as one for managing. ... não como máquina de administrar.
  • Because I need help managing things. Porque eu preciso de ajuda para administrar as coisas.
  • ... things I need help managing, all your nonsense. ... coisas que eu preciso ajuda para administrar.
  • ...is managing chaos. ...é administrar o caos.
- Click here to view more examples -
V)

gestora

VERB
Synonyms: manager
  • ... concerned and to the managing body of the airport. ... em causa e à entidade gestora.
  • Managing body of the airport Entidade gestora de um aeroporto
  • If the managing body of the airport or, ... Caso a entidade gestora do aeroporto ou, ...
  • - the managing body of the airport, - pela entidade gestora do aeroporto,
- Click here to view more examples -
VI)

conseguindo

VERB
  • How are they managing to stay out of our way? Como estão conseguindo ficar fora do nosso caminho?
  • I hope you're managing to make ends meet. Espero que esteja conseguindo manter-se.
  • He's not managing it. Ele não está conseguindo.
  • Oh, I was managing perfectly. Eu estava conseguindo muito bem.
- Click here to view more examples -
VII)

controlar

VERB
  • ... fluid resuscitation, and we're managing her hypothermia. ... reposição de fluidos, e estamos a controlar a hipotermia.
  • ... had metastasized, it became about managing his pain, which ... ... o atacou só foi possível controlar a dor dele, que ...
  • Making her comfortable.-.managing her pain. Deixá-la confortável, controlar a sua dor.
  • ... , and you're managing your condition. ... , e estás a controlar a tua condição.
  • But I'm managing it. Mas estou a controlar isso.
  • No. - Making her comfortable managing her pain. Deixá-la confortável, controlar a sua dor.
- Click here to view more examples -
VIII)

gere

VERB
Synonyms: manages, generate, runs, spawn
  • He's managing the case now? Agora é ele que gere o caso?
  • ... excluding portfolios that it is managing under delegation. ... excluindo as carteiras que gere por delegação.
  • ... its accounts to the kind of appropriations it is managing. ... suas contas à natureza das dotações que gere.
  • ... but excluding portfolios that it is managing under delegation; ... , mas excluindo as carteiras que gere por delegação;
  • ... and the company or body managing the grids. ... e a empresa ou entidade que gere as redes.
  • ... is a public institution managing considerable financial sums, ... ... trata de uma instituição pública que gere elevados montantes financeiros, ...
- Click here to view more examples -

administration

I)

administração

NOUN
  • Another knot in the noose of this administration. Mais um prego para o caixão desta administração.
  • He works in administration. Ele trabalha na administração.
  • A member of this administration. Um membro desta administração.
  • I got this from the source in the administration. Eu consegui isso com a fonte dentro da administração.
  • You and the administration approved our emergency response protocol. Você e a administração aprovaram o protocolo de resposta.
  • Effective public administration must be established. Tem de haver uma administração pública capaz.
- Click here to view more examples -
II)

gestão

NOUN
Synonyms: management, managing
  • The administration of the arrangements should be ... É conveniente garantir a gestão do regime através de ...
  • ... collective interest and the sound administration of the grant awarded. ... interesse colectivo e de boa gestão da subvenção concedida.
  • ... the real cost, and the administration should be simplified. ... os custos reais e a gestão deverá ser simplificada.
  • ... more general audit of the administration of the programme, the ... ... auditoria mais geral sobre a gestão do programa, o ...
  • ... governing the opening and administration of the quota should be ... ... que regem a abertura e gestão dos contingentes deverão ser ...
  • The administration of this right to obtain ... A gestão do direito de auferir ...
- Click here to view more examples -
III)

governo

NOUN
Synonyms: government, gov't
  • So in your opinion the current administration is. Em sua opinião, o atual governo.
  • The administration needs a victory. O governo necessita de uma vitória e eu a prometi.
  • So in your opinion the current administration is. Em sua opinião, o actual governo.
  • We are both very big supporters of this administration. Somos grandes apoiantes deste governo.
  • Poster child for the administration. Garoto propaganda do governo.
  • Are you going to join the new administration? Você fará parte do novo governo?
- Click here to view more examples -

tackle

I)

abordar

VERB
Synonyms: address, approach, broach
  • This report has tried to tackle such a wide range of ... O presente relatório procura abordar essa vasta gama de ...
  • So now let's take that intuition and tackle some Então agora vamos tirar aquela percepção e abordar alguns
  • I would very quickly like to tackle two problems - the ... Gostaria de abordar muito rapidamente dois problemas - o ...
  • ... and that we must tackle it together. ... , que temos de abordar em conjunto.
  • ... discussion and suggesting how to tackle this problem. ... debate e sugerir formas de abordar o problema.
  • ... mission is to identify and tackle these bottlenecks, and which ... ... missão é identificar e abordar estes pontos quentes, e que ...
- Click here to view more examples -
II)

enfrentar

VERB
  • ... our brain uses to tackle the awesome challenge of seeing. ... nosso cérebro usa para enfrentar o incrível desafio de ver.
  • It's brave to tackle claws with delicate fingers. Enfrentar garras com dedos delicados é um ato de bravura.
  • ... be a challenge to tackle this all by your lonesome, ... ... ser um grande desafio enfrentar tudo isto sozinho, ...
  • ... are tired of seeing me tackle every natural predator on the ... ... estão cansados de me ver enfrentar todos os predadores naturais do ...
  • ... in our capacity to tackle the future therefore needs to be ... ... na nossa capacidade de enfrentar o futuro temos, portanto, ...
  • Wrap him up and tackle him. Enrole-lo e enfrentar ele.
- Click here to view more examples -
III)

combater

VERB
Synonyms: fight, combat, counter, battle
  • Helping to tackle the problem of youth unemployment ... Ajudar a combater o problema do desemprego dos jovens ...
  • We must act to tackle the risk that many ... Temos de agir para combater o risco que muitos ...
  • ... that sort of attitude that we need to tackle. ... esse tipo de atitude que necessário combater.
  • ... of altogether different mechanisms which we need to tackle. ... de um conjunto de diferentes mecanismos que temos de combater.
  • ... positive message: we cannot tackle this serious economic crisis ... ... mensagem positiva: não podemos combater a grave crise económica actual ...
  • ... which would complement efforts to tackle social exclusion; ... , que completaria os esforços para combater a exclusão social;
- Click here to view more examples -
IV)

atacar

VERB
  • To survive, they were forced to tackle the ocean. Para sobreviver, foram forçados a atacar os oceanos.
  • Let them also tackle the problems of banking secrecy and tax ... Têm de atacar igualmente os problemas do sigilo bancário e dos ...
  • We shall have to tackle the problems at their roots ... Será necessário atacar os problemas pela raiz ...
  • ... a tiger know he got to tackle a gazelle. ... um leão sabe que deve atacar uma gazela?
  • ... tired of seeing me tackle every natural predator on the planet ... ... cansados de me ver atacar todos os predadores naturais do planeta ...
  • ... that we need to tackle this serious problem of our ... ... de que precisamos de atacar este grave problema do ...
- Click here to view more examples -
V)

resolver

VERB
  • You can tackle a problem in a bunch of ... Você pode resolver um mesmo problema de ...
  • ... knowledge she is ready to tackle. ... conhecimento que ela está pronta para resolver.
  • ... the best way to tackle this? ... a melhor forma de resolver isto?
  • ... tools and instruments to tackle global policy weaknesses is certainly not ... ... ferramentas e instrumentos para resolver deficiências políticas globais não é seguramente ...
  • We have to tackle so many cases - about 600 ... Temos imensos casos para resolver - cerca de 600 ...
  • We need to tackle the underlying causes that drive some ... Temos de resolver as causas profundas que levam algumas ...
- Click here to view more examples -
VI)

lidar com

VERB
  • Now let's try to tackle the second flight. Agora vamos tentar lidar com o segundo voo.
  • Some snakes can tackle much bigger meals than that. Algumas serpentes podem lidar com refeições muito maiores.
  • ... know the subject, and how we tackle it. ... saber o assunto, e como lidar com ele.
  • ... could bats, whose ancestors ate mosquitoes, tackle this? ... poderão morcegos, cujos ancestrais comiam mosquitos, lidar com isso?
  • ... our closest relatives to tackle the many challenges of life ... ... nossos parentes mais próximos a lidar com os inúmeros desafios da vida ...
  • ready to tackle some level four linear equations. pronto para lidar com alguns nível quatro equações lineares.
- Click here to view more examples -

contend with

I)

lidar com

VERB
II)

contender

VERB
Synonyms: contender

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals